Русско-татарский словарь:
абортивный (прил.) 1. мед. абортив (берәр процессның, берәр авыруның үсешен, барышын туктата торган яки авыруның барышында тиз һәм кискен үзгәреш кертә торган); абортивное лечение абортив дәвалау 2. биол. абортив, җитлекмәгән; абортивные органы растений үсемлекләрнең җитлекмәгән органнары
ангел (сущ.)(м)прям., перен. фәрештә; ангел красоты матурлык фәрештәсе; мой ангел фәрештәм
ангельский (прил.) 1. фәрештә …ы 2. перен. разг. фәрештәләрчә …, ягымлы, мөләем, нәфис; ангельский характер ягымлы холык; ангельский голос нәфис тавыш; ангельская улыбка мөлаем көлү
артикуляционный (прил.) лингв. артикуляция …ы, артикуляцион; артикуляционное изменение звука авазның артикуляцион үзгәреше
архаичный (прил.) см. архаический архангел (сущ.)(м) рел. җәбраил (фәрештә)
бароскоп (сущ.)бароскоп ( 1. Архимед законын һава чолганышы шартларында демонстрацияләү приборы; 2. һава басымы үзгәрешләрен белү приборы)
бросаться (гл.) 1. чем ыргытышу, атышу, бәрешү; бросаться снежками кар атышу (ыргытышу) 2. на кого-что ташлану, ыргылу; собаки бросаются на прохожих этләр үтеп баручыларга ташланалар 3. (устремляться на помощь) ташлану; бросаться на помощь ярдәмгә ташлану 4. (прыгать с высоты) сикерү, ташлану; бросаться в воду суга ташлану 5. страд. от бросать бросаться в глаза күзгә чалыну, күзгә ташлану; бросаться в драку сугыша башлау; бросаться деньгами акчаны җилгә очыру, акчаны әрәм итү; бросаться со всех ног җан-фәрманга йөгерә башлау; бросаться словами авызы ни әйткәнне колагы ишетмәү
вариационный (прил.)вариацион, вариацияле, үзгәрешле; вариационная форма в музыке музыкада вариацияле форма
величина (сущ.)(ж) 1. зурлык, күләм; измерить величину чего-л. нәрсәнең дә булса зурлыгын үлчәү 2. мат. зурлык; постоянная величина даими зурлык; переменная величина үзгәрешле зурлык 3. перен. күренекле кеше, атаклы кеше, зур зат; он-величина в литературном мире әдәбият дөньясында, ул күренекле кеше
видоизменение (сущ.)(с) 1. үзгәреш, үзгәрү; видоизменение растений үсемлекләрнең үзгәрешләре 2. (разновидность) төр, үзгәртелгән төр, вариант; плуг-усовершенствованное видоизменение сохи сабан-суканын камилләштерелгән бер төре
видоизменить (гл.)что үзгәртү, үзгәреш кертү, төрләндерү
видоизмениться (гл.)үзгәрү, үзгәреш керү; төрләнү; видоизменившиеся формы растений үсемлекләрнең үзгәргән формалары
вика (сущ.)(ж) бот. кәрешкә, вика
геоботаника (сущ.)(ж)(үсемлекләрнең таралышын, составын, үзгәрешен климат һәм туфракка бәйләп өйрәнә торган фән)
демография (сущ.)(ж)демография (халыкның составын һәм андагы үзгәрешләрне өйрәнә торган фән)
день (сущ.)(м) 1. в разн. знач. көн; в середине дня көн уртасында; базарный день базар көне; рабочий день эш көне; День Победы Җиңү көне 2. обычно мн. дни көннәр, вакыт, чак; в дни войны сугыш көннәрендә день в день көнендә, вакытында, нәкъ шул көндә, билгеләнгән көнгә; день-деньской ходай бирмеш көн, көн буена, көнозын; день за день һаман бер төрле, үзгәрешсез; день и ночь көн-төн, көне-төне; день на день не приходится көн дә бер төрле булмый; день ото дня көннән-көн, әкренләп; дни сочтены көннәре исәпле (үлеме якынлашты) изо дня в день көн саен, өзлексез, туктаусыз; на дню көнозын; на днях или этими днями шушы көннәрдә, күптән түгел; не по дням, а по часам көнләп түгел, сәгатьләп; повестка (порядок) дня көн тәртибе; со дня на день 1) (с одного дня на другой) көннән-көнгә 2) (в один из ближайших дней) бүген-иртәгә, якын көннәрдә; считанные дни санаулы көннәр
заморозить (гл.) 1. кого-что туңдыру, катыру; заморозить рыбу балыкны туңдыру 2. что, разг. бик нык суыту 3. перен. что арттырмау, элеккечә (үзгәрешсез) калдыру; файдаланмыйча калдыру; заморозить зарплату хезмәт хакын арттырмау; заморозить средства бирелгән акчаны файдаланмыйча калдыру
изменение (сущ.)(с) 1. см. изменитьI, измениться; изменение скорости тизлекнең үзгәрүе; изменение голоса тавышны үзгәртү 2. үзгәреш; внести изменения в статью мәкаләгә үзгәрешләр кертү
катаклизм (сущ.)(м) книжн. катаклизм (табигатьтә һәм кешелек җәмгыятендә кискен үзгәреш, җимергеч борылыш)
качественный (прил.) 1. филос. сыйфат …ы; качественные изменения сыйфат үзгәрешләре 2. яхшы (югары) сыйфатлы, затлы; качественные товары яхшы сыйфатлы товарлар качественный анализ хим. сыйфат анализы; качественные прилагательные грам. асыл сыйфат
кидаться (гл.) 1. чем ыргытышу, атышу, бәрешү; кидаться снежками кар йомарламнары белән атышу 2. перен. кем-чем (пренебрегать) сакламау; кидаться деньгами акчаны сакламау (саклап тотмау) 3. на кого-что һөҗүм итү; ташлану; кидаться на врага дошманга һөҗүм итү; собака кидается на прохожих эт узып баручыларга ташлана 4. ташлану, ыргылу, атылу; кидаться на помощь ярдәмгә ташлану; кидаться к выходу чыгарга ыргылу; кидаться в объятия кочагына атылу 5. (прыгать, бросаться) ташлану, сикерү 6. арлы-бирле йөрү, чабу; кидаться из стороны в сторону бер яктан икенче якка арлы-бирле йөрү 7. страд. от кидать кидаться в глаза күзгә ташлану (бәрелеп тору)
колебание (сущ.)(с) 1. см. колебаться1; колебание маятника маятникның тирбәнүе 2. (сомнение) икеләнү 3. үзгәреш, алышыну, алмашыну, үзгәреп тору; колебание цен бәяләрнең үзгәреп торуы; колебания температуры температураның, үзгәреп торуы
количественный (прил.)күләм ...-ы; сан ...-ы; күләм ягыннан; количественный анализ күләм ягыннан анализ; количественные изменения сан үзгәрешләре
комбинаторный (прил.) спец. комбинатор …; комбинаторный анализ в математике математикада комбинатор анализ; комбинаторные изменения звуков авазларның комбинатор үзгәрешләре
коренной (прил.) 1. күптәнге, төп, даими; коренные жители города шәһәрнең төп халкы 2. тирән, төп, иң әһәмиятле; коренные изменения тирән үзгәрешләр коренные зубы азу (азау) тешләр; коренным образом тирән рәвештә, төптән, тамырыннан
кувырколегия (сущ.)(ж) простореч. шутл. 1. мәтәлеп егылу; 2. ирон. тәртипсезлек, башбаштаклык, өзлексез үзгәрешләр (берәр учреждениенең составында)
малость (сущ.)(ж) 1. устар. азлык, кечкенәлек, бәләкәйлек; якынлык; малость расстояния араның якынлыгы; 2. простореч. вак нәрсә, юк нәрсә, аз нәрсә, кечкенә нәрсә; 3. в знач.(нареч.) простореч. фам. аз гына, бераз; малость посплю аз гына йоклап алыйм. По малости простореч. обл. 1. азлап, ваклап, аз-маз; 2. бер көе, үзгәрешсез
мертвый (прил.) 1. үле, җансыз; мертвое тело үле гәүдә 2. перен. җансыз, тын; мертвые улицы тын урамнар 3. коры, корыган; мертвые деревья корыган агачлар 4. перен. файдасыз, буш; мертвое дело файдасыз эш лежать мертвым грузом файдаланылмыйча яту; мертвая вода тереклек суы (әкиятләрдә: терелтә торган су); мертвая зыбь җилсез чайкалу (диңгез чайкалуы); мертвая петля үлем элмәге (югары пилотажның бер фигурасы); мертвая природа җансыз табигать; мертвая тишина үлем тынлыгы, кабер тынлыгы; мертвая точка тех. тигезләнеш ноктасы (механизм детальләренең абсолют тигезләнеш мизгеле); мертвая хватка 1) (у собаки) ычкындырмаслык итеп тешләү; 2) у кого үз дигәнен эшләмичә калмау; тоткан җиреннән өзеп алу; мертвое пространство воен. атыла алмый торган урын (снарядлар, пулялар белән); мертвый капитал үле капитал (1) фин. табыш китерми торган капитал, файда бирми торган капитал; 2) перен. кулланылмый торган белем хакында); мертвый сезон сәүдәдә, промышленностьта торгынлык (капиталистик илләрдә); мертвый час көндезге йокы сәгате; мертвый штиль тын штиль; мертвый язык үле тел (язма истәлекләрдә генә сакланып калган тел); мертвый якорь мор. озак вакытка салынган якорь (причаллар, йөзмә маяклар беркетү өчен); быть на мертвой точке бер үк халәттә, үзгәрешсез, һаман бер урында; спать (заснуть, уснуть) мертвым сном изрәп йоклау, үлем йокысы белән йоклау
место (сущ.)(с) 1. урын; рабочее место эш урыны; место происшествия вакыйга булган урын 2. урын; самое интересное место романа романның иң кызыклы урыны 3. урын; занять свое место үз урыныңа утыру 4. урын; выйти на первое место (в соревновании) беренче урынга чыгу 5. обычно мн. места як, җир; красивые места матур җирләр 6. мн. места урыннар; урындагы оешмалар; сообщить на места урыннарга хәбәр итү; делегаты с(мест.)урындагы оешмалардан килгән делегатлар 7. (должность, служба) урын, эш, эш урыны; быть без места эшсез булу; получить место учителя укытучылык эшенә урнашу 8. кисәк, төргәк, әйбер; сдать в багаж два места багажга ике төргәк тапшыру иметь место [андый хәл, андый эш] булды; к месту урынлы, тиешле; места общего пользования җәмәгать файдалану урыннары (кухня, бәдрәф һ.б.ш.); на месте (там, где что-то происходит) урынында, шул ук урында; шул вакытта; на месте преступления җинаять өстендә, җинаять ясалган вакытта; на месте уложить (убить) шундук атып үтерү; не к месту или не у места урынсыз, тиешсез; не место 1) (не следует быть где-л.) булырга ярамый; 2) (не полагается) урыны түгел, ярамый; не находить [себе] места кая барырга урын тапмау, кая керергә тишек тапмау; не на своем месте үз урынында түгел; нет места или не должно быть места кому-чему урын юк, урын булмаска тиеш; ни с места! кузгалма!, селкенәсе булма; поставить на [свое] место кого үз урынына кую (утырту); поставить себя на чье место үзеңне башка кеше урынына куеп карау; сердце (душа) не на месте йөрәк урынында түгел, йөрәк уйный, күңел тыныч түгел; с места в карьер хәзерлексез, шунда ук, уйлап-нитеп тормастан (берәр эшкә тотыну); стоять (оставаться) на месте урыннан кузгалмау, селкенмәү, үзгәрешсез калу
метаморфоза (сущ.)(ж)метаморфоза, кискен үзгәреш, бик нык үзгәрү; с ним произошла метаморфоза ул бик нык үзгәреп киткән
модификация (сущ.)(ж)модификация ( 1. үзгәрү, үзгәреш, башка төргә әйләнү; үзгәртү, башка төргә әйләндерү 2. үзгәргән әйбер, башка төргә кергән әйбер)
модифицировать (гл.)что, книжн. модификацияләү, үзгәртү, үзгәреш кертү (предметның асылына кагылмыйча формасын үзгәртү)
монотонный (прил.)прям., перен. бертөрле тавышлы, үзгәрешсез эчпоштыргыч, күңелсез; монотонный голос бертөрле тавыш
мутация (сущ.)(ж)мутация ( 1. нәрсәнең дә булса кинәт, кискен үзгәреше 2. биол. хайван яки үсемлекләрдә кинәт ниндидер яңа сыйфат барлыкка килү 3. яшүсмер малайлар балигъ булу чорында тавышларының кинәт үзгәрүе)
мыший (прил.) разг. см. мышиный мышиный (прил.) 1. тычкан …ы; мышиный писк тычкан чыелдавы; мышиная нора тычкан оясы 2. (о цвете) соры 3. бот. : мышиный горошек кәрешкә; мышиный чеснок тычкан сарымсагы; мышиный терн күгән (үсемлеге һәм җимеше) мышиная возня (суета) юк эш белән булышу; мышиный хвостик тычкан койрыгы (нечкә чәч үреме турында)
неизменный (прил.) 1. (не меняющийся) үзгәрми торган, үзгәрмәс, үзгәрешсез, үзгәртелми торган, даими; неизменное правило үзгәрми торган кагыйдә; неизменная величина мат. үзгәрмәс зурлык 2. гадәттәге, һәрвакыттагы, һәрвакыт …а торган; на нем был неизменный халат аның өстендә һәрвакыт кия торган халаты иде неизменный друг чын дус
однообразность (сущ.)(ж) мн. нет, книж. см. однообразие однообразный (прил.)бертөрле, бертөсле, үзгәрешсез
переворот (сущ.)(м) 1. переворот, кискен борылыш, кискен үзгәреш; переворот в науке фәндә кискен борылыш; революционный переворот революцион переворот 2. см. перевернуться переворотить (гл.) 1. простореч. см. перевернуть1; 2. разг. фам. астын-өскә китерү; он переворотил все вещи ул барлык әйберләрнең астын-өскә китерде
переломный (прил.)борылыш …ы, үзгәреш …ы; переломный момент борылыш моменты
перемежевывать (гл.) спец. см. перемежевать перемежевываться (гл.) спец. см. перемежеваться перемена (сущ.)(ж) 1. см. переменить; 2. алмашыну, үзгәреш, үзгәрү; резкая перемена температуры температураның кинәт үзгәрүе 3. алмаш күлмәк-ыштан, алмаш эчке кием 4. (перерыв) тәнәфес; большая перемена зур тәнәфес
перипетия (сущ.)(ж) книжн. кискен борылыш, кискен үзгәреш (берәр кешенең тормышында, язмышында яисә берәр вакыйгада)
поворот (сущ.)(м) 1. см. повернуть, повернуться; 2. борылыш, борылма, борылу урыны; на повороте дороги юл борылмасында 3. перен. борылыш, кискен үзгәреш; поворот судьбы язмышның кискен үзгәреше
поворотный (прил.) 1. (служащий для поворота) бору …ы, әйләндерү …ы, борылу …ы, әйләнү …ы 2. перен. борылыш …ы, кискен үзгәреш …ы; поворотный пункт в развитии чего-л. берәр нәрсә үсешендәге борылыш пункты
помертветь (гл.) 1. (онеметь о частях тела) кату, күшегү, тоймас булу 2. катып калу, аптырап китү, үзгәрешсез хәлдә калу; помертветь от страха куркудан катып калу
постепеновец (сущ.)(м) пренебр. устар. постепеновчы (революцион үзгәрешләр кертүгә каршы, акрынлап үзгәртү тәгълиматы яклы кеше)
потрясение (сущ.)(с) 1. тирән борчылу, көчле дулкынлану, авыр кичереш; пережить потрясение тирән борчылу кичерү 2. (коренная ломка) тетрәү, зур үзгәреш, төбеннән үзгәрү
превращение (сущ.)(с) 1. см. превратить, превратиться; закон превращения и сохранения энергии физ. энергиянең әверелү һәм саклану законы 2. (изменение) үзгәрү, үзгәреш; көтелмәгән үзгәреш
предвидеться (гл.) книж. алдан күренеп тору, алдан беленеп тору, алдан мәгълүм булу, көтелү; никаких изменений не предвидится бернинди үзгәрешләр дә көтелми
преобразование (сущ.)(с) 1. см. преобразовать; 2. (крупное изменение) үзгәреш, үзгәртеп кору
проницаемый (прил.)үткәрүчән, үткәрешле; проницаемые породы геол. үткәрүчән токымнар
революционерка (сущ.)(ж)революционер ( 1. революцион хәрәкәттә актив катнашучы көрәшче; 2. перен. революция ясаучы; революция ясаган кеше берәр-фән өлкәсендә тамырыннан үзгәреш керткән, яца юллар ачкан кеше; революционер в науке фәндә революция ясаган кеше)
реорганизоваться (гл.)реорганизацияләнү, үзгәртелү, үзгәртеп төзелү, яңача корылу, үзгәреш кертелү
рефрен (сущ.)(м)рефрен ( 1. лит. шигырьнең кабатланган бер өлеше, кабатланган юлы 2. муз. җырның үзгәрешсез кабатланган бер кисәге, кушымта)
сдвиг (сущ.)(м) 1. см. сдвинуть, сдвинуться; 2. перен. үзгәреш, үсеш; алга китеш; сдвиг в работе эштәге алга китеш 3. геол. күчү, күчеш, шуышу; сдвиг земной коры җир кабыгының шуышуы
серафим (сущ.)(м)серафим (христиан мифологиясендә алты канатлы фәрештә)
стационарность (сущ.)(ж) мн. (нет)үзгәрешсезлек, үзгәрешсез булу
стереотипный (прил.) 1. полигр. стереотип…, стереотиптан басылган; стереотипное издание стереотип басма 2. перен. стереотип…, күп тапкырлар кабатланган, үзгәрешсез, бер үк төрле; стереотипная фраза күп тапкырлар кабатланган җөмлә
тектоника (сущ.)(ж)тектоника ( 1. җир кабыгының төзелеше һәм анда булып тора торган үзгәрешләр 2. геология фәненең шуларны өйрәнә торган бүлеге)
термограф (сущ.)(м)метеор. термограф (температураның үзгәрешләрен үзе язып бара торган термометр)
фазометр (сущ.)(м)эл. фазометр (үзгәрешнең фазаларын үлчи торган прибор)
фонология (сущ.)(ж) лингв. фонология (тел белемендә фонемалар системасын һәм аларның үзгәрешен өйрәнә торган бүлек)
херувим (сущ.)(м)фәрештә, баш фәрештә (христиан мифологиясендә)
христосик (сущ.)(м) разг. шутл. фәрештә, христосик
чаемый (прил.) книж. устар. көтеп алына торган, өмет ителә торган, көтелә торган, көтелгән; чаемые перемены көтелә торган үзгәрешләр, көтелгән үзгәрешләр
частотный (прил.) спец. ешлык …ы; частотные изменения ешлык үзгәрешләре
чувствительный (прил.) 1. сизгер, сизүчән; чувствительный прибор сизгер прибор; чувствительный нерв сизгер нерв 2. хисле; нечкә күңелле, нечкә тойгылы; чувствительное сердце хисле йөрәк; чувствительная девица нечкә күңелле кыз 3. сизелерлек; шактый зур; чувствительный ущерб сизелерлек зыян; чувствительные перемены сизелерлек үзгәрешләр
эволюционизировать (гл.) книжн. үсеш кичерү, үзгәреш кичерү
эволюционировать (гл.) книж. үсеш кичерү, үсеш процессын (кичерү) кичереп тору, үзгәреш кичерү, үзгәреш процессын (кичерү) кичереп тору; наука и техника постоянно эволюционируют фән һәм техника даими рәвештә үсеш процессын кичерәләр
язвенник (сущ.)(м) 1. бот. куян кәрешкәсе (үсемлек); 2. ашказаны ярасы белән авыручы кеше
Татарско-русский словарь:
аваз үзгәрешләре (сущ.) мн. лингв. звуковые изменения
авазларның комбинатор үзгәрешләре (сущ.) мн. лингв. комбинаторные изменения звуков
авазларның позицион үзгәрешләре (сущ.) мн. лингв. позиционные изменения звуков
аз (нареч.) 1. 1) мало, немного (дать, взять, сделать, накопить, узнать, услышать, заниматься ремонтом), незначительно (преуспеть в чём, добавить что); недостаточно (стараться, проявлять усердие); балык аз эләкте рыбы попалось немного; зоопаркта аз булабыз в зоопарке мало бываем; спорт белән аз шөгыльләнү недостаточно заниматься спортом; тәнкыйтьләү генә аз, җәза (бирергә) кирәк аңа одной критики мало (недостаточно)-наказать его нужно 2) (чем, в чём) (походить на что-л., кого-л., напоминать что-л., кого-л.); немного, незначительно (превосходить кого-что); немногим (отличаться, разниться); аз аерыла торган принциплар мало чем (в чём) различающиеся принципы; принципы, которые мало (чем, в чём) различаются; принципы, которые различаются немногим (в немногом, в малом); өлгерлеккә ул синнән аз калыша в расторопности он немногим уступает тебе; аз үзгәргән мало (в чём, чем) изменился; изменился мало 3) в сочет. со словами на-лы,-лык,-ган,-чан мало-; аз аралашучан малообщительный (зал); аз аңлаешлы малопонятный; аз тикшерелгән малоисследованный; аз хәрәкәтләнүчәнлек малоподвижность 2. 1) мало, немного, недолго (пробыть, проучиться где, проболеть, жить, прожить, спать, ждать, горевать); ул бездә аз эшләде он проработал у нас мало 2) мало, недостаточно часто (приезжать куда, встречаться с кем-л., видеть кого-л.) 3. в знач. сравн. ст. меньше, поменьше чего-л., кого-л., чем-л., что-л., кто-л.; ул бездән (безгә караганда) аз эшли он работает меньше нас (чем мы); аз сөйлә, күп эшлә меньше (поменьше) говори, больше (побольше) делай 4. при отриц. немало; аз тырышмадык без аның өчен немало постарались мы для этого; кайгыны аз күрмәгән ул он повидал немало горя ||(прил.) 1. небольшой, незначительный (опыт), малый; аз игътибар бирү обращать незначительное внимание; аз көч белән җиңү победить (с) малыми силами; нәтиҗәгә аз чыгым белән ирешү добиваться результатов с малыми затратами; добиваться результатов при незначительных затратах; халыкның аз өлеше генә лишь небольшая часть народа (людей) 2. малое (небольшое, незначительное, недостаточное) число (количество, контингент, штат и т. п.); аз кеше белән эшләү работать с малым числом людей; аз укучылы мәктәп школа с малым (небольшим) контингентом учащихся; школа, где мало учащихся 3. под логич. ударением 1) мало кто; мало что; аз кешегә ошый торган кәсеп ремесло, которое мало кому по душе; мин киткәннән соң анда аз нәрсә үзгәргән после моего отъезда там мало что изменилось 2) при отриц. немало, немалый; аз көч кермәде аңа в него вложено немало сил; в него вложены немалые силы; аз машинаның башына җитмәде инде ул он уже угробил немало машин 4. недолгий, непродолжительный, малый, короткий; недолговременный; ялың аз икән отпуск у тебя короток (оказывается); аз вакыт эчендә в короткий срок 5. (предик.) 1) мало, немного; малый редко, мал, незначительный, небольшой; недостаточный; мало; үзгәреш аз перемен мало (немного); перемены незначительны; файдаң аз пользы (проку) от тебя мало (немного); польза от тебя небольшая; прок от (из) тебя небольшой (мал, малый, незначительный); табышы аз выгоды мало (немного) от чего, кого; маловыгодный о чём-л.; выгода небольшая от чего, кого; көчебез аз иде сил у нас было немного; силы у нас были незначительны 2) мало, немного, малость чего, кого; немногочисленный; аларда мал аз скота у них мало; скот у них немногочисленный 3)(предик.) мало-; незначителен, низок, недостаточен; недостаточно; осталыгы аз малоискусный; недостаточно искусный; җитештерүчәнлеге аз малопроизводительный; недостаточно производительный; хәзерлеге аз малоподготовленный, он малоподготовлен (недостаточно подготовлен); его подготовленность низка 6. в сочет. с(прил.) на-лы 1) мало-; с малым (небольшим, незначительным) числом (количеством); аз квартирлы малоквартирный (дом); аз комплектлы малокомплектный (школа); аз гаиләле кешеләр малосемейные люди; аз сулы маловодный (о речке, озере, канале); аз тиражлы с малым (небольшим, незначительным) тиражом; малотиражный (сборник) 2) мало-; немного-; с небольшим (малым, незначительным) числом (количеством); аз санлы малочисленный; немногочисленный (отряд, коллектив) 3) мало-; недостаточно; с малым (небольшим, незначительным, недостаточным) чем-л.; малой, незначительной, недостаточной чего-л.; аз белемле малообразованный; малограмотный; недостаточно образованный (грамотный); с малым (недостаточным) образованием; аз сәләтле малоспособный (-одарённый,-даровитый); недостаточно способный (одарённый, даровитый); с малой, недостаточной способностью; аз хәбәрдарлы недостаточно (мало-) сведущий в чём; аз ышанычлы малонадёжный (способ, средство, человек); маловероятный; малодостоверный; недостаточно надёжный (достоверный) (источник, факт); аз әһәмиятле малозначительный; маловажный; малозначный; малосущественный; малозначимый; 4) низко-; мало-; с низким (малым) чем; низкого чего; аз басымлы шина шина низкого давления; шина с низким давлением; аз түләүле хезмәт низкооплачиваемый (малооплачиваемый) труд || в знач.(сущ.) обычно в косв. ф. 1. малое, немногое; то малое (немногое), что есть (имеется, было, имелось); азга канәгать булу довольствоваться малым (немногим); довольствоваться тем малым (немногим), что есть; күпне өмет итеп аздан коры калу упустить малое, позарившись на большее; аз да җитә, күп тә бетә (посл.) и малое достанет, и большого не станет 2. мн. азлар немногие
артык (нареч.) 1. слишком, чересчур (малый размер, мелкий предмет, тонкая стена, узкий проход, слабый ребёнок); излишне; ~ йомшак күңелле слишком добрый; ~ кызу бару ехать чересчур быстро 2. слишком, чрезмерно, непомерно, чересчур (длинный шест, большой камень, глубокий колодец, толстый человек, громкий голос) 3. сугубо (ответственное поручение, щепетильная тема, опасный участок, интимный тон); слишком, чересчур; сверх-; ~ гади кыяфәт слишком простая внешность; ~ киеренке хәл сугубо напряжённая обстановка; сверхнапряжённая ситуация; ~ катлаулы мәсьәлә сверхсложный вопрос 4. (прил.) отрицание; слишком (чересчур, сильно, излишне, особенно, очень, очень-то) не..; не так чтобы; ~ мавыкма слишком не увлекайся; не очень (очень-то) увлекайся; ~ матур түгел не очень (так чтобы) красивый; ~ тырышканы күренми не видно, чтобы он особенно старался 5. выражает чрезмерность, излишество действия, состояния и переводится приставкой пере-; ~ алу перебирать/перебрать что, чего (товаров на складе); ~ ашау переедать/переесть || переедание; ~ җитештерү экон. перепроизводство; ~ йоклау пересыпать || пересыпание; ~ йөрү перегуливать/перегулять; ~ кипкән перезрелый, переспелый (о ягодах); ~ көчәнү перенапрягаться/перенапрячься || перенапряжение; ~ салу перекладывать/переложить (сахару в чай, соли в суп); пересыпать/пересыпать (сахарного песку в чай) || перекладывание, пересыпание; ~ тозлау пересаливать/пересолить || пересаливание; ~ төяү перегружать/перегрузить || перегрузка; ~ түләү переплачивать/ переплатить || переплачивание, переплата; ~ эшләү перерабатывать/ переработать 6. разг. с переносом ударения на последующее сл. больше (не упоминать кого, что, не приходить куда, не задерживать кого); ~ бер көнгә дә калмыйбыз ни на (один) день больше не остаёмся 7. с переносом ударения на последующее сл. лишний раз; ~ (артыгын) бөгелергә дә иренә ему лень даже нагнуться лишний раз 8. в знач. сравн. ст. (артыграк), обычно после исх. п. или сл. караганда 1) больше, побольше; ул миннән (миңа караганда) ~ күргән он повидал больше меня (моего; чем я) 2) больше, побольше, лучше, получше; ул миннән ~ белә он знает лучше меня (чем я) 3) больше, более, выше; ун сумнан ~ түләмә больше десяти рублей не плати 4) больше, побольше, дольше, подольше; бер тәүлектән ~ барасы ехать больше (дольше) суток; ехать сутки с лишним 5) дальше, подальше; ярты метрга ~ сикерү прыгнуть на полметра дальше ||(прил.) 1. лишний (экземпляр новой книги, билет в театр, вес чего, кого, костюм) || лишнее; излишек, излишки чего; ~ игенне дәүләткә сату продавать излишек (излишки) хлеба (лишний хлеб) государству; ~ маллары юк у них нет лишнего скота; ~ вакытны ничек файдалану как использовать лишнее время (избыток времени) 2. избыточный, излишний, лишний; излишек, излишки, избыток чего-л.; туфрактагы ~ дым избыточная влага в почве; избыток влаги в почве; ~ энергияне кая куярга? куда девать энергию (излишек энергии)?; ~ яктылык зарарлы излишняя освещённость вредна 3. излишний, лишний (риск), сугубый; ~ мәшәкать лишние хлопоты; ~ сакчыллык сугубая осторожность; ~ таләпчәнлек излишняя требовательность; ~ тыйнаклык излишняя (сугубая) скромность 4. с ударением на последующем сл. особый, особенный, особо значительный (важный, заметный); ~ үзгәрешләр булмады особых изменений не было; ~ хәзерлек кирәкми аңа особенной подготовленности для этого не требуется 5. в знач.(сущ.) артыгы 1) лишнее; артыгы кирәкми лишнего (лишнее) не нужно; артыгын сөйләмәс ул он не скажет лишнего 2) большее; көчемнән килгәнен эшләдем, артыгын булдыра алмыйм что под силу, то сделал, а на большее я не способен
әйтерлек (прил.) разг. 1. особенный; ~ эш булганы юк ничего особенного не произошло 2. ощутимый, заметный; ~ үзгәрешләр күренми заметных изменений не ожидается
әреш I(сущ.) диал. отруби; см. тж. әрбә II(сущ.) диал. 1. одинарная оглобля (между двумя волами, лошадьми) 2. палка-закрутка в ткацком станке 3. диал. основа тканья‚ ~ таягы см. әреш2
бәйле үзгәрешле (сущ.) мат. зависимая переменная
бәйсез үзгәрешле (сущ.) мат. независимая переменная
бәреш (сущ.) взаимный удар,(гл.) взаимное кидание (бросание)
бәрешү (гл.) взаимно-совм. кидаться, бросаться, швыряться; бросать, кидать друг в друга || бросание
бернинди (мест.) отриц. 1. никакой; ~ каршылыксыз без никаких препятствий; ~ көч тә мәҗбүр итмәс никакая сила не заставит; ~ үзгәрешләр дә көтелми никаких изменений не предвидится 2. никакой не ... ; вовсе не ... ; ерактагы кара нәрсә ~ кеше түгел ул тёмное пятно вдали-это вовсе не человек; ул шагыйрь дә, хикәяче дә, ~ драматург та түгел он не поэт, не прозаик и никакой не драматург
бертөсле (прил.) 1. одноцветный, одного цвета; одинаковый; ~ яулыклар одноцветные платки; плащ белән күлмәге ~ на нём плащ и рубашка одного цвета; рубашка на нём под тон плаща 2. одинаковый, сходный, подобный; однообразный; тождественный, тожественный; ~ язмышлар сходные судьбы; ~ үзгәрешләр одинаковые изменения; ~ иҗат алымы однообразный творческий приём ||(нареч.) одинаково; однообразно; ~ фикерләү мыслить одинаково
булмастай (прил.) разг. см. булмаслык булу (гл.)(неперех.) 1. бывать/быть, существовать, иметься || бытность, существование; теләк ~у имеется желание, есть желание; халыкта ~ган йолалар обряды, имеющиеся в народе 2. бывать/быть, происходить/произойти, случаться, совершиться; дөньяда төрле хәлләр ~а в жизни всякое бывает (на свете разные вещи происходят); бәйрәмнәрдә концертлар ~а в праздники бывают концерты; берәр нәрсә ~гандыр, мөгаен наверное, что-нибудь произошло (случилось); илебездә зур үзгәрешләр ~ды в стране произошли (свершились) большие изменения 3. образовываться/образоваться; получаться/получиться, делаться; он нәрсәдән ~а? из чего получается мука? тама-тама күл ~а (посл.) капля по капле-море (букв. из капель образуется озеро) 4. бывать/быть, уродиться; быел җиләк күп ~ды в этом году ягод много было; узган ел иген ~мады в прошлом году хлеба не уродились 5. быть готовым, свариться (о супе, картофеле и т. п.), истопиться, быть готовым (о бане, печи и т. п.), подниматься/подняться, подойти (о тесте); аш ~ды, утырыгыз суп сварился, садитесь; мунча ~ды баня истопилась (готова) 6. становиться/стать кем; укытучы ~у стать учителем; комбайнчы ~у стать комбайнером 7. со словами на-лы/-ле становиться/стать обладателем; иметь, заиметь, приобретать/приобрести; бакчалы ~у иметь сад; бик күп китаплы ~у иметь очень много книг, приобрести очень много книг; машиналы ~у приобрести машину, иметь машину 8. быть, являться, приходиться кем;-бу кеше сезнең кемегез ~а?-кем вам приходится этот человек?-миңа ул абый ~а-он приходится мне дядей 9. приходить/прийти, наступать/наступить, устанавливаться/установиться (о сутках, временах года); кыш ~ды пришла зима; кич ~ды наступил вечер 10. проходить/пройти, бывать/быть, исполняться/исполниться (о времени, сроке, возрасте и т. п.); киткәненә бер ел ~ды прошёл год, как он уехал; сәгать инде биш тә ~ган уже пять часов; балага биш яшь ~ды ребёнку исполнилось пять лет 11. получаться/получиться, удаваться/удаться (о каком-л. действии); тиз кайтып ~мады не удалось быстро вернуться; вакытында эшләп өлгерттем, ~ды! успел сделать к сроку, получилось! 12. исполняться/исполниться, выполняться/выполниться || исполнение, выполнение (желания); теләгәнем ~ды исполнилось то, о чём мечтал 13. бывать/быть, состояться, происходить/произойти; өйдә зур ызгыш ~ды в доме была большая ссора; күптән ~ган бәхәсләр давно происшедшие споры; иртәгә бик яхшы концерт ~ачак завтра состоится очень хороший концерт 14. бывать/быть, присутствовать где-л., участвовать || присутствие, участие; җыелышта ~дым был (присутствовал) на собрании; комиссиядә мин дә ~дым в комиссии и я участвовал; мин туйда ~дым я был на свадьбе 15. бывать/быть у кого-л., посещать/посетить кого-л. || посещение; әни янында ~дым посетил маму, был у мамы 16. бывать/быть, пребывать, находиться; ял йортында ~дым находился в доме отдыха; шәһәрдә бер атна ~ырбыз в городе пробудем неделю 17. перен. разг. быть готовым, доходить (дойти) до готовности, до кондиции, переходить/перейти границы (об опьянении, усталости и т. п.); бу бөтенләй ~ган инде он уже готов, он уже дошёл до кондиции 18. собираться/собраться, готовиться/приготовиться, быть готовым;-я, кызым, ~дыңмы?-ну, дочка, ты готова? 19. оказываться/оказаться; безнең исәпләр дөрес ~ган наши расчёты оказались правильными 20. доставаться/достаться кому-л.; бүләк миңа ~ды подарок достался мне 21. входит в состав сложн. сказ. 1) превращаться/превратиться во что; аш ботка ~ган суп превратился в кашу; бал ~у превратиться в мёд, стать как мёд 2) становиться/стать кем; ул инженер ~ган он стал инженером; кеше ~ стать человеком 22. в сравн. сочет. показываться/показаться, казаться; кажется; тәрәзәдә ут күренгән шикелле ~ды показалось, будто в окне свет; ул миңа елмайган кебек ~ды показалось, будто он мне улыбнулся; кажется, он мне улыбнулся 23. в сочет. с деепр. на-ып/-еп означает возможность совершения действия; укып ~а можно читать; йоклап ~мый невозможно спать; әйтеп ~а можно сказать 24. в сочет. с(гл.) на-ган/-гән,-кан/-кән притворяться/притвориться; делать/сделать вид; йоклаган ~у притворяться спящим; укыган ~у делать вид, что читает; ашыккан ~а делает вид, будто торопится 25. после дополнения в тв. п. и в безл. предл. в формах на-п,-рга,-са означает можно, в силе, иметь силу (возможность, способность), мочь/смочь; аңардан ~амы соң? разве он сможет? мондый кадрлар ~ганда эшләргә ~а имея такие кадры, можно работать 26. употр. в знач. союзного сл. в придат. предл. времени как только; әниләрен күрүләре ~ды, йөгереп килеп кочагына атылдылар как только увидели мать, сразу кинулись в её объятия 27. в знач.(межд.) булды хватит, достаточно, довольно, баста; ~ды, рәхмәт, салма бүтән хватит, спасибо, больше не наливай; ~ды, сөйләшмик ул турыда достаточно, не будем об этом говорить 28. в форме отрицания в безл. предл. нельзя, невозможно, не обойдётся, придётся; туй уен-көлкесез ~мас свадьба не обойдётся без веселья; акча тотмый ~мас без расхода невозможно; не обойтись без расхода; ризалашмыйча ~мас придётся согласиться 29. после(гл.) на-макчы,-мак,-ачак,-мас,-р,-рдай решиться, желать, хотеть; ял итмәкче ~дым решил отдохнуть, хотел отдохнуть; бармас ~саң әйт если не хочешь идти, скажи; укырга кермәкче ~а желает поступить учиться 30. после(гл.) на-нда,-да продолжать/продолжить; сүзсез утыруында ~ды продолжал сидеть без слов; барыгыз, юлыгызда ~гыз идите, продолжайте свой путь 31. посл.(гл.) формы на-рга решить, дать согласие, принять решение; договориться, обещать; кич очрашырга ~у договориться о встрече вечером; укырга китәргә ~дым решил ехать учиться 32. после(гл.) формы на-сы: 1) нужно будет, необходимо, придётся; барасы ~ыр нужно будет идти; кайтасы ~а придётся возвращаться; эшлисе ~а придётся сделать 2) в отриц. форме повел. накл. не сметь; борчыйсы ~ма! не смей беспокоить! тиясе ~магыз! не смейте трогать! 33. в знач.(послелог) а буларак 1) будучи кем, как кто-то; әниең ~арак әйтәм говорю как мать; хуҗа ~арак кабул итү принимать в качестве хозяина 2) в наречных сочет. как; сер ~арак саклау хранить как тайну; үрнәк ~арак файдалану использовать как образец 34. в знач.(послелог) а булып 1) в должности кого, в качестве кого, чего; укытучы ~ып эшләү работать учителем 2) как, в каком виде; зур ~ып күренү показаться большим; матур ~ып истә калу остаться в памяти красивым; 3) изображать, представлять кого-л.; артист ~ып кылану изображать артиста; укытучы ~ып күрсәтү представлять учителя 35. в знач. усилит. частицы булып даже, и то; дуслар ~ып дуслар килмәде даже друзья не пришли 36. 1) в знач. вспом.(гл.) образует сложн. имен. сказ. ; тырыш ~у быть старательным; ябык ~у быть худым 2) образ. сложн.(гл.) сочет.; ябылган ~у быть закрытым; тәмамланган ~у быть завершённым 37. разг. в вопр. ф. булдымы? да? понятно?; ~дымы, әллә тагын кабатлыйммы? понятно, или ещё повторить? 38. разг. в знач. неопр. частицы булыр наверное, возможно; ул бүген кайта ~ыр он, возможно, сегодня приедет 39. разг. в знач. усилит. частицы(межд.) повторами булгач значит, да и всё, стало быть; әйтмим ~гач, әйтмим не скажу, да и всё
ваклап (нареч.) 1. в розницу, по мелочам; ~ сату торговля в розницу; розничная торговля 2. подробно, детально, досконально, тщательно; ~ сорашу подробно расспрашивать; планның үзгәрешен ~ тикшерү детально проверить выполнение плана
дарулы фәрештә үләне (сущ.) бот. донник лекарственный
диңгез фәрештәсе (сущ.) зоол. морской ангел (рыба)
дөньядагы (прил.) 1. мирской, светский; ~ эшләрдән аерылу уединиться (отдалиться) от мирских дел 2. (имеющийся) в мире; мировой; ~ үзгәрешләр перемены в мире; ~ иң биек тау самая высокая гора в мире; ~ барлык халыклар все народы мира; ~ фәнни-техник һәм экономик үсеш мировой научно-технический и экономический прогресс
дучар : дучар булу (ителү) 1. подвергаться/подвергнуться чему-л.; постигать/постигнуть, постичь кого-л, что-л; претерпевать/претерпеть что-л.; һөҗүмгә ~ булу (ителү) 2. подвергнуться нападению; бөлгенлеккә ~ булу (ителү) подвергнуться обнищанию; обнищать, впасть в нищету (бедность); ул бәхетсезлеккә ~ булды его постигло несчастье; зур үзгәрешләргә ~ булу претерпеть большие изменения; ~ итү 1. подвергать/подвергнуть чему-л. (гонениям, преследованиям); җәзага ~ итү подвергнуть наказанию 2. ввергать/ввергнуть во что-л., обрекать/обречь кого-л., что-л.; өметсезлеккә ~ итү ввергнуть в отчаяние; һәлакәткә ~ итү обречь на гибель
дучар булу (гл.) 1. подвергаться/подвергнуться чему-л.; постигать/постигнуть, постичь кого-л, что-л; претерпевать/претерпеть что-л.; һөҗүмгә ~ булу (ителү) 2. подвергнуться нападению; бөлгенлеккә ~ булу (ителү) подвергнуться обнищанию; обнищать, впасть в нищету (бедность); ул бәхетсезлеккә ~ булды его постигло несчастье; зур үзгәрешләргә ~ булу претерпеть большие изменения; ~ итү 1. подвергать/подвергнуть чему-л. (гонениям, преследованиям); җәзага ~ итү подвергнуть наказанию 2. ввергать/ввергнуть во что-л., обрекать/обречь кого-л., что-л.; өметсезлеккә ~ итү ввергнуть в отчаяние; һәлакәткә ~ итү обречь на гибель
ешлык (сущ.) 1. частота, густота; утырту ~гы частота посадки; чәчү ~гы густота посева; кырда иген көлтәләренең ~гы густота снопов на поле 2. спец. частота || частотный;-частотный; алмаш ток ~гы частота переменного тока; маятникның тирбәнеш ~гы частота колебания маятника; тавыш ~гы частота звука; түбән ~к низкая частота; ~к үзгәрешләре частотные изменения; сулыш алу ~гы частота дыхания 3. спец. кучность; пуляларның тию ~гы кучность попадания пуль 4. лингв. частотность || частотный; сүзнең кулланыш ~гы частотность употребления слова; ~к сүзлеге частотный словарь 5. заросль, заросли, чаща, чащоба
җилгәрешү (гл.) взаимно-совм. от җилгәрү
кәрешкә (сущ.) бот. 1. вика; дикая вика 2. диал. мышиный горошек
кәрешкәле (прил.) с викой; с мышиным горошком (о сене)
кертү (гл.)(перех.) 1. вводить/ввести, впускать/впустить, пропускать/пропустить, пускать/пустить, заводить/завести кого-что, куда || введение, ввод, впуск, пропуск; шәһәргә гаскәр ~ү ввести войска в город; тамашачыларны залга ~ү впустить (пропустить) зрителей в зал; атны абзарга ~ү завести коня в конюшню 2. допускать/допустить, пропускать/пропустить, пускать/пустить || допуск, допущение кого к кому, чему-л.; авыру янына ~ү пропустить к больному; студентны имтиханнарна ~ү допустить студента к экзаменам 3. спорт. пропускать/пропустить, забивать/забить || пропуск, забивание; капкага тупны ~ү пропустить (забить) мяч в ворота 4. вносить/внести, вводить/ввести внутрь чего-л., куда-л. || внесение, внос, ввоз; әйберләрне бүлмәгә ~ү вносить вещи в комнату; чит илдән товарлар ~ү ввоз товаров из-за границы; утынны ишегалдына ~ү ввезти дрова во двор 5. заносить/занести (попутно, мимоходом) || занесение; китапханәгә китап ~ү занести книгу в библиотеку; әбигә күзлек ~тем бабушке занёс очки 6. вносить/внести, уплачивать/уплатить || внесение, уплата; уку өчен акча ~ү уплатить за обучение; бүләккә үз өлешеңне ~ү внести свою долю для подарка 7. вкладывать/вложить || вложение, вклад; төзелешкә капитал ~ү вложить капитал в строительство 8. вносить/внести, делать, сделать || внесение; фәнгә өлеш ~ү вносит вклад в науку; тәкъдим ~ү внести предложение; сделать заявку; ачыклык ~ү внести ясность; үзгәреш ~ү внести изменение; төзәтмә ~ү сделать исправление 9. вводить/ввести, вносить/внести, вливать/влить, впускать/впустить (внутрь чего-л.) || внесение, вливание, впускание; туфракка ашлама ~ү вносить удобрение в почву; организмга инфекция ~ү внести в организм инфекцию 10. втыкать/воткнуть, вонзать/вонзить; вводить/ввести (что-л. острое, колющее в тело, в землю и т. п.) || введение 11. вдевать/вдеть во что-л.; продевать/продеть, вдёргивать/вдёрнуть, продёргивать/продёрнуть, пропускать/пропустить сквозь что-л. || вдевание, вдёргивание, пропуск; колакка алканы ~ү вдеть серьгу в ухо; аякны өзәңгегә ~ү просунуть ногу в стремя; энә күзенә җепне ~ү продеть нитку в ушко иголки; юбкага резинка ~ү вдёрнуть резинку в юбку 12. вносить/внести, включить во что-л., вставлять/вставить, вписывать/вписать, заносить/занести || внесение, включение, вставка, вписывание, занесение; исемлеккә ~ү занести в список; приказга ~ү внести в приказ; отрядка ~ү включить в отряд; төшеп калган җөмләне текстка ~ү вставить в текст пропущенное предложение; көн тәртибенә ~ү включить в повестку дня 13. вводить/ввести, заводить/завести, водворять/водворить, учреждать/учредить, устанавливать/установить (звания, должности, какой-л. порядок, новые цены и т. п.) || введение, водворение, учреждение, установление; яңа тәртипләр ~ү завести новые порядки; гомуми унъеллык белем алуны ~ү внести всеобщее десятилетнее образование; түләү ~ү установить плату; комиссар вазифасы ~ү учредить должность комиссара 14. вводить/ввести, внедрять/внедрить (новый метод) || внедрение, введение; производствога яңа технология ~ү внедрить в производство новую технологию 15. вводить/ввести, проводить/провести (телефон, воду, газ и т. п.) || ввод, проведение, проводка || вводный; впускной; газ ~ү провести газ; ~ү чыбыгы тех. вводной провод (радио); ~ү урыны вводное место; ~ү клапаны впускной клапан 16. вводить/ввести во что-л. || введение; гадәткә ~ү ввести в привычку; кулланышка ~ү ввести в употребление (эксплуатацию); әйләнешкә ~ү ввести в оборот 17. устраивать/устроить; определять/определить (на работу, в учебное заведение) || устраивание, определение 18. 1) придавать/придать (вид, какое-л. свойство, форму, оттенок и т. п.); сөйләшүгә башка тон ~ү придать разговору другой тон 19. приводить/привести (в какой-л. вид, в какую-л. форму); өстәлгә тәртип ~ү привести стол в порядок; эшкә буталчык ~ү привести к путанице в работе; бинаны кызганыч кыяфәткә ~ү привести здание в жалкий вид 20. перен. вносить/внести, вызывать/вызвать || внесение; буталыш ~ү вызвать замешательство; җанлылык ~ү внести оживление 21. парить, мыть (в бане); мунча ~ү мыть в бане 22. в знач. вспом.(гл.) служит для обр. составных(гл.) ; өстерәп (тартып) ~ү втащить, затащить; төртеп ~ү втолкнуть; чакырып ~ү пригласить, позвать; кагып ~ү вбить, забить (гвоздь); борып ~ү ввернуть, ввинтить (лампочку)
китәрешү (гл.) взаимно-совм. от китәрү
комбинатор аваз үзгәрешләре (сущ.) мн. лингв. комбинаторные изменения звуков (ассимиляция, диссимиляция, аккомодация, метатеза и др.)
конверсия (сущ.) 1. изменение, преобразование, трансформирование 2. экон. конверсия (изменение условий ранее выпущенного займа) || конверсионный; заем ~се конверсия займа; ~ үзгәрешләре конверсионные изменения 3. лингв. конверсия (образование нового слова путём перевода данной основы в другую парадигму); зур хата большая ошибка; хата фикер ошибочное мнение
куян кәрешкәсе (сущ.) бот. вика полевая
күтәрешү (гл.) взаимно-совм. от күтәрү 1-2, 8, 12
кыяфәтле (прил.) 1. видный, представительный 2. 1) с определённым видом, имеющий определённый вид; фәрештә ~ с ангельским видом 2) в составе ряда выражений:-образный,-подобный; фил ~ слонообразный, слоноподобный
мәләк (сущ.) 1. рел. см. фәрештә 2. редко. красивая девушка, любимая девушка; ~гемә хат яздым написал письмо своей любимой
очрау (гл.)(неперех.) 1. встречаться/встретиться, попадаться/попасться (на пути); каршыга ~ау попадаться навстречу 2. попадаться/попасться, подвёртываться/подвернуться; яхшы юлдашлар ~ды подвернулись хорошие попутчики 3. обнаруживаться/обнаружиться, попадаться/попасться, наблюдаться (об археологических находках, редкостных рукописях, удачных выражениях) 4. наталкиваться/ натолкнуться, натыкаться/наткнуться на кого-что; встречаться/ встретиться с кем-л; кыенлыклар ~у натолкнуться на трудности; встретиться с трудностями (с затруднениями) 5. попадать/попасть (в историю, в метель, в бурю); оказываться/оказаться (в каком-л. положении); бәлагә ~у попасть в беду; оказаться в беде 6. потерпеть что-л.; уңышсызлыкка ~у потерпеть неудачу 7. подвергаться/подвергнуться чему-л. (гонениям, насмешкам); бандитлар һөҗүменә ~у подвергаться нападению бандитов 8. претерпевать/претерпеть (изменения); төрле үзгәрешләргә ~у претерпеть различные изменения
реаль үзгәрешле (сущ.) мат. действительное переменное
реаль үзгәрешленең функциясе (сущ.) мат. функция дейтвительного переменного
сизелерлек (прил.) прям., перен. чувствительный, ощутимый; существенный, заметный; ~ салкын ощутимый холод; ~ үзгәрешләр ощутимые перемены; нык ~ чыгымнар весьма чувствительные расходы; ~ булу быть осязаемым; ~ йогынты заметное влияние ||(нареч.) прям., перен. чувствительно; заметно, существенно, ощутимо; ~ кимү ощутимо убавиться; ~ аерылып тору заметно отличаться
сизелмәле (прил.) см. сизелерлек сизелү (возвр.) от сизү 1. чувствоваться; ощущаться; үз-үзенә ышаныч ~ү ощущение уверенности (в себе); бензин исе ~ә чувствуется запах бензина 2. чувствоваться, обнаруживаться/обнаружиться; замечаться, сказываться/сказаться, проявляться/проявиться; үзгәреш ~ми не чувствуется изменений; арыганлык ~ә сказывается усталость; поэзияне яхшы белүе ~ә чувствуется, что он хорошо знает поэзию 3. в знач.(нареч.) сизелмичә незаметно; көн ~мичә үтеп китте день прошёл незаметно 4. в знач.(прил.) сизелмәслек 1) неощутимый, незаметный, неприметный; ~мәслек булсын пусть будет незаметным 2) в знач.(нареч.) незаметно, неощутимо; неприметно; җөйләре ~мәслек итеп тегү сшить, чтобы швы были незаметны
сүзнең үзгәреш формасы (сущ.) лингв. форма словоизменения
сыйфат I(сущ.) 1. 1) в разн. знач. качество || качественный; микъдарның ~ка күчүе переход количества в качество; уңай ~ положительное качество; шәхси ~ личное качество; эшнең ~ы качество работы; ~ комиссиясе комиссия по качеству; ~ анализы хим. качественный анализ 2) свойство, особенность, черта; аңа хас ~ характерное его свойство; уртак ~лар общие черты; индивидуаль ~лар индивидуальные особенности (черты) 3) книжн. вид; тәкәббер ~та с надменным видом; сүзенә көлү ~ы бирү придавать своим словам вид насмешки 2. вид, облик, внешность, обличье; фәрештә ~ында в облике ангела; адәм ~ына керү приобрести облик человека
тамгасы үзгәрешле (прил.) знакопеременный
температур (прил.) температурный, связанный с температурой; ~ үзгәрешләр температурные изменения
тигез үзгәрешле хәрәкәт (сущ.) физ. равнопеременное движение
тигезү (гл.)(перех.) диал. см. тидерү тигезүзгәрешле (прил.) физ. равномерно изменяющийся
тормыш (сущ.) 1. 1) в разн. знач. жизнь || жизненный, житейский 2) материальные условия жизни; быт || бытовой 3) перипетии жизни; судьба; ~ында зур үзгәрешләр большие изменения в его судьбе 2. существование, бытие (как биологический процесс); см. яшәү 3. в знач.(нареч.) тормышта замужем
түнкәреш (сущ.) 1. перевёртывание (вверх дном) 2. см. түнкәрелеш түнкәртү 1. (понуд.) от түнкәрү; велеть или заставить перевернуть вверх дном ( преимущ. в букв. знач.) 2. разг. см. түнкәрү түнкәрү (гл.)(перех.) 1. переворачивать/переворотить, перевёртывать/перевернуть || переворачивание, перевёртывание; ставить/поставить вверх дном 2. перен. прост. см. дөмектерү түнкәю (гл.)(неперех.) валиться/свалиться набок; наклоняться/наклониться; стоять косо, с наклоном или набекрень (о головном уборе)
үзгәреш (сущ.) изменение, перемена, видоизменение; преображение, преобразование, превращение
үзгәрешләрне аеру методы (сущ.) мат. разделения переменных
үзгәрешле (прил.) изменчивый, переменный, переменчивый; нестабильный
үзгәрешле аккордлар (сущ.) мн. муз. альтерированные аккорды
үзгәрешле зурлык (сущ.) мат. переменная величина
үзгәрешле зурлыкның чикләмәсе (сущ.) мат. предел переменной величины
үзгәрешле интеграция (сущ.) мат. переменная интеграции
үзгәрешле кыр (сущ.) мат. переменное поле
үзгәрешле магнит кыры (сущ.) физ. переменное магнитное поле
үзгәрешле хәрәкәт (сущ.) физ. переменное движение
үзгәрешлеләрне алыштыру (сущ.) мат. замена переменных
үзгәрешсез (прил.) неизменный, без изменений
үзгәрешсезлек (сущ.) неизменность; постоянство (положения, обстоятельств)
үсә баручы үзгәрешле (сущ.) мат. возрастающая переменная
үткәрешү (гл.) взаимно-совм. от. үткәрү
фәреш (сущ.) 1) расстилание 2) тюфяк, подстилка 3) низ, самый низ
фәрештә (сущ.) рел. в разн. знач. 1. ангел || ангельский; өйдә җырлама, ~ләр качар не пой дома, ангелы убегут (ангелов испугаешь); ул кеше генә түгел, ә ~ он не просто человек, а ангел 2. притяж. ф. фәрештәм (обращение к любимой женщине) мой ангел, ангелочек мой
фәрештә балык (сущ.) зоол. рыба ангел
фәрештә уты (сущ.) бот. см. шома&көпшә
фонетик үзгәреш (сущ.) лингв. фонетическое изменение
этәрешү (гл.) взаимно-совм. от этәрү
юнәлешендәге (прил.) в изафетн. сочет. см. юнәлештәге юнәлешле (прил.) в разн. знач. направленный; демократик ~ иҗтимагый үзгәрешләр демократически направленные общественные изменения
язмыш (сущ.) 1. судьба, фатум книжн. , рок высок. (обычно грозящий бедами, несчастьями и т. п.); ~ка буйсыну покориться судьбе; каһәрле ~ жестокий фатум; усал ~ злой рок 2. 1) участь, доля, удел; бәхетле ~ счастливая участь 2) жизненный путь; минем ~ымда бик күп үзгәрешләр булды в моей судьбе (на моём жизненном пути) произошло очень много изменений 3. судьба (будущность, будущее); халык җырларының ~ы судьбы народных песен; Каспий диңгезенең экологик ~ы экологическая судьба Каспийского моря
Тәсадеф