Русско-татарский словарь:
абрек (сущ.)(м) истор. абрек (электә төньяк Кавказ халыкларында ыруыннан сөрелеп йортсыз-җирсез яшәгән яки юлбасарлык иткән кеше; соңыннан патша администрациясенә һәм рус гаскәрләренә каршы ялгыз көрәш алып барган кешене дә шулай атаганнар)
абрикос (сущ.)(м)абрикос өрек (җимеше һәм агачы)
абрикосный (прил.)өрек …ы, абрикос …ы; абрикосная косточка абрикос төше
абрикосовый (прил.) 1. өрек …ы, абрикос …ы; абрикосовое дерево абрикос агачы 2. абрикос …ы, өрек …ы, абрикостан хәзерләнгән; абрикосовое варенье абрикос вареньесы
авизо с( нескл. )авизо ( 1. вексель, товар яки акча җибәрү турында белдерү хаты; 2. разведка ясау һәм йомышка йөрү хезмәтен үти торган тиз йөрешле кечкенә хәрби пароход; Франция флотында хәзерге көндә дә бар)
автоблокировка (сущ.)(ж)ж.-д. автоблокировка (поездларның йөрешен тәртипкә сала торган автоматик приборлар системасы)
автоинспекция (сущ.)(ж)автоинспекция (автомобиль хәрәкәтенең дөреслеген тикшерү, шундый тикшерү, шундый тикшерү эшен башкара торган дәүләт органы)
автотележка (сущ.)(ж)үзйөрешле арба, автоарба
аксиома (сущ.)(ж)аксиома (дөреслеген исбат итмичә дә дөрес булган хакыйкать)
аллигатор (сущ.)(м)аллигатор (крокодилның бер төре)
анероид (сущ.)(м)анероид (барометрның бер төре)
антиномия (сущ.)(ж) филос. антиномия (һәр икесе дә дөрес дип танылган ике положение арасындагы каршылык)
антоновка (сущ.)(ж)антоновка (алма төре)
анчоус (сущ.)(м)анчоус (вак балык төре)
II(сущ.)(м) зоол. аполлон (матур күбәләкләрнең бер төре)
апоплектический (прил.) см. апоплексический апорт I(сущ.)(м)апорт (алма төре)
арабин (сущ.)(м)арабин (үсемлектән алына торган җилемнең бер төре)
ареал (сущ.)(м) 1. ареал (хайваннарның яки үсемлекләрнең берәр төре яки семьялыгы таралган җир яки су өсте) 2. ареал, таралган урын (берәр күренешнең таралу өлкәсе)
II(сущ.)(м)артикул (эшләнмә яки товарның төре)
аутентический (прил.) книжн. см. аутентичный аутентичность (сущ.)(ж) книжн. аутентиклык, дөреслек, хакыйкыйлык
аутентичный (прил.) книжн. аутентик, дөрес (төп нөсхәгә тулысынча туры килә торган)
аэроклуб (сущ.)(м) ав. аэроклуб (авиация эшләрен өйрәнүчеләр клубы; анда ирекле рәвештә йөреп самолетта очарга өйрәнәләр)
III(сущ.)(ж) кулин. озынча кулич, пасха күмәче (пирожныйның бер төре)
бактерия (сущ.)(ж)бактерия (микробның бер төре)
балансирование (сущ.)(с) см. балансировать; балансирование пятилетних планов бишьеллык планнарны дөрес баланска китерү
балансировать (гл.) 1. тигезлек саклау; балансировать на канате юан бау өстендә тигезлекне саклап йөрү 2. что, тех. тигез эшләтү (машинаның әйләнә торган детальләрен) 3. что дөрес баланска китерү, үзара дөрес бәйләнешкә китерү (берәр эшчәнлекнең үзара бәйләнештә булган якларын)
баржа (сущ.)(ж)баржа; самоходная баржа =үзйөрешле баржа
барк (сущ.)(м) мор. барк (җилкәнле судноның бер төре)
барокко с( нескл. )барокко (16-18 йөзләрдә Көнбатыш Европа архитектурасында һәм сәнгатендә стиль төре)
батискаф (сущ.)(м)батискаф (су астында күзәтүләр алып бару өчен үзйөрешле махсус җиһазландырылган камера)
безотносительный (прил.)нисбәтсез, һәр очракта да дөрес, һәр очракта да үзгәрми торган
безошибочно (нареч.)ялгышмыйча, хатасыз, дөрес
безошибочность (сущ.)(ж)хатасызлык, ялгышсызлык, дөреслек; безошибочность суждений фикерләрнең дөреслеге
безошибочный (прил.)хатасыз, ялгышсыз, дөрес; безошибочный расчет дөрес расчет
берданка (сущ.)(ж) уст. берданка (мылтыкның бер төре)
берейтор (сущ.)(м)берейтор ( 1. атларны атланып йөрү өчен өйрәтүче 2. атка атланып йөрерга өйрәтүче)
берклианство (сущ.)(с) мн. (нет)берклианчылык (философиядә реакцион субъектив идеализмның бер төре)
беспристрастный (прил.)гадел, риясыз, дөрес, хак; беспристрастный судья гадел судья; беспристрастное решение дөрес карар
бисквит (сущ.)(м)бисквит (татлы печеньенең бер төре)
бледный (прил.) 1. төссез, төсе киткән, агарынган, чырайсыз, нурсыз; бледное лицо агарынган йөз 2. тонык; сыек; бледное небо тонык күк 3. перен. көчсез, төссез; бледный рассказ төссез хикәя бледная немочь уст. аз канлылык (хатын-кызларда җенси өлгергәнлек вакытында була торган аз канлылыкның бер төре)
бродить I(гл.)йөрү, йөреп тору; бродить по лесу урманда йөрү мысли бродят фикерләр чуала
бутон (сущ.)(м)чәчәк бөресе, чәчәк төймәсе
бы (част.) 1. (в знач. предположительной возможности) …ган булыр иде; он бы пришел, если бы был здоров әгәр дә сәламәт булса, ул килгән булыр иде 2. (в знач. пожелания или просьбы) …п алыр иде, …алсаң иде, … алырга (аласы) иде; я бы погулял еще немного мин тагын бераз йөреп алыр идем; ты бы отдохнул немножко син бераз ял итеп алыр идең; поспать бы немного бераз йоклап аласы иде
быстроногий (прил.)җитез йөрешле, йөгерек, тиз йөрүчән
быстроходный (прил.)тиз йөрешле, тиз йөри торган; быстроходный катер тиз йөри торган катер
II(сущ.)(м)ташбаш, бычок (балык төре)
II с( нескл. )бюро (язу өстәлләренең бер төре)
вдувать (гл.) см. вдуть вдуваться (гл.) страд. өреп тутырылу, өреп кертелү, өреп һава тутырылу
вдумываться (гл.) см. вдуматься вдунуть (гл.) однокр. см. вдувать вдуть (гл.)что во что өреп тутыру, өреп кертү; вдуть воздух в мяч тупка һава өреп тутыру
вернее 1. сравн. ст. от верный и верно; это решение задачи вернее мәсьәләнең бу чишелеше дөресрәк 2. в знач.(вводн. сл.)дөресрәге, дөресе, дөресен әйткәндә
верно (нареч.) 1. турылыклы, гадел, туры; верно служить турылыклы хезмәт итү 2. дөрес, чын; верно скопировать дөрес күчерү 3. в знач.(вводн. сл.)ихтимал, бәлки, мөгаен; он, верно, сегодня не придет ул, мөгаен, бүген килмәс
верность (сущ.)(ж) 1. тугрылык, турылыклылык, турылык, бирелгәнлек; верность Родине Ватанга турылыклылык; верность революционным традициям революцион традицияләргә турылыклык 2. дөреслек; верность решения карарның дөреслеге; верность перевода тәрҗемәнең дөреслеге
верный (прил.) 1. тугрылыклы, турылыклы, тугры, туры; верный помощник турылыклы ярдәмче; верные друзья тугры дуслар 2. дөрес, дөреслекле; верная мысль дөрес фикер; верный перевод дөрес тәрҗемә 3. ышанычлы, нык, ныклы; үткен, төгәл; төз; верная рука ышанычлы кул; верный глаз үткен күз 4. (неизбежный) котылгысыз, шиксез; верная гибель котылгысыз һәлакәт
вероподобие (сущ.)(с) мн. нет, устар. дөрескә якынлык, дөрескә якын булу
вероподобный (прил.) устар. дөрескә якын
вероятие (сущ.)(с) устар. 1. (правдоподобие) дөрескә якынлык; 2. (вероятность) ихтималлык, мөмкинлек. По всему вероятию или по всем вероятиям см. по&всей&вероятности
вертеться (гл.) 1. әйләнү, әйләнеп тору; борылу; колесо вертится тәгәрмәч әйләнеп тора 2. бөтерелү, боргалану, әйләнү; вертеться перед зеркалом көзге алдында боргалану 3. перен. чуалу, буталу; вертеться около старших өлкәннәр янында чуалу 4. перен. боргалану, койрык болгау; не вертись, говори правду боргаланма, дөресен сөйлә вертеться волчком бөтерелү; бөтерелеп эшләү; вертеться вьюном еландай бөтерелү; вертится на языке тел очында гына тора; вертеться под ногами аяк астында чуалу; как ни вертись ничек кенә боргалансаң да; нәрсә генә эшләсәң дә
весновспашка (сущ.)(ж)с.-х. язгы сөрү (туңга сөрелмәгән җирне)
взгляд (сущ.)(м) 1. күз карашы, карау, күз; пристальный взгляд төбәп карау; радостный взгляд шатлыклы күз карашы; обменяться взглядами күз ташлашып алу 2. (воззрение) караш; фикер; политические взгляды политик карашлар; правильный взгляд на что-л. дөрес караш на взгляд тыштан караганда; на мой взгляд минем карашымча (фикеремчә); с первого взгляда или на первый взгляд беренче карашта (караштан) ук
вздваивать (гл.) см. вздвоить вздваиваться (гл.) спец. 1. с.-х. икенче кат сөрелү; 2. воен. ике рәт булып тезелү
вздуть I(гл.)что 1. [өреп] очыру, [өреп] очырып жибәрү; [өреп] күтәрү; ветер вздул листья к небу җил яфракларны күккә очырды 2. безл. (сильно увеличить в объеме) күптерү, кабарту; вздуло живот эч күбенде 3. перен. разг. артык күтәрү; күпертү; вздуть цены бәяләрне артык күтәрү 4. прост. (зажечь) кабызу, кабындыру, кабызып (кабындырып) жибәрү; вздуть огонь ут кабызып жибәрү
вздуться (гл.) разг. 1. (надуться) кабару, кабарып китү, өрелеп кабару; паруса вздулись җилкәннәр кабарды 2. (подняться выше обычного) күтәрелү, күтәрелеп китү; река вздулась елга күтәрелде 3. (вспухнуть) күбү, кабару, кабарып чыгу, күбеп чыгу, шешеп чыгу; щека вздулась яңак шешеп чыкты 4. перен. артык күтәрелү, нык күтәрелү; цены вздулись бәяләр нык күтәрелде
видоизменение (сущ.)(с) 1. үзгәреш, үзгәрү; видоизменение растений үсемлекләрнең үзгәрешләре 2. (разновидность) төр, үзгәртелгән төр, вариант; плуг-усовершенствованное видоизменение сохи сабан-суканын камилләштерелгән бер төре
винт I(сущ.)(м) 1. шөреп, винт; головка винта шөрепнең, башы 2. винт (самолет һәм судноларда) 3. в знач.(нареч.)винтом бөтерелеп; бормаланып; дым поднимается винтом төтен бөтерелеп күтәрелә
винтик (сущ.)(м)уменьш. от винт I 1; шөрепчек
винтовой (прил.) 1. винт …ы, шөреп …ы; винтовая нарезка винт сыры 2. винтлы; винтовой пароход винтлы пароход
виски с( нескл. )виски (аракының бер төре)
водить (гл.) 1. кого-что йөртү; водить детей по улице балаларны урамда йөртү; водить машину машина йөртү 2. чем йөртү; водить смычком по струнам смычокны кыллар өстеннән йөртү 3. что (идти во главе) алып бару; водить полки в бой полкларны сугышка алып бару 4. (в детских играх) узаман булу, узаманлык итү 5. что, разг. булу; водить дружбу дус булу водить за нос алдап-йолдап йөртү; водить хлеб-соль с кем дус булу; йөрешү; водить на помочах кулыннан тотып йөртү
водиться (гл.) 1. (иметься) булу, яшәү; в реке водятся ерши елгада шыртлакалар бар 2. с кем, разг. (дружить) йөрешү, аралашу как водится гадәттәгечә, гадәт буенча
водоворот (сущ.)(м) 1. әйләнмә, су әйләнмәсе; чоңгыл, упкын; попасть в водоворот әйләнмәгә эләгү 2. перен. чего өремә, давыл; водоворот событий вакыйгалар өермәсе
возбранять (гл.) см. возбранить возбраняться (гл.) уст. тыелу, рөхсәт ителмәү; гулять здесь не возбраняется биредә йөрергә рөхсәт ителми
воистину (нареч.) высок. чыннан да, чынлап та, дөрестән дә
вообразиться (гл.) см. воображаться вообще (нареч.) 1. гомумән, гомумән алганда; вообще это верно гомумән алганда бу дөрес 2. (совсем) бөтенләй, гомумән; я вообще сегодня никуда не пойду мин бүген бөтенләй бер кая да бармыйм 3. (всегда) гел, һәрвакыт, гомумән; он вообще такой ул һәрвакыт шундый 4. гомумән; я говорю о людях вообще, а не о тебе мин кешеләр турында гомумән сөйлим, синең турында түгел вообще говоря в знач.(вводн. сл.)гомумән, гомумән алганда
воронец (сущ.)(м) бот. карга җиләге, бүре бөресе
вохотку (нареч.) простореч. 1. бик теләп, авыз суы корып, хуш күреп, яратып, ләззәтләнеп; поел вохотку суп ашны бик теләп ашадым; 2. ...-сым килә; мне вохотку прогуляться сейчас хәзер йөреп кайтасым килә
впопад (нареч.) разг. урынлы, дөрес, туры китереп; отвечать впопад урынлы җавап бирү
вправду (нареч.) разг. чынлап та, чыннан да, дөрестән дә
впрямь (част.) разг. чыннан да, дөрестән дә, чынлап та
врать (гл.) 1. ялганлау, ялган сөйләү, алдау 2. дөрес …мау, хата җибәрү; часы врут сәгать дөрес йөрми; врать в пении дөрес җырламау
вспахать (гл.)что сөрү, сукалау; сөреп бетерү (чыгу), сукалап чыгу; вспахать поле басуны сөрү
вспахивать (гл.) см. вспахать вспахиваться (гл.) страд. сөрелү, сукалану
въяве (нареч.) устар. см. въявь въявь устар. 1. (нареч.)(наяву) өндә (төштә түгел); 2. (явно) ачыктан-ачык; 3. ввод. сл. чынлап та, чыннан да, дөрестән дә; и въявь это было так чынлап та ул шулай булды
выбродить I(гл.) разг. йөреп чыгу, әйләнеп чыгу
выверить (гл.)что тикшерү, тикшереп дөресләү; выверить списки избирателей сайлаучылар исемлеген тикшерү
выверять (гл.) см. выверить выверяться (гл.) страд. дөресләнү, дөреслеге тикшерелү
вывести (гл.) 1. кого-что чыгару, алып чыгу; вывести детей в сад балаларны бакчага чыгару; вывести лошадь из конюшни атны абзардан алып чыгу 2. кого-что чыгару; вывести из игры уеннан чыгару; вывести из состава президиума президиум составыннан чыгару 3. что чыгару; вывести формулу формула чыгару 4. чыгару; вывести цыплят чебиләр чыгару 5. кого-что китереп чыгару, барлыкка китерү; вывести новую породу коров сыерларның яңа токымын барлыкка китерү 6. что (построить) төзү, ясау, салу, чыгару; вывести фундамент фундамент төзү 7. кого-что (уничтожить) бетерү, юкка чыгару; вывести пятно тапны бетерү 8. что (старательно написать) чыгару, язып кую 9. кого-что (изобразить) тасвирлау, сурәтләү; вывести в романе нового человека романда яңа кешене тасвирлау вывести отметку билге чыгару; вывести наружу тышка чыгару; вывести в люди кеше итү; вывести из равновесия чыгырыннан чыгару; вывести из себя чыгырыннан чыгару; вывести из строя сафтан чыгару; вывести на дорогу дөрес юлга бастыру (чыгару); вывести на чистую воду фаш итү, ачып салу
вывод (сущ.)(м) 1. см. вывести; вывод войск гаскәрләрне чыгару 2. нәтиҗә, йомгак, сөземтә; прийти к правильному выводу дөрес нәтиҗәгә килү 3. тех. чыгынты
выгнать (гл.) 1. кого-что куып чыгару, куып җибәрү, куу, сөреп чыгару; сөрү; выгнать из дому өйдән куып чыгару; выгнать с работы эштән куып сөреп чыгару; выгнать стадо в поле көтүне кырга куу 2. что, спец. куу, куып хәзерләү; кайнату; выгнать спирт спирт куу; выгнать деготь дегет куу
выгуливаться (гл.) разг. см. выгуляться выгуляться (гл.) разг. 1. (о человеке, после болезни) тазару; 2. симерү, көрәю; корова выгулялась сыер (көтүдә йөреп) симерде
выдворить (гл.)кого-что куып (сөреп) чыгару, куу, сөрү
выдворять (гл.) см. выдворить выдворяться (гл.) страд. офиц. устар. , теперь ирон. куып чыгарылу, квартирадан сөрелү
выдувать (гл.) см. выдуть выдуваться (гл.) 1. өреп чыгарылу; 2. (изготовляться посредством дутья) өреп ясалу (шешә турында)
выдувка (сущ.)(ж) см. выдуть3; выдувка посуды савытны өреп ясау
выдувной (прил.) спец. өреп ясалган; выдувное стекло өреп ясалган пыяла
выдуть (гл.)что 1. өреп чыгару; выдуть из трубки пепел трубкадан көлне өреп чыгару 2. разг. өреп суыту, өрә-өрә суыту; җил өреп суыту; печку выдуло безл. мичне җил өреп суыткан 3. (изготовить дутьем) өреп ясау 4. прост. (выпить много, все) төбен ялтырату, чөмереп бетерү, эчеп бетерү выдуть печь тех. мичне туктату
выездить (гл.)кого (в упряжи) җигеп йөрергә өйрәтү; (под седлом) менеп йөрергә өйрәтү
выездиться (гл.)җигелеп йөрергә өйрәнү (ат турында)
выезжать I(гл.) см. выехать II(гл.) см. выездить выезжаться (гл.) страд. өйрәтелү, җигеп йөрергә өйрәтелү, атланып йөрергә өйрәтелү
выкапчивать (гл.) см. выкоптить выкапчиваться (гл.) страд. 1. ыслану, каклану, ысланып хәзерләнү (мәсәлән, казылык, колбаса); 2. (покрываться копотью) корым белән каплану, сөрем утыру
выкоптить (гл.) 1. (провялить в дыму) каклау, ыслау; 2. (покрыть копотью) сөремләү, корымлау
Татарско-русский словарь:
абын-төбен диал. см. абына-сөртенә абына-сөртенә (нареч.) прям., перен. спотыкаясь, отступаясь; спотыкаясь и отступаясь (шагать впотьмах, выбираться из лесной чащи, подниматься по служебной лестнице); абына-сөртенә йөгерү бежать спотыкаясь; бежать и спотыкаться (оступаться); абына-сөртенә тәпи йөрергә өйрәнү спотыкаясь и оступаясь, учиться ходить (о ребёнке); тормыш юлын абына-сөртенә үтү пройти жизненный путь, спотыкаясь и оступаясь
аеру (гл.)(перех.) 1. 1) разделять/разделить, подразделять/подразделить, делить/поделить, разбивать/разбить, расчленять/расчленить, членить (на части, группы, отряды, классы, команды; на роды, виды, разряды, категории) || разделение, подразделение, деление, разбивание, разбивка, расчленение, членение 2) разъединение, разделительный (знак); разделить (паузой на интервалы); разъединять/разъединить; басуны икегә ~ган ерганак балка, которая расчленила поле надвое; сүзне мәгънәләргә ~у разбивать слово на значения; яхшыга-яманга ~у подразделять на добрых и злых (на хороших и плохих); җөмләнең тиңдәш кисәкләрен өтер белән ~у разделять однородные члены предложения запятой 2. разбирать/разобрать (собранные в лесу грибы, привезённые из питомника саженцы); раскладывать/разложить (корреспонденцию в почтовом отделении) || разбор, разборка, раскладка, раскладывание 3. разлеплять/разлепить, раздирать/разодрать; расклеивать /расклеить, разъединять/разъединить (слипшиеся листы, склеившиеся предметы); разнимать/разнять (заржавевшие клещи) || разъединение, расклеивание, раздирание, раздирка; разъём спец. 4. отсоединять/отсоединить, расцеплять/расцепить (вагоны, железнодорожный состав); расстыковывать/расстыковать (космические корабли); разъединять/разъединить || расцепление, расцепка; расстыковка; разъединение; телефон чыбыкларын ~у разъединить телефонные провода 5. раздвигать/раздвинуть, разводить/развести (кусты на пути, ветки в лесу перед собой, высокую траву); расставлять/расставить (вплотную поставленные стулья, ноги при гимнастических упражнениях) || раздвигание, раздвижение, разведение, развод, разводка, раздвижка спец. ; имән бармак белән урта бармакларны ~у развести указательный и средний пальцы; тезне ~ып утыру сидеть, раздвинув (разведя) колени 6. размыкать/разомкнуть (соединённые руки) || размыкание 7. раскидывать/раскинуть (руки, ноги) || раскидывание 8. разводить/развести кого-что || разведение (боксёров, борцов на ринге; тех, кто заключил сделку или побился об заклад); разводка (железнодорожных и трамвайных стрелок, разводных мостов); развод 9. разводить/развести (руки тех, кто заключил сделку, пари или побился об заклад), разнимать/разнять кого || разведение, развод, разнимание; разводить/развести (ссорящихся); разнимать/разнять, растаскивать, растащить (дерущихся) || разведение, развод; разнимание, растаскивание 10. разъединять/ разъединить (друзей, работавших в одном и том же цеху); разобщать/разобщить, разобщение, разрознивание; аны ватаныннан ~ган сәбәпләр причины, разобщившие (разлучившие) его с родиной; дошманның җанлы көчләрен ~у разобщить живые силы противника 11. разносить/разнести; тормыш аларны төрле якка ~ды жизнь их разнесла по свету (в разные стороны) 12. разлучать/разлучить (насильно) кого, с кем-чем (друзей, сослуживцев, влюблённых, брата и сестру, мать с ребёнком) || разлучение 13. отделять/отделить || 1) отделение; 2) отделительный (знак); өтер белән ~у отделить запятой; җилгәргечтә орлыкны чүптән ~у отделять веялкой зерно от сора 14. отделять/отделить, изолировать (больного человека от здорового); обособлять, обосабливать/обособить || отделение, изолирование; обособление, обосабливание 15. перен. отрывать/оторвать, отвлекать/отвлечь (от увлечённой игры, занятия, от размышлений) || отрыв, отрывание, отвлечение; эшеннән ~у оторвать (отвлечь) от работы 16. разг. оттаскивать/оттащить (кого-л. от телевизора, от стола с настольными играми) || оттаскивание 17. разграничивать/разграничить (смежные отрасли, сходные понятия); отграничивать/отграничить что-кого от кого, чего || 1) разграничение, отграничение 2) разграничительный; фәнни хезмәтләрне фәнни-популяр хезмәтләрдән ~у разграничение научных и научно-популярных трудов 18. различать/различить что-кого, от кого, чего; отличать/отличить, отделять/отделить от кого, чего || 1) различение, различие, отличие, отделение 2) различительный, отделительный (способ, приём); арышны бодайдан ~а белмәүче тот, кто не умеет различать рожь и пшеницу; дөресне ялганнан ~у правду от лжи отличать 19. разбирать/разобрать, различать/различить, распознавать /распознать что (зрением, слухом, обонянием); рассмотреть, разглядывать/разглядеть (в темноте, в буран); разбираться/ разобраться в чём || разбирание, различение, распознание; разобраться в чём || рассмотрение; аның борыны бер нәрсә ~мый нос у него ничего не различает; тавышларны яхшы ~у хорошо различать (распознавать) голоса 20. различать/различить, распознавать/распознать, узнавать/узнать что-кого; разбирать/разобрать что (чей-л. почерк, стиль); разбираться/разобраться в чём, ком || различение, распознавание, узнавание, разбирание; җәнлекләрне эзгә карап ~а белү уметь узнавать зверей по их следу (следам); исләрне ~ырга өйрәнү научиться распознавать запахи; научиться разбираться в запахах; кемнең хаклы, кемнең хаксыз икәнен ~у разбирать, кто прав, кто нет 21. 1) выделять/выделить, отличать || выделение; бар укучыга да тигез карау, берәүне дә ~мау относиться ко всем учащимся одинаково, никого не выделять 2) перен. обделять/обделить, обходить/обойти вниманием, заботой, лаской; обижать/обидеть; ашавын (ашауда, ашаудан) ~у обделять кого питанием (в питании) 22. 1) отнимать/отнять (ребёнка от груди, детёныша-сосунка от матки) || отъём, отъёмка спец. отнятие книжн. ; анасыннан ~ган бозау телёнок-отъёмыш; анасыннан ~ган колын жеребёнок-отъёмыш; колыннарны аналарыннан ~у отъём (отъёмка) жеребят от маток 2) отбивать/отбить (телёнка от матки); оттаскивать/оттащить || отбивание; оттаскивание 23. (о матке) перестать кормить (выкармливать) 24. разводить/развести (супругов); разженивать/разженить прост. ; расторгать/расторгнуть брак чей (о суде, судьбе, шариате и т. п.) || разведение; расторжение брака 25. разводить/развести (жену); разводиться/развестись (с женой); давать/дать развод (жене); разжениваться/разжениться прост. || разведение; ул хатынын күптән ~ды инде он уж давно разженился (развёлся с женой) 26. сепарировать (о молочном сепараторе) || сепарирование 27. тж. (гл.)(неперех.) 1) роиться || роение (о пчёлах); еш ~а торган умарта улей, который часто роится 28. типогр. разбивать/разбить (строки в наборе, буквы в заголовке) || разбивка 29. см. аерып&алу 1-10, аерып утыру, аерып чыгару, аерып ябу 30. аерып 1) врозь, отдельно (рассаживать детей, устанавливать вещи, класть игрушки); раздельно (проводить тренировки со спортсменами) 2) раздельно (писать слова, ставить знаки) 3) с отрывом; эштән ~ып укыту обучать с отрывом от производства
ал I(сущ.) 1. 1) передняя (лицевая) сторона; передняя часть чего-л.; перед, передок чего; арбаның алды передок телеги; көзгенең алдын да, артын да яхшылап сөртү хорошенько протереть лицевую и оборотную стороны зеркала; күлмәкнең алды чигешле платье спереди вышито; перед платья вышит; машинаның алды канауга төшкән перед (передок) машины сошёл (сел) в канаву; шкафның алды буялган шкаф спереди покрашен 2) спереди; бөтен алдыма он буялды я весь вымазался спереди мукой 3) алдыңа ал әле баланы возьми-ка ребёнка к себе на колени; әбисе алдыннан бер дә төшми ул он не сходит с колен своей бабушки; ул гармунын алдына куеп уйнап җибәрде он взял гармонь на колени и заиграл; 4) подол; кузгалакны алдыма (алга) җыйдым я набрала щавеля в подол 2. обычно алды фасад (здания, школы, музея, вокзала), фас (памятника); бинаның алдын бизәү украсить фасад здания 3. переводится в своих косв. ф. 1) место, пространство, площадь перед чем, кем, впереди кого, чего; атларның алларына печән салу дать сена лошадям; барган транспортның алдыннан үтәргә маташма не пытайся пройти впереди движущегося транспорта; баскыч алларын себереп алу подмести у (вокруг) крыльца; витрина алларын якты тоту содержать витрины освещёнными; перед витринами всегда иметь свет; театр алды тулы яшьләр перед театром (напротив театра) полно молодёжи; үз алдыңдагын гына ал, кеше алдына үрелмә бери только то, что перед тобой, не тянись к тому, что перед другими 2) о месте перед кем, впереди кого (в ряду, в очереди); чиратта торганда алдына кеше кертү пустить кого в очередь перед собой; кил, минем алдыма (алга) бас становись впереди (спереди) меня (передо мной) 4. первый (передний) ряд (ряды) (демонстрантов, очереди, автоколонны); голова, начало; демонстрациянең алды еракмы моннан? далеко отсюда голова (первый ряд) демонстрации? чиратның алды кайда? где начало очереди? 5. с.-х. полоса, полоска (на жатве, прополке); загон, загонка (при вспашке, севе, косьбе, жатве); прокос (при косьбе); участок, делянка; бу минем ал, үзем чабам это мой загон, сам скошу; алларыбызны бетерми кайтмыйбыз не пойдём домой, пока не закончим свои полосы; кеше алын (алдын) бетерешергә булышу помочь закончить полосу кому; хәзер яңа алга керәбез сейчас зайдём на новый участок (при севе) 6. обычно алды нос (корабля, теплохода, лодки) 7. в знач.(послелог) а алды 1) перед чем, пред-; канун, преддверье чего; революция алды канун (преддверье) революции; сугыш алды еллары предвоенные годы; годы перед войной; сайлау алды җыелышлары предвыборные собрания 2) время (пора, период, час) перед чем; пред-; таң алды время перед рассветом; предрассветная пора 3) в составных геогр. названиях и т. п. при-; пред-; Каспий алды түбәнлеге Прикаспийская низменность; Урал алды Предуралье 8. в знач.(послелог) а алга, алдына перед, к, на; музей алдына җыелу собраться перед музеем; көзге алдына килү подойти к зеркалу; халык алдына чыгу выйти к людям; выступать перед публикой; трибуна алдына чыгып басу выйти на трибуну 9. в знач.(послелог) а алды, алдында перед кем, чем, при ком, на виду (у) кого, в присутствии кого; халык алдында җаваплы булу быть ответственным перед народом; кыенлыклар алдында каушап калмау не робеть перед трудностями; шаһитлар алдында әйтү сказать при свидетелях (в присутствии свидетелей) 10. в знач.(послелог) а алдан, алдыннан 1) раньше, до кого, чего, перед кем, чем; сез директорга безнең алдыбыздан гына кереп чыгыгыз вы посетите директора непосредственно перед нами (до нас); билетны минем алдан гына алды ул он купил билет только что передо мной (до меня) 2) после(гл.) на-у,-р до чего, перед чем, до того как, перед (прежде) тем как; армиягә китәр алдыннан перед уходом в армию; ятыр алдыннан йөреп керү прогуляться перед сном; кинога сеанс башланыр алдыннан гына килеп керү прийти в кино перед самым началом сеанса 3) перед чем; до, накакуне, в канун, прежде, в преддверии книжн. чего (больших событий, великих открытий); подо что; юбилей алдыннан перед юбилеем; накануне (в канун) юбилея; концерт алдыннан бирелгән телевизион тапшыру телевизионная передача, состоявшаяся до концерта; даруны йокы алдыннан эчү пить лекарство перед сном (до сна); зур фәнни ачышлар алдыннан в канун (преддверии) крупных научных открытий; ял көне алдыннан балыкка бару под выходной день сходить на рыбалку
алу I(перех.) 1. 1) брать, взять (что, кого руками, чей-л. адрес, пример с кого, чего, лодку напрокат, общественное поручение, девушку в жёны) || взятие; анализ өчен кан алу брать кровь для анализа (на анализ); асрамага алу брать на воспитание; берәүне үрнәк итеп алу брать кого-л. в пример; сүзне кире алу брать (своё) слово назад; уртача алганда если брать в среднем 2) доставать/достать (посуду из буфета, книгу с полки); подбирать/подобрать, поднимать/поднять (что-л. валяющееся под ногами) || подбор, поднятие; суыткычтан ит алу достать мясо из холодильника 3) набирать/набрать, понабрать; нахватывать/нахватать, нахвататься (выгодных заказов); учка чикләвек алу набрать орехов в горсть 4) забирать/забрать (телевизор из мастерской, рукопись из редакции, заявление из отдела кадров); снимать/снять (вклад со счёта в сбербанке); выписывать/выписать (ребёнка из детского санатория) || забор, снятие, выписка 5) захватывать/захватить, прихватывать/прихватить || захватывание, прихватывание, прихват прост. 6) принимать/принять (младенца на руки, ребёнка на воспитание, товары на комиссию, должность, волейбольный мяч в игре); получать/получить (деньги от покупателей); брать/взять; рәсемнәрне күргәзмәгә алу принимать (брать) картины на выставку; өстәмә йөкләмә алу принять дополнительное обязательство; нигез итеп алу принять за основу; партияга алу принять в партию; шефлыкка алу взять (принять) шефство над кем, чем 7) заключать/заключить, принимать/принять (в объятия, в скобки, в кавычки) || заключение, принятие; гармунчыны түгәрәк эченә алу брать гармониста в круг 8) включать/включить (слова или выражения в словарь, термины в энциклопедию, чей-л. рассказ в сборник) 9) принимать/принять, выбрать (литературный псевдоним, какой-л. девиз) || принятие, выбор 10) выбирать/выбрать (курс, направление, чью-л. сторону); избрать || выбор 11) черпать, зачерпывать/зачерпнуть, почерпнуть, начерпывать/начерпать, набирать/набрать, доставать/достать (воду, жидкость); (частично) счерпать/счерпнуть, отчерпывать/отчерпнуть || черпание, набирание; чиләккә бераз су алу набрать (начерпать) в ведро немного воды; шулпаның өресен алу счерпать жир с бульона 12) доставать/достать, черпать, почерпнуть, получать/получить, извлекать/извлечь (информацию, сведения, данные откуда-л.) || черпание, получение, извлечение; эштән илһам алу черпать в работе вдохновение 13) снимать/снять, собирать/собрать, получать/получить || съём, снятие, сбор, получение; елына икешәр уңыш алу снимать по два урожая в год 14) дозваниваться/ дозвониться разг. к кому, до кого, чего; брать/взять, доставать/достать что (по телефону) 15) захватывать/ захватить, забирать/забрать, брать/взять (в плен) || взятие, захватывание, захват, забирание 16) захватывать/захватить (город с боем, власть в свои руки); занимать/занять (первенство); завладевать/завладеть, овладеть чем || захватывание, захват, овладение чем; икенче урынны алу занять второе место; штурм белән алу взять штурмом; парламентта күп урын алу занять (завоевать) много мест в парламенте 17) захватывать/захватить, перехватывать/перехватить (инициативу); забирать/забрать || захватывание, перехватывание 18) снимать/снять, нанимать/нанять; брать/взять (комнату на время, дачный домик на лето) 19) нанимать/нанять (нового охранника); принимать/принять, зачислять/зачислить (куда, кем, в качестве кого) || наём, приём, зачисление; машинистка итеп алу взять машинисткой 20) призывать/призвать (юношей на действительную службу), брать/взять, забирать/забрать, набирать; солдатка алу брать в солдаты 21) взимать (взносы, налоги; страховые сборы, пени, проценты); взыскивать/взыскать (в судебном поряд-ке); получать/получить (дополнительную плату за услуги) || взимание, взыскивание, взыскание, получение 22) покупать, купить, приобретать/приобрести (наглядные пособия для школы, приборы, спортивный инвентарь, лотерейные билеты); заводить/завести кого, что; обзаводиться/обзавестись (парой лошадей, автомоби-лем) || покупка, купля, приобретение, обзаведение; алган алганда кала (посл.) купил-приобрёл (т. е. добрая покупка в любом случае на пользу) 23) занимать/занять (что-л. в долг); позаимствовать 24) заимствовать, перенимать/перенять у (от) кого (термины, сюжеты, идеи, какие-л. качества) || заимствование, перенимание 25) начинать/начать, брать/взять (с определённой ноты при запевании); артык югарыдан алдың, иярүе кыен ты слишком высоко взял (начал)-трудно подпевать 26) уносить/унести, утаскивать/утащить, таскать/тащить, брать/взять (о хищных зверях, птицах) 27) брать/взять, хватать, схватывать/схватить, ухватывать/ухватить, хвататься за что (за руку, за пояс, за воротник, за горло) 28) принимать (принять, брать, взять) в (на), принимать/принять за; буксирга алу прям., перен. брать на буксир; игътибарга алу принять во внимание; көлкегә алу принять за шутку; чынга алу принять (взять) всерьёз; принять за правду; шартларны исәпкә алу взять в расчёт условия 29) поднимать/поднять на, принимать/принять в, брать/взять в (на); штыкка алу взять (поднять) на штык; принять (взять) в штыки; сәнәккә алу брать на вилы 30) подряжаться/подрядиться на что, сделать что; бура бурарга алу подрядиться поставить сруб 31) брать/взять, прихватывать/прихватить, забирать/забрать (с собой) 2. 1) осиливать/осилить что; пәке начар ала бритва берёт плохо; җир көрәк алмаслык булып каткан земля затвердела так, что лопата не берёт (осиливает) 2) захватывать/захватить (об острых орудиях, механизмах с режущими деталями) || захватывание, захват; киң ала торган комбайн комбайн с широким захватом; чалгысы киң ала его коса захватывает широко 3) брать, поражать/поразить (об оружии и т. п.); доставать/достать || поражение; бүрене вак ядрә алмый волка мелкая дробь не берёт; ерактан ала торган туп дальнобойное орудие; объект ерак, пуля алмый объект далеко, пуля не достаёт 4) действовать, подействовать (о лекарствах, лечебных средствах, солнечном загаре и т.п.); поражать/поразить (о ядах и т. п.); бу тапны кислота алмый кислота не берёт это пятно 3. набирать/набрать (темп, скорость) 4. 1) убирать/убрать (шахматную фигуру из-под удара); отводить/отвести, отнимать/отнять, снимать/снять; отрывать/оторвать от кого, чего (взгляд, глаза) || убирание, отведение, отвод, отнятие, отнимание, снимание; терсәкне өстәлдән алу убрать (снять) локоть со стола; башны читкә алу отвести голову в сторону; аягыңны ал әле убери-ка ногу 2) как(гл.) перемещения имеет индив. переводы: лампаны аскарак ал опусти (возьми) лампу пониже; көймәне судан читкәрәк алу оттащить лодку подальше от воды; урындыгыңны тегендәрәк ал подвинь (отодвинь, сдвинь, передвинь) свой стул чуть в сторону (подальше); уңгарак ал возьми (бери, целься) правее; өскәрәк ал (чуточку) приподними 5. 1) брать/взять, забирать/забрать, сворачивать/свернуть, поворачивать/повернуть, заворачивать/завернуть (в какую-л. сторону); уңга ал бери направо (вправо); забери (прими) вправо 2) уводить/увести, отводить/отвести, сводить/свести; брать/взять || увод, отведение, отвод; автомобильне койма яныннан алу увести (отвести) автомобиль от забора; атны юлдан алу свести лошадь с дороги 6. 1) втягивать/втянуть, вбирать/вобрать, вдыхать/вдохнуть (воздух в себя, какие-л. запахи); набирать/набрать, забирать/забрать что, чего || втягивание, вдыхание; набирание, забирание; үпкәгә һава алу втягивать воздух в лёгкие 2) втягивать/втянуть, вбирать/вобрать, подбирать/ подобрать (части тела, конечности, трап в пароход, что-л. выступающее) || втягивание; башны яка эченәрәк алу втянуть голову поглубже в воротник; трапны вертолётка алу убрать трап в вертолёт 7. включать/включить, вбирать/вобрать (в себя, в свой состав); объединять/объединить (в себе, в своём составе) (о коллективах, обществах, объединениях, сборниках и др.) || включение, объединение; бу проблема төрле темаларны эченә ала эта проблема включает (вбирает) в себя много тем; бу команда үз составына төрле кешеләрне алган эта команда включила (вобрала) в свой состав разных людей 8. вбирать/ вобрать; всасывать/всосать, втягивать/втянуть; впитывать/впитать, брать/взять || всасывание, втягивание, впитывание; тоз дымны ала соль впитывает влагу; үсемлек суны тамырлары ярдәмендә ала растение берёт воду посредством своих корней 9. 1) получать/получить (письмо от кого, приглашение на что, воспитание какое, выгоду от чего, директиву чью) || получение (среднего образования, бесплатной медицинской помощи); мат алу получить мат; акчалата алу получать (брать) деньгами; гонорар алу получать гонорар; квартир алу получить квартиру; лаборатория шартларында югары температура алу получение высокой температуры в лабораторных условиях; фронтта алган яралар ранения, полученные на фронте; тиешен алды прям., перен. он получил своё (должное, по заслугам) 2) наполучать/наполучить; нахватывать/ нахватать (поощрений, двоек по какому-л. предмету, взысканий) 3) брать/взять (расчёт, документы на руки, назначение на работу, выписку из протокола) 4) брать/взять что, чьё, у кого, где (разрешение, согласие, визу); заполучать/заполучить; заручаться/ заручиться чем 5) приобретать/приобрести (опыт, навыки труда, квалификацию); овладевать/овладеть (знаниями); һөнәр алу получить (приобрести) профессию; овладеть профессией 6) набирать/ набрать (столько-то очков на спортивных соревнованиях); собрать (столько-то голосов на выборах); выбивать/выбить (очки в стрельбе) || выбивание 7) прям., перен. заработать, получить (радикулит на сидячей работе, инфаркт в молодом возрасте) 8) приобретать/ приобрести, заслуживать/заслужить (славу, почёт, известность, популярность, призвание), снискивать/снискать, стяжать книжн. || приобретение; яман дан алу снискать дурную славу 9) получать, выписывать (периодические издания) || выписывание; получение 10) извлекать/извлечь (урок, пользу) || извлечение 11) выносить/вынести (для себя) (какое-л. впечатление от беседы с кем, от просмотра кинокартины) 12) нести, понести (наказание, кару); тиешле җәзасын алды он понёс (получил) должное наказание 13) принимать/принять; ярыш киң колач алды соревнование приняло (получило) широкий размах 10. при общем соотв. получать/получить, брать/взять || получение, взятие 1) выручать/выручить (столько-то от продажи чего) 2) доставать/достать (путёвку, справку, инвалидную мотоколяску); йомшак вагоннан урын алу достать место в мягком вагоне 3) добывать/добыть (бензин из нефти); извлекать/извлечь (сок из растений, минерал из смеси) || добывание, добыча; извлечение; нефтьтән аксым алу ысулы способ добывания белка из нефти; диңгез агымнарын энергия алу өчен файдалану использование морских течений для получения энергии 11. занимать/занять (очередь); захватывать/ захватить (место, площадь); брать/взять; отнимать/отнять || занимание, занятие; захватывание, захват; чәчәк түтәлләре бакчаның яртысын алган цветочные грядки заняли половину огорода 12. получить/получать; обретать/обрести (трудовую или боевую закалку, спортивную форму, какое-л. качество); приобретать/приобрести (какой-л. смысл, другое значение); принимать/принять (вид, облик, оттенок, форму, цвет) || получение, обретение, приобретение, принятие; ирек алу обретение свободы; сүзнең ироник мәгънә алуы приобретение словом иронического оттенка; колонияләрнең мөстәкыйльлек алуы получение независимости колониями; халыкара әһәмият алу получить международное значение; йөзе борчулы төс алды его лицо приняло озабоченное выражение 13. принимать/принять (зачёты, экзамены, чей-л. сигнал бедствия, рапорт, телеграмму) || приём; берәүнең сәламен алмау не принять чьего-л. приветствия 14. воспринимать/воспринять, принимать/принять; йөрәккә якын алу принять близко к сердцу 15. спорт. подбирать/подобрать, принимать/принять (хоккейную шайбу в игре, футбольный мяч) 16. 1) перенимать/перенять, принимать/принять (эстафетную палочку; склад от приёмщика, командование войска-ми) || перенимание, принятие, приём, приёмка; җитәкчелекне үз кулына алу принять (взять) руководство в свои руки 2) перенимать/перенять (чьи-л. обычаи, привычки, культуру) 17. отнимать/отнять, отбирать/отобрать (первенство, переходящее красное знамя, водительские права у шофёра) || отнятие книжн. , отбирание 18. отбирать/отобрать, забирать/забрать, изымать/изъять, конфисковать; отчуждать юр. || отбирание, изъятие, конфискация; отчуждение юр. ; хосусый заводларны дәүләткә алу отчуждение (изъятие) частных заводов в пользу государства; рөхсәтсез саклана торган коралларны алу изъять незаконно хранящееся оружие 19. 1) отнимать/отнять, брать/взять, занимать/занять || отнятие книжн. , занимание; күп көчне, энергияне ала торган мәшәкать хлопоты, которые отнимают (поглощают) много сил и энергии; вакытны күп ала торган эш дело, занимающее много времени 2) отнимать/отнять что; лишать/лишить чего (какого-л. душевного состояния, качества); отбивать/отбить, отшибать/отшибить || отнятие книжн. , лишение; бу эш аның тынычлыгын алды эта работа отняла у него покой (лишила его покоя); курку аның кыюлыгын алган страх лишил его смелости 3) отбивать/отбить; хлор суның табигый тәмен ала хлор отбивает у воды её естественный вкус 20. 1) вынимать/вынуть, вытаскивать/вытащить, извлекать/извлечь, доставать/достать || вынимание, вытаскивание, извлечение (вещи из сундука, сумку из багажника, осколок из тела, патрон из ружья, ядро из ореха); тәндәге шырпыны алу вытащить занозу из тела; кулны кесәдән алу вынуть руку из кармана; әрҗәдән почтаны алу вытащить (достать) почту из ящика 2) вырезать/вырезать; удалять/удалить (больной орган хирургическим путём); отнимать/отнять || отнятие, удаление, вырезание; аның бер бөерен алганнар у него вырезали (отняли, удалили) почку 3) вынимать/вынуть, выпотрошить (кишки, внутренности рыбы) || вынимание 4) вынимать/вынуть, выставлять/выставить (оконную раму, стекло из рамы) || вынимание; тәрәзәнең пыяласын алу выставлять оконное стекло 5) вытаскивать/вытащить, вытягивать/вытянуть (невод из воды, рыбу удочкой, бадью из колодца); выбирать/выбрать (якорную цепь, рыболовную снасть, невод) || вытаскивание, вытягивание; выбирание, выборка 6) выгребать/выгрести (золу, угли из печи) || выгребание 21. 1) снимать/снять (пену с чего, копию с рукописи, швы с зажившей раны, судно с мели, шапку с вешалки, вопрос с повестки дня); убирать/убрать (паутину, вывеску, картину со стены) || снимание, снятие 2) снимать/снять, брать/взять (телефонную трубку, мерку, пробу) || снимание, снятие 3) снимать/снять, смещать/сместить (с работы, с должности); убирать/убрать || снятие, смещение; директорлыктан алу сместить с директорства 4) снимать/снять (вето, какие-л. ограничения, арест на что), отменять/отменить, аннулировать (выговор) || снятие; отмена 22. заливать/залить, затапливать, затоплять/затопить (о воде, половодье, луже и т. п.) || заливание, затапливание, затопление; бар җирне су алган всё затопило водой (лужами) 23. охватывать/охватить, захватывать/захватить, объять (об огне, пламени и т. п.); заниматься/заняться чем; бөтен йортны ут алган иде весь дом уже был охвачен (объят) огнём; весь дом уже занялся огнём 24. окутывать/окутать, обволакивать/обволочь, заволакивать/заволочь; распространяться/распространиться на что; заполнять/заполнить || окутывание, обволакивание; заполнение; мунча эчен төтен алды баня (вся) заполнилась дымом; баню (всю) заполнило дымом; урамны тузан алды (басты) улицу окутало пылью 25. 1) пробирать/пробрать, прохватывать/прохватить, пронимать/пронять, пронизывать/пронизать (о холоде и т. п.); забирать; бөтен тәнен суык алды всё тело пробрал холод 2) прохватывать/прохватить, прихватывать/прихватить (об изморози, заморозках, морозе); карабодайны кырау алган гречиху прихватил мороз 3) перен. брать/взять, пробирать/пробрать, прохватывать/прохватить, охватывать/охватить, обуять; овладевать/овладеть; аны борчу ала им овладевает беспокойство; его охватывает беспокойство; йокы алмый сон не берёт; качакны курку алды беглеца охватил (обуял, пробрал) страх; беглецом овладел страх 4) перен. схватить, схватывать, хватить (о болях); билдән ала поясницу схватило; поясницу ломит; чәнчү ала колики схватили 26. 1) убирать/убрать, теребить, брать, дёргать (горох, лён, коноплю) 2) убирать/убрать, копать, рыть (картофель, свёклу) || уборка, копка || уборочный; кәбестә алу машинасы капустоуборочная машина; яшелчә алу көннәрендә в дни уборки овощей; бәрәңгене икенче кат алу вторичная (повторная) уборка картофеля 27. 1) стричь, остригать/остричь, обстригать/обстричь, выстригать/выстричь, подстригать/подстричь (волосы, шерсть машинкой или ножницами); брить, побрить, обривать/обрить, выбривать/выбрить || стрижка, выстригание, выстрижка; бритьё; чәчне машинка белән алу стричь волосы машинкой (под машинку) 2) настригать/настричь (какое-л. количество); һәр сарыктан өчәр кило йон алу настригать с каждой овцы по три килограмма шерсти 28. спец. 1) выбирать/выбрать, выдалбливать/выдолбить, долбить, вырубать/ вырубить (паз, фальц, выем) || выбирание, выборка, вырубание; ырмау алу выбирать паз 2) снимать/снять, переносить/перенести (петли при вязании); күзәнәк (күз) алу снимать петлю 3) продёргивать/продёрнуть || продёргивание; җеп очын дөрес алу правильно продёргивать дратву 29. мат. вычитать/вычесть из; отнимать/отнять от || вычитание, отнятие; алу билгесе знак вычитания; алтыдан икене алу вычесть из шести два; отнять от шести два; күңелдән алу вычитание в уме 30. в знач.(послелог) а алып с, от; начиная с; иртәдән алып кичкәчә с утра до вечера; бүгеннән алып санаганда если считать с (от) сегодняшнего дня; майның береннән алып уннарына чаклы начиная с первого и примерно до десятого мая; туганнан алып үлгәнгә хәтле с роҗдения до самой смерти; егерменче еллардан алып илленче елларга кадәр с двадцатых по пятидесятые годы 31. в знач. вспом.(гл.) с деепр. на-п 1) выраж. однократность, кратность действия, движения или состояния с приставками по-; вз-; уйнап алу поиграть; бәйрәм итеп алу попраздновать; йоклап алу поспать; вздремнуть; карап алу посмотреть; взглянуть; көлешеп алу посмеяться 2) выраж. завершение, результат действия, процесса и переводится приставками вы-; на-, от-,-с,-у; алмашып алу выменять; казып алу выкопать, накопать; атып алу отстрелять, үч алу отомстить; күчереп алу списать; өзеп алу сорвать; күреп алу увидеть; ишетеп алу услышать 3) переводится русскими однократными глаголами; теш шыгырдатып алу скрипнуть зубами; чәнчеп алды где-то кольнуло; чукып алу клюнуть 4) выраж. кратковременность действия, процесса немного, ненадолго, на некоторое время; күпер янында туктап алу немного задержаться у моста; ненадолго остановиться у моста; теге атнада бераз суытып алды на прошлой неделе ненадолго похолодало; күрсәтеп кенә алдылар показали только 5) выраж. тж. однократность действия, процесса (один) раз (разок); ялгышып алу ошибиться (один) раз 6) выраж. быстроту, неожиданность действия, процесса: успевать, успеть; шахмат уйнарга өйрәнеп тә алган уже успел научиться играть в шахматы; кай арада күреп алдың әле шуны? когда ты успел заметить это? 7) ... аласы бар надо, нужно, следует; предстоит; сезнең белән сөйләшеп аласы бар с вами поговорить надо; түбәне ябып аласы бар нужно крышу покрыть 8) ... аласы иде, аласы калган надо (нужно, следовало) бы, надо было бы; алдан киңәшеп аласы калган следовало бы заранее посоветоваться; бераз киңәшеп аласы калган следовало бы заранее посоветоваться; бераз ял итеп аласы иде немного надо бы отдохнуть
аңлашылу (гл.)(неперех.) в разн. знач. становиться (стать, сделаться, делаться) понятным (ясным); быть понятным (ясным); пониматься, познаваться, постигаться (о задаче, целях, сущности явлений), сознаваться (о долге, своих ошибках, обречённости кого, чего), осознаваться (об ответственности, риске, опасности, ценности находки и т. п.); осмысливаться (об увиденном, прочитанном, об истории и т. п.); истолковываться, восприниматься (как, в каком свете); доходить, дойти (трудно) ясно (понятно) что к чему; ~амы? понятно (ясно) тебе? доходит до тебя?; авыр ~а торган тема трудно осмысливаемая тема; фикер дөрес ~сын өчен для того, чтобы мысль была правильно понята (воспринята, истолкована)
аралашу (гл.)(неперех.) 1. общаться, пообщаться; сноситься, быть в связях (контактах, контакте), иметь связи (общение, сношения, контакты), иметь дело с кем-л.; водиться, поводиться, знаться; якшаться; сообщаться с кем-л.; приобщаться/приобщиться к чему || общение, сношение, сношения, контакт, контакты, сообщение; кешеләр белән ~а белү уметь общаться с людьми; тышкы дөнья белән ~у общение с внешним миром 2. перемешиваться/перемешаться, смешиваться/смешаться (о разнородных предметах) || смешивание, смешение; төрләр ~у смешение видов; тузан белән ~кан сөрем шәһәр һавасын агулый чад, смешавшийся (перемешавшийся) с пылью, отравляет городской воздух 3. в знач. аралашып см. аралаш1 4. (взаим.-совм.) от аралау (в знач. 3, 5, 6, 8)
арба (сущ.) 1. 1) телега; полок (телега с плоским настилом) || тележный (передок, дёготь); от телеги (колесо, оглобли); кабык ~ телега с лубяным кузовом; ~ юлы төшкәч когда установится тележная дорога; ~ ватылгач, юл күрсәтүче күп булыр (посл.) когда сломалась телега, много охотников показать дорогу; ~ңны-кыштан, чанаңны җәйдән әзерлә (посл.) готовь телегу зимой, а сани-летом; кем ~сына утырсаң, шуның җырын җырларсың (посл.) с кем поведёшься, от того и наберёшься (букв. в чью телегу сядешь, песню того и запоёшь) 2) тележка (механическая, крановая, паровозная) || тележечный (цех); кул ~сы ручная тележка; үзйөрешле ~ самоходная тележка; снаряд ~сы снарядная тележка 2. повозка || повозочный; ябык ~ крытая повозка; ~ әрҗәсе повозочный кузов 3. арба (в Средней Азии, в Крыму, на Кавказе и Южной Украине)
ардыру (гл.)(перех.) 1. утомлять/утомить; переутомлять/переутомить; аякларны биеп ~у отплясать ноги; озак сөйләттереп ~у заговаривать || заговаривание; озак йөреп аякларны ~у отхаживать (оттаптывать) ноги; уен-көлкеле эш ~мый работа с весельем не утомляет; гармунчыны ~магыз не переутомите гармониста 2. (очень сильно) изнурять/изнурить, уморить || изнурение; бөркүдә эшләү бик ~а работа в духоте (сильно) изнуряет 3. (окончательно, до боли) натруживать/натрудить себе, также без доп. ; натружать, натруждать прост. себе, также без доп. (руки, ноги, поясницу); кулыңны ул тикле ~ма не натруживай (себе) так руки 4. безл. см. арылу 5. в знач.(нареч.) ардырганчы 1) до утомления (переутомления) 2) до изнурения, до крайней степени усталости
әйтү (гл.)(неперех.) 1. говорить, сказать, молвить, промолвить, сообщать, заявлять; дөресен ~ү говорить правду; ачыктан-ачык ~ү заявлять откровенно; үз фикереңне ~ү сказать своё мнение; шаяртып ~ү говорить в шутку; күрешербез дип ~те говорил, что встретимся; ~кән сүз-аткан ук ( погов. ) на чём стоял-на том стою (букв. сказанное слово-выпущенная стрела) 2. сказать, предположить, подумать; ул бик кайгырды дип ~мәссең не скажешь, что он особенно переживал 3. передавать/передать, сообщать/сообщить; адресны ~ү сообщить адрес; сәлам ~ү передавать привет 4. велеть, попросить; килергә ~ү велеть прийти 5. называть, именовать; үз исемеңне ~ү называть своё имя; моңа ничек дип ~әләр? как это называется? 6. произносить, читать, декламировать; тост ~ү произнести тост 7. выговаривать, произносить, артикулировать; [р] авазын ~ә алмау трудно произносить звук [р] 8. подсказывать/подсказать, предсказывать/предсказать (о предчувствии); ниндидер сәер сизенү миңа ~ә килде какое-то странное предчувствие говорило мне; ана йөрәге аңа ~те сердце матери подсказало ей 9. исполнять, воспроизводить; такмак ~ү исполнять частушки 10. говорить, свидетельствовать о чём-л., указывать на что-л.; фактлар сезнең файдага ~миләр факты говорят не в вашу пользу 11. гласить о чём; закон ~ә закон гласит 12. звать, приглашать; кунакка ~ү звать (приглашать) в гости; туйга ~ү приглашать на свадьбу; ~кән җирдән калма-чакырмаган җиргә барма (посл.) от приглашения не отказывайся, незваным не являйся 13. в сочет. с вспом.(гл.) дип в ф. 3 л. мн. әйтәләр говорят, толкуют что-л.; аны яңа эшкә күчкән дип ~әләр говорят, что он перешёл на новую работу 14. разг. перен. в сочет. с.(гл.) на-рга/-ргә хотеть, желать; пытаться; кайтырга ~ә хочет идти (поехать) домой; бала аягына басарга ~ә ребёнок пытается встать на ноги 15. в знач. мод. сл. әйтәм то-то; см. тж. әйтәм&аны ; ~әм, әнисенең кәефе яхшы то-то, у матери хорошее настроение
әкрен йөрешле (прил.) тихоходный
әлбәт (вводн. сл.) книжн. см. әлбәттә әлбәттә 1. (вводн. сл.) конечно, разумеется, несомненно, без сомнения; ул, ~, киләчәк он, несомненно, придёт; бу, ~, дөрес это, конечно, правильно; ул хаклы, ~ разумеется, он прав
барышу-йөрешү (гл.)(неперех.) см. барышу-килешү барышу-килешү (гл.)(неперех.) общаться, поддерживать отношения; водиться, знаться прост. барьер (сущ.) в разн. знач. барьер
бәяләү (гл.)(перех.) 1. 1) оценивать/оценить, назначать/назначить, определять/определить, устанавливать/установить стоимость (цену, расценку) чего-л.; ценить || оценка, расценка || оценочный, расценочный; сатыла торган әйберне ~әү оценить продаваемую вещь; товарларны ~әү назначить цену товарам, расценить товары; ~әү комиссиясе оценочная комиссия, комиссия по оценке 2) фин. котировать, устанавливать/установить биржевую цену (товаров, ценных бумаг, иностранной валюты) || котировка; ~әү комиссиясе котировочная комиссия, комиссия по котировке 2. оценивать/оценить, давать/дать оценку кому,чему, расценивать/расценить, отозваться о ком, о чём, признаваться/признаться (положительные качества, ценность и т. п.) кого-л., чего-л. || оценка, расценка; диссертацияне ~әү дать оценку диссертации; кешенең эшен дөрес ~әү оценить труд человека, правильно отозваться о труде человека 3. перен. 1) оценивать/оценить, расценивать/расценить, понимать/понять, рассматривать/рассмотреть || понимание, оценка, расценка, рассмотрение; боерыкны үтәмәү дип ~әү расценить как невыполнение приказа; аның оялуын кешеләр төрлечә ~әде его смущение люди расценили по-разному 2) ценить, дорожить; понимать/понять || оценка; понимание; ачыны белмәгән татлыны ~и алмас, диләр ( погов. ) говорят, не попробовал(а) горького, не оценишь сладкого
бер (числ.) колич. 1. 1) один, одна, одно; бергә берне кушу к одному прибавить один; бер миллион один миллион; йөздән бер одна сотая, сотая часть, один из сотни; җиде кат үлчә, бер кат кис (посл.) семь раз отмерь, один раз отрежь; язның бер көне ел туйдыра (посл.) (один) день весенний целый год кормит 2) название цифры 1-единица 2. употр. для передачи выделительного значения один-единственный; икесенә бер бала на двоих один (единственный) ребёнок; бер ул гына риза булмады он один-единственный не согласился; өйдә мин берүзем 3. в сочет. с некоторыми глаголами выраж. однократность действия: однажды, как-то, один раз; бер бардык бит инде один раз уже съездили; мин аны узган атнада бер очраткан идем я его однажды встречал на прошлой неделе; бу мәсьәләне бер чишкән идек бит эту задачу мы как-то (один раз) уже решали 4. в знач.(прил.) самый ... ; несравненный (не имеющий себе равных); ул авылда бер матур кыз она самая красивая девушка в деревне; эштә дә, акылы ягыннан да тирә-якта бер иде ул он был несравненным во всей округе и по деловым качествам, и по уму 5. в знач.(прил.) 1) одинаковый; один и тот же; бер урында тору стоять на одном месте; бер партада утыру сидеть за одной партой 2) единый; күктә бер болыт әсәре юк ни единого облачка на небе; урамда бер җан әсәре юк на улице ни единой души 3) единый, общий, одинаковый; бер фикер единое мнение; одинаковое мнение; бер максат общая цель; барыбызда да бер теләк у всех одинаковое желание 6. в знач.(прил.) целый, полный; бер йорт бала-чага полная изба детей; бер йөк азык-төлек полный (целый) воз продуктов; бер сәгать көттек ждали целый час 7. в знач.(прил.) в сочетании с именами образует сложное(сущ.)(прил.) и(нареч.) и переводится компонентом одно; бер авыздан единогласно; бер күзле одноглазый; бер пәрдәле одноактный 8. в знач.(прил.) весь, всё, целиком, полностью (целиком и полностью); бер басуны утап чыктым прополол всё поле; прополол поле целиком и полностью 9. в знач.(нареч.) когда-нибудь, со временем, рано или поздно (какое-л. время, относящееся к неопределённому времени); китсәң китәрсең инде, бер кайтырсың әле ну что ж, уезжай, когда-нибудь вернёшься; бер сагынырсың әле рано или поздно соскучишься (заскучаешь) 10. в знач.(прил.) одинаковый, такой же, то же (самое), что... ; одно и то же; бер өлгедә одинаковой формы, одинакового покроя; сүзлек төзү-таш кисү белән бер составление словаря-то же (самое), что резать камни; җир-ул һәркайда да бер түгел земля-она не везде одинаковая 11. в знач.(прил.) 1) (первый из названных одинаковых, сходных предметов, явлений) один (одного, одной, одному и т. п.); бер аякны икенчесенә кую положить одну ногу на другую; бер кул белән күтәрерлек түгел одной рукой не поднять; бер бүлмәдән икенче бүлмәгә чыгу выйти из одной комнаты в другую 2) разг. в сочетаниях бер-берсенә, берсе берсенә один другому, один на другого; берсе берсенә кул бирми один другому руки не подаёт; бер-берсенә гаеп тагалар один другого обвиняет; один на другого (друг на друга) вину сваливает 12. в знач. местоим. неопр. какой-то, один, некий, некоторый; бер елны в каком-то году; Вәли атлы бер кеше некий человек по имени Вали; бер хәл булган, ахры стряслось, видимо, что-то; өстәл артында бер хатын утыра за столом сидит какая-то женщина; бер галим әйткән один учёный сказал 13. в знач. разделит.-перечислит. союза то... , то; ялкын бер көчәя, бер сүрелә пламя то усиливается, то затихает; кыз бер шатлана, бер җылый девушка то радуется, то плачет; көннәр ~ аяза, ~ бозыла погода то проясняется, то портится 14. 1) в сочет. с(числ.) колич. примерно, приблизительно, около; ~ илле китап булыр будет примерно пятьдесят книг 2) какой-нибудь, не больше, около, примерно; ~ биш минут та үтмәде прошло не больше пяти минут; бер ун метр җитә достаточно каких-нибудь десяти метров 15. при отрицательной форме(гл.) совсем, совершенно, абсолютно, ни; бер (дә) көтмәгән җирдән совершенно неожиданно; бу карт ул турыда бернәрсә белми (этот) старик об этом абсолютно ничего не знает; бер тиен дә алмадым нисколько (ни копейки) не взял 16. 1) употр. для усиления ограничительного значения в конструкциях с частицей гына только, исключительно, лишь; бу китапны бер син генә яратмыйсың эту книгу только ты не любишь; бу мәсьәләне бер ул гына чишә алыр эту задачу лишь он сможет решить; ул бер сине генә тыңлый он слушает только тебя 2) в конструкциях с причастием на-ган всякий, каждый; очраган бер всякий встречный; әйткән бер сүз всякое высказанное слово, любое слово 17. в знач. частицы 1) нисколько, ничуть, никак, совершенно, вовсе; бер шикләнерлек сәбәп юк совершенно нет причины сомневаться 2) никакой, совсем, совершенно, вовсе; бер тавыш та ишетелми никаких звуков не слышно; бер браксыз эшлибез работаем совершенно без брака 18. разг. в знач. частицы как-нибудь, разок; шәһәрдә йөреп кайтыйк әле бер давай как-нибудь прогуляемся по городу; давай съездим-ка разок в город; җырлап утырырбыз әле бер посидим попоём как-нибудь 19. в знач. усл. союза если, раз, коли, когда; бер башлагач... раз взялся; если уж начал; ул бер алынса, тиз эшли если он возьмётся, сделает быстро; бер яхшылап уйласаң... если подумать хорошенько... ; бер килгәнсең икән... коли пришёл 20. с частицей-дә в отрицательных конструкциях нисколько, ничуть, совсем, совершенно; бер дә гаҗәп түгел ничуть не удивительно; бер дә курыкмыйм нисколько не боюсь; мәкалә бер дә кызыклы түгел статья совершенно не интересна 21. в знач.(сущ.) разг. (один) год; балага бер тулды инде ребёнку уже исполнился (один) год; бердә яслегә бирдек годовалого отдали в ясли; когда исполнился (один) год, отдали в ясли. 22. в знач.(сущ.) разг. 1) (один) час; час; (сәгать) бер булды инде время уже (один) час; уже час (ночи); көндезге (сәгать) бер (один) час дня; тринадцать часов; төнге (сәгать) бер час ночи 2) берләр около (одного) часа; примерно (один) час; берләрдә ятабыз ложимся около часа; ложимся примерно в час
берәм-берәм (нареч.) 1. порознь, по одному, поодиночке; в одиночку; урманда берәм-берәм йөрергә куркыныч в лесу страшно ходить в одиночку; вагоннан берәм-берәм төшү выйти из вагона порознь; балаларны берәм-берәм утырту рассадить детей поодиночке 2. тщательно, детально, досконально; шкафтагы әйберләрне берәм-берәм карап чыгу тщательно перебирать вещи в шкафу 3. по одному, по одной штуке; кирпечләрне берәм-берәм ташу перетаскать кирпичи по одному (по одной штуке)
билгеләнү (гл.) вовзр.- страд. от билгеләү 1. назначаться, намечаться (заранее), устанавливаться (сроки чего-л.); җыелыш дүшәмбегә ~ә собрание назначается на понедельник; эшне төгәлләү срогы ай башына ~гән срок завершения работы намечен на начало месяца 2. определяться, назначаться, устанавливаться (размер, цена, состав чего-л.); максат дөрес ~гән цена определена правильно 3. назначаться, предназначаться, отводить для какой-л. цели; аланнар печәнлек итеп ~гән луга предназначены под сенокос; бер бүлмә яшьләр өчен ~гән одна комната отведена для молодых 4. назначаться; эшкә ~ү назначаться на работу; авыл хуҗалыгы эшенә ~ү назначаться на селькохозяйственные работы 5. устар. предопределяться; язмыш (Алла) тарафыннан ~ү предопределяться судьбою (Богом)
боргалану (гл.)(неперех.) 1. извиваться, вертеться; елан шуышып чыга, ~а выползает змея, извивается 2. перен. 1) кокетничать, жеманничать; жеманиться; ломаться прост. , кривляться || кокетничание, жеманство, жеманничанье, кривлянье; сөйләшкәндә ~у кокетничать при разговоре; 2) в знач.(нареч.) боргаланып кокетливо, жеманно; ~ып кына сорап куйды кокетливо спросила 3. перен. хитрить, выкручиваться, изворачиваться; дөресен сөйләгез, ~магыз говорите правду, не хитрите
бөре (сущ.) бот. 1. почка || почечный; каен ~се берёзовая почка; чәчәк ~се почка цветка; ~ кабыгы почечная чешуя 2. бот. глазок, почка; чалма чәчәк ~се глазок пиона; алма агачын ~ белән ялгау прививка яблони глазком (почкой) 3. диал. см. күркә2
бөреботак (сущ.) бот. отводок
бөреккеч (сущ.) см. бөркегеч бөреләнү (гл.)(неперех.) 1. набухать/набухнуть, появляться/появиться || набухание почек (на деревьях); появление бутонов (на растениях); гөлләр чәчәккә ~де на цветах появились бутоны; каен ~гән на берёзе набухли почки 2. перен. рождаться/родиться; появляться/появиться || рождение, появление (о чувствах, желаниях и др.); мәхәббәт хисе ~ү рождение чувства любви
бөреле (прил.) с почкой
бөрелеш (сущ.) см. бөреш бөрелү (гл.) страд. от бөрү
бөречек (сущ.) бот. см. плюмула бөреш I(сущ.) сборка (на юбке)
бөрешле (прил.) сборчатый, со сборками, в сборку
бөрештерү (гл.)(перех.) 1. (многокр.) от бөрү стягивать/стянуть, собрать, делать/сделать сборки кое-как (слегка, небрежно); оектагы тишекне ~ү стянуть слегка дырку на чулке 2. съёживать/съёжить, стягивать/стянуть || стягивание 3. морщить/сморщить, сворачивать, свернуть || свёртывание; салкыннар яфракларны ~гән холода сморщили листья 4. съёживать/съёжить, сморщивать/сморщить, скрючивать, скорчить; авыру аны бөтенләй ~гән болезнь его совсем скорчила; еллар картны шактый ~гән годы старика прилично скрючили 5. сморщивать/сморщить, мять/смять, измять; күлмәген ~еп бетергән платье своё совсем измял 6. вязать во рту, набивать/набить оскомину; шомырт авызны ~ә черёмуха вяжет во рту
бөрешү (гл.)(неперех.) 1. (гл.) взаимно-совм. от бөрү 1. 2. съёживаться/съёжиться, стягиваться/стянуться (губы) || стягивание 3. морщиться/сморщиться, сворачиваться/свернуться (о листьях, лепестках и т. п.) || стягивание; алмалар ~кән яблоки сморщились 4. съёживаться/съёжиться, сморщиваться/сморщиться, сжиматься/сжаться, корчиться/скорчиться, скрючиваться (о человеке или его лице); куркудан ~ү сжаться от испуга 5. морщиться/сморщиться, мяться/смяться, измяться (об одежде) 6. вязать во рту, набивать/набить оскомину, быть сведённым (о рте); шомырт ашасаң, авыз ~ә от черёмухи вяжет во рту 7. стягиваться/стянуться, затягиваться/затянуться, сжиматься/сжаться (об отверствиях) || стягивание, затягивание
бөркәнчек (сущ.) 1. покрывало; фата; ~ккә төренгән хатын женщина, закутанная в покрывало; туй ~ге свадебная фата 2. перен. маска; шкура; яхшы кеше дигән ~к астында күңелгә үтеп керү под маской доброго человека влезть в душу
бөршәйтү (гл.)(перех.) диал. см. бөрештерү2-4
булмастай (прил.) разг. см. булмаслык булу (гл.)(неперех.) 1. бывать/быть, существовать, иметься || бытность, существование; теләк ~у имеется желание, есть желание; халыкта ~ган йолалар обряды, имеющиеся в народе 2. бывать/быть, происходить/произойти, случаться, совершиться; дөньяда төрле хәлләр ~а в жизни всякое бывает (на свете разные вещи происходят); бәйрәмнәрдә концертлар ~а в праздники бывают концерты; берәр нәрсә ~гандыр, мөгаен наверное, что-нибудь произошло (случилось); илебездә зур үзгәрешләр ~ды в стране произошли (свершились) большие изменения 3. образовываться/образоваться; получаться/получиться, делаться; он нәрсәдән ~а? из чего получается мука? тама-тама күл ~а (посл.) капля по капле-море (букв. из капель образуется озеро) 4. бывать/быть, уродиться; быел җиләк күп ~ды в этом году ягод много было; узган ел иген ~мады в прошлом году хлеба не уродились 5. быть готовым, свариться (о супе, картофеле и т. п.), истопиться, быть готовым (о бане, печи и т. п.), подниматься/подняться, подойти (о тесте); аш ~ды, утырыгыз суп сварился, садитесь; мунча ~ды баня истопилась (готова) 6. становиться/стать кем; укытучы ~у стать учителем; комбайнчы ~у стать комбайнером 7. со словами на-лы/-ле становиться/стать обладателем; иметь, заиметь, приобретать/приобрести; бакчалы ~у иметь сад; бик күп китаплы ~у иметь очень много книг, приобрести очень много книг; машиналы ~у приобрести машину, иметь машину 8. быть, являться, приходиться кем;-бу кеше сезнең кемегез ~а?-кем вам приходится этот человек?-миңа ул абый ~а-он приходится мне дядей 9. приходить/прийти, наступать/наступить, устанавливаться/установиться (о сутках, временах года); кыш ~ды пришла зима; кич ~ды наступил вечер 10. проходить/пройти, бывать/быть, исполняться/исполниться (о времени, сроке, возрасте и т. п.); киткәненә бер ел ~ды прошёл год, как он уехал; сәгать инде биш тә ~ган уже пять часов; балага биш яшь ~ды ребёнку исполнилось пять лет 11. получаться/получиться, удаваться/удаться (о каком-л. действии); тиз кайтып ~мады не удалось быстро вернуться; вакытында эшләп өлгерттем, ~ды! успел сделать к сроку, получилось! 12. исполняться/исполниться, выполняться/выполниться || исполнение, выполнение (желания); теләгәнем ~ды исполнилось то, о чём мечтал 13. бывать/быть, состояться, происходить/произойти; өйдә зур ызгыш ~ды в доме была большая ссора; күптән ~ган бәхәсләр давно происшедшие споры; иртәгә бик яхшы концерт ~ачак завтра состоится очень хороший концерт 14. бывать/быть, присутствовать где-л., участвовать || присутствие, участие; җыелышта ~дым был (присутствовал) на собрании; комиссиядә мин дә ~дым в комиссии и я участвовал; мин туйда ~дым я был на свадьбе 15. бывать/быть у кого-л., посещать/посетить кого-л. || посещение; әни янында ~дым посетил маму, был у мамы 16. бывать/быть, пребывать, находиться; ял йортында ~дым находился в доме отдыха; шәһәрдә бер атна ~ырбыз в городе пробудем неделю 17. перен. разг. быть готовым, доходить (дойти) до готовности, до кондиции, переходить/перейти границы (об опьянении, усталости и т. п.); бу бөтенләй ~ган инде он уже готов, он уже дошёл до кондиции 18. собираться/собраться, готовиться/приготовиться, быть готовым;-я, кызым, ~дыңмы?-ну, дочка, ты готова? 19. оказываться/оказаться; безнең исәпләр дөрес ~ган наши расчёты оказались правильными 20. доставаться/достаться кому-л.; бүләк миңа ~ды подарок достался мне 21. входит в состав сложн. сказ. 1) превращаться/превратиться во что; аш ботка ~ган суп превратился в кашу; бал ~у превратиться в мёд, стать как мёд 2) становиться/стать кем; ул инженер ~ган он стал инженером; кеше ~ стать человеком 22. в сравн. сочет. показываться/показаться, казаться; кажется; тәрәзәдә ут күренгән шикелле ~ды показалось, будто в окне свет; ул миңа елмайган кебек ~ды показалось, будто он мне улыбнулся; кажется, он мне улыбнулся 23. в сочет. с деепр. на-ып/-еп означает возможность совершения действия; укып ~а можно читать; йоклап ~мый невозможно спать; әйтеп ~а можно сказать 24. в сочет. с(гл.) на-ган/-гән,-кан/-кән притворяться/притвориться; делать/сделать вид; йоклаган ~у притворяться спящим; укыган ~у делать вид, что читает; ашыккан ~а делает вид, будто торопится 25. после дополнения в тв. п. и в безл. предл. в формах на-п,-рга,-са означает можно, в силе, иметь силу (возможность, способность), мочь/смочь; аңардан ~амы соң? разве он сможет? мондый кадрлар ~ганда эшләргә ~а имея такие кадры, можно работать 26. употр. в знач. союзного сл. в придат. предл. времени как только; әниләрен күрүләре ~ды, йөгереп килеп кочагына атылдылар как только увидели мать, сразу кинулись в её объятия 27. в знач.(межд.) булды хватит, достаточно, довольно, баста; ~ды, рәхмәт, салма бүтән хватит, спасибо, больше не наливай; ~ды, сөйләшмик ул турыда достаточно, не будем об этом говорить 28. в форме отрицания в безл. предл. нельзя, невозможно, не обойдётся, придётся; туй уен-көлкесез ~мас свадьба не обойдётся без веселья; акча тотмый ~мас без расхода невозможно; не обойтись без расхода; ризалашмыйча ~мас придётся согласиться 29. после(гл.) на-макчы,-мак,-ачак,-мас,-р,-рдай решиться, желать, хотеть; ял итмәкче ~дым решил отдохнуть, хотел отдохнуть; бармас ~саң әйт если не хочешь идти, скажи; укырга кермәкче ~а желает поступить учиться 30. после(гл.) на-нда,-да продолжать/продолжить; сүзсез утыруында ~ды продолжал сидеть без слов; барыгыз, юлыгызда ~гыз идите, продолжайте свой путь 31. посл.(гл.) формы на-рга решить, дать согласие, принять решение; договориться, обещать; кич очрашырга ~у договориться о встрече вечером; укырга китәргә ~дым решил ехать учиться 32. после(гл.) формы на-сы: 1) нужно будет, необходимо, придётся; барасы ~ыр нужно будет идти; кайтасы ~а придётся возвращаться; эшлисе ~а придётся сделать 2) в отриц. форме повел. накл. не сметь; борчыйсы ~ма! не смей беспокоить! тиясе ~магыз! не смейте трогать! 33. в знач.(послелог) а буларак 1) будучи кем, как кто-то; әниең ~арак әйтәм говорю как мать; хуҗа ~арак кабул итү принимать в качестве хозяина 2) в наречных сочет. как; сер ~арак саклау хранить как тайну; үрнәк ~арак файдалану использовать как образец 34. в знач.(послелог) а булып 1) в должности кого, в качестве кого, чего; укытучы ~ып эшләү работать учителем 2) как, в каком виде; зур ~ып күренү показаться большим; матур ~ып истә калу остаться в памяти красивым; 3) изображать, представлять кого-л.; артист ~ып кылану изображать артиста; укытучы ~ып күрсәтү представлять учителя 35. в знач. усилит. частицы булып даже, и то; дуслар ~ып дуслар килмәде даже друзья не пришли 36. 1) в знач. вспом.(гл.) образует сложн. имен. сказ. ; тырыш ~у быть старательным; ябык ~у быть худым 2) образ. сложн.(гл.) сочет.; ябылган ~у быть закрытым; тәмамланган ~у быть завершённым 37. разг. в вопр. ф. булдымы? да? понятно?; ~дымы, әллә тагын кабатлыйммы? понятно, или ещё повторить? 38. разг. в знач. неопр. частицы булыр наверное, возможно; ул бүген кайта ~ыр он, возможно, сегодня приедет 39. разг. в знач. усилит. частицы(межд.) повторами булгач значит, да и всё, стало быть; әйтмим ~гач, әйтмим не скажу, да и всё
буш (прил.) 1. 1) пустой, порожний, незагруженный, не заполненный чем-л.; буш чиләк пустое ведро; буш мичкә пустая бочка; буш вагон незагруженный вагон; буш капчык пустой мешок 2) пустой, полый, пустотелый; буш кыяр полый огурец; буш стена полая стена 3) пустой, пустынный, пустующий, нежилой, незаселённый, ненаселённый; буш квартир пустая квартира; буш йорт нежилой дом; буш авыл ненаселённая деревня 4) пустой, безлюдный; буш урам безлюдная улица; буш кырлар пустые поля 2. 1) пустующий, свободный, незанятый кем, чем-л.; буш өстәл артына утыру сесть за свободный стол; буш урындык незанятый стул 2) свободный, не замещённый, незанятый, вакантный (в должности в штате учреждения); редакциядә буш урын бар в редакции есть вакантное место 3. 1) незанятый (каким-л. делом); буш куллар незанятые руки; буш кешеләр бер дә юк свободных людей совсем нет 2) разг. свободный, незанятый; буш карандаш свободный карандаш; буш телефон свободный телефон 4. пустой, свободный (от занятий, дел и т. п.); буш дәрес пустой урок; бер генә буш сәгатем дә юк даже ни одного свободного часа нет 5. свободный, большой, просторный; разношенный, не тесный, неплотный, не тугой (об одежде, обуви и т. п.); буш аяк киеме свободная (просторная, не тесная) обувь 6. слабый, не тугой, не затянутый; буш скрипка кылы незатянутые струны скрипки 7. свободный, назакреплённый; бауның буш башы незакреплённый конец верёвки 8. пустой (о хлебах, орехе и т. п.); буш чикләвек пустой орех; буш башакның башы югары ( погов. ) пустой колос прямо стоит 9. спец. холостой; буш патроннар холостые патроны; буш йөреш холостой ход (машины) 10. хим. свободный; буш кислород свободный кислород; буш атом свободный атом 11. 1) бесплатный, даровой, безвозмездный; буш ашау бесплатное питание 2) перен. дешёвый; буш бәя дешёвая цена 12. перен. пустой, несерьёзный (о человеке) 13. перен. иллюзорный, неосуществимый; буш хыял неосуществимая мечта 14. пустой, беспредметный, бессодержательный, пустопорожний; буш сүз пустое слово; буш китап бессодержательная книга 15. тщетный, напрасный, бесполезный, пустой, бесплодный, безуспешный, безрезультатный (труд, разговор и т. п.) ||(нареч.) 1. пусто; безлюдно; буш калу остаться безлюдным 2. свободно, не занято; ваза буш тора в вазе пусто, ваза стоит пустой 3. см. бушка буш ара (сущ.) инфрм. пробел
буш йөреш (сущ.) тех. холостой ход
бүре бөресе (сущ.) бот. см. карга&җиләге
бүртү (гл.)(неперех.) 1. набухать/набухнуть, разбухать/разбухнуть; взбухать/взбухнуть || набухание, разбухание, взбухание; ишек ~кән дверь разбухла; борчак ~кән горох набух; агачларда бөреләр ~кән набухли почки на деревьях 2. набухать/набухнуть, распухать/распухнуть || набухание; распухание; куллардагы кан тамырлары ~кән на руках набухли кровеносные сосуды 3. разопревать/разопреть (о зерне, каше и т. п.)
вәкарьле (прил.) книжн. 1. степенный, важный, величавый, солидный, чинный; ~ кыяфәт солидный вид; ~ йөреш величавая походка 2. (нареч.) степенно, важно, величаво; ладно, чинно; с достоинством; ~ сөйләшү говорить с достоинством; үз-үзен ~ тота держит себя солидно
винт I(сущ.) 1. разг. см. шөреп 2. винт || винтовой; теплоход ~ы винт теплохода; ~ сызыгы винтовая линия; ~ күчәре винтовая ось; ~ сыры винтовая нарезка
гадәттәгечә (нареч.) 1. обычно, по-обычному, обыкновенно, по обыкновению; как обычно, как всегда; ~ елмаеп каршы алу встречать как обычно, с улыбкой; ~ булмау быть необычным 2. просто, обыкновенно; без изменений; ~ киенгән одет просто; гомер ~ уза жизнь течёт как обычно; ~ яшәү жить без изменений, по-старому 3. (вводн. сл.) как обычно, как всегда; как принято, как водится; обыкновенно; коридорда, ~, кешеләр йөреп тора в коридоре, как всегда, ходят люди; балалар, ~, урамнарга чыкканнар дети, как обычно, вышли на улицу
газамәтле (прил.) книжн. 1. великолепный; величавый, величественный; превосходный; ~ диңгез величественное (великолепное) море; ~ вә тантаналы бәйрәм великолепный и торжественный праздник 2. грандиозный, монументальный (о сооружениях, произведениях искусства); царственный, внушительный (о человеке); ~ кыяфәт важный (царственный) вид; ~ кыяфәттә величаво, царственно, важно, чинно; ~ йөреш величавая походка 3. высокомерный, надменный, спесивый, горделивый; барский, барственный (о манерах, тоне); ~ мөнәсәбәт барское отношение ||(нареч.) высокомерно, надменно, спесиво; үзен ~ тоту вести себя высокомерно, надменно
гасабилану (гл.)(неперех.) книжн. 1. нервничать, волноваться, расстраиваться/расстроиться, раздражаться; юкка ~ма зря не расстраивайся; ~ып йөренә раздражённо ходит взад и вперёд 2. гневаться, возмущаться; разъяриться, беситься, быть вне себя; артык ~у выходить из себя, быть вне себя; ~ып кычкыру разъярённо кричать
гомерлек (прил.) 1. (достаточный) на всю жизнь; ~ кайгы горе на всю жизнь; ~ истәлек память на всю жизнь; ~ дус друг (подруга) жизни 2. пожизненный; ~ пенсия пожизненная пенсия; ~ каторга пожизненная каторга 3. вечный, вековой; вековечный; извечный; ~ ызгышлар вековечные распри; ~ ызаннарны сөреп ташлау распахать вековые межи; ~ дошманнар извечные враги 4. в знач.(нареч.) гомерлеккә на всю жизнь, навсегда, насовсем, совсем; ~ аерылу расстаться навсегда, насовсем; ~кә яр итү полюбить на всю жизнь 5. перен. вечный; долговечный; неувядаемый; ~ дан неувядаемая слава; ~ мәхәббәт вечная любовь
гөр (сущ.) 1. рокот, рёв, гул; грохот; моторлар гөре рокот (рёв) моторов; туплар гөре грохот пушек 2. воркование; күгәрченнәр гөре воркование голубей
гөреҗдә (сущ.) бот. груздь
гөрелдәвек (прил.) см. гөрелдек||(сущ.) рокот, грохот, гул
гөрелдәвекле (прил.) см. гөрелдек гөрелдәтү (понуд.) от гөрелдәү; заставлять/заставить грохотать
гөрелдәү (гл.)(неперех.) 1. рокотать, грохотать, громыхать || рокот, рокотание, грохот; трактор ~ве рокот трактора; диңгез ~вен тыңлау слушать рокот моря; кайдадыр күк ~де где-то громыхнул гром 2. шуметь, галдеть, гудеть || шум, гул, галдёж;(нареч.) гөрелдәп 1. потоком, сильно (потечь); ярадан ~п кан ага башлады из раны начала хлестать кровь 2. басом, басовитым голосом; ~п сөйләү говорить басом
гөрелдәүле (прил.) раскатистый (удар грома, шум)
гөрелдәштергәләү (многокр.) от гөрелдәү погромыхивать
гөрелдәштерү (многокр.) от гөрелдәү погромыхивать
гөрелдәшү (гл.)(неперех.) грохотать, рокотать
гөрелдек (прил.) басовитый, басистый, низкий (голос)
гөрелте (сущ.) 1. грохот, рокот, раскат, раскатистый шум; гром; моторлар ~се рокот моторов; еракта күк күкри, тонык кына ~ ишетелә вдалеке гремит гром, слышатся далёкие раскаты; туплар ~се грохот пушек 2. журчание; гөрләвекләр ~се журчание ручьёв 3. шум, гул, гам; гомон; гвалт; шәһәр ~се городской шум; ~ күтәрелде поднялся гвалт
гөрелтеле (прил.) шумный; шумливый
гөренте (сущ.) диал. ручей, поток (после ливня)
гөрләвекле (прил.) 1. см. гөрелдек; басовитый, басистый, низкий (голос) 2. с ручейками; ~ яз весна с ручейками
гөрләү (гл.)(неперех.) 1. прям., перен. ворковать, гурковать обл. || воркование; күгәрченнәр ~и воркуют голуби; кыз ашыкмый гына ~и бирә девушка не спеша продолжает ворковать (мягко и нежно говорить) 2. шуметь, галдеть || шум, гам, галдёж, гомон; палата яңадан ~и башлады в палате снова поднялся шум; зал ~әргә тотынды зал зашумел 3. см. гөрелдәү1; машиналар ~әде машины рокотали 4. перен. петь, шумно кипеть; закипать (о самоваре); өстәлендә самовары ~и на столе поёт (кипит) самовар 5. см. дөрләү; учак ~и, учак ~әп яна костёр пылает 6. в игре в жмурки водить; гореть; кем ~и? кто водит? 7. перен. быть прекрасным, замечательным (о жизни, о делах и т. п.); эшләре ~и аның у него дела идут хорошо; ферманың ~әгән еллары бар иде были времена, когда дела фермы шли хорошо 8. в знач.(нареч.) гөрләп 1) хорошо, прекрасно; весело, дружно (жить, работать, расти и т. п.); ~әп яшәү жить припеваючи (прекрасно); үлән ~әп үскән чагында когда трава в полном соку 2) сильным потоком; борыныннан ~әп кан китте из носа хлынула кровь; торбалардан ~әп су ага из труб сильным потоком идёт вода
графика (сущ.) 1. иск. графика || графический; ~-сәнгатьнең иң демократик төре графика-самый демократичный вид искусства; ~ сәнгате күргәзмәсе выставка графики; ~ чаралары графические средства 2. лингв. графика; рус ~сы русская графика; латин ~сы латинская графика
да I (ДӘ, ТА, ТӘ)(част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
дә см. да (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
дөп-дөрес (прил.) превосх. ст. совершенно правильный (верный, точный); совершенно чистый (о произношении) ||(нареч.) совершенно правильно (верно, точно); совершенно чисто (говорить, произносить)
дөрес (прил.) 1. правильный, безошибочный, точный, верный, правдивый; ~ җавап бирү дать безошибочный ответ; ~ юл белән бару идти по верному (правильному) пути; ~ тәрбия бирү дать правильное воспитание; ~ вакыт точное время; ~ фикер верная мысль; 2. подлинный, доподлинный, истинный; ~ факт подлинный факт; ~ мәгълүматлар доподлинные известия; ~ хәлне аңлату разъяснить истинное положение 3. справедливый, беспристрастный, объективный; ~ кисәтү справедливое замечание; ~ тәнкыйть объективная (справедливая) критика; ~ бәя объективная оценка; ~ карар беспристрастное решение 4. честный, правдивый, справедливый; ~ кеше справедливый (честный) человек; ~ сүзгә җавап юк (посл.) что правда, то правда (букв. правдивому слову нет опровержения); ~ сүз таш яра ( погов. ) правдивое слово разбивает камень 5. ясный, конкретный; исәбең ~ булсын чтоб намерение было ясным (конкретным) 6. нормальный, обычный; исе ~ сознание (его) нормальное 7. в подтверждающих ответах, репликах да, верно, правильно, точно 8. в знач.(сущ.) обычно в косв. п. правда; ~ен сөйләү говорить правду; сүзең ~ме? правду ли ты говоришь? ~кә охшый похоже на правду; ~ен әйткән күршесенә (туганына) ярамаган правда глаза колет 9. в знач. вводного сл. правда; ~, ул моны алдан белмәгән правда, он не знал этого заранее 10. в знач.(вводн. сл.) дөресе, дөресрәге, дөресендә вернее, точнее; точнее говоря, точнее сказать; на самом деле ||(нареч.) 1. правильно, верно, точно; безошибочно; мәсьәләне ~ чишү решить задачу правильно; ~ бүлү делить точно; урынны ~ билгеләү безошибочно определить местонахождение; ~ әйтәсең! правильно (дельно) говоришь! 2. справедливо, объективно; бәхәсне ~ хәл итү справедливо (объективно) решить спор; ~ тәнкыйтьләү критиковать справедливо 3. честно, правдиво, справедливо, по правде; ~ яшәү жить честно; чынбарлыкны ~ тасвирлау изображать действительность правдиво; ~ хөкем итү осуждать (наказать) справедливо
дөрес әйтелеш (сущ.) правильное произношение
дөрес итеп (нареч.) 1. правильно, верно, точно 2. ясно, конкретно
дөрес күпкырлык (сущ.) мат. правильный многогранник
дөрес күппочмаклык (сущ.) мат. правильный многоугольник
дөрес чишелеш (сущ.) мат. правильное решение
дөрескә килү (гл.)(неперех.) подтверждаться/подтвердиться; оказаться правильным (верным)
дөрескә охшаган (прил.) правдоподобный
дөрескә чыгу (гл.)(неперех.) см. дөрескә&килү
дөресләнү (возвр.) от дөресләү; см. дөреслеккә&килү (чыгу)
дөресләтү (понуд.) от дөресләү
дөресләү (гл.)(перех.) 1. проверять/проверить, уточнять/уточнить || проверка, уточнение; фамилияне паспорт буенча ~ү проверить (уточнить) фамилию по паспорту; сәгатьне ~ү выверить часы; поездлар йөреше расписаниесен ~ү уточнить расписание движения поездов 2. поправлять/поправить, выверять/выверить || поправка, выверка; сәгатьне ~ү выверить часы 3. подтверждать/подтвердить, свидетельствовать, засвидетельствовать, удостоверять/удостоверить || подтверждение, удостоверение, засвидетельствование; шаһитларның сүзләрен ~ү подтвердить слова свидетелей; фактларны ~ү засвидетельствовать факты 4. считать/счесть правильным; признавать/признать за истину (чьи-л. слова, мысли)
дөреслек (сущ.) 1. правда, истина, правдивость; чын ~к сущая (совершенная) правда; ~ккә туры килү соответствовать истине; тормыш ~ге правда (истина) жизни; чынбарлыкны сурәтләүдәге ~к правдивость в изображении жизни; хаклыкны, ~кне яклау защищать справедливость, правду 2. справедливость, объективность, правота; тәнкыйтьнең ~ге справедливость (объективность) критики; үз эшенең ~генә ышану верить в правоту своего дела 3. справедливость, законность; правомерность; ~к җиңеп чыгар справедливость (законность) восторжествует; суд карарының ~ге правомерность решения суда 4. правильность, верность, точность; үлчәүнең ~ге точность (правильность) весов; тәрҗемәнең ~ге верность (правильность) перевода; күчермәнең ~ген чагыштыру сличить верность копии 5. достоверность, действительность, подлинность; мәгълүматларның ~ге достоверность сведений; документларның ~ген тикшерү проверить правильность документов; имзаның ~генә шикләнү сомневаться в подлинности подписи
дөреслекле (прил.) 1. правдолюбивый 2. чистосердечный; ~ сүзләр чистосердечные слова
дөреслектә (вводн. сл.) в действительности, на самом деле, фактически
елтыр I(сущ.) диал. см. өре II(прил.) 1. см. елтыравыклы1; ~ бәс бөртекләре блестящие крупинки инея 2. перен. блестящий, сверкающий, бегающий, живой, юркий (о глазах); ~ кара күзләр сверкающие чёрные глаза 3. перен. разг. шустрый, юркий (о человеке); ~ малай шустрый мальчик 4. перен. разг. лысый
ерак (нареч.) прям., перен. далеко; алар бездән ~ торалар они живут далеко от нас; әле көзгә бик ~ до осени ещё очень далеко; миңа аның кебек булырга ~ шул мне ещё далеко до него; әкрен барсаң, ~ китәрсең ( погов. ) тише едешь, дальше будешь ||(прил.) 1. в разн. знач. далёкий, дальний, отдалённый; ~ юл далёкий (дальний) путь; ~ максат далёкая цель; ~ күршеләр дальние соседи; ~ авылда яшәү жить в отдалённой деревне; ~ тарих битләре далёкие страницы истории; ~ яшьлек еллары годы далёкой (отдалённой) юности; ~ космик элемтә үзәге центр дальней космической связи; ~ киләчәккә карап с прицелом на отдалённое будущее 2. чужедальних народно- поэт. ; дальний, далёкий (край); ~ илләрдә в чужедальних странах 3. дальний; дальне-; ~ Көнчыгыш Дальний Восток; дөнья әйләнә ~ сәяхәткә чыгу отправиться в дальнее кругосветное плавание (путешествие); ~ көнчыгыштагы дальневосточный; ~ көнчыгыш районнары дальневосточные районы 4. прям., перен. отдалённый, дальний; глубокий; глубинный, захолустный; ~ Себергә китү поехать в глубинную Сибирь; ~ тыл глубокий (далёкий, отдалённый) тыл; ~ тарих глубокая старина; ~ районнарны йөреп чыгу объездить дальние районы 5. спорт. длинный; ~ арага йөгерү ярышлары соревнования по бегу на длинные дистанции 6. перен. отдалённый, дальний; ~ охшашлык отдалённое сходство; ~ туганнар (кардәшләр) дальние родственники 7. перен. чуждый, далёкий кому-л., чему-л.; далёк от кого-л., чего-л. (от писательского круга, литературного мира, искусства и т. п.); фәннән ~ булу быть далёким от науки 8. в функ. сказ. далёк (от какой-л. мысли); ул ашыгыч нәтиҗә ясаудан ~ иде он был далёк от поспешного вывода 9. перен. маловероятный, сомнительный
җайлану (гл.)(неперех.) 1. налаживаться/наладиться упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, нормализоваться; тормыш ~а жизнь налаживается 2. образовываться/образоваться, обойтись, утрясаться/утрястись; борчылмагыз, бөтенесе дә ~ыр не беспокойтесь, всё образуется 3. исправляться/исправиться, делаться, сделаться пригодным; измениться к лучшему 4. прилаживаться/приладиться; юлдашының йөрешенә ~у прилаживаться к шагу спутника 5. перен. смягчаться/смягчиться, становиться/стать мягким (после долгих уговоров, после обещания чего-л.); становиться/стать покладистым; көйли торгач, малай ~ды после уговоров мальчик (наш) стал покладистым 6. см. җайлашу3; климат шартларына ~у приспособиться к условиям жизни
җитдият (сущ.) книжн. см. җитдилек җитез (прил.) 1. ловкий, быстрый, проворный, резвый, подвижный, юркий, расторопный, поворотливый; ~ егет ловкий, расторопный парень; ~ колын быстрый, резвый жеребёнок; ~ йөрешле быстроногий; җавапка ~ быстр в ответах; за словом в карман не лезет ||(нареч.) 1. ловко, проворно, быстро, расторопно 2. перен. ловкий, шустрый; ~гә йөз өлеш, йомшакка бер өлеш ( погов. ) кто смел, тот два съел (букв. шустрый сто долей получит, а рохля-только одну)
җөмлә төре (сущ.) лингв. тип предложения
законча (нареч.) по закону; законным путём ||(прил.) 1. законный; ~ йөреш законный ход 2. закономерный; ~ күренеш закономерное явление
икейөрешле (прил.) тех. двухходовой
икеле I 1. (прил.) второй размер, второго размера, второй; ~ галош галоши второго размера 2. двойной; углевод атомнарының ~ бәйләнеше двойная (бинарная) связь углеродных атомов 3. двустворчатый (шкаф); ~ клапан анат. двустворчатый (левый, митральный) клапан (сердца) 4. перен. двойственный, двусмысленный, неопределённый (момент, приказ) ||(сущ.) 1. 1) (цифра) двойка, два; ~не дөрес язу правильно писать двойку 2) двойка (отметка); ~ билгесе алу получать двойку; ~гә укучы двоечник 2. разг. двойка, второй (трамвай, троллейбус)
инану (гл.)(неперех.) 1. убеждаться/убедиться, верить кому, чему, быть убеждённым в ком-л., чём-л., приходить к убеждению; уверяться, быть уверенным в ком-л., чём-л.; уверовать в кого-л., во что-л. || вера, убеждение; кемнең дә булса чын күңелдән бирелгәнлегенә ~у увериться в чьей-л. преданности 2. удостоверяться/удостовериться, убеждаться/убедиться в чём-л. (в достоверности, подлинности чего-л., в реальности чего-л., в целесообразности и т. п.); ул көннән-көн үзенә игътибарның кими баруына ~а башлады день ото дня она всё более убеждалась, что внимание к ней уменьшается 3. утверждаться/утвердиться, уверяться/увериться в чём-л. (в лицемерии кого-л.); үз фикеренең дөреслегенә ~у утвердиться в своей правоте 4. верить, поверить кому-л., чему-л.; быть уверенным в ком-л., чём-л.; чын йөрәктән ~у всей душой быть уверенным (в чём-л.), искренно верить (во что-л.); ~асы килү хотеть (желать) верить; җиңеп чыгуга ~у быть уверенным в победе 5. рел. верить в кого-л., во что-л.; веровать во что-л.; быть религиозным (или верующим); аллага ~у верить в бога || вера; доверие
исәп-хисап I(сущ.) собир. 1. 1) счёт, счисление || счётный; исәп-хисапта ялгышу сбиться со счёта 2) вычисление || вычислительный 2. счёт, результат подсчётов; исәп-хисап өч сум тәшкил итте подсчёт составил три рубля 3. учёт || учётный; кибеттәге товарларның исәп-хисабы учёт товаров в магазине; исәп-хисап кенәгәсе учётная книга; исәп-хисап карточкасы учётная карточка 3. расчёт; исәп-хисап дөрес булып чыкты расчёт оказался правильным; исәп-хисапны бетерү произвести расчёт
йөргәләү (многокр.) см. йөрештерү йөргәләштерү (многокр.) см. йөрештергәләү йөргезү (гл.)(перех.) книжн. см. йөртү йөргенче (сущ.) разг. ходок
йөрелү 1. безл. разг. быть хоженым (изъезженным); озак ~гән долго хожено; күп ~гән много изъезжено 2. в знач.(прил.) йөрелгән хоженый, исхоженный, изъезженный; ~гән таныш юл изъезженная знакомая дорога
йөрем (сущ.) разг. ход, шаг; ходьба; походка
йөремле (прил.) разг. ходкий, быстроходный (теплоход)
йөремсәк (прил.) 1. любящий много ходить (ездить), непоседливый 2. см. йөремтек йөремсәклек (сущ.) страсть к хождению, поездкам; непоседливость
йөремсез (прил.) разг. тихоходный, не ходкий
йөремтәл (прил.) разг. 1. ходкий, быстроногий; выносливый на езду (о лошади); юртак бик ~ иде рысак был очень быстроногим 2. о животном: о лошади, корове, которое имеет привычку отбиваться от стада, табуна, уходить далеко в сторону) кола бияне кешәнләргә кирәк, бик ~ пегую кобылу надо стреножить, отбивается от табуна 3. диал. см. йөремсәк1
йөремтек (прил.) ходячий
йөремчәк (прил.) непоседливый
йөремчән (прил.) любящий много ходить, бродячий
йөремче (сущ.) редко странник, паломник
йөренү (возвр.) от йөрү прохаживаться, расхаживать || хождение
йөрерлек (прил.) 1. в состоянии ходить (передвигаться); способный ходить (передвигаться); ~ хәлдә булу в состоянии ходить (передвигаться) 2. 1) проходимый; такой, по которому можно ходить, ездить; ике авыл арасындагы сазлыкны ~ хәлгә китерү болото, находящееся(межд.) двумя деревнями, сделать проходимым; күперне машиналар ~ итеп ясау построить мост так, чтоб могли ездить машины 2) доступный (только для ...); җәяүлеләр генә ~ сукмак тропинка, доступная только для пешеходов 3) в знач. сказ. с отриц. частицей түгел невозможно ходить, ездить; урамда пычрак, ~ түгел на улице грязь, невозможно ходить (ездить)
йөреш (сущ.) 1. 1) шаг, ход; ходьба, хождение; ~не кызулату ускорить шаг; ~не әкренәйтү замедлить (сбавить) шаг; ташбака ~е белән черепашьим ходом; үгез җиксәң, ат ~ен көтмә (посл.) запряжёшь быка-не жди хода лошади 2) ход (о движении транспорта, механизмов) || ходовой; пешкәк ~е ход поршня; сәгать ~е уңаена по ходу часовой стрелки; машинаның ~ тизлеге скорость (хода) машины; ~ сынавы ходовое испытание 3. походка, поступь; җиңел ~ лёгкая походка; салмак ~ степенная походка; ~еннән тану узнать по поступи (походке); карга тутый кош ~ен йөрим дип, үз ~ен оныткан (посл.) ворона, подражая поступи попугая, забыла собственную походку 4. движение; поездлар ~е расписаниесе расписание движения поездов; шәһәр транспорты ~е движение городского транспорта; сәгать механизмнары ~е движение часовых механизмов 5. спец. циркуляция; кан ~е циркуляция крови; һава ~е циркуляция воздуха 6. посещаемость; укучыларның мәктәпкә ~е посещаемость учащимися школы; ~не исәпкә алу журналы журнал учёта посещаемости 7. ход (в карточной, шахматной, шашечной и т. п. игре); егерменче ~тә мат алу получить мат на двадцатом ходу
йөреш хәрәкәте (сущ.) физ. поступательное движение
йөреш-килбәт (сущ.) собир. облик; йөреш-килбәте нәкъ әтисенеке всем своим обликом в отца
йөреш-торыш (сущ.) собир. поведение и поступки
Тәсадеф