Русско-татарский словарь:
без (безо)(предлог)с род. п. 1. (при указании на недостаток, отсутствие кого-чего-л.) …сыз; …дан башка; оставить без ответа җавапсыз калдыру; это сделано без посторонней помощи бу чит кешеләрнең ярдәменнән башка эшләнде 2. (в отсутствие) югында (эшләнде), юк чакта; без вас приходили посетители сез югында кешеләр килде 3. (за вычетом) …дан ким; метр без трех сантиметров метрдан өч сантиметр ким без вести хәбәрсез; без малого диярлек; без малого три года өч ел диярлек; без оглядки артына карамыйча, алдын-артын карамый; без пяти шесть 1) (на вопрос который час?) алты туларга биш минут; 2) (на вопр. в котором часу?) алты туларга биш минут калгач; без устали армый-талмый; без умолку туктаусыз, туктамыйча, өзлексез
безостановочно (нареч.)туктамыйча, туктамастан, туктаусыз, өзлексез рәвештә
безостановочный (прил.)туктаусыз, өзлексез; безостановочное движение туктаусыз хәрәкәт
безотлучно (нареч.)өзлексез, беркая китмичә, һәрвакыт, дәвамлы рәвештә
безумолку (нареч.)туктаусыз, өзлексез, тынмастан
безумолчно (нареч.)туктаусыз, өзлексез, тынмастан
безумолчный (прил.)өзлексез, тоташ, туктаусыз, тынмас
безустанный (прил.) уст. туктаусыз, бертуктаусыз, өзлексез; безустанный труд өзлексез хезмәт
бесперебойно (нареч.)туктаусыз, өзлексез, тоткарсыз; туктамыйча
бесперебойность (сущ.)(ж)туктаусызлык, өзлексезлек; бесперебойность снабжения тәэмин итүнең өзлексезлеге
бесперебойный (прил.)туктаусыз, өзлексез; бесперебойное снабжение өзлексез тәэмин итү
бесперерывный (прил.)өзлексез, туктаусыз
беспрерывно (нареч.)өзлексез, тоташтан
беспрерывность (сущ.)(ж) мн. (нет)өзлексезлек
беспрерывный (прил.)өзлексез, тоташ, туктаусыз; беспрерывный дождь туктаусыз яңгыр
беспрестанный (прил.)өзлексез, туктаусыз, бертуктаусыз; беспрестанные нападки бертуктаусыз бәйләнүләр
дело (сущ.)(с) 1. эш; дело воспитании молодежи яшьләрне тәрбияләү эше; быть без дела эшсез булу 2. кого-чего эш, бурыч; защита отечества-дело всего народа ватанны саклау-бөтен халык бурычы 3. эш, шөгыль, йомыш; ходить по делу эш артыннан йөрү 4. вакыйга, хәл, эш; дело было осенью бу хәл көзен булды 5. мәсьәлә, эш; не в том дело мәсьәлә анда түгел 6. хәл, эш; как дела? нихәл?; дела как сажа бела погов. эшләр хөрти, хәлләр шәптән түгел 7. эш, дело; подшить к делу делога тегеп кую ближе к делу мәсьәләгә якынрак килү; виданное ли дело язмаганны, гомердә булмаганны; вот это дело! менә монысы шәп!, мена монысы ярый!; в самом деле чыннан да, дөрестән дә, чынлап та; в чем дело? эш нәрсәдә?, эш нәрсәгә терәлде?, ни бар?; гиблое дело эш харап, барып чыкмаслык эш; говорить дело акыллы фикер әйтү, дөрес киңәш бирү; грешным делом гөнаһ шомлыгына каршы, ялгышлык белән; дело вкуса кемгә нәрсә ошый, кем нәрсә тели; дело в шляпе эш пеште; эш бетте, көлтә җыясы гына калды; эш барып чыкты; дело делать җитди эш белән шөгыльләнү, юк-бар белән маташмау; дело дошло (доходит) до … эш … барып җитте; дело житейское гадәти эш; дело за … эш аннан гына тора; дело идет о… сүз … турында бара; дело мастера боится погов. эш остасыннан курка; дело привычки кем нәрсәгә күнеккән; дело с концом или [и] делу конец бетте-китте, вәссәлам; дело случая очраклы хәл; дело стало за кем-чем эш … генә тора; другое (иное) дело анысы башка нәрсә, анысы башка мәсьәлә; есть такое дело! була ул!, булдырабыз аны!; за дело (наказать) тиешле, урынлы (җәза); (наградить) лаеклы (бүләк), идти (пойти) в дело эшкә ярау, куллана (файдалана) башлау; известное дело билгеле нәрсә, мәгълүм нәрсә; иметь дело с кем-чем нәрсә белән эш итү; к делу! эшкә тотыну!, эшли башлау!; между делом эш арасында; на деле эштә, практикада; на самом деле см. в&самом&деле ; не у дел эшсез; ну и дела! эшләр менә кая таба китте!, эшләр менә ничеккә китте!; первым делом беренче нәүбәттә (чиратта), әүвәле, башта; пустить (употребить) в дело эшкә ярату, эштә файдалану; то и дело һәрвакыт диярлек, өзлексез, туктаусыз; то ли дело бөтенләй башкача; это дело десятое монысы мөһим түгел, монысы әлләни түгел, анысы качмас
денно (нареч.): денно и нощно көнетөне, өзлексез, туктаусыз
день (сущ.)(м) 1. в разн. знач. көн; в середине дня көн уртасында; базарный день базар көне; рабочий день эш көне; День Победы Җиңү көне 2. обычно мн. дни көннәр, вакыт, чак; в дни войны сугыш көннәрендә день в день көнендә, вакытында, нәкъ шул көндә, билгеләнгән көнгә; день-деньской ходай бирмеш көн, көн буена, көнозын; день за день һаман бер төрле, үзгәрешсез; день и ночь көн-төн, көне-төне; день на день не приходится көн дә бер төрле булмый; день ото дня көннән-көн, әкренләп; дни сочтены көннәре исәпле (үлеме якынлашты) изо дня в день көн саен, өзлексез, туктаусыз; на дню көнозын; на днях или этими днями шушы көннәрдә, күптән түгел; не по дням, а по часам көнләп түгел, сәгатьләп; повестка (порядок) дня көн тәртибе; со дня на день 1) (с одного дня на другой) көннән-көнгә 2) (в один из ближайших дней) бүген-иртәгә, якын көннәрдә; считанные дни санаулы көннәр
ежеминутный (прил.) 1. минут саен …а торган 2. туктаусыз, өзлексез, бик еш; ежеминутная опасность өзлексез куркыныч
ежесекундный (прил.) 1. секунд саен …а торган 2. бик еш, берөзлексез
калевка (сущ.)(ж)столяр. 1. калевка (сырлау стругы); 2. (действие) см. калевать калейдоскоп (сущ.)(м) 1. калейдоскоп (оптик прибор) 2. перен. чего өзлексез үзгәреп тору, тиз алмашыну; калейдоскоп событий вакыйгаларның өзлексез үзгәреп торуы
канонада (сущ.)(ж)канонада (туплардан өзлексез ату)
каскад (сущ.)(м) 1. (водопад) шарлавык, шарлама 2. каскад (циркта: аттан сикереп төшү алымы; опереттада: җыр кушмалыгында башкарыла торган йөгерек танец) 3. перен. чего муллык, күплек, өзлексез агыш; каскад звуков күп төрле тавышлар; каскад слов сүзләрнең өзлексез агышы
ковать (гл.) 1. что чүкү, чүкеп ясау, таптату, таптатып ясау; ковать железо тимер чүкү 2. кого-что дагалау; ковать коня атны дагалау 3. перен. что, высок. яулау, көч куеп ирешү, өзлексез тырышып ирешү; ковать победу җиңү яулау куй железо, пока горячо тимерне кызуында сук
круговорот (сущ.)(м) 1. өзлексез хәрәкәт, өзлексез (тукталышсыз, даими) әйләнеп тору, әйләнеш; круговорот воды в природе суның табигатьтә өзлексез әйләнеше 2. өзлексез үзгәреп тору; круговорот событий вакыйгаларның өзлексез үзгәреп торуы
кувырколегия (сущ.)(ж) простореч. шутл. 1. мәтәлеп егылу; 2. ирон. тәртипсезлек, башбаштаклык, өзлексез үзгәрешләр (берәр учреждениенең составында)
названивать (гл.) разг. өзлексез (бертуктамый) шалтырату
неослабно (нареч.) книж. бертуктаусыз, өзлексез рәвештә
неослабный (прил.)өзлексез, бертуктаусыз, даими, нык; неослабный контроль даими контроль
неотрывный (прил.) книж. бертуктаусыз, өзлексез
непрерывка (сущ.)(ж)өзлексез эш атнасы (учреждение, предприятие, магазин һ.б.ларның ял көнсез эшләве)
непрерывно (нареч.)өзлексез рәвештә, бертоташтан, бертуктамыйча
непрерывность (сущ.)(ж)өзлексезлек. тоташтан булу, даимилек
непрерывный (прил.)тоташ, өзлексез, туктаусыз, тоташтан, даими; непрерывные дожди туктаусыз [яуган] яңгырлар; непрерывный поток машин машиналарның өзлексез агылуы
нескончаемый (прил.)бетмәс-төкәнмәс, беткесез; бертуктаусыз, өзлексез, иксез-чиксез, очсыз-кырый сыз; нескончаемый поток машин машиналарның иксез-чиксез агылуы
несмолкаемый (прил.)[бер] туктаусыз, өзлексез, озакка сузылган
неуклонный (прил.)(неизменный, постоянный, непоколебимый) тайпылусыз, тайпылышсыз; даими, өзлексез
неустанный (прил.)бертуктаусыз, өзлексез, армый-талмый; арымас-талмас …; неустанная борьба бертуктаусыз көрәш, армый-талмый көрәшү
палингенез (сущ.)(м) мн. (нет)палингенез ( 1. биол. үсеш чорында организм югалткан үзенчәлекләрнең организмга кире кайтуы; 2. филос. антик философиядә дөньяның өзлексез яңадан туып торуы һәм әүвәл булганнарның һаман кире кайтып торуы турындагы өйрәтмә)
палингенезис (сущ.)(м) мн. (нет)палингенез ( 1. биол. үсеш чорында организм югалткан үзенчәлекләрнең организмга кире кайтуы; 2. филос. антик философиядә дөньяның өзлексез яңадан туып торуы һәм әүвәл булганнарның һаман кире кайтып торуы турындагы өйрәтмә)
перерыв (сущ.)(м)тәнәфес, тукталыш, вакытлыча туктап тору, ял; обеденный перерыв көндезге тәнәфес; без перерыва бер туктаусыз, өзлексез
перманентность (сущ.)(ж)даимилык, өзлексезлек, перманентлык
перманентный (прил.)даими, өзлексез, перманент…, туктаусыз дәвам итә торган; перманентное развитие өзлексез үсеш
поминутно бик еш, минут саен, өзлексез
поминутный (прил.) 1. (частый) минут саен, бик еш булып тора торган, өзлексез 2. минут исәбеннән …; поминутная оплата телефонных переговоров телефонда сөйләшкән өчен минут исәбеннән түләү
постоянно (нареч.)һәрвакыт, гел, өзлексез, бертуктаусыз
постоянность (сущ.)ж., книж. см. постоянство постоянный (прил.) 1. (непрерывный) даими, өзлексез …а торган; постоянное наблюдение өзлексез күзәтеп тору 2. (обычный) көндәлек …, көндәге, гадәти, һәрвакыт …а торган; постоянный посетитель театра театрга һәрвакыт йөри торган кеше 3. даими; постоянное местожительство даими яшәү урыны 4. үзгәрми торган, үзгәрмәс, тотрыклы, даими; постоянная температура даими температура; постоянная величина мат. даими зурлык; постоянный ток физ. даими ток
поточный (прил.) тех. берсе артыннан берсе; өзлексез, тоткарсыз; поточный метод производства производствоның өзлексез хәрәкәт итеп эшләве
сплошь (нареч.) 1. тоташтан; бертоташтан; өзлексез; небо сплошь покрыто тучами күк йөзе тоташтан кара болыт белән капланган 2. (целиком, без исключения) тоташ, тулысынча, баштанаяк, рәттән сплошь и (да) рядом бик еш, бик күп, һәрвакыт, рәттән
стрекотня (сущ.)(ж) разг. см. стрекот стрекотуха (сущ.)(м)и(сущ.)(ж) простореч. фам. неодобр. чәрелдек, такылдык (өзлексез сөйләп торучы)
сыпаться (гл.) 1. коелу, коелып төшү; чәчелү, сибелү; пшеница сыплется из мешка бодай капчыктан коела 2. (об осадках) сибәләү, яву 3. перен. [төрле яктан] яву (явып тору); предложения сыпались со всех сторон тәкъдимнәр төрле яктан явып [кына] торды 4. разг. (о звуках, словах) [төрле яктан, өзлексез] ишетелү, ишетелеп тору, яву, явып тору 5. разг. (о ткани) коелу (чите киселгән тукыманың җепләре турында) 6. страд. от сыпать 1-3
течь I(гл.) 1. агу, агып тору; река течет елга ага; из раны течет кровь ярадан кан ага 2. су үтү, агу; тишек булу; крыша течет түбәдән су үтә 3. перен. агу, узу, үтү, бару; время течет быстро вакыт бик тиз үтә; так текли год за годом шулай ел артыннан ел агып кына торды 4. перен. агу; по улицам текли толпы урам буйлап халык төркемнәре ага иде 5. перен. агу, агылу, бер-бер артлы (өзлексез) дәвам итү (сөйләү, сүз, уй турында); речь его текла плавно аның сөйләгән сүзләре салмак кына агып торды
трубчатка (сущ.)(ж) тех. трубчатка (өзлексез рәвештә эшли торган нефть куу корылмасы)
умолк (сущ.)м: без умолку [говорить, болтать и т. п.] разг. бертуктаусыз, туктаусыз, өзлексез, өзмичә (сөйләү һ.б.ш.)
упорно (нареч.) 1. каты, нык торып, ныклык белән, һич тайпылусыз; аяк терәп, теше-тырнагы белән; упорно сопротивляться каты каршылык күрсәтү; упорно не соглашаться аяк терәп каршы килү; 2. өзлексез, бертуктаусыз; летом упорно дули северные ветры җәй буе бертуктаусыз төньяк җилләре исте
II(прил.) 1. (настойчивый) үз сүзендә нык торучан, үз дигәнендә нык торучан, үз дигәнен итүчән, үз сүзле; упорный человек үз сүзендә нык торучан кеше 2. (требующий выдержки) каты, кискен, чыдамлы; упорная борьба кискен көрәш; оказывать упорное сопротивление каты каршылык күрсәтү 3. перен. (не прекращающийся) өзлексез, бетмәс, тынмас, тукталмас; упорный кашель тынмас ютәл
чайничанье (сущ.)(с) мн. нет, разг. фам. (чаепитие) чәй эчеп утыру, чәйләп утыру, чәй эчү белән мәшгуль булу, өзлексез чәй эчү
Татарско-русский словарь:
берөзлексез (нареч.) беспрерывно ||(прил.) беспрерывный
йөрү (гл.)(неперех.) 1. 1) в разн. знач. (о человеке и животных) ходить, двигаться, шагать || ход, хождение, ходьба, движение (пешком, быстро, на цыпочках, через лес, по домам, взад и вперёд и т. п.); аяк ~үләреннән тану узнать по походке (по поступи); аяклар ~мәс булды ноги отказались ходить; ~гән таш шомара, яткан таш мүкләнә (посл.) под лежачий камень вода не течёт; эт өрер, бүре ~ер (посл.) собака лает, ветер носит (букв. собака лает, волк ходит) 2) ходить куда, к кому; бывать у кого; посещать кого, что; авыру янына ~ү ходить к больному; бывать у больного; посещать больного; күргәзмәгә ~ү ходить на выставку; посещать выставку; бывать на выставке; музыка түгәрәгенә ~ү ходить в музыкальный кружок; посещать музыкальный кружок 3) ходить куда, с какой целью; ауга ~ү ходить на охоту; гөмбәгә ~ү ходить за грибами; кунакка ~ү ходить в гости 4) ходить, двигаться; малае инде зур, ~и сын уже большой, ходит 5) ходить; бегать, кататься || ходьба, бег, катание; чаңгыда ~ү ходить на лыжах; тимераякта ~ү бегать (бег) на коньках 6) ходить, двигаться как (о ногах, руках, пальцах); куллары, бармаклары бик җитез ~и руки, пальцы (его) двигаются очень быстро 7) ходить, бегать за кем, чем; доктор артыннан ~ү ходить за доктором 8) в разн. знач. ходить, бывать/быть где, среди кого, чего, около кого-чего, сугышта ~ү быть на войне; кешеләр арасында ~ү ходить (бывать) среди людей; үзәнлектә яңгыр еш ~и в долине часто бывают дожди 9) ходить в чём, как (в пальто, в длинном платье, с длинными волосами, босиком) 10) ходить, быть (в каком-л. состоянии, настроении); күңелсез ~ү ходить мрачным; һаман өйләнмичә ~и всё ещё ходит холостым 11) ходить; бродить, болтаться, шататься, шляться, слоняться; эшсез ~ү слоняться без дела; читтә ~ү бродить в чужих краях 12) ходить, пастись; аланлыкта сыерлар көтүе ~и на поляне пасётся стадо коров 2. пройтись, гулять, прогуливаться/прогуляться || прогулка (по лесу, по городу, в саду); паркта ~ү пройтись по парку 3. о средствах передвижения 1) ходить, курсировать || движение, курсирование; Казан белән Арча арасында электричка ~и(межд.) Казанью и А~рском ходит (курсирует) электричка (электропоезд); кичен автобуслар сирәк ~и вечером автобусы ходят редко; трамвайлар ~үдән туктады движение трамваев прекратилось 2) ездить || езда куда, на чём; шәһәргә еш ~ү часто ездить в город; эшкә троллейбуста ~ү ездить на работу на троллейбусе; атта ~ү ездить на лошади; езда верхом; күп ~гән күп күргән ( погов. ) кто много ездил, тот много видел 3) ездить как, на чём; атта (велосипедта, мотоциклда һ. б.); оста ~ү отлично ездить верхом (на велосипеде, мотоцикле и т. п.) 4. о перемещении по воде: 1) ходить, плавать, курсировать (о судах, подводных лодках и т. п.); күлдә көймәләр, кечкенә катерлар ~и на озере курсируют лодки, маленькие катера 2) ходить, плавать кем, на чём; пароходта өч ел боцман булып ~дем три года ходил на пароходе боцманом 5. о перемещении по воздуху: ходить, летать (о самолётах, вертолётах, космических кораблях); Бигешкә самолетлар бик еш ~и в Бегишево самолёты летают очень часто 6. ездить, кататься на чём (на мотоцикле, машине, лодке, лошади и т. п.); көн буе велосипедта ~дек целый день катались (ездили) на велосипеде 7. ходить, пойти без доп. , с доп. чем, с чего; делать (сделать) ход || ход (в игре); дүрт ~үдә мат кую ставить мат в чытыре хода; ат белән ~ү ходить (пойти) конём (с коня); сделать ход конём; король урынына даманы ~ү ходить (пойти) королём вместо дамы; сделать ход королём вместо дамы; кирпеч алтылыдан ~ү пойти (ходить) бубновой шестёркой (с бубновой шестёрки) 8. передаваться, переходить, ходить (из рук в руки, от одного к другому); кулдан кулга ~ү переходить из одних рук в другие 9. 1) рассказываться, распространяться, ходить (о слухах, молве, легендах и т. п.); аның үлеме турында төрле хәбәрләр ~де о его смерти распространялись (ходили, рассказывались) разные слухи; авылда бик күп имеш-мимешләр ~и в деревне ходят разные небылицы 2) ходить(межд.) кем ике арада өзлексез хатлар ~де(межд.) ними шла постоянная переписка 10. 1) заниматься/заняться, быть занятым чем-л. (вопросами проведения конференции, заботами о строительстве новой школы); туй үткәрү мәшәкатьләре белән ~и занят приготовлением к свадьбе 2) в знач.(сущ.) хлопоты; ~үләрем бушка китте хлопоты мои оказались напрасными 11. перен. разг. 1) дружить, гулять, ходить прост. с кем 2) ходить, ухаживать; приударять/приударить; кызлар артыннан йөрергә ярату любить ухаживать за девушками 3) ходить, вертеться, околачиваться прост. где, около кого-чего; базарда ~ергә ярату любить ходить по базару 12. с(сущ.) в(мест.) вр. 1) быть, ходить кем., каким; алдынгылар рәтендә (алдынгы булып) ~ү ходить в передовых; геройлыкта ~ү ходить героем (в героях); хәерчелектә ~ү быть нищим (в нищих) 2) ходить, работать; служить; солдатта ~ү служить в солдатах; ялчылыкта (көнлектә, көтүчелектә һ.б.) ~ү ходить в работниках (в подёнщиках, пастухах и т. п.); бригадирлыкта ~ү работать бригадиром 3) в знач. сочет. с деепр. ф.(гл.) булу быть, работать кем; салда койрыкчы булып ~ү быть рулевым на плоту 13. в сочетании со словом дип 1) считать каким (умным, счастливым, везучим, хорошим товарищем и т. п.); мәсьәлә ачыкланган дип ~ү считать вопрос выясненным; мине бик бәхетле кеше дип ~иләр меня считают очень счастливым человеком 2) думать, что...; шәһәргә үзем барырга дип ~гән идем думал, что в город поеду сам; күрешербез дип ~гән идек думали, что встретимся 14. в сочет. с(гл.) на-ырга/-ергә,-рга/-ргә намереваться, собираться (поехать учиться, устроиться на работу, построить дом и т. п.); өйләнергә ~ү собираться жениться; сәяхәткә чыгып китәргә ~и намеревается отправиться в путешествие 15. ходить в чём, носить что; күлмәкчән ~ү ходить в одной рубашке; эшләпәдән ~ү носить шляпу; киез итектән ~ү ходить в валенках; кара күзлек киеп ~ү носить чёрные очки; ходить в чёрных очках 16. перен. 1) вести себя как; хәзер ул әйбәт ~и, тәртипле теперь он ведёт себя хорошо, дисциплинирован 2) в знач.(сущ.) поступки, похождения; без синең болай ~үеңнән риза түгел мы не одобряем твои такие поступки; бу ~үләрең яхшыга алып бармас эти твои похождения не приведут к хорошему 17. перен. поступать/поступить, действовать как; кеше сүзе белән ~ү действовать по чужому наущению; һәр эштә син безнеңчә ~ в каждом деле ты поступай (действуй) как мы; кеше сүзен тыңла, үзеңчә ~ ( погов. ) слушай советы других, поступай по-своему 18. перен. 1) ходить, быть в обращении (о деньгах); элеккеге бер сум хәзер ун тиенгә ~и прежний рубль сейчас равен десяти копейкам 2) ходить, действовать, быть в силе (о законах, приказах и т. п.); хәзер монда иске фәрманнар ~ми здесь сейчас старые приказы не действуют (не в силе)
кисемтәдә өзлексез функцияләр пространствосы (сущ.) мат. пространство функций, непрерывных на отрезке
өзексез (прил.) см. өзлексез өзелгән чылбыр (сущ.) физ. разомкнутая цепь
өзлексез (прил.) непрерывный, беспрерывный, беспрестанный; бесперебойный; постоянный
өзлексез вакланма (сущ.) мат. непрерывная дробь
өзлексез вакланмалар теориясе (сущ.) мат. теория непрерывных дробей
өзлексез кими баручы функция (сущ.) мат. непрерывно-убыващая функция
өзлексез кимү (сущ.) мат. непрерывное убывание
өзлексез периодик вакланма (сущ.) мат. непрерывная периодическая дробь
өзлексез пропорция (сущ.) мат. непрерывная пропорция
өзлексез спектр (сущ.) физ. непрерывный спектр
өзлексез үзгәрү (сущ.) мат. непрерывное изменение
өзлексез функция (сущ.) мат. непрерывная функция
өзлексез чиксез вакланма (сущ.) мат. бесконечная непрерывная дробь
өзлексезлек (сущ.) в разн. знач. беспрерывность, непрерывность, постоянность, перманентность
өзлексезлек аксиомасы (сущ.) мат. аксиома непрерывности
тигез өзлексезлек (сущ.) мат. равномерная непрерывность
һичөзлексез (нареч.) см. һичтуктаусыз һичсүзсез (нареч.) беспрекословно, безусловно, безоговорочно, безотговорочно||(прил.) беспрекословный, безусловный, безоговорочный, безотговорочный
чагыштырмаларның өзлексез рәте (сущ.) мат. непрерывный ряд отношений
Тәсадеф