Русско-татарский словарь:
аистник (сущ.)(м) бот. көтүче инәсе (үсемлек)
альпийский (прил.)(высокогорный) биек тау …ы; альпийские луга биек тау көтүлекләре
аркадский (прил.)Аркадия ...-ы; аркадский пастушок Аркадия көтүчесе (идиллик поэзиядә гамьсез, рәхәт яшәүче кеше)
бесконечность (сущ.)(ж)чиксезлек, очсыз-кырыйсызлык, иксез-чиксезлек; бесконечность в пространстве и времени пространство һәм вакытның чиксезлеге; до бесконечности бик озак; ждать до бесконечности бик озак көтү
ботало (сущ.)(с) 1. гөмбер, гөмбер колгасы (балык куу өчен); 2. зур кыңгырау (көтүдә йөри торган атка яки сыерга тагыла)
буколика (сущ.)(ж) лит. буколика (көтүчеләр һәм авыл тормышын табигать чолганышында идеаллаштырып бирә торган әдәбият)
ватага (сущ.)(ж) 1. разг. өер, көтү, төркем; ватага мальчишек малайлар төркеме 2. спец. (рыболовецкая артель) ватага, балыкчылар төркеме (әртиле)
вереница (сущ.)(ж)төркем, көтү; тезмә, саф; ( напр. машин) олау; вереница журавлей торналар сафы
висеть (гл.) 1. асылынып тору; эленеп тору, асылыну, эленү; картина висит на стене картина стенада эленеп тора; люстра висит под потолком люстра түшәмгә асылынып тора 2. (свисать) салынып тору, сәлберәп тору; левая пола висит сул чабуы салынып тора 3. над кем-чем (нависать) өстә асылынып тору, салынып тору; утес висит над морем кыя диңгез өстеннән салынып тора 4. перен. (угрожать) (алда) көтү, (өстә) тору, (алга) килеп басу; над ним висит опасность аңа куркыныч яный висеть в воздухе һавада асылынып тору; висеть на волоске (на ниточке) кыл өстендә тору; висеть на телефоне прост. телефонда озак [еш] сөйләшү, телефонга атлану; висеть на шее у кого җилкәдә булу, җилкәсендә утыру, муенына атлану (кемнеңдер тәрбиясендә булу)
водопой (сущ.)(м)(терлекләргә) су эчерә торган урын, сугару урыны; вести стадо на водопой көтүне су эчерә торган урынга алып бару
воловий (прил.)үгез …ы; эш үгезе …ы; воловье стадо үгез көтүе; воловья шкура үгез тиресе воловья шея кыска муен, үгез муены
вопреки (предлог). с дат. п. …га карамастан, …га каршы; вопреки ожиданиям көтүгә каршы; вопреки желанию теләккә каршы
выгнать (гл.) 1. кого-что куып чыгару, куып җибәрү, куу, сөреп чыгару; сөрү; выгнать из дому өйдән куып чыгару; выгнать с работы эштән куып сөреп чыгару; выгнать стадо в поле көтүне кырга куу 2. что, спец. куу, куып хәзерләү; кайнату; выгнать спирт спирт куу; выгнать деготь дегет куу
выгон (сущ.)(м) 1. см. выгнать1; 2. ( напр. пастбище) көтүлек, утлавык
выгуливаться (гл.) разг. см. выгуляться выгуляться (гл.) разг. 1. (о человеке, после болезни) тазару; 2. симерү, көрәю; корова выгулялась сыер (көтүдә йөреп) симерде
выделить (гл.) 1. кого-что бүлеп (аерып) алу, бүлеп (аерып) чыгару, бүлеп (аерып) бирү; бүлү, аеру; выделить стригунов из табуна көтүдән кырыкмышларны аерып алу; выделить опытных работников тәҗрибәле хезмәткәрләрне бүлеп бирү 2. что күрсәтү, билгеләү, күрсәтеп бирү, аеру, аерып күрсәтү; выделить цитату курсивом өземтәне курсив белән аерып күрсәтү 3. что (отдать во владение часть) бүлеп бирү, бүлү; выделить имущество мал бүлеп бирү 4. кого-что (имущественно отделить) башка чыгару, аерып чыгару; женить и выделить сына улны өйләндереп башка чыгару 5. что, спец. чыгару, аерып алу, аерып чыгару; бүлеп чыгару; выделить водород из воды судан водород бүлеп чыгару; выделить пот тир бүлеп чыгару
выпас (сущ.)(м) 1. көтү; выпас скота көтү көтү 2. (пастбище) көтүлек, утлавык
выпасти (гл.) обл. с.-х. көтүлектә йөртеп ашату, көтүдә йөртү. Выпасти луга көтү йөртеп болыннарны таптатып бетерү
глаз (сущ.)(м) 1. күз; голубые глаза зәңгәр күзләр; зажмурить глаза күзләрне кысу; вытаращить глаза күзләрне акайту; сомкнуть глаза күзләрне йому; в глазах двоится күзгә икәү булып күренү; в глазах рябит күзләр әлҗе-мөлҗе килә; играть глазами күзләрне уйнату; определить расстояние невооруженным глазом ераклыкны гади күз белән билгеләү 2. караш, карау; окинуть глазами караш ташлау 3. перен. күзәтү, карау, багу; хозяйский глаз хуҗаларча карау; за ними нужен глаз да глаз аларны гел күзәтеп торырга кирәк; у семи нянек дитя без глазу посл. син дә мулла, мин дә мулла, атка печән кем сала? иметь перед глазами что күз алдында тоту; не попадайся на глаза күземә күренмә, күземә күренәсе булма; бросаться (кидаться) в глаза күзгә бәрелеп тору, күзгә ташлану; во все глаза глядеть дүрт күзләп карау, зарыгып көтү; в глаза говорить күзенә карап әйтү, күзенә бәреп әйтү; в глаза не видел кого, прост. күргәнем дә юк; в глазах кого, чьих каршында, күз алдында; в глазах темнеет күз аллары караңгылана; глаза бы не глядели күрәсе дә килми, каберең якын булмасын; глаза горят на что күзләре кыза; глаза на лоб лезут исең-акылың китәрлек, күзләрең шар булырлык; глаза на мокром месте күзеннән агыза да тора; глаз не казать (не показывать) күзгә-башка күренмәү; глаза разбегаются кайсына карарга да белмәү; глаза разгорелись күзе кызды, күзе янды; глаза смыкаются (слипаются) күз йомыла, йокы килә; глазом не моргнуть күзен дә йоммау, уйлап та тормау; делать большие глаза шаккатып карап тору; для отвода глаз күз буяу өчен; есть (пожирать) глазами йотардай (ашардай) булып карау; за глаза (говорить) үзе юкта; күз артында; куда глаза глядят (идти) теләсә кай якка, дүрт ягы кыйбла; на глаз якынча, чама белән; на глазах күз алдында, күз каршында; наметанный глаз очлы күз, тәҗрибәле кеше; насколько хватает глаз күз күрә алган кадәр; не знать, куда глаза деть күзне кая яшерергә белмәү, кая керергә тишек тапмау; ни в одном глазу аек, күзенә дә чыкмаган; простым (невооруженным) глазом гади күз белән; ради чьих прекрасных глаз кемнеңдер матур күзләре өчен, һич кирәкмәгәнгә; с глаз долой күз алдыннан кит; күземнән югал, күземә күренмә; с глаз долой, из сердца вон погов. хәзер ике ятып бер төшемә керми; с глазу на глаз кара-каршы, күзгә-күз, икәүдән-икәү генә; с какими глазами появиться (показаться) куда ни күз белән күренмәк кирәк, кеше күзенә күренергә оят; смотреть (глядеть) в глаза кому күзенә генә карап тору, ялагайлану, куштанлану; смотреть (глядеть) прямо (смело) в глаза чему [курыкмыйча] күзенә туп-туры карау; смотреть (глядеть) в оба глаза уяу булу, аң булып тору; упасть в глазах кого күздән төшү, абруй югалу; хоть глаз выколи дөм-караңгы, күзгә төртсәң дә күренми; читать по глазам күзенә карап белү, күзенә карап чамалау
гнать (гл.) 1. кого-что куу, куып алып бару (килү); гнать стадо көтү куу 2. кого-что куып чыгару, сөреп чыгару; гнать из дому өйдән куып чыгару 3. кого-что куу, куалау, тиз алып бару, чаптыру; гнать машину машинаны тиз алып бару; 4. (быстро ехать) җилдерү, элдертү; гонит на велосипеде велосипедта элдертә 5. что, прост. (быстро, много производить) күпләп җитештерү (ашыгыч рәвештә); гнать продукцию әйберләрне күпләп җитештерү 6. что куу, чыгару, табу; гнать спирт спирт куу гнать в хвост и в гриву бик каты куу; гнать в шею артына тибеп чыгару; гнать лес спец. сал агызу
годить (гл.) разг. шутл. көтү, көтеп тору; сказано: погоди, ну, и годи көт дигәч көт инде
гонять (гл.) 1. кого-что куу, куып китерү; гонять скот на водопой көтүне су эчерергә куып китерү 2. кого-что, разг. (посылать) йөртү, йөртеп тору; йөгертеп тору ( мәс. йомыш белән) 3. что, прост. тибеп йөрү; тибеп үткәрү; гонять мяч туп тибеп йөрү гонять лодыря җил куып йөрү, тырай тибеп үткәрү
гурт (сущ.)(м)көтү; гурт овец сарык көтүе
гуртовщик (сущ.)(м)көтү йөртүче, көтү куучы
гуртом (нареч.) разг. көтүе белән; җыйнаулашып, барысы бергә
гурьба (сущ.)(ж) разг. төркем, көтү (кешеләр турында)
джайлау (сущ.)(м)җәйләү (биек тауларда җәйге көтүлек урыннары)
дождаться (гл.)кого-чего көтеп алу; көтү; дождаться гостей кунакларны көтеп алу; не дождаться поезда поездны көтәргә түземлек калмау ждать не дождаться сабырсызлык белән көтү, түземсезләнеп көтү
допарывать (гл.) разг. см. допороть допасти (гл.)...-гача көтү, ...-га кадәр көтү; допасти скот до октября терлекләрне Октябрьгача көтү
ждать (гл.) 1. кого-что, кого-чего көтү, көтеп тору; ждать поезда поезд көтү; ждать, когда перестанет дождь яңгыр туктаганын көтеп тору 2. чего (надеяться) өмет итү; ждать награды бүләк өмет итү 3. (считать, предполагать) уйлау, … дип уйлау, ышанып тору; ждали, что он будет хорошим работником ул яхшы хезмәткәр булыр дип уйлаганнар иде ждать не дождаться сабырсызланып көтү, түземсезләнеп көтү; ждать у моря погоды аяз күктән яңгыр көтү; жду не дождусь зарыгып (өзелеп) көтәм; заставить себя ждать озак көттерү
зал (сущ.)(м)зал; зрительный зал тамаша залы; читальный зал уку залы; зал ожидания көтү залы
изречь (гл.)что и без доп. , уст. сөйләп бирү, әөтү, әйтеп бирү; изречь истину хакыйкать әйтеп бирү
кабаний (прил.)кабан дуңгызы …ы; кабан дуңгызлары …ы; кабанье стадо кабан дуңгызлары көтүе
ковбой (сущ.)(м)ковбой (Төньяк Америкада атлы көтүче)
II(сущ.)(м) 1. (гурт кобыл) көтү, бер айгырлы бияләр өере 2. (стая рыб) балыклар өере; (стая птиц) кошлар төркеме
кусать (гл.) 1. кого-что тешләү; эта собака не кусает детей бу эт балаларны тешләми 2. что (сжимать зубами) чәйнәү, тешләү; кусать губы иреннәрне чәйнәү 3. кого-что (о насекомых) тешләү, талау 4. кого-что, разг. (жалить, напр. о крапиве, морозе) чагу, өтү 5. что тешләп алу; кусать сахар шикәр тешләп алу
кусаться (гл.) 1. (иметь привычку кусать) тешләү, тешләшү; собака кусается эт тешләшә 2. (кусать друг друга) тешләшү разг. 3. ( напр. о крапиве, морозе) чагу, өтү
куча (сущ.)(ж) 1. өем; куча песку ком өеме 2. кого-чего, разг. бер көтү, бик күп; у них куча детей аларның балалары бер көтү куча мала бик күп, өсте-өстенә өелгән, тәртипсез өем
манна (сущ.)ж: как манны небесной ждать бик нык (түземсезлек белән, бик зарыгып) көтү; манной небесной питаться шутл. авызны чөйгә элү
маточный (прил.) 1. аналык …ы; аналыктан …; маточное кровотечение аналыктан кан китү 2. колынлы бияләр …ы; маточный косяк колынлы бияләр көтүе
(нареч.) 1. күп; много работать күп эшләү; ждать много лет күп еллар көтү; много воды утекло күп[ме] сулар акты; күп[ме] заманнар үтте 2. при сравн. ст.(прил.)күп, күп тапкыр; много лучше күп тапкыр яхшырак, шактый яхшы много-много иң күбендә, күп дигәндә; ни много, ни мало нәкъ, төгәл; күп тә түгел, аз да түгел; таман гына
нагуливать (гл.) см. нагулять нагуливаться (гл.) разг. см. нагуляться нагулять (гл.)что, чего көтүлектә йөреп симерү (көрәю); овцы нагуляли жиру сарыклар көтүлектә йөреп симергәннәр нагулять аппетит һавада йөреп аппетитны ачу; нагулять брюшко шутл. корсак үстерү
нетерпеж (сущ.)(м) простореч. фам. шутл. см. нетерпение нетерпеливый (прил.) 1. сабырсыз, түземсез; нетерпеливый человек түземсез кеше; 2. сабырсызлык белән ...; нетерпеливое ожидание сабырсызлык белән көтү
ожидать (гл.)кого-что, чего көтү, көтеп тору (яту); ожидать поезда поездны көтү; ожидать удобного случая уңай очрак көтеп тору
опалить (гл.) 1. кого-что өтү, өтәләү; опалить гуся казны өтү 2. что көйдерү, яндыру, көйдереп (яндырып) алу; опалить брови кашларны яндыру 3. что (иссушить кожу) җил ашау, яндыру
орава (сущ.)(ж) прост. бер көтү, бер өер, бер төркем; орава ребят бер көтү бала-чага
осека (сущ.)(ж) обл. киртәләнгән көтүлек
ослятник (сущ.)(м) устар. ишәк көтүчесе
отара (сущ.)(ж)сарык көтүе
отарщик (сущ.)(м)сарык көтүчесе
отбиться (гл.) 1. һөҗүмне кире кайтару; отбиться от врага дошманның һөҗүмен кире кайтару 2. разг. аерылу, аерылып калу; отбиться от табуна көтүдән аерылып калу 3. (отломаться) кителеп төшү, сынып төшү, ватылып төшү; отбиться от рук кулдан ычкыну, буйсынмый башлау, сүз тыңламый башлау; отбиться от дома өйдән бизү
отбрести (гл.)әкрен генә китү, әкрен генә китеп бару, көчкә-көчкә генә атлап китү; стадо отбрело от леса көтү әкрен генә урман яныннан китте
отгон (сущ.)(м) 1. см. отогнуть1, 3; 2. с.-х. (пребывание на пастбищах о скоте) көтүдә йөрү (йөртү) 3. (продукт отгонки) куудан калган продукт
отгонный (прил.)с.-х. күчмә көтүлекле; отгонное животноводство күчмә көтүлекле терлекчелек
отпасти (гл.) 1. (кончить пастьбу) көтү, көтеп туктау, (көтү) көтүдән туктау; отпасти скот мал көтүдән туктау; 2. көтүчелектән чыгу, көтүчелекне ташлау
палильный (прил.) тех. өтү...-ы; палильная машина өтү машинасы
палильщик (сущ.)(м) спец. палильщик, өтүче, көйдерүче, өтү эшендә эшләүче; палильщик тканей тукымалар өтүче (махсус производствода)
палить I(гл.) 1. кого-что көйдерү, өтү; палить гуся каз өтү 2. кого-что и без доп. кыздыру, пешерү, көйдерү; солнце палит кояш пешерә 3. что. разг. яндыру, көйдерү; палить белье утюгом бельены үтүк белән көйдерү 4. что. разг. яндыру, ягу; палить дрова утын яндыру
пастбище (сущ.)(с)көтүлек, утлавык
пастбищный (прил.) 1. көтүлек …; пастбищные угодья көтүлек җирләр 2. көтүлектә йөртү …ы; пастбищный период кетүлектә йөртү чоры
пастет (сущ.)(м) см. паштет пасти (гл.)кого-что көтү; пасти коров сыерлар көтү; пасти стадо көтү көтү
пастись (гл.)көтүдә йөрү, көтүлектә утлап йөрү
пастораль (сущ.)(ж)пастораль (14-18 йөзләрдә Европа әдәбиятында көтүчеләр тормышын идеаллаштырып язылган драматик яки музыкаль әсәр)
пастух (сущ.)(м)көтүче
пастушеский (прил.)көтүче[ләр] …ы; пастушеский рожок көтүче быргысы
пастуший (прил.)көтүче[ләр] …ы пастушья сумка бот. көтүче сумкасы
пастушка (сущ.)(ж)көтүче хатын (кыз)
пастушок (сущ.)(м)яшь көтүче, көтүче малай
пастырь (сущ.)(м) 1. уст. поэт. (пастух) көтүче 2. рел. (священник) пастырь, мәхәллә башлыгы
перебодать (гл.)сөзеп чыгу; сөзеп бетерү; бык перебодал весь табун үгез бөтен көтүне сөзеп бетергән
перегрызать (гл.) см. перегрызть перегрызть (гл.) 1. кого-что чәйнәп (кимереп) өзү; перегрызть кость сөякне кимереп өзү 2. кого-что бугазлап (буып үтереп) бетерү; волки перегрызли все стадо бүреләр бөтен көтүне бугазлап бетергән 3. что кимереп бетерү, ярып [ашап] бетерү; перегрызть все орехи бөтен чикләвекне ярып ашап бетерү
перекочевка (сущ.)(ж) см. перекочевать; перекочевка на летние пастбища җәйге көтүлекләргә күчеп китү
повременить (гл.)(с)чем и без доп. , разг. бераз көтү, бераз кичектерү, бераз сабыр итү, юану; повременить с отъездом китүне бераз кичектерү; повременить несколько дней берничә көнгә кичектерү
погнать (гл.)кого-что 1. куып алып китү, куа китү; погнать стадо в поле көтүне кырга куып алып китү 2. куалау, куа башлау, каулау, чаптыру; погнать лошадей вскачь атларны куып чаптыра башлау
погодить (гл.) разг. бераз көтү, сабыр итү; погоди, сейчас приду бераз көт, хәзер киләм; немного погодя бераздан, беравыктан
под (подо=, подъ=)(прист.) 1. фигыль ясаганда кулланылып, түбәндәге чаралар ярдәмендә бирелә; 1) астына дигән рәвеш ярдәмендә, мәс. подложить астына салу; подставить астына кую; подстелить астына җәю; подклеить астына ябыштыру; 2) янына дигән рәвеш ярдәмендә, мәс. подбежать янына йөгереп килү; подползти янына үрмәләп килү; подвести янына алып килү; 3) өстәп дигән хәл фигыль ярдәмендә, мәс. подлить өстәп кою; подкачать өстәп суырту; подсыпать өстәп сибү; 4) бераз дигән рәвеш ярдәмендә, мәс. подгнить бераз черү; подлечиться бераз дәвалану; подмокнуть бераз юешләнү; 5) төшү дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. подвинтить бора төшү; подсластить тәмлеләндерә төшү; подкрутить бөтерә төшү; 6) астыртын дигән рәвеш ярдәмендә, мәс. подговорить астыртын котырту; подслушать астыртын тыңлап ишетү; подсмотреть астыртын карап күреп алу; подсказать астыртын әйтү; 7) кушылып дигән хәл фигыль ярдәмендә, мәс. подпеть кушылып җырлау; подыграть кушылып уйнау; 8) җибәрү дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. подбросить чөеп җибәрү; подхватить күтәреп җибәрү; подморозить суытып җибәрү; 9) кайбер пристовкалы фигыльләрнең бары төп фигылен генә тәрҗемә итү юлы белән, мәс. подготовить хәзерләү; подмести себерү; подогреть җылыту 2. исем һәм сыйфат ясаганда кулланылып, түбәндәге чаралар ярдәмендә тәрҗемә ителә; 1) астындагы дигән сыйфат ярдәмендә, мәс. поджелудочный ашказаны астындагы; подстрочный юл астындагы; подкожный тире астындагы; 2) янындагы дигән сыйфат ярдәмендә, мәс. подмосковный Мәскәү янындагы; подгородный шәһәр янындагы; 3) кече дигән сыйфат ярдәмендә, мәс. подкласс кече класс; подстанция кече станция 4) ярдәмчесе дигән исем ярдәмендә, мәс. подмастерье мастер ярдәмчесе; подпасок көтүче ярдәмчесе; 5) исем ясагыч …ча кушымчасы ярдәмендә, мәс. подгруппа төркемчә; подотдел бүлекчә; подвид төрчә
подождать (гл.) 1. кого-что, чего и без доп. көтеп тору, бераз көтү; подождать друга дусны көтеп тору; подождать поезд поезд килгәнне көтеп тору 2. с неопр. , с чем и без доп. бераз кичектерү, бераз кичектереп тору, бераз сабыр итү, торып тору; подождать с ответом җавап бирүне бераз кичектереп тору
подпасок (сущ.)(м)көтүче ярдәмчесе, көтүче малай
подпустить (гл.) 1. кого-что якын (янына) җибәрү, якын килергә юл кую, җибәрү, якынрак килгәнен көтү; охотник подпустил медведя поближе аучы аюның якынрак килгәнен көтте 2. кого-что кушу, имәргә кушу (җибәрү); подпустить теленка к корове бозауны сыерга кушу 3. что. чего. разг. бераз өсти төшү, бераз кушу, өстәп салу; подпустить белил в краску буяуга бераз ак буяу кушу 4. что. разг. әйтеп ташлау, (уңай моментын) туры китереп әйтеп кую; подпустить шутку мәзәк сүз әйтеп ташлау
полк (сущ.)(м) 1. воен. полк 2. перен. өер, көтү, төркем; целый полк просителей бер төркем сораучылар нашего полку прибыло безнең сафта кеше артты, арабызга тагын берәү өстәлде
полчище (сущ.)(с) 1. (войско) дошман явы, бик күп гаскәр 2. мн. полчища (множество) бер көтү; дөнья; полчища комаров черкиләр көтүе
пообождать (гл.) разг. бераз көтү, бераз көтеп тору; придется пообождать бераз көтеп торырга туры килер
попасти (гл.)бераз көтү көтү, көтүдә йөртү, көтү; попасти коров бераз сыер көтү
попастись (гл.)көтүдә йөрү; коровы попаслись до полудня сыерлар төшкә кадәр көтүдә йөрделәр
поскотина (сущ.)(ж) обл. 1. көтүлек, мал көтә торган урын; 2. (изгородь вокруг выгона) көтүлек киртәсе
пригнать (гл.) 1. кого-что куып алып килү (кайту), куып китерү; пригнать стадо к речке көтүне елга янына куып китерү 2. что алып килү; китерү, китереп кую; пригнать машину в гараж машинаны гаражга китереп кую 3. что (приладить) туры китерү; туры китереп утырту, туры китереп беркетү; пригнать дверь к косяку ишекне яңакларына туры китереп утырту
пригул (сущ.)(м)с.-х. арту, симерү, көрәю (көтүдә йөреп)
припалить (гл.) разг. 1. яндыру, яндырып алу, көйдерү, көйдереп алу; өтү, өтеп алу; усы припалил мыекларын көйдергән; 2. обл. яндырып бетерү, ягып бетерү; все дрова припалили барлык утынны ягып бетергәннәр
приход (сущ.)(м) 1. см. прийти1, 2; 2. бухг. керем, приход; приход и расход керем һәм чыгым 3. церк. приход, мәхәллә; каков поп, таков и приход посл. көтүче нинди, көтүе дә шундый; мулласына күрә мәхәлләсе
прогонный (прил.) 1. көтү куа торган; прогонная дорога көтү куа торган юл; 2. прогон...-ы; почта атларына утырып барган өчен түләнгән; прогонные деньги прогон акчасы; 3. сал белән китерелгән, агызып китерелгән; прогонный лес сал белән китерелгән агачлар
пропасти (гл.) 1. (берникадәр вакыт) көтү көтү, көтү көтеп (берникадәр вакытны) үткәрү; пропасти стадо до самых заморозков көтүне көзге кырау төшкәнче көтү; 2. обл. көтү көткәндә югалту; пастУХ пропас овцу көтүче көтү көткәндә бер сарыкны югалткан
пропастись (гл.)(берникадәр вакыт) көтүдә йөрү
простеречь (гл.) 1. (берникадәр вакыт) саклау, саклап (берникадәр вакыт) үткәрү; саклап тору, саклап чыгу, каравыллап тору, каравыллап чыгу; мальчики всю ночь простерегли лошадей малайлар төн буе атлар саклап чыктылар; 2. обл. неодобр. авыз ачып калу, коры калу, колак кагу, югалту; уснул пастух и простерег половину стада көтүче йоклап киткән дә ярты көтүеннән коры калган (ярты көтүен югалткан)
разъяснение (сущ.)(с) 1. см. разъяснить, разъясниться; ждать разъяснения аңлатканны көтү; разъяснение задачи мәсьәләне аңлату 2. аңлатма, аңлатма бирү, аңлату; давать разъяснение аңлатмалар бирү
рожок (сущ.)(м) 1. ( мн. рожки) уменьш. от рог 1; 2. ( мн. рожки) мөгез быргы, быргы; пастуший рожок көтүче быргысы 3. ( мн. рожки) (для кормления). бала имезү шешәсе, имезлекле шешә 4. ( мн. рожки) калакча (аяк киеме кигәндә кулланыла) 5. только мн. рожки (макаронные изделия) рожки остались рожки да ножки бернәрсе калмады, шымытыр
роиться (гл.) 1. (образовывать рой о пчелах) корт. аеру, умарта аеру 2. (летать роем) мыж килеп очу, көтү булып очу, күч булып очу ( мәс. черкиләр хакында) 3. перен. кайнашу; мысли роятся фикерләр кайнаша рой(сущ.)(м)1. (семья пчел) күч, ил (бер оя бал корты) 2. (скопление насекомых) көтү (мыж килеп очучы бөжәкләр төркеме)
руно (сущ.)I с обл. спец. балык өере, балык көтүе
(со)(предлог) 1. с род. п. (откуда) …дан; переходить с места на место урыннан урынга күчеп йөрү; с моей стороны минем тарафтан; сорвать яблоко с ветки ботактан алма өзеп алу; упасть с крыши түбәдән егылып төшү 2. с род. п. (при указ. на жительство и т. п.) …ы, …дан килгән, …лы; делегат с Алтая Алтайдан килгән делегат; цветы с юга көньяк чәчәкләре 3. с род. п. (при обознач. лица, предмета, от к-рого берут что-л.) …дан, … башыннан; урожай с гектара һәр гектардан алынган иген уңышы 4. с род. п. (при обознач. начального момента какого-л. действия и в сочет. с … до) …дан, …дан алып, …дан бирле; с начала до конца башыннан алып ахырына кадәр; с тех времен ул заманнардан бирле; с утра до ночи иртәдән алып төнгә тикле; со дня на день 1) көннән көнгә; со дня на день откладывать что-либо көннән көнгә кичектереп килү; 2) бүген-иртәгә, шушы көннәрдә; ждать кого-либо со дня на день берәр кешене бүген-иртәгә килер дип көтү 5. с род. п. (при помощи, каким-л. способом) …ып; взять с бою сугышып алу; с маху кизәнеп; с разбегу йөгереп килеп; стрелять с колена тезләнеп ату 6. с род. п. (с количественными словами) …да; …белән; влюбиться с первого взгляда бер күрүдә гашыйк булу; убить с первого выстрела бер атуда үтерү 7. с род. п. (на основании чего-л.) белән; с разрешения начальника начальник рөхсәте белән 8. с вин. п. (приблизительно, почти) чамасы, чаклы, хәтле, диярлек, …лап; величиной с дом йорт хәтле зурлыкта; он получил с десяток писем ул унлап хат алды; с месяц назад бер ай чамасы элек 9. с тв. п. (при указ. на совместность) белән; говорить с товарищем иптәшең белән сөйләшү; отец с матерью атасы белән анасы 10. с тв. п. (при указ. на наличие чего-л. в чем-л., обладание чем-л.) …лы; дождь со снегом карлы яңгыр; книга с иллюстрациями рәсемле китап; человек с ружьем мылтыклы кеше 11. с тв. п. (при обозначении явления или состояния) …ып; есть с жадностью комсызланып ашау; слушать с восхищением сокланып тыңлау 12. с те. п. (при указ. на лицо или предмет, на к-рые распространяется действие, состояние); у меня плохо с сердцем минем йөрәгем начар; у него нелады с математикой ул математика беләк дус түгел; с больным обморок авыру һушынан язган; с самолетом произошла авария самолетка авария булган
свинопас (сущ.)(м) уст. дуңгыз (чучка) көтүчесе
свора (сущ.)(ж) 1. өер, көтү; свора собак бер көтү эт 2. охот. (ремень) эт муенчагы, бау 3. перен. презр. өер, шайка, банда; свора мошенников алдакчылар өере
Татарско-русский словарь:
аерылу (гл.)(неперех.) от аеру 1. подразделяться, разделяться, делиться (на виды, роды, категории, разряды); разбиваться/разбиться, распадаться/распасться, члениться (на команды, звенья, части); раскалываться (на противоборствующие фракции, враждующие группы) || разделение, подразделение, деление, распад, распадание, членение; раскол; тавыш биргәндә җыелыш өчкә ~ды при голосовании собрание разделилось (раскололось) на три (части); туристлар берничә маршрутка ~ды туристы разделились (распались) по нескольким маршрутам 2. разлепляться/разлепиться, разниматься/разняться; расходиться/разойтись, разъезжаться/разъехаться || расхождение 3. расцепляться/расцепиться (о железнодорожных вагонах и т. п.); расстыковываться (о космических кораблях и т. п.); разъединяться/ разъединиться, расходиться/разойтись || расцепление, разъединение, расхождение (проводов, спутанных ветром) 4. раздвигаться/ раздвинуться (о кустах, ветвях, камышах, пальцах и т. п.) || раздвигание, раздвижение, раздвижка спец. 5. расплетаться/расплестись, расплесться, расцепляться/расцепиться (о сплетённых или сцепленных руках и др.) 6. редко разниматься/разняться 7. 1) см. аерылу2 2) расставаться/ расстаться (с родительским кровом, привычным коллективом, со школой); покидать/покинуть что-кого; отбиваться/ отбиться, отставать/отстать (от своей группы на экскурсии); отходить/отойти, отрываться/оторваться (от прежней своей компании); отделяться/отделиться || расставание; отход; отставание; отделение; көтүдән ~ган мал скотина, отбившаяся от стада; туган йорттан ~у расстаться с отчим домом; покидать отчий дом; халыктан ~мау не отрываться от народа 8. перен. расставаться/расстаться (с любимой вещью, с фамильными драгоценностями); лишаться/лишиться чего, кого || расставание с кем, чем, лишение чего, кого; җылы урыннан ~асы килмәү не хотеть расстаться с тёплым местечком; не хотеть лишаться тёплого места 9. расходиться/разойтись с чем; отрываться/оторваться || расхождение; отрыв; практикадан ~ган теория теория, которая расходится с практикой 10. перен. отрываться/оторваться, отвлекаться/отвлечься, быть оторванным (от занятий, дум, телевизора) || отрыв; башлаган эштән ~у оторваться от начатого дела 11. разобщаться/разобщиться, разъединяться/разъединиться с кем (из-за работы в разных местах, трудностей в характерах, несовпадении вкусов) || разобщение, разъединение 12. 1) обосабливаться, обособляться/обособиться, отделяться/отделиться; выделяться/выделиться || обособление, отделение, выделение (нового отдела в составе газетной редакции); 2) перен. отделяться/отделиться, отмежёвываться/отмежеваться от кого, чего 13. отделяться/отделиться, отрываться/оторваться; отсоединяться /отсоединиться || отделение, отрыв (самолёта от земли); отсоединение (корабля-спутника от космической станции) 14. отделяться/отделиться, отходить/отойти, отставать/отстать, отлупливаться, отлупляться/отлупиться (об отрубях муки, гречки, шелухе и т. п.) || отделение 15. расходиться/разойтись, разделяться/разделиться, разветвляться/разветвиться, разбиваться/разбиться (о дороге, пути, маршрутке, реке, потоке и т. п.) || расхождение, разделение, раздел, разветвление; юл икегә ~ды дорога разошлась надвое 16. разъезжаться/разъехаться, расходиться/разойтись, расползаться/ расползтись (о лыжах или коньках, на которых катаются; о ногах человека, который скатывается на лыжах и т. п.) || расползание 17. отделяться/отделиться, отходить/отойти, ответвляться/ ответвиться (о тропинке, канале, горном отроге, железнодорожной ветке, новой трамвайной или троллейбусной линии и т. п.) || отделение, отход, ответвление 18. различаться чем, по чему от кого, чего-л.; разниться чем, в чём; отличаться/отличиться, отделяться/отделиться (о признаках, качествах, характерах, цветках) || различие, отделение 19. разграничиваться/разграничиться (о смежных отраслях, сферах, сходных явлениях, понятиях и т. п.) || разграничение 20. разводиться/развестись с кем; давать/дать развод; расторгать/расторгнуть брак; получать/получить, брать/взять развод 21. роиться/выроиться; отроиться || роение (пчёл) 22. см. аерылып&китү 1, 2; аерылып төшү, аерылып чыгу 23. см. аерылышу1-8 24. в знач.(нареч.) аерылмыйча, аерылмый без отрыва; эштән ~мыйча уку учиться без отрыва от работы (производства) 25. в знач.(нареч.) аерылып 1) особняком, отдельно (проживать, вести домашнее хозяйство) 2) с отрывом; эштән ~ып уку учиться с отрывом от работы (производства) 26. (гл.) страд. от аеру ( преимущ. в знач. 1-8, 10-21)
актык (прил.) 1. последний (год учёбы, рейс, поезд, шанс); остатки чего 2. последний, крайний (срок) 3. последний, последнее; последнее, что ...; остатки чего 4. последний, конечный (вагон поезда, пункт маршрута); концевой 5. заключительный 6. в знач.(сущ.) актыгы 1) последнее, остатки; последки прост. (о продуктах, деньгах, запасе и т. п.); последнее, что осталось 2) конец; кичәнең ~гын көтү дожидаться конца вечера ||(нареч.) в последний раз (сказать кому, предупредить кого, увидеть что, кого, встретиться с кем)
алалы-колалы (прил.) 1. см. ала-кола1; алалы-колалы көтүләр разномастные стада 2. с прогалинами (проплешинами, пролысинами) (участки поля с неровными всходами); с проталинами (проталинками) (поверхность земли, склоны горы и т. п.); басулар инде алалы-колалы поля уже с проталинами 3. перен. неестественный, нечеловеческий, дикий (о голосе); алалы-колалы тавыш белән кычкыру кричать диким голосом
ат I(сущ.) 1. лошадь, конь; лошадка, конёк ласк. , коняга прост. || лошадиный, конный, конский; ат көтүе табун лошадей (коней), конский табун; ат заводы конный завод; ат базары конный базар; менге ат верховая лошадь; җигү аты ездовая лошадь; чабыш аты скаковая (беговая) лошадь; йөк аты вьючная (ломовая) лошадь; ат кешнәве лошадиное ржанье; ат эзләре следы лошадиных копыт; ат дирбиясе конская сбруя; атка атланып бару ехать верхом на лошади; ат азгыны тайга иярә (посл.) дурной конь к стригункам пристаёт (т. е. дурной человек с недорослями якшается); ат тартмый, солы тарта (посл.) не лошадь (конь) везёт, а овёс; ат юк, арба юк, аннан кала бары да юк ирон. , шутл. всего (решительно ничего) нет; ни коня, ни телеги, ни всей прочей упряжи; гол как сокол; атны чыбыркы белән кума, солы белән ку (посл.) не гони коня кнутом, а гони овсом (т. е. корми его лучше, чтоб был резвым); аттан ала да, кола да туа в одно перо и птица не родится; от одной матки, да не одни ребятки; в семье не без урода; ат аунаган җирдә төк кала (посл.) где конь валяется, тут и шерсть остаётся; около печки нельзя не греться; атым юк урамда, кайгым юк буранда ирон. (посл.) моя хата с краю; над нами не каплет; моё дело телячье; атын урлаткач, сараен (абзарын) бикләгән (ныгыткан) (посл.) хватился за шапку, когда головы не стало (букв. запер сарай, когда коня увели); атыңны Аллага тапшыр, дилбегәне үзең тот (посл.) поручи коня Аллаху, но правь сам (т. е. действуй, рискуй с умом) 2. спорт. конь (снаряд в спортзале, фигура в шахматах); ат белән йөрү ходить (сходить, сделать ход) конём 3. как первый компонент сложн. сл. коне-, коневодческий; ат совхозы коневодческий совхоз; конесовхоз; ат фермасы коневодческая ферма; конеферма
ат көтүе (сущ.) с.-х. табун
ахыр (сущ.) ахыры 1. конец (июля, собрания); окончание (сезона, работы); финал (борьбы, соревнования, события); см. тж. азак1, 2; ~дан икенче второй от конца; предпоследний; эш ~ына килеп җитү успеть к концу работы; ~га калдыру оставить на конец; биб-лиографияне китапның ~ына чыгару вынести библиографию на конец книги; бүлек ~ындагы искәрмәләр примечания в конце главы; романның ~ын көтү ждать окончания романа 2. мн. ахырлары см. азак1 (3); май ~ларына (~ларында) төгәлләрбез завершим так (примерно, приблизительно) к концу мая ||(прил.) разг. см. актык1
башсыз (прил.) 1. безголовый; без головы; ~ җайдак всадник без головы 2. тех. без головки; ~ штифт штифт без головки 3. без главаря, главного начальника; ~ гаскәр-сарык көтүе (посл.) войско без командира, полководца-стадо баранов 4. без заглавия 5. перен. отчаянно смелый, предерзкий; отчаянный, бесша-башный
быргы (сущ.) 1. труба, горн 2. рожок; дудка; көтүче ~сы рожок пастуха; ~ уйнаучы, ~ кычкыртучы см. быргычы быргы агачы (сущ.) бот. дерево путешественников
вакыт (сущ.) 1. время, пора; ~ны туктатырлык бернинди дә көч юк әле дөньяда в мире нет ещё такой силы, чтобы остановить время; ~ бик әкрен үтә время идёт (проходит) очень медленно; җирле ~ местное время; ~ табу найти время; бер атналап ~ бар имеется около недели времени 2. время, пора (дня, года); яңгырлы ~ дождливое время; кичке ~ вечернее время, вечерняя пора; теге ~та в ту пору, в то время 3. время, эпоха, годы (в жизни человечества, народа, государства и т. п.); сугыш ~ы годы войны, время войны; егет ~ годы юношества, время юношества; Пётр I патшалык иткән ~ период царствования Петра I 4. время, срок; эш ~ы рабочее время; өч көн ~ бирделәр дали три дня срока; ~ыннан элек раньше срока 5. время, миг, момент; бер ~ны в одно время; җайлы ~ көтү ждать удобное время (миг); ниндидер бер ~та в какой-то момент 6. в знач. сказ. время, пора, (подходящий) момент; таралырга ~ пора расходиться; укырга тотынырга ~ пора начинать учиться
дуңгыз көтүчесе (сущ.) с.-х. свинопас
ермачлау (гл.)(перех.) 1. бороздить/избороздить; изрезывать/изрезать, пахать (кое-как); полосовать/исполосовать; тракторлар бөтен көтүлекне ~аганнар тракторы избороздили всё пастбище; күл өстен вак дулкыннар ~ый гладь озера покрыта рябью; маңгаен җыерчыклар ~аган лоб изрезан морщинами 2. истачивать/источить; алмаларны корт ~ый черви истачивают яблоки; күлмәкне көя ~аган платье источено молью 3. перен. разг. исполнять/исполнить (какую-л. работу) кое-как, некачественно; немецчәне дә бераз ~ый и на немецком немножко говорит; әле әлифбаны да көчкә-көчкә ~ыйлар пока и букварь читают кое-как
җай I(сущ.) 1. в разн. знач. лад: порядок; эшләр үз җаена бара дела идут на свой лад; эшнең җае юк дело не ладится; сүзнең җае булмады разговор не клеился 2. покой; үз җаең турында гына кайгырту заботиться только о своём покое 3. возможность, шанс, удобный случай (момент); җай чыкканны көтү ждать пока представится случай; җай барынча по возможности, насколько это возможно; җае булса если (будет) возможно, если удастся; берәр җаен табып как-нибудь, каким-либо образом 4. основание; повод, предлог; очрашырга җай эзләү искать предлог для встречи 5. выход, способ (из затруднительного положения); башка җай юк нет иного выхода (возможности); җаен табу найти выход, найти средство, найти способ 6. намерение, план, замысел; әти-әниләреңнең җайлары ничек? каковы планы (намерения) у родителей? 7. толк, суть, смысл; эшнең җаен белү знать толк в деле; җаена төшенү войти в курс дела 8. свободное время, досуг; җай булса үзем килермен если будет время, я сам приду 9. в знач.(послелог) а җаена по, вдоль; җил җаена бару идти по ветру; агым җаена йөзү плыть по течению; кояш әйләнү җаена по направлению движения солнца ||(нареч.) 1. осторожно, бережно; последовательно; баланы җай бөксәң-күндерерсең, кинәт бөксәң-сындырырсың (посл.) согнёшь ребёнка осторожно-уговоришь, а не то-сломаешь 2. замедленно; плавно; җай аккан елга плавно текущая река
җыенышу (совм.) разг. 1. собираться/собраться (о многих); тизрәк ~ыгыз! побыстрее собирайтесь! 2. укладываться/уложиться; ~ып машина көтү уложившись, ждать машину
законлашу (гл.)(неперех.) 1. узакониваться/узакониться; принимать/принять законную силу, приобретать силу закона; становиться/стать законом || узаконение; хокукларның ~ын көтү ожидать узаконения прав 2. легализоваться || легализация; эшчеләр союзының ~ы легализация рабочих союзов 3. в ф.(прил.) законлашкан 1) уже ставший законом 2) оформленный законом
зарыгу (гл.)(неперех.) 1. томиться, истомиться (ожиданием); утомляться, уставать, умаяться (в ожидании); заждаться; ~ып көтү томиться ожиданием; жаждать встречи; ~ып көтелгән долгожданный 2. скучать, тосковать, испытывать чувство скуки, тоски; эшсез утырып ~а башладыңмы? от безделья тоска напала? 3. проявлять нетерпение, быть в возбуждённом состоянии; стремиться, рваться к чему-л.; сабан туен ~ып көтү с нетерпением ждать сабантуя; язны көтеп ~у проявлять нетерпение в ожидании весны 4. остро нуждаться в чём-л., долго не иметь, не видеть чего-л.
зарыгышу 1. (гл.) взаимно-совм. от зарыгу (о многих) 2. см. зарыгу зарыктыргыч (прил.) 1. томительный; ~ көтү сәгатьләре бетте кончилось томительное ожидание, прошли часы томительного ожидания 2. скучный, надоедливый; нудный, утомительный; ~ озын юл утомительная длинная дорога; ~ кышкы озын төннәр скучные зимние долгие ночи
зебра (сущ.) 1. зоол. зебра || зебровый; ~лар көтү-көтү йөри зебры пасутся стадами; ~лар көтүе (төркеме) зебровое стадо; стадо (табун) зебр 2. (гл.)(перех.) разг. зебра (о разметке на проезжей части улицы, обозначающей пешеходный переход)
йөгертү I(перех.) 1. 1) гнать, погонять (возгласами, кнутом и т. п.); атларны ~ү погонять коней; сыерларны көтүгә ~ү погонять коров на пастьбу 2) в знач.(нареч.) йөгертеп, йөгертә-йөгертә бегом; быстро; ~еп алып китү унести (увести, угнать) бегом; көтүне ~еп куып китерү пригнать стадо бегом; ~еп китерү принести бегом 2. 1) припускать/припустить, пускать/пустить рысью (бегом); атларны үз җаена ~ү припустить коней рысью 2)(гл.)(неперех.) припускаться/припуститься рысью (бегом); ат ~ә (башлады) конь пустился рысью 3. 1) посылать/послать куда-л., за кем-л., за чем-л. (спешно, срочно); йомышчыны штабка ~ү послать вестового в штаб; кызны суга ~ү послать дочку за водой; шофёр артыннан ~ү послать за шофёром 2) посылать/послать; гонять (по делам, на работу); бик еш үз йомышлары белән ~әләр часто гоняют по своим делам 4. в знач.(нареч.) йөгертеп 1) быстро, бегло, гладко; ~еп уку читать быстро 2) быстро, легко, ходко; ~еп эшли работает легко; ат авыр йөкне ~еп алып бара лошадь ходко везёт тяжёлый воз 3) перен. бегло, поверхностно; ~еп карап чыгу просмотреть бегло; ~еп кенә сөйләп бирү рассказать поверхностно 5. перен. нагонять/нагнать (дремоту, сон, страх, тоску, холод); җылы ~ү нагнать тепло; йомшак җил тәнгә йокы ~ә мягкий ветерок нагоняет дремоту 6. (понуд.) от йөгерү 1; хәлдән тайганчы ~теләр заставили бегать до упаду
йөдәтү (гл.)(перех.) 1. надоедать/надоесть, донимать/донять, досаждать/досадить; докучать || надоедание (частными вызовами, посещениями, требованиями, просьбами, упрёками и т. п.); сораулар биреп ~ү надоедать вопросами 2. изводить/извести, замучить, измучить, изматывать/измотать, изнурять/изнурить || мучение, изнурение (о холоде, жаре, болезни, голоде, непосильном труде и т. п.); аны бизгәк ~те его замучила лихорадка; ерак юл атларны ~те дальняя дорога изнурила коней 3. истомлять/истомить || истомление (о тревогах, ожиданиях, бедствиях и т. п.); бу көтүләр тәмам ~теләр эти ожидания окончательно истомили 4. притеснять/притеснить, угнетать; преследовать || гонение, притеснение, угнетение, преследование; халыкны ~ү угнетать народ; калдырыгыз аны, ~мәгез оставьте его (в покое), не преследуйте
йөртү (гл.)(перех.) 1. (понуд.) от йөрү 1; йомыш-юлга ~ү посылать (заставлять ходить) по всяким делам 2. водить || вождение в разн. знач. 1) кого (за руку, за поводья, для показа, на танцах и т. п.); җитәкләп ~ү водить за руку (за поводья); музейларда ~ү водить по музеям 2) что (машину, самолёт, комбайн, мотоцикл и т. п.); поезд ~ү водить поезд; суднолар ~ү вождение судов 3) водить по какой-л. поверхности; каләм ~ү водить пером; смычокны кыллар өстеннән ~ү водить смычком по струнам 3. носить || ношение в разн. знач. 1) где (при себе, в кармане, портфеле; в сердце и т.п); салкын корал ~ү носить холодное оружие 2) (о фамилии, имени, звании); чемпион исемен ~ү носить звание чемпиона; кыз фамилиясен ~ү носить девичью фамилию; 3) (о волосах, бороде, усах); озын чәч ~ү носить длинные волосы 4. катать, покатать, прокатить; прогуливать || катание на чём (на мотоцикле, машине, лодке и т. п.); балаларны атта ~ү катать детей на лошади; авыруны саф һавада ~ү прогуливать больного на свежем воздухе 5. возить || провоз в разн. знач. укучыларны экскурсиягә ~ү возить учащихся на экскурсию; йөк ~ү возить груз; провозка груза; почта ~ү возить почту 6. приводить в движение; пар паровозны ~ә паровоз приводится в движение паром 7. водить, поводить (глазами, ушами) 8. пробегать/пробежать (пальцами по клавишам рояля) 9. пасти || пастьба; көтү ~ү пасти скот; мал ~ү өчен билгеләнгән әрәмәлек кустарник, выделенный под пастьбу скота 10. вести (дело); эшен бик белеп ~ә дело ведёт очень умело 11. передавать/передать; хатны кулдан-кулга ~ү передавать письмо из рук в руки 12. передавать, распространять, отправлять; хатларны почта аша ~ү отправлять письма по почте 13. перен. называть как; аны аучы Әхмәт дип ~әләр его называют охотник Ахмет; бу йортны хәзер авыл клубы дип ~әләр теперь этот дом называют сельским клубом 14. перен. приводить; нигә син мондый кешеләрне өеңә ~әсең? почему ты приводишь в свой дом таких людей? 15. перен. использовать в качестве посредника, связного; партизаннар белән шәһәр арасында ~ергә ышанычлы кеше кирәк нужен надёжный человек, чтоб использовать в качестве связного(межд.) партизанами и городом 16. в знач. вспом.(гл.) в именных словосочетаниях выполняет функцию глаголообразующего суффикса от некоторых абстрактных имён: фикер ~ү (фикерләү) думать, мыслить, размышлять; исәп ~ү (исәпләү) думать, раздумывать
йөрү (гл.)(неперех.) 1. 1) в разн. знач. (о человеке и животных) ходить, двигаться, шагать || ход, хождение, ходьба, движение (пешком, быстро, на цыпочках, через лес, по домам, взад и вперёд и т. п.); аяк ~үләреннән тану узнать по походке (по поступи); аяклар ~мәс булды ноги отказались ходить; ~гән таш шомара, яткан таш мүкләнә (посл.) под лежачий камень вода не течёт; эт өрер, бүре ~ер (посл.) собака лает, ветер носит (букв. собака лает, волк ходит) 2) ходить куда, к кому; бывать у кого; посещать кого, что; авыру янына ~ү ходить к больному; бывать у больного; посещать больного; күргәзмәгә ~ү ходить на выставку; посещать выставку; бывать на выставке; музыка түгәрәгенә ~ү ходить в музыкальный кружок; посещать музыкальный кружок 3) ходить куда, с какой целью; ауга ~ү ходить на охоту; гөмбәгә ~ү ходить за грибами; кунакка ~ү ходить в гости 4) ходить, двигаться; малае инде зур, ~и сын уже большой, ходит 5) ходить; бегать, кататься || ходьба, бег, катание; чаңгыда ~ү ходить на лыжах; тимераякта ~ү бегать (бег) на коньках 6) ходить, двигаться как (о ногах, руках, пальцах); куллары, бармаклары бик җитез ~и руки, пальцы (его) двигаются очень быстро 7) ходить, бегать за кем, чем; доктор артыннан ~ү ходить за доктором 8) в разн. знач. ходить, бывать/быть где, среди кого, чего, около кого-чего, сугышта ~ү быть на войне; кешеләр арасында ~ү ходить (бывать) среди людей; үзәнлектә яңгыр еш ~и в долине часто бывают дожди 9) ходить в чём, как (в пальто, в длинном платье, с длинными волосами, босиком) 10) ходить, быть (в каком-л. состоянии, настроении); күңелсез ~ү ходить мрачным; һаман өйләнмичә ~и всё ещё ходит холостым 11) ходить; бродить, болтаться, шататься, шляться, слоняться; эшсез ~ү слоняться без дела; читтә ~ү бродить в чужих краях 12) ходить, пастись; аланлыкта сыерлар көтүе ~и на поляне пасётся стадо коров 2. пройтись, гулять, прогуливаться/прогуляться || прогулка (по лесу, по городу, в саду); паркта ~ү пройтись по парку 3. о средствах передвижения 1) ходить, курсировать || движение, курсирование; Казан белән Арча арасында электричка ~и(межд.) Казанью и А~рском ходит (курсирует) электричка (электропоезд); кичен автобуслар сирәк ~и вечером автобусы ходят редко; трамвайлар ~үдән туктады движение трамваев прекратилось 2) ездить || езда куда, на чём; шәһәргә еш ~ү часто ездить в город; эшкә троллейбуста ~ү ездить на работу на троллейбусе; атта ~ү ездить на лошади; езда верхом; күп ~гән күп күргән ( погов. ) кто много ездил, тот много видел 3) ездить как, на чём; атта (велосипедта, мотоциклда һ. б.); оста ~ү отлично ездить верхом (на велосипеде, мотоцикле и т. п.) 4. о перемещении по воде: 1) ходить, плавать, курсировать (о судах, подводных лодках и т. п.); күлдә көймәләр, кечкенә катерлар ~и на озере курсируют лодки, маленькие катера 2) ходить, плавать кем, на чём; пароходта өч ел боцман булып ~дем три года ходил на пароходе боцманом 5. о перемещении по воздуху: ходить, летать (о самолётах, вертолётах, космических кораблях); Бигешкә самолетлар бик еш ~и в Бегишево самолёты летают очень часто 6. ездить, кататься на чём (на мотоцикле, машине, лодке, лошади и т. п.); көн буе велосипедта ~дек целый день катались (ездили) на велосипеде 7. ходить, пойти без доп. , с доп. чем, с чего; делать (сделать) ход || ход (в игре); дүрт ~үдә мат кую ставить мат в чытыре хода; ат белән ~ү ходить (пойти) конём (с коня); сделать ход конём; король урынына даманы ~ү ходить (пойти) королём вместо дамы; сделать ход королём вместо дамы; кирпеч алтылыдан ~ү пойти (ходить) бубновой шестёркой (с бубновой шестёрки) 8. передаваться, переходить, ходить (из рук в руки, от одного к другому); кулдан кулга ~ү переходить из одних рук в другие 9. 1) рассказываться, распространяться, ходить (о слухах, молве, легендах и т. п.); аның үлеме турында төрле хәбәрләр ~де о его смерти распространялись (ходили, рассказывались) разные слухи; авылда бик күп имеш-мимешләр ~и в деревне ходят разные небылицы 2) ходить(межд.) кем ике арада өзлексез хатлар ~де(межд.) ними шла постоянная переписка 10. 1) заниматься/заняться, быть занятым чем-л. (вопросами проведения конференции, заботами о строительстве новой школы); туй үткәрү мәшәкатьләре белән ~и занят приготовлением к свадьбе 2) в знач.(сущ.) хлопоты; ~үләрем бушка китте хлопоты мои оказались напрасными 11. перен. разг. 1) дружить, гулять, ходить прост. с кем 2) ходить, ухаживать; приударять/приударить; кызлар артыннан йөрергә ярату любить ухаживать за девушками 3) ходить, вертеться, околачиваться прост. где, около кого-чего; базарда ~ергә ярату любить ходить по базару 12. с(сущ.) в(мест.) вр. 1) быть, ходить кем., каким; алдынгылар рәтендә (алдынгы булып) ~ү ходить в передовых; геройлыкта ~ү ходить героем (в героях); хәерчелектә ~ү быть нищим (в нищих) 2) ходить, работать; служить; солдатта ~ү служить в солдатах; ялчылыкта (көнлектә, көтүчелектә һ.б.) ~ү ходить в работниках (в подёнщиках, пастухах и т. п.); бригадирлыкта ~ү работать бригадиром 3) в знач. сочет. с деепр. ф.(гл.) булу быть, работать кем; салда койрыкчы булып ~ү быть рулевым на плоту 13. в сочетании со словом дип 1) считать каким (умным, счастливым, везучим, хорошим товарищем и т. п.); мәсьәлә ачыкланган дип ~ү считать вопрос выясненным; мине бик бәхетле кеше дип ~иләр меня считают очень счастливым человеком 2) думать, что...; шәһәргә үзем барырга дип ~гән идем думал, что в город поеду сам; күрешербез дип ~гән идек думали, что встретимся 14. в сочет. с(гл.) на-ырга/-ергә,-рга/-ргә намереваться, собираться (поехать учиться, устроиться на работу, построить дом и т. п.); өйләнергә ~ү собираться жениться; сәяхәткә чыгып китәргә ~и намеревается отправиться в путешествие 15. ходить в чём, носить что; күлмәкчән ~ү ходить в одной рубашке; эшләпәдән ~ү носить шляпу; киез итектән ~ү ходить в валенках; кара күзлек киеп ~ү носить чёрные очки; ходить в чёрных очках 16. перен. 1) вести себя как; хәзер ул әйбәт ~и, тәртипле теперь он ведёт себя хорошо, дисциплинирован 2) в знач.(сущ.) поступки, похождения; без синең болай ~үеңнән риза түгел мы не одобряем твои такие поступки; бу ~үләрең яхшыга алып бармас эти твои похождения не приведут к хорошему 17. перен. поступать/поступить, действовать как; кеше сүзе белән ~ү действовать по чужому наущению; һәр эштә син безнеңчә ~ в каждом деле ты поступай (действуй) как мы; кеше сүзен тыңла, үзеңчә ~ ( погов. ) слушай советы других, поступай по-своему 18. перен. 1) ходить, быть в обращении (о деньгах); элеккеге бер сум хәзер ун тиенгә ~и прежний рубль сейчас равен десяти копейкам 2) ходить, действовать, быть в силе (о законах, приказах и т. п.); хәзер монда иске фәрманнар ~ми здесь сейчас старые приказы не действуют (не в силе)
капка (сущ.) 1. ворота; завод ~сы заводские ворота; читән ~ плетнёвые ворота; олы ~ большие (выездные) ворота; кечкенә (ян) ~ калитка; кала (урыс) ~ тесовые ворота (букв. русские ворота, городские ворота) 2. перен. разг. хозяйство; ~ исәбеннән көтүчегә түләү платить пастуху подворно
каулак (сущ.) диал 1. высокая зелёная трава; ~та ат көтү пасти коней на зелёной траве 2. диал. праправнук
кәҗә кузгалагы (сущ.) бот. см. көтүче&кубызы
киеренке (прил.) в разн. знач. 1. напряжённый; ~ мускуллар напряжённые мускулы; ~ хезмәт напряжённый труд; ~ тормыш напряжённая жизнь; ~ көтү напряжённое ожидание; ~ халыкара хәл напряжённое международное положение; ~ шартларда в напряжённой обстановке 2. 1) натянутый, напряжённый, принуждённый; ~ кыяфәт напряжённый вид; ~ елмаю принуждённая улыбка; ~ очрашу натянутая встреча 2) натянутый, напряжённый, недружелюбный; ~ мөнәсәбәтләр натянутые отношения
кизү көтү (гл.)(неперех.) дежурить
көндез (сущ.) 1. дневное время; полдень; ~ эшләү работать в дневное время; ~гә таба к полудню; с приближением полудня; ~гә кадәр көтү ждать до полудня 2. разг. обед, обеденное время; ~гә туктау сделать перерыв на обед; ~дән башлап начиная с обеда; с обеда ||(нареч.) днём, в дневное время, в полдень; ~ сәгать икедә в два часа дня; в два часа пополудни; ~ яңгыр башланды в полдень начался дождь; яман эт ~ өрер (посл.) паршивая собака днём лает; ~ чыра (шәм) яндырып эзләсәң дә таба алмассың днём с огнём не найдёшь (не сыщешь) кого, что-л.
көрлек (сущ.) 1. упитанность, тучность, сытость (о скоте); югары ~ктәге большой упитанности; мал ~ге көтүчедән тора ( погов. ) упитанность скота зависит от пастуха 2. жирность (о мясе) 3. плодородность, тучность (хлебных полей) 4. богатство, достаток, сытость; ~ккә түзмәсәң, хурлыкка түзәрсең ( погов. ) кто с жиру бесится, тот потерпит позор
көтелмәгәндә (нареч.) см. көтмәгәндә көтелмәстән (нареч.) см. көтелмәгәндә көтелү (возвр.) от көтү ожидаться
көттерү (понуд.) от көтү
көтү I(перех.) 1. ждать, ожидать (прибытия поезда, отплытия парохода, посадки самолёта); прождать (целый день); находиться в ожидании || ожидание; ожидальня; ~ү файдасыз ожидание бесполезно; түземсезлек белән ~ ждать с нетерпением; ждать не дождаться; ~әргә күп калмады ждать осталось недолго; безне озын юл ~ә нас ожидает длинный путь; вакыт ~ми время не ждёт 2. выжидать, дожидаться (удобного случая, момента) || выжидание; ~ү тактикасы тактика выжидания 3. подождать, повременить; обождать, погодить; бераз ~әргә туры килер придётся повременить; бер атна булса да ~ик әле обождём хотя бы с неделю 4. перен. ждать, ожидать чего-л., что-л.; надеяться, рассчитывать на что-л.; сезнең ярдәмне ~әбез надеемся (рассчитываем) на вашу помощь
көтү-көтү (нареч.) гурьбой, толпами
көтүләнү (гл.)(неперех.) стадиться, табуниться
көтүләп (нареч.) разг. гуртом, гурьбой; толпой, толпами, табуном, табунами
көтүле (прил.) стадный
көтүлек (сущ.) пастбище, выгон, выпас
көтүлек әйләнеше (сущ.) с.-х. пастбищеоборот
көтүче (сущ.) пастух, чабан, табунщик; гуртовщик || пастушеский; пастуший; чабаний, чабанский; табунщицкий
көтүче кошлар (сущ.) мн. зоол. пастушковые
көтүче кубызчалар (сущ.) мн. бот. частуховые
көтүче кубызы (сущ.) бот. частуха
көтүче сумкасы (сущ.) бот. пастушья сумка (растение)
көтүче чугы (сущ.) бот. см. кош&өрәңгесе
көтүче энәсе (сущ.) бот. см. торна&үләне
көтүчелек (сущ.) пастушество
куалау (гл.)(перех.) 1. гнать, погнать, выгонять/выгнать куда-л.; казларны су буена ~у гнать гусей к воде; көтүне кырга ~у гнать стадо в поле; сыерларны көтүлеккә ~у выгнать коров на пастбище 2. гнать, прогнать/погонять, выгонять/выгнать; отгонять/отогнать откуд-л.; өйдән ~у выгонять из дому; этне ~п та җибәреп булмый собаку и не отогнать 3. разг. догонять; гнаться за кем, чем-л.; ~, тот! догони, поймай!; байлык артыннан ~саң, булганыннан мәхрүм калырсың ( погов. ) погонишься за богатством, останешься ни с чем (лишишься и того, что имеешь) 4. гнать, погонять, нукать, понукать; син мине ~ма ты меня не подгоняй (не торопи); атны ~у гнать, понукать лошадь 5. перен. прогнать, выгнать, снять (с работы); эштән ~у прогнать с работы; директорлыктан ~у снять с директорства 6. разг. перен. гнать, вести на большой скорости (поезд, автомобиль, мотоцикл и т. п.)
куышу 1. (совм.) от куу помогать/помочь гнать (кого, чего-л.); көтү ~ помогать гнать стадо (в стадо) 2. (гл.) взаимно-совм. гоняться (друг за другом)
күбәю (гл.)(неперех.) 1. множиться, умножаться/умножиться, размножаться/размножиться, увеличиваться/увеличиться; плодиться/расплодиться || умножение, размножение, увеличение; көчләр ~я силы умножаются; эш ~йде работа увеличилась; сугыш беткәч, батыр ~я (посл.) после драки смельчаков хоть отбавляй; әрәмтамаклар ~йде расплодились тунеядцы 2. плодиться, расплодиться (о насекомых, дичи и т. п.) || расплод (пчёл); черкиләр искиткеч ~йде комаров расплодилось несметные тучи 3. прибывать/прибыть (о воде в пруду); мәйданда кешеләр ~йгән на площади людей прибыло 4. прирастать/прирасти (о деньгах, капитале); көтү ~йде поголовье скота приросло
күгәрчен (сущ.) 1. голубь || голубиный; урман ~е лесной голубь; кыр ~е дикий голубь; йорт ~е домашний голубь; почта ~е почтовый голубь; ~ көтүе голубиная стая 2. перен. разг. ласк. күгәрченем, күгәрченкәем голубка, голубушка (моя), голубчик (мой)
күп (нареч.) 1. много, обильно, значительно, намного, изрядно; бик күп очень много; күпкә калыша намного уступает (отстаёт); күп белгән (сөйләгән) күп ялгышыр ( погов. ) кто много знает (говорит), тот много ошибается; күбе зарар, азы таман ( погов. ) много-во вред, мало-самый раз; күп бел дә, аз сөйлә ( погов. ) знай много, а говори мало; күп йөргән күп белер (посл.) не тот много знает, кто много жил, а тот, кто много странствовал; күп сулар акты ( погов. ) много воды утекло; күп яшәлгән, күп күрелгән ( погов. ) много прожито, много видано; күпне белсәң, тиз картаерсың ( погов. ) много будешь знать-скоро состаришься; төтене күп, ялкыны аз ( погов. ) звону много, да толку мало (букв. дыму много, пламени мало) 2. при сравн. ст.(прил.) намного, значительно; күп(кә) яхшырак значительно лучше; күп(кә) төгәл намного точнее 3. долго, долгое время; күп уйлау долго думать; күп көтү долго ждать, заждаться 4. много-; в сочет. со словами на-лы,-ле,-лык ~ аллалык многобожие; күп балалы многодетный; күп баскычлы многоступенчатый; күп иҗекле многосложный; күп квартиралы многоквартирный; күп километрлы многокилометровый; күп милләтле многонациональный; күп сулы многоводный; күп тармаклы многоотраслевой; күп томлы многотомный; күп чүмечле ( тех. ) многоковшовый; күп хатынлык многожёнство 5. в знач.(сущ.) мн. ч. күпләр многие; некоторые, множество; күпләр шулай уйлый многие так думают ||(прил.) 1. обильный, большой, значительный; күп уңыш алу получить обильный (большой) урожай; күп ярдәм күрсәтү оказать значительную помощь 2. многий, многочисленный; күп сораулар җавапсыз калдырыла многие вопросы оставляются без ответа; урыннардан күп хатлар килә поступают многочисленные письма с мест 3. долгий, много; күп еллар долгие годы; күп мәгънәлелек многозначность; күп нокта лингв. многоточие
күрсәтмә (сущ.) 1. указание, наставление, установка, директива; тиешле ~ бирү дать соответствующее указание; үзәктән ~ алу получить указания (установки) из центра; өстән ~ көтү ждать установку сверху 2. замечание, пожелание (при обсуждении какой-л. работы); ~ бирү наставлять, давать указания ||(прил.) наглядный, иллюстративный, показательный, показной; ~ әсбаплар наглядные пособия; ~ дәрес показательный урок; фигуристларның ~ чыгышлары показательные выступления фигуристов; ~ товар показной товар; ~ материаллар иллюстративные материалы
маймыл (сущ.) прям., перен. обезьяна, мартышка || обезьяний; ~ көтүләре стада обезьян
моңайту (понуд.) от моңаю 1. вызвать в ком-л. чувство грусти, печали, сделать печальным, грустным; хатлар көтү кешене ~а ожидание писем делает человека грустным 2. безл. моңайта нагоняет грусть; охватывает грусть; никтер кинәт ~а, никтер йөрәкне яндыра отчего-то внезапно охватывает грусть, отчего-то сердце щемит (жжёт)
өтәсләү (гл.)(перех.) 1. см. төтәсләү 2. диал. см. өтү өте (сущ.) диал. см. үтүк өтек I(сущ.) диал. см. үтүк II(прил.) 1. палёный; ~ исе килә пахнет палёным 2. разг. оборванный, изношенный, затрёпанный || оборванец, оборвыш; ~ өс-баш затрёпанная одежда 3. разг. куцый, короткий (обычно о недостаточной длине размера); ~ җиңнәр куцые рукава; ~ пиджәк короткий пиджак 4. перен. разг. куцый, отрубленный (о хвосте); ~ койрыклы эт собака с куцым хвостом 5. перен. разг. невзрачный, непривлекательный; неполноценный; ~ кеше невзрачный человек 6. перен. разг. куцый, урезанный; ~ конституция куцая конституция; ~ демократия урезанная демократия
өтелү (гл.) страд. -возвр. от өтү 1. (гл.) страд. быть палёным; ~гән сарык башы палёная голова овцы 2. (возвр.) обгорать/обгореть; янгында киеме ~гән на пожаре обгорела одежда 3. перен. прост. оказываться/оказаться в трудном материальном положении; обеднеть
өткәләү (многокр.) от өтү
өттерү (понуд.) от өтү
өтү (гл.)(перех.) 1. палить, опаливать/опалить || опаливание || палильный 2. перен. прожигать/прожечь; испытать острое ощущение (взглядом, словом); кызның күз карашы аны өтеп алгандай булды взгляд девушки словно прожёг его; өтеп ала торган ялкынлы сүзләр прожигающие пламенные слова 3. диал. обжигать/обжечь || обжигание; кырдагы кибәннәрне өтү обжигать стоги на полях 4. перен. диал. обворовывать/обворовать; грабить, ограбить; өтәргә дип барды, өтелеп кайтты ( погов. ) пошёл грабить, пришёл ограбленным 5. диал. перен. надоедать, докучать (просьбами, придирками и т. п.)
өтүче (сущ.) палильщик; тукымалар ~ палильщик тканей (на производстве)
патша (сущ.) 1. монарх, царь, падишах; русский царь; артында ~ны да сүгәләр (посл.) за глаза и царя ругают; байның-ызгышы, ~ның сугышы бетмәс (посл.) у богача нет конца тяжбам, у царя-войнам; ~ каһәре кичекмәсә, алланыкы кичегер (посл.) если уж не опоздает царев гнев, то опоздает божий (о том, что царев приказ о наказании ещё не всё); ~ вәзирләрен алдыйм дисә, вәзирләр ~ны алдый (посл.) букв. хотя царь и мнит, что обманывает визирей, но обманывают его визири 2. перен. правитель; голова; главный начальник; көтүче дә көтүгә (көтүенә) ~ ( погов. ) и пастух правитель своего стада; бишкә кадәр бала-~, биштән соң-атасы ~ (посл.) букв. до пяти лет дитя-царь, после пяти-отец ему царь
патшасыз (прил.) без царя; ~ ил-чабансыз көтү (посл.) страна без царя-стадо без пастуха
расчёт (сущ.) в разн. знач. расчёт || расчётный; ~ көтү ожидать расчёта; пулемет ~ы воен. пулемётный расчёт
саз көтүчесе (сущ.) зоол. пастушок (птица)
сазлык көтүчесе (сущ.) бот. погоныш (птица)
сарык көтүе (сущ.) с.-х. отара овец, стадо овец
сарык көтүчесе (сущ.) чабан
сөтүлчәгеч (сущ.) с.-х. молокомер
сөтүн (сущ.) 1) колонна, столб, 2) столбец (газетный) 3) мачта (корабля)
сөтүткәргеч (сущ.) с.-х. молокопровод
суландырылу (гл.) страд. от суландыру; обводняться, быть обводнённым; меңнәрчә гектар көтүлекләр ~ачак будут обводнены тысячи гектаров пастбищ
сыйлы (прил.) 1. полный яств; ~ табын стол, полный яств 2. хлебосольный, гостеприимный; ~ хуҗа хлебосольный хозяин 3. сытый; көтүченең тормышы ~ жизнь у пастуха сытая; ~ көн сытая жизнь
табигый (прил.) 1. натуральный, естественный (в противоположность искусственному); ~ бакча естественный сад (парк); ~ көтүлек естественное пастбище; ~ матурлык естественная красота; ~ яктылык естественный свет 2. природный, естественный; ~ байлыклар природные богатства 3. природный, истинный; ~ талант (сәләт һ. б.) природный талант (способности и т. п.) 4. свободный, не деланный, ненатянутый; чистосердечный; простой; ~ җавап простой ответ; ~ башланыш свободное начало; ~ кыланыш ненатянутое поведение 5. (вводн. сл.) естественно; (само собой) разумеется; кеше, ~, көчләүгә каршы человек, разумеется, против насилия
(гл.)(перех.) 1. в разн. знач. рассеивать || рассеять || рассеивание (тумана, дыма, элементов в какой-л. массе, тяжёлых чувств и т. п.) 2. 1) рассыпать, разложить; разбрасывать/разбросать; раскидывать/раскидать || рассыпание, разложение; разбрасывание, раскидывание; тирес ~у разложить, раскидать навоз (на поле, по полю) 2) размещать/разместить || размещение; устраивать/устроить || устраивание по разным местам 3. разгонять, разогнать || разгон; көтүне ~ып разогнав стадо; җыенны ~у разгон сходки 4. расплетать/расплести || расплетение (косы); распускать/распустить || распускание (волос); чәчләрен иңнәренә ~ып салган распустила волосы на плечи 5. в разн. знач. распространять/распространить || распространение (волн, запахов, ароматов, газеты, слухов, паники, болезни и т. п.); аң-белем ~у распространение знаний 6. раздавать/раздать || раздача (вещей, имущества; книг или тетрадей в школе) 7. разносить/разнести || разнос, разнесение; хат~у разносить письма 8. раздаривать/раздарить || раздаривание; бүләкләр ~у раздаривать подарки 9. распускать/распустить || роспуск (организации, правительства, по приказу)
таркату (гл.)(перех.) 1. разрушать/разрушить, рассеивать/рассеять || разрушение, рассеивание/рассеяние (чего-л. стройного, упорядоченного); разбрасывать/разбросать || разбрасывание; түтәлне ~ разрушать, разбрасывать грядку 2. разлагать/разложить || разложение (веществ); расщеплять/расщепить || расщепление; атомны ~ расщепление атома 3. разгонять/разогнать || разгон; көтүне ~ разогнать стадо 4. разбивать || разбивание (чего-л. упорядоченного); дошман сафын ~ разбивать ряды врага 5. раздавать || раздача (имущества); разбазаривать/разбазарить || разбазаривание 6. разлагать/разложить || разложение (общественных организаций); дезорганизовать || дезорганизация 7. мат. разлагать, разложить || разложение (чисел); тапкырлашучыларга ~ разложение на множители
төтү (гл.)(неперех.) преимущ. в негативной ф. төтмәү 1) (надолго) хватать (о продуктах и т. п.); озак ~мәс, бетер ненадолго хватит, закончится 2) (долго) держаться, служить (о вещах, орудиях и т. п.)
түтек (сущ.) 1. свистулька 2. диал. рожок; көтүче ~ге пастуший рожок
тынычсызлык (сущ.) 1. беспокойство; обеспокоенность; кыяфәтендә ~к сизелә в его облике чувствуется беспокойство 2. заинтригованность; ~к белән ни буласын көтү заинтригованно ждать развития событий 3. шум, волнение; бурление (в природе); диңгезнең ~гы волнение моря 4. волнение, мятеж; илдәге ~к волнения в стране
фөтүвәт (сущ.) 1) юность, молодость 2) молодечество; доблесть 3) щедрость, великодушие 4) благородство характера
чупан (сущ.) книжн. диал. см. көтүче чупан ястыгы (сущ.) бот. см. көя&чәчәге
шартлату (гл.)(перех.) 1. взрывать/взорвать, подрывать/подорвать, производить/произвести взрыв; разрушать/разрушить взрывом || 1) взрыв, взрывание, подрывание 2) взрывной, подрывной; күперне ~у взорвать (подорвать) мост 2. разг. стрелять; мылтык ~у стрелять из ружья 3. щёлкать/щёлкнуть, прищёлкивать/прищёлкнуть || щёлканье, прищёлкивание; кырык ел көтү көткән, чыбыркы ~а белмәгән (посл.) сорок лет был пастухом, а щёлкать кнутом не научился 4. производить/произвести; вызывать/вызвать трещину, разбить, расколоть (обычно стеклянную посуду); кайнар су белән стаканны ~у расколоть стакан горячей водой
шундыен диал. см. шундаен шундый (мест.) 1. указ. такой; исеме-Фрид, каян тапканнар ~ исемне? зовут его Фридом, откуда взяли такое имя? нинди матур күлмәк! Миңа да ~ны алсалар иде какое красивое платье! Купили бы и мне такое же; бездә ~ берәү бар у нас есть один такой 2. такой, таковой, следующий; быел ~ көннәр булды; иртән эретә, кичкә салкын 20 градуска җитә в этом году были такие дни; утром тает (оттепель), к вечеру мороз достигает 20 градусов; бурыч ~: бу эшне бүген бетерәбез задача такова: эту работу сегодня завершим 3. (нареч.) (~да) так, столь, столько, настолько, в такой степени, такой что…; ~ соң кайтты пришёл так поздно, столь поздно; ~ (да) яхшы китап настолько хорошая книга (что…); ~ тәҗрибәле командир такой опытный командир 4. в знач. союза в составе соотносит. сл. нинди…, шундый какой …, такой; каков, … таков; көтүче нинди, көтүе ~ ( погов. ) каков пастух, таково и стадо; мулласы нинди, мәхәлләсе ~ ( погов. ) каков поп (букв. мулла), таков и приход
электрик көтүче (сущ.) с.-х. электропастух
Тәсадеф