Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

безукоризненность (сущ.)(ж)кимчелексезлек, тел тидермәслек, сүз әйтмәслек, әйбәтлек; безукоризненность работы эшнең әйбәтлеге

безукоризненный (прил.)кимчелексез, тел тидермәслек, әйбәт, яхшы; безукоризненное поведение әйбәт холык

выстояться (гл.)озак тору, озак торып әйбәтләнү; вино выстоялось шәраб озак торып әйбәтләнгән

гораздо (нареч.)күп, шактый, байтак; здесь гораздо просторнее монда шактый иркен; это гораздо лучше монысы шактый әйбәт

готовить (гл.) 1. кого-что әзерләү; готовить ученика к экзамену укучыны имтиханга әзерләү; готовить рукопись к набору кулъязманы басарга әзерләү 2. что хәзерләү; готовить уроки дәрес хәзерләү 3. что и без доп. әзерләү, пешерү; готовить обед ашарга пешеру; она хорошо готовит ул әйбәт пешерә 4. что хәзерләү, хәзерлек күрү; готовить удар по врагу дошманга һөҗүм итәргә әзерлек күрү

диво (сущ.)(с) разг. гаҗәп нәрсә, искиткеч нәрсә диво дивное искитәрлек, гаҗәба; диву даваться таңга калу, гаҗәпләнү, ис китү; на диво бик искитәрлек яхшы, искиткеч яхшы, бик әйбәт, бик шәп

II(част.) прост. яхшы, ярый, әйбәт; добро! Сделаем так! яхшы! Шулай эшләрбез! добро пожаловать! хуш килдегез!, рәхим итегез!; добро бы бер сүз дә әйтмәс идең, берни дә әйтмәс идең дә бит; … бер хәл иде; добро бы сам сделал, а то все на других переложил үзе эшләсә, бер хәл иде дә, ә ул барысын да башкаларга йөкләгән

желать (гл.)кого-что, чего, с неопр. и с союзом чтобы теләү, …ысы килү; я желаю его видеть минем аны күрәсем килә оставляет желать лучшего бик әйбәт түгел, кимчелекле

замечательно 1. (нареч.)искиткеч, бик яхшы, бик шәп, бик әйбәт; замечательно поет бик яхшы җырлый; 2. в знач.(межд.) разг. бер дә харап, бик шәп, бик яхшы; замечательно, нечего сказать! бер дә харап, әйтәсе дә юк!

замечательный (прил.)искитәрлек, искиткеч, бик яхшы, бик әйбәт, бик шәп; замечательный талант искиткеч талант; замечательный писатель бик яхшы әдип

идеальный (прил.)идеаль, бик яхшы, бик шәп, бик әйбәт; идеальная погода бик әйбәт һава; идеальный человек бик яхшы кеше

лучше 1. сравн. ст. от хороший и хорошо яхшырак, әйбәтрәк; твое платье лучше синең күлмәгең яхшырак; он ответил лучше ул яхшырак җавап бирде 2. в знач. сказ. безл. кому яхшырак, әйбәтрәк; сегодня ему лучше бүген аның хәле әйбәтрәк 3. (вводн. сл.)я булмаса; говори или, лучше, я расскажу сөйлә, я булмаса, мин сөйлим 4. в знач. частицы усил. … да; я булмаса; лучше не говори әйтеп тә торма; я булмаса, әйтеп тә торма лучше всего иң яхшысы

лучший (прил.) 1. сравн. ст. от хороший [моннан да] яхшырак, [моннан да] әйбәтрәк; лучшего работника, чем он, не найти моннан да әйбәтрәк эшчене табып булмас 2. превосх. ст. от хороший иң яхшы, иң әйбәт; лучшие люди завода заводның иң яхшы кешеләре; самый лучший иң яхшы в лучшем виде (сделать) бик әйбәт итеп (эшләү)

II(сущ.)(м) разг. егет, үсмер егет, яшь егет; двадцатилетний малый егерме яшьлек егет; славный (добрый) малый шәп (менә дигән) кеше, әйбәт (уңган) егет

миллионщик (сущ.)(м) простореч. см. миллионер мило (нареч.)бик әйбәт, яхшы, бик яхшы, бик күңелле; очень мило провели время вакытны бик әйбәт үткәрдек. Это очень мило с вашей стороны бик яхшы итәсез

(прист.) 1. фигелләр ясый; аның мәгънәләре татар теленә түбәндәгечә тәрҗемә ителә; 1) бәрелү фигыле ярдәмендә, мәс. наткнуться на камень ташка барып (килеп) бәрелү; 2) өстенә, күп булып, бик күп сүзләре ярдәмендә яки төп фигыльне тәрҗемә итү юлы белән, мәс. налипнуть күп булып ябышу; намерзнуть [өстенә] кату, күп булып кату; насохнуть [өстенә] ябышып кибү; 3) берникадәр, күп итеп, бик күп сүзләре, шулай ук кую дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. набрать ягод (берникадәр) җиләк җыю; настирать белья (берникадәр) кер юып кую 4) бик яхшы, бик әйбәт, яхшылап, әйбәтләп, яхшы гына, әйбәт кенә сүзләре, шулай ук кую дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. нагладить платье күлмәкне бик яхшы үтүкләү; начистить сапоги итекләрне әйбәтләп чистарту; 5) =сякисәкчәле фигыльләр белән килгәндә, туйганчы сүзе яки …ып тую формасы ярдәмендә, мәс. наговориться туйганчы сөйләшү, сөйләшеп тую; наслушаться туйганчы тыңлау, тыңлап тую; 6) акрын гына сүзләре ярдәмендә, мәс. наигрывать акрын гына уйнау; напевать акрын гына көйләү; 7) кайбер очракларда төп фигыль белән генә тәрҗемә ителә, мәс. наклеить на стену стенага ябыштыру; нарастить темпы темпларны арттыру; набить погреб снегом кар базына кар тутыру; 8) фигыльнең тәмамланган төр формасын ясаганда, төп фигыль белән яисә чыгару дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә тәрҗемә ителә, мәс. набальзамировать бәлзәмләү; напечатать бастыру, бастырып чыгару 2. сыйфатлар ясый, бу очракта аның мәгьнәләре изафә ярдәмендә яки …га тага (тагыла) торган, …га элә (эленә) торган сүзләре белән белдерелә, мәс. нагрудный күкрәк …ы, күкрәккә тага торган; настенный стенага эленә торган 3. исемнәр ясый, мәс. нарукавник җиңсә, беләксә; набалдашник сакма, таяк чукмары, таяк башы 4. рәвешләр ясый, мәс. накрепко 1) нык итеп, ныклап; 2) катгый рәвештә, кискен рәвештә; настрого каты итеп, катгый рәвештә; насухо коп-коры итеп, коп-коры булганчы, корытканчы

нагладить (гл.) 1. что, чего, разг. (берникадәр) үтүкләү, үтүкләп кую (чыгу); нагладить очень много белья бик күп кер үтүкләү 2. что яхшылап (әйбәтләп, бик яхшы, әйбәт итеп) үтүкләү; нагладить платье күлмәкне бик яхшы үтүкләү

намыться (гл.) разг. ( напр. в бане) әйбәтләп юыну, туйганчы юыну

напарить (гл.) 1. что. чего (берникадәр) парда пешерү; напарить тыквы парда кабак пешерү 2. кого-что. разг. (в бане) [әйбәтләп] чабу

напариться (гл.) разг. әйбәтләп мунчада чабыну, туйганчы мунчада чабыну

начистить (гл.) 1. что, чего (берникадәр) әрчү, әрчеп кую, арчып-әзерләп кую; начистить картофеля бәрәңге арчып кую 2. что, разг. яхшылап (әйбәтләп) чистарту, тазарту, чистартып (тазартып) кую; начистить сапоги итекләрне яхшылап чистартып кую

начиститься (гл.) разг. яхшылап (әйбәтләп) чистарту

неблагополучно (нареч.) 1. уңышсыз, начар 2. в знач. сказ. безл. начар, әйбәт (шәптән) түгел, имин (тыныч) түгел; тынычлык юк, тәртип юк, рәт юк; у них в семье неблагополучно аларның гаиләсенда халләр шәптән түгел

неважный (прил.) 1. (несущественный) әһәмиятсез, кечкенә, вак 2. бертөрле, уртача; начар, шәптән түгел, әйбәт түгел; неважное здоровье сәламәтлеге шәптән түгел

отлично (нареч.) 1. (очень хорошо) бик яхшы, бик шәп, бик әйбәт 2. разг. (выражение согласия) бик әйбәт, бик яхшы, әйбәт 3. в знач.(сущ.)с( нескл. )(отметка) отлично, бик яхшы; учиться на отлично бик яхшыга уку

отменный (прил.)бик яхшы, бик әйбәт, бик шәп, менә дигән

первостатейный (прил.) устар. 1. истор. беренче разрядка керә торган, беренче дәрәҗәдәге, югары дәрәҗәдәге; 2. бик шәп, бик әйбәт; первостатейный товар бик шәп товар. Первостатейный нахал чиктән ашкан нахал, ашып узган нахал

поднять (гл.) 1. кого-что күтәрү, күтәреп алу; иелеп алу; поднять мешок капчыкны күтәреп алу; поднять двухпудовую гирю ике потлы герне күтәрү; мне тебя не поднять мин сине күтәрә алмам 2. кого-что менгерү, күтәрү; поднять вещи на третий этаж әйберләрне өченче катка менгерү; поднять флаг флаг күтәрү; поднять руку кул күтәрү; поднять якорь якорьны күтәрү 3. кого-что күтәреп торгызу, аягына бастыру, торгызу; поднять упавшего егылган кешене күтәреп торгызу; поднять повалившийся забор ауган койманы торгызу 4. кого-что, разг. (вылечить) аякка бастыру, терелтү; поднять больного авыруны аякка бастыру 5. перен. кого-что кузгату, күтәрү; поднять полк в атаку полкны атакага күтәрү 6. что биегәйтү, күтәрү; поднять уровень воды суның биеклеген күтәрү 7. кого-что (разбудить) уяту, торгызу; подними меня в семь часов утра мине иртәнге җидедә уят 8. перен. кого-что күтәрү; поднять массы на досрочное выполнение плана планны срогыннан алда үтәү өчен көрәшкә массаларны күтәрү 9. перен. что арттыру, күтәрү; поднять цены бәяләрне арттыру; поднять производительность труда хезмәт җитештерүчәнлеген күтәрү 10. перен. что яхшырту; әйбәтләндерү, күтәрү; поднять настроение кәефне яхшырту; поднять дух рухны күтәрү 11. что үстерү, күтәрү, яхшырту; поднять хозяйство хуҗалыкны үстерү; поднять дела в колхозе колхозда эшләрне яхшырту 12. что, с.-х. күтәрү, сөрү; поднять пар пар күтәрү; поднять целину чирәм күтәрү 13. кого-что, разг. (вырастить, воспитать) тәрбияләп үстерү, аякка бастыру поднять восстание восстание күтәрү; поднять глаза күтәрелеп карау; поднять голову башны күтәрү (югары тоту); поднять голос өзеп әйтү, кистереп әйтү (үз фикереңне), поднять голос в защиту кого кемне дә булса яклап чыгу; поднять дело против кого берәр кешегә каршы эш кузгату; поднять на [должную] высоту тиешле югарылыкка күтәрү; поднять на смех кого көлкегә калдыру, мәсхәрәләү; поднять на щит кого артык мактау, күкләргә күтәреп мактау; поднять оружие корал күтәрү, корал тотып каршы чыгу

подняться (гл.) 1. (переместиться вверх, взойти) күтәрелү, менү; подняться на пятый этаж бишенче катка менү; подняться на гору тауга менү 2. күтәрелү, калку, чыгу; луна поднялась ай калыкты 3. тору, аякка басу, торып китү (басу); подняться со стула урындыктан торып китү; подняться после болезни авырудан соң аякка басу 4. кузгалу, кузгалып китү, күтәрелү; подняться в атаку атакага күтәрелү 5. перен. күтәрелү; подняться на борьбу көрәшкә күтәрелү 6. арту, күтәрелү; вода поднялась су арткан; барометр поднялся барометр күтәрелгән 7. перен. арту, күтәрелү, үсү; значительно поднялась производительность труда хезмәт җитештерүчәнлеге шактый артты; цены поднялись бәяләр күтәрелде 8. перен. яхшыру, әйбәтләнү, күтәрелү; настроение поднялось кәеф күтәрелде 9. ныгу, ныгый төшү, әйбәтләнә төшү, күтәрелү; хозяйство поднялось хуҗалык ныгый төште 10. кабару, күперү; тесто поднялось камыр кабарган 11. кубу, кузгалу, күтәрелү; поднялся шум тавыш купты; поднялась буря давыл кузгалды подняться с постели 1) йокыдан тору, урыннан тору; 2) сәламәтләнү, авырудан терелеп йөри башлау

подобреть (гл.)яхшылана төшү, әйбәтләнә төшү; йомшак күңеллеләнә төшү, киң күңеллеләнеп китү

превосходить (гл.) см. превзойти превосходно разг. (нареч.)бик шәп, бик яхшы, бик әйбәт; превосходно говорит по-французски французча бик яхшы сөйли

превосходный (прил.)бик яхшы, бик шәп, бик әйбәт; превосходный роман бик яхшы роман превосходная степень грам. артыклык дәрәҗәсе (сыйфатта, рәвештә)

прекрасно (нареч.) 1. бик матур, бик яхшы, бик әйбәт; помнить что-л. берәр нәрсәне бик яхшы хәтерләү 2. в знач. сказ. и утверд. частицы шәп, бик шәп, бик яхшы; прекрасно, я согласен бик шәп, мин риза

прекрасный (прил.) 1. (очень красивый) гүзәл, бик матур; сылу; прекрасный вид гүзәл күренеш 2. (очень хороший) бик яхшы, бик шәп, бик әйбәт, менә дигән 3. в знач.(сущ.)прекрасное с гүзәллек, матурлык; прекрасное-одна из категорий эстетики гүзәллек-эстетика категорияләренең берсе прекрасный пол шутл. хатын-кызлар турында; в один прекрасный день көннәрдән бер көнне

проморозить (гл.) 1. кого-что [әйбәтләп] туңдыру, үтәли туңдыру; катыру; проморозить битую птицу суйган кош итен әйбәтләп туңдыру; за ночь почву сильно проморозило безл. төн эчендә туфракны бик нык туңдырган 2. что. разг. (сильно охладить) бик нык суыту; проморозить помещение бүлмәне бик нык суыту 3. кого-что. разг. (берникадәр вакыт) салкында тоту

свежий (прил.) 1. яңа …ган, яңа гына; …ган, әле генә …гән; свежее молоко яңа сауган сөт; свежее мясо яңа суйган ит; свежий хлеб яңа пешкән икмәк 2. тозланмаган, ысланмаган, какланмаган, свежий; свежий огурец яшь кыяр 3. саф, чиста; свежий воздух саф һава 4. (прохладный) салкынча, җиләс; свежий ветер салкынча җил 5. (не утративший яркости) төсе китмәгән, уңмаган, ялтыравы бетмәгән; свежие краски ялтыравы бетмәгән буяулар 6. тотылмаган, киелмәгән, керләнмәгән, чиста; свежая рубашка чиста күлмәк 7. перен. яңа, яңарган; со свежими силами яңа көч белән 8. яңа, иң соңгы; свежая мысль яңа фикер; свежие новости иң соңгы хәбәрләр 9. перен. саф; встал со свежей головой саф баш белән торды 10. таза, әйбәт; у него свежий вид ул таза кыяфәтле

скрашивать (гл.)что матурлый (әйбәтли) төшү; җиңеләйтә төшү, [кимчелеге] беленмәслек итү; җиңеләйтә (күңеллеләндерә) төшү

скрашиваться (гл.) 1. матурлана төшү; әйбәтләнә (күңеллеләнә) төшү 2. страд. от скрашивать

слабить (гл.) 1. безл. кого эч китү, эч йомшару 2. эчне йомшарту; касторка хорошо слабит касторка эчне әйбәт йомшарта

славненький (прил.) разг. фам. яхшы гына, әйбәт кенә, чибәр генә

славно (нареч.) 1. яхшы, менә дигән итеп; славно поработать менә дигән итеп эшләп алу 2. в знач. сказ. разг. бик яхшы, бик һәйбәт; здесь славно монда бик һәйбәт

славный (прил.) 1. данлыклы, данлы, шөһрәтле, шанлы, атаклы; славное имя данлыклы исем 2. разг. менә дигән, бик яхшы, бик һәйбәт, бик шәп; славная девушка менә дигән кыз

слоиться (гл.) 1. катламлаңу, катлам-катлам булып тору, катламнарга бүленү; слюда хорошо слоится слюда катламнарга әйбәт бүленә 2. страд. от слоить

смотреться (гл.) 1. во что карану, үз-үзеңне карау; смотреться в зеркало көзгедән карану 2. безл. каралу; фильм хорошо смотрится фильм әйбәт карала 3. страд. от смотреть 2

тем (союз)со сравн. ст. шул хәтле, шулкадәр, …ган саен; чем ночь темней, тем ярче звезды төн никадәр караңгырак булса, йолдызлар шулкадәр яктырак яна тем более бигрәк тә; тем лучше бигрәк әйбәт, тагын да яхшырак; тем не менее шуңа карамастан, шулай була торып

I(межд.) 1. (выражает укоризну, угрозу, негодование) һай, әй, ух; у, бесстыдник! һай, оятсыз! 2. (выражает испуг, страх) аһ, абау; у, как страшно! абау, нинди куркыныч! 3. (выражает одобрение, восторг, восхищение) ай-яй, ай-һай; у, как хорошо! ай-яй, нинди әйбәт!

удиться (гл.)кабу, эләгү; здесь рыба хорошо удится биредә балык әйбәт эләгә

улучшить (гл.)что яхшырту, әйбәтләү, яхшырта (әйбәтли) төшү; улучшить работу эшне яхшырта төшү

улучшиться (гл.)яхшыру, әйбәтләнү, яхшыра (әйбәтләнә) төшү; здоровье его улучшилось аның сәламәтлеге яхшыра төште

хорошенько (нареч.) разг. яхшылап, әйбәтләп, яхшы гына; я еще хорошенько и сам не знаю мин үзем дә яхшылап белмим әле; нужно его хорошенько проучить аны яхшы гына акылга утыртырга кирәк

хороший (прил.) 1. яхшы, әйбәт; хороший пианист яхшы пианист; хорошие люди яхшы кешеләр; хорошая погода әйбәт көн; хорошее настроение яхшы кәеф; подавать хороший пример әйбәт үрнәк күрсәтү 2. якын, яхшы, ихлас күңелле; он мой хороший знакомый ул минем яхшы танышым 3. разг. шактый зур, яхшы гына, күп кенә; съесть хорошую порцию мороженого шактый зур порция мороженый ашап бетерү 4. матур, чибәр, гүзәл, күркәм; она хороша собою ул төскә-буйга матур; как хороши эти цветы! бу чәчәкләр нинди гүзәл! 5. разг. ирон. (при неодобрении) яхшы инде шәп инде; хорош, нечего сказать! яхшы, әйтеп торасы да юк! 6. разг. сөекле, кадерле; мой хороший! җаныем, сөеклем! 7. в знач.(сущ.)хорошее с яхшылык, яхшы нәрсә; ничего хорошего в этом нет монда бернинди яхшы нәрсә дә юк; всего [вам] хорошего! (при прощании) [сезгә] уңышлар телим хороших кровей яхшы нәселле

хорошо (нареч.) 1. яхшы, әйбәт; хорошо работать яхшы эшләү; хорошо себя чувствовать үзеңне яхшы сизү 2. в знач. сказ. безл. кому яхшы; мне здесь хорошо миңа монда яхшы 3. в знач. сказ. безл. ярый, яхшы; хорошо, если он придет ярый ла ул килсә 4. в знач.(вводн. сл.)яхшы, ярый; хорошо, пусть будет по-твоему ярый, синеңчә булсын әйдә 5. в знач. утв. частицы ярый; я приду через час, хорошо? мин бер сәгатьтән килермен, ярыймы? 6. в знач. частицы разг. (означает угрозу) яхшы, ярый; хорошо, я этого не забуду! ярый, мин моны онытмам!

(прил.) разг. 1. купшы, фырт, көяз; шикарный вид купшы кыяфәт; шикарно одеваться купшы киенү; 2. фам. бик яхшы, бик әйбәт, менә дигән, бик шәп; шикарная книга бик шәп китап

Татарско-русский словарь:

алдыру 1. (понуд.) от алу 1 ( преимущ. в знач. 1, 4-9, 11-19, 21-29) 2. разг. приглашать/пригласить, звать, позвать (и принять); созывать/созвать; укытучыны кунакка ~у пригласить (позвать) учителя в гости; кайчан кунак ~ган идегез? когда вы созывали (приглашали) гостей? 3. забирать/забрать, отзывать/отозвать (своих рабочих, посланных на помощь другому предприятию); брать (взять, забирать) обратно 4. выписывать/выписать, забирать/забрать (одинокую мать из деревни в город); вызывать/вызвать, приглашать/пригласить (откуда-л. к себе); брать/взять, вытребовать || выписывание 5. выписывать/выписать, получать/получить (периодические издания); заказывать/заказать; получать/получить по выписке (заказу) || выписывание, заказывание; получение (по выписке, по заказу); абонемент аркылы яңа китаплар ~у выписывать (заказывать) новые книги по абонементу; архивтан кулъязмалар ~у заказать в архиве рукописи; район киночелтәреннән яңа фильмнар ~у получить новые фильмы из районной киносети 6. перен. 1) брать/взять (способностями, упорством, смелостью, трудолюбием); покорять/покорить, выигрывать/выиграть (своим оптимизмом, обходительностью, искренностью); добиваться/добиться, достигать/достичь чем; выезжать/выехать на чём; хәйлә белән ~у брать хитростью; выезжать на хитрости; сан белән генә түгел, сыйфат белән дә ~ырга кирәк нужно добиваться не только количеством, но и качеством; яхшы ат ахырдан ~а (посл.) добрый конь в конце берёт (выигрывает); хорошо смеётся тот, кто смеётся последним 2) осиливать/осилить, постигать/постичь что; преуспевать/преуспеть (в жизни, в каком-л. деле); ул укуны җиңел ~а он легко осиливает учёбу 7. убирать/убрать, копать, выкапывать/выкопать (картофель, свёклу уборочными машинами) 8. стричь, остричь, постригать/постричь; обстригать/обстричь, выстригать/выстричь; чәчне яңа мода белән ~у стричь волосы по новой моде 9. см. алу1-2 (1-3); тирән ~ып сөрү пахать глубоким захватом; мондый печәнне чалгы авыр ~а такое сено коса с трудом берёт 10. см. алуI ( преимущ. в знач. 2); тәнгә кергән инә кыйпылчыгын магнит белән ~у извлечь обломок иголки из тела при помощи магнита; май табын бензин белән ~у удалять жировое пятно бензином; теш ~ырга бару сходить на удаление зуба 11. разг. см. алуI 5 (1); сулгарак ~, машинаң капка баганасына эләгә возьми (забери, прими) немного левее, не то заденешь своей машиной (за) столб в воротах 12. разг. 1) идти, ходить, пойти, шагать, вышагивать; проходить/пройти, прошагать; проехать, промчаться (на транспортных средствах); аягы таза, нык ~а ноги у него сильные, твёрдо шагает (вышагивает); вак ~а торган ат конь, который идёт мелкими шагами; мотоцикл белән без бу араны тиз ~дык это расстояние мы проехали на мотоцикле быстро 2) бежать, побежать; пробежать; отбегать, отбежать, убегать, убежать; шәп ~а бу йөгерешче отлично бежит этот бегун; без кузгалганчы, бүре инде шактый ~ган иде пока мы трогались, волк уже порядочно пробежал (отбежал, убежал) 3) скакать, поскакать; проскакать; ускакать; куян турыга (гына) ~ды заяц поскакал прямиком 4) идти, ходить, пойти, плыть, поплыть, двигаться, проплывать/проплыть (о судах); пароход түбәнгә таба әйбәт ~а пароход вниз плывёт хорошо

аш тозы (сущ.) пищевая соль; см. тж. галит аш-су (сущ.) собир. 1. супы и всякие кушанья, (разные) блюда, столовый; аш-су тота торган савыт посуда для кухни; аш-су дирбиясе столовые принадлежности; мондый аш-суны кем яратмас кому не понравится такая кухня (стол); кому будут не по душе (вкусу) такие кушанья; аның аш-суы әйбәт була она хорошо готовит (обеды, ужины, кушанья, блюда) 2. хлеб-соль; кунак булып керегез, безнең аш-суны да авыз итеп китегез зайдите в гости, отведайте и наш хлеб-соль

әйбәт (прил.) 1. хороший, добрый, славный, прекрасный; ~ кеше славный (добрый) человек; ~ көн хорошая погода; ~ тавыш прекрасный голос; ~нең ~е лучший из лучших, превосходный; юлга чыксаң, юлдашың үзеңнән ~ булсын ( погов. ) пусть встретится тебе спутник лучше тебя самого 2. хороший, близкий; ~ танышыма юлыгу встретиться с хорошим знакомым; ~ дус кара көндә беленер ( погов. ) (букв. хороший друг познаётся в чёрный день) 3. годный, пригодный, удобный, подходящий для чего; сподручный прост. ; очрашыр өчен ~ вакыт время, удобное для встречи; ~ урын подходящее место 4. хороший, добротный; ~ товарлар хорошие (добротные) товары 5. исправный; ~ кием исправная одежда; ~ хезмәткәр исправный работник 6. с отриц. частицей түгел нехороший; ~ эш түгел нехороший поступок ||(нареч.) 1. хорошо, по-хорошему; славно, великолепно; килеп, ~ иткәнсең ты хорошо сделал, что пришёл; ~ кенә аерылышыйк расстанемся по-хорошему; без ~ ял иттек мы славно отдохнули 2. удобно; ~ урнашу удобно разсместиться 3. благополучно, исправно; сыер ~ кенә бозаулады корова благополучно отелилась 4. в знач. сказ. хорошо; прекрасно; безгә монда бик ~ нам здесь очень хорошо

әйбәтләндерү (гл.)(перех.) улучшать/улучшить

әйбәтләнү (возвр.) от әйбәтләү 1. улучшаться, поправляться, становиться лучше, идти на лад; көн ~де погода улучшилась; эшләр ~ә бара дела идут на лад; аларның аралары ~де их отношения наладились 2. поправляться, выздоравливать, исцеляться; авыруның хәле ~ә состояние больного улучшается; больной стал поправляться (выздоравливать) 3. перен. хорошеть/похорошеть, становиться/стать красивым; Казан көннән-көн ~ә Казань хорошеет с каждым днём 4. добреть/подобреть, становиться/стать добрым; хуҗа хатын ~де хозяйка подобрела 5. подниматься/подняться, улучшаться/улучшиться; кәеф ~де настроение улучшилось

әйбәтләп (нареч.) хорошенько, толком, как следует; порядком

әйбәтләү (гл.)(перех.) 1. улучшать/улучшить, повышать/повысить качество, совершенствовать || улучшение (качества продукции и товаров, жилищные условия, структуру почвы и т. п.) 2. поправлять/поправить, подправлять/подправить, ремонтировать; юлны ~ү ремонтировать дорогу

әйбәтлек (сущ.) 1. доброкачественность; халык кулланылышы әйберләренең ~ге доброкачественность товаров народного потребления; тәрҗемәнең ~ге доброкачественность перевода 2. добротность; тукыманың ~ге добротность ткани 3. доброта, доброжелательность (окружающих, детей)

әйбер (сущ.) 1. вещь, предмет || вещевой, предметный; истәлекле ~ памятная вещь; кыйммәтле ~ дорогая вещь; кеше ~е чужая вещь; бизәнү ~ләре предметы украшения; ~ склады вещевой склад 2. вещи, имущество, добро; пожитки; барлы-юклы ~ләр скудные пожитки; йорт ~ләре домашний скарб, вещи домашнего обихода; утварь 3. товар, изделие; привоз; ~ бәяләре арту повышение цен на товары; агачтан ясалган ~ поделка (изделие) из дерева; металлдан эшләнгән ~ләр металлические изделия; бүген базарга күп ~ килгән сегодня на рынке большой привоз 4. вещь, работа; произведение, творение, труд (о произведениях искусства); шагыйрь әйбәт ~ язган поэт написал прекрасное произведение 5. обстоятельство, явление, нечто, вещь; көтелмәгән ~ килеп чыкты произошло нечто неожиданное 6. филос. объект; феномен, явление; см. тж. нәрсә әйбер язуы (сущ.) лингв. вещное письмо

бердән (нареч.) 1. вдруг, внезапно, неожиданно; ~ тавыш купты неожиданно возник шум; музыка ~ тынды вдруг стихла музыка 2. сразу, одновременно, вместе; бөтенесе ~ ахылдадылар все сразу заохали; алар икесе ~ килеп керделәр они оба пришли одновременно 3. в один приём; сразу; бурычның бөтенесен ~ түләү все долги уплатить сразу 4. в одну косу; чәчне ~ үреп кую заплести волосы в одну косу 5. в знач.(вводн. сл.) во-первых, прежде всего; ~, минем күршеләрем-бик әйбәт кешеләр; икенчедән, урыныбыз уңайлы во-первых, мои соседи-очень хорошие люди; во-вторых, место удобное

III(нареч.) 1. очень, крайне, слишком, весьма; бик аз очень мало, незначительно; бик аз күләм незначительное количество; бик аз гына чуть-чуть, чуть-чуточку; бик гади простейший, очень простой; бик зур очень (слишком) большой, огромный, громадный; бик кечкенә очень маленький; крайне (слишком) маленький; ничтожный; бик озын очень длинный; предлинный; бик еш очень часто; бик күптәннән очень давно, давным-давно; издавна; бик нык очень крепко; бик оста очень искусный; бик борчылу сильное беспокойство; бик шатлану сильно радоваться, ликовать; бик шәп замечательный, превосходный 2. разг. (при опущении наречий әйбәт, яхшы, к которым оно по смыслу относится) очень (достаточно) хорошо; сине бик хәтерлим я тебя очень хорошо помню; бик аңлыйм да бит я-то очень хорошо понимаю 3. разг. (категорично) не очень-то, никак, никогда; акча урамда бик аунап ятмый деньги на улице не очень-то валяются

икәү (числ.) собир. 1. 1) двое, два, две; алар ~ү их двое, они двое 2) в знач.(нареч.) ( см. икәүләп) двое, вдвоём (пойти куда-л. сделать что-л., собраться для чего-л.); бу эшне без ~ү эшләдек эту работу мы выполнили вдвоём 2. в притяж. ф. икәве, икәвесе оба, обе; аларның ~вен дә белмим я их обоих не знаю; ~ве дә әйбәт кешеләр они оба хорошие люди (на хорошем счету)

йөрү (гл.)(неперех.) 1. 1) в разн. знач. (о человеке и животных) ходить, двигаться, шагать || ход, хождение, ходьба, движение (пешком, быстро, на цыпочках, через лес, по домам, взад и вперёд и т. п.); аяк ~үләреннән тану узнать по походке (по поступи); аяклар ~мәс булды ноги отказались ходить; ~гән таш шомара, яткан таш мүкләнә (посл.) под лежачий камень вода не течёт; эт өрер, бүре ~ер (посл.) собака лает, ветер носит (букв. собака лает, волк ходит) 2) ходить куда, к кому; бывать у кого; посещать кого, что; авыру янына ~ү ходить к больному; бывать у больного; посещать больного; күргәзмәгә ~ү ходить на выставку; посещать выставку; бывать на выставке; музыка түгәрәгенә ~ү ходить в музыкальный кружок; посещать музыкальный кружок 3) ходить куда, с какой целью; ауга ~ү ходить на охоту; гөмбәгә ~ү ходить за грибами; кунакка ~ү ходить в гости 4) ходить, двигаться; малае инде зур, ~и сын уже большой, ходит 5) ходить; бегать, кататься || ходьба, бег, катание; чаңгыда ~ү ходить на лыжах; тимераякта ~ү бегать (бег) на коньках 6) ходить, двигаться как (о ногах, руках, пальцах); куллары, бармаклары бик җитез ~и руки, пальцы (его) двигаются очень быстро 7) ходить, бегать за кем, чем; доктор артыннан ~ү ходить за доктором 8) в разн. знач. ходить, бывать/быть где, среди кого, чего, около кого-чего, сугышта ~ү быть на войне; кешеләр арасында ~ү ходить (бывать) среди людей; үзәнлектә яңгыр еш ~и в долине часто бывают дожди 9) ходить в чём, как (в пальто, в длинном платье, с длинными волосами, босиком) 10) ходить, быть (в каком-л. состоянии, настроении); күңелсез ~ү ходить мрачным; һаман өйләнмичә ~и всё ещё ходит холостым 11) ходить; бродить, болтаться, шататься, шляться, слоняться; эшсез ~ү слоняться без дела; читтә ~ү бродить в чужих краях 12) ходить, пастись; аланлыкта сыерлар көтүе ~и на поляне пасётся стадо коров 2. пройтись, гулять, прогуливаться/прогуляться || прогулка (по лесу, по городу, в саду); паркта ~ү пройтись по парку 3. о средствах передвижения 1) ходить, курсировать || движение, курсирование; Казан белән Арча арасында электричка ~и(межд.) Казанью и А~рском ходит (курсирует) электричка (электропоезд); кичен автобуслар сирәк ~и вечером автобусы ходят редко; трамвайлар ~үдән туктады движение трамваев прекратилось 2) ездить || езда куда, на чём; шәһәргә еш ~ү часто ездить в город; эшкә троллейбуста ~ү ездить на работу на троллейбусе; атта ~ү ездить на лошади; езда верхом; күп ~гән күп күргән ( погов. ) кто много ездил, тот много видел 3) ездить как, на чём; атта (велосипедта, мотоциклда һ. б.); оста ~ү отлично ездить верхом (на велосипеде, мотоцикле и т. п.) 4. о перемещении по воде: 1) ходить, плавать, курсировать (о судах, подводных лодках и т. п.); күлдә көймәләр, кечкенә катерлар ~и на озере курсируют лодки, маленькие катера 2) ходить, плавать кем, на чём; пароходта өч ел боцман булып ~дем три года ходил на пароходе боцманом 5. о перемещении по воздуху: ходить, летать (о самолётах, вертолётах, космических кораблях); Бигешкә самолетлар бик еш ~и в Бегишево самолёты летают очень часто 6. ездить, кататься на чём (на мотоцикле, машине, лодке, лошади и т. п.); көн буе велосипедта ~дек целый день катались (ездили) на велосипеде 7. ходить, пойти без доп. , с доп. чем, с чего; делать (сделать) ход || ход (в игре); дүрт ~үдә мат кую ставить мат в чытыре хода; ат белән ~ү ходить (пойти) конём (с коня); сделать ход конём; король урынына даманы ~ү ходить (пойти) королём вместо дамы; сделать ход королём вместо дамы; кирпеч алтылыдан ~ү пойти (ходить) бубновой шестёркой (с бубновой шестёрки) 8. передаваться, переходить, ходить (из рук в руки, от одного к другому); кулдан кулга ~ү переходить из одних рук в другие 9. 1) рассказываться, распространяться, ходить (о слухах, молве, легендах и т. п.); аның үлеме турында төрле хәбәрләр ~де о его смерти распространялись (ходили, рассказывались) разные слухи; авылда бик күп имеш-мимешләр ~и в деревне ходят разные небылицы 2) ходить(межд.) кем ике арада өзлексез хатлар ~де(межд.) ними шла постоянная переписка 10. 1) заниматься/заняться, быть занятым чем-л. (вопросами проведения конференции, заботами о строительстве новой школы); туй үткәрү мәшәкатьләре белән ~и занят приготовлением к свадьбе 2) в знач.(сущ.) хлопоты; ~үләрем бушка китте хлопоты мои оказались напрасными 11. перен. разг. 1) дружить, гулять, ходить прост. с кем 2) ходить, ухаживать; приударять/приударить; кызлар артыннан йөрергә ярату любить ухаживать за девушками 3) ходить, вертеться, околачиваться прост. где, около кого-чего; базарда ~ергә ярату любить ходить по базару 12. с(сущ.) в(мест.) вр. 1) быть, ходить кем., каким; алдынгылар рәтендә (алдынгы булып) ~ү ходить в передовых; геройлыкта ~ү ходить героем (в героях); хәерчелектә ~ү быть нищим (в нищих) 2) ходить, работать; служить; солдатта ~ү служить в солдатах; ялчылыкта (көнлектә, көтүчелектә һ.б.) ~ү ходить в работниках (в подёнщиках, пастухах и т. п.); бригадирлыкта ~ү работать бригадиром 3) в знач. сочет. с деепр. ф.(гл.) булу быть, работать кем; салда койрыкчы булып ~ү быть рулевым на плоту 13. в сочетании со словом дип 1) считать каким (умным, счастливым, везучим, хорошим товарищем и т. п.); мәсьәлә ачыкланган дип ~ү считать вопрос выясненным; мине бик бәхетле кеше дип ~иләр меня считают очень счастливым человеком 2) думать, что...; шәһәргә үзем барырга дип ~гән идем думал, что в город поеду сам; күрешербез дип ~гән идек думали, что встретимся 14. в сочет. с(гл.) на-ырга/-ергә,-рга/-ргә намереваться, собираться (поехать учиться, устроиться на работу, построить дом и т. п.); өйләнергә ~ү собираться жениться; сәяхәткә чыгып китәргә ~и намеревается отправиться в путешествие 15. ходить в чём, носить что; күлмәкчән ~ү ходить в одной рубашке; эшләпәдән ~ү носить шляпу; киез итектән ~ү ходить в валенках; кара күзлек киеп ~ү носить чёрные очки; ходить в чёрных очках 16. перен. 1) вести себя как; хәзер ул әйбәт ~и, тәртипле теперь он ведёт себя хорошо, дисциплинирован 2) в знач.(сущ.) поступки, похождения; без синең болай ~үеңнән риза түгел мы не одобряем твои такие поступки; бу ~үләрең яхшыга алып бармас эти твои похождения не приведут к хорошему 17. перен. поступать/поступить, действовать как; кеше сүзе белән ~ү действовать по чужому наущению; һәр эштә син безнеңчә ~ в каждом деле ты поступай (действуй) как мы; кеше сүзен тыңла, үзеңчә ~ ( погов. ) слушай советы других, поступай по-своему 18. перен. 1) ходить, быть в обращении (о деньгах); элеккеге бер сум хәзер ун тиенгә ~и прежний рубль сейчас равен десяти копейкам 2) ходить, действовать, быть в силе (о законах, приказах и т. п.); хәзер монда иске фәрманнар ~ми здесь сейчас старые приказы не действуют (не в силе)

килер (сущ.) 1. доход, прибыль; ~ җир (урын) источник дохода (прибыли) 2. приход, поступление; эше әйбәт, ~е бар работа у него хорошая, прибыль есть

кыланыш (сущ.) 1. поведение; ухватки, повадки; манеры; ~ы әйбәт у него поведение и манеры хорошие 2. поступок, выходка; бу ни ~ что это за выходка? 3. ужимки; рисовка

назар (сущ.) книжн. 1. взгляд, взор; точка зрения; минем ~ымда ул әйбәт кеше на мой взгляд (по-моему), он хороший человек 2. внимание, соображение

тору (гл.)(неперех.) 1. 1) стоять на ногах, вертикально || стояние; әнә багана ~а вон стоит столб 2) стоять, быть в определённом стоячем положении || такое положение; арты белән ~у стоять задом к кому, чему-л.; сакта ~у стоять на часах, быть в положении часового; постта ~у стоять на посту, быть постовым 3) стоять, предстоять; алда зур эшләр ~а перед нами стоят большие дела (задачи) 2. отстоять; биш километр(да) ~у отстоять в пяти километрах 3. находиться || нахождение (где-л.); авыл су буенда ~а деревня находится возле воды; куйган җирендә ~ыр будет находиться там, куда ты поставил (положил) 4. вставать/встать, подниматься/подняться || вставание (с сидения, со сна и т. п.); урыныннан ~у подняться с места; йокыдан ~у встать со сна (с постели) 5. задерживаться/задержаться где-л.; бер минут ~ма ни на минуту не задерживайся 6. храниться; пролежать (в запасе); юмартта мая ~мас (посл.) у щедрого запасы не сохранятся (не залежатся) 7. разг. 1) жить, обитать, проживать, жительствовать || проживание; авылда ~у жить в деревне; берәү дә туа белми, ~а белә (посл.) никто не знает от рождения, а познаёт, живя (проживши) 2) жить семьёй, семейной жизнью; улым белән киленем әйбәт ~алар мой сын и сноха живут хорошо 8. быть, пребывать, находиться || пребывание в каком-л. состоянии; сак астында ~у находиться под надзором 9. стоять, обстоять, быть в определённом состоянии; мәсьәлә болай ~а вопрос обстоит (вот) так 10. быть, придерживаться, иметь, обладать || обладание (определённым взглядом, качеством, достоинством и т. п.) 11. выказывать/выказать || выказывание определённого отношения; йомшак ~у быть мягким, выказывать мягкое отношение) 12. 1) состоять из; отряд 30 кешедән ~ган отряд состоял из тридцати человек 2) состоять в ...; дуслык ярдәмләшүдән ~а дружба состоит во взаимопомощи 13. диал. (өчен ~у) стоять, быть за ... ; отстаивать что; дуслар өчен ~ам стою за друзей 14. в разн. знач. стоить (о цене, достоинстве); бер соратуга килми, ике соратуга ~мый ( погов. ) по первое сватовство не выходит (замуж), а второго сватовства не стоит 15. (-дан ~у) зависеть от чего; упираться во что; акчасыннан эш ~мый дело не зависит от (пресловутых) денег (от платы) 16. (-да ~у) сдерживать/сдержать || сдерживание (слова и т. п.), выполнять/выполнить || выполнение (обещания); әйткәнендә ~ды сдержал своё слово (букв.-своё сказанное) 17. в знач. вспом.(гл.) в сочет. с деепричастиями на-а/ә,-ый/и (в постпозиции) 1) выраж. оттенок длительности или постоянства: всё время, постоянно; беспрерывно; хатлар килә ~ды письма всё время приходили (не прерывались) 2) придаёт оттенок прерывистой длительности: пока; некоторое время; син уйлый тор, мин җыена ~ам ты пока подумай, а я тем временем пособерусь 3) усложнённой частицей да/дә, та/тә (да ~у, дә ~у, та ~у, тә ~у) выражает досаду или удивление говорящего по поводу длительности, повторения чего-л.; всё время, без конца; бесконечное; ишектән салкын керә дә ~а из дверей (вот досада) всё время дует ветерок; сөйлисең дә ~асың бер сүз без конца говоришь одно и то же 18. в знач. вспом.(гл.) в ф. торып 1) выражает значения суффикса-учи/-ючи; күрә ~ып һәлакәткә бару (глядючи) идти на верную гибель; белә ~ып әйтмәү зная (знаючи), не сказать; хатын була ~ып будучи (даже) женщиной; коралы була ~ып имеючи (имея) даже оружие 2) в сочет. с отриц. ф.(гл.) :-мый (-мыйча) торып прежде чем не...; тирең кипми ~ып, су эчмә прежде чем не пообсохнешь от пота, не пей холодной воды; белми ~ып, сүз әйтмә не зная (в чём дело), не говори 19. вспом.(гл.) в ф. торган в сочет. с деепричастием на-а/ә,-ый/и 1) выражает постоянство свойства, обозначенное основным(гл.) ; күп белә ~ган много знающий; туры әйтә ~ган кеше человек, говорящий напрямик (правду); эшли ~ган ат работающая (рабочая) лошадь 2) тж. осложнённый частицей-дыр оформляет грамматическую категорию неочевидности, неясности, предположительности: наверно(е), вероятно, надо думать; ул колхозда эшли ~гандыр он, наверно, работает в колхозе; үзе белә ~гандыр сам, наверное, знает; ни уйлый ~гандыр инде неясно, что он думает 3) дополненный служебной(гл.) ф. иде оформляет грамматическую категорию давнопрошедшего очевидного времени: бывало; өй түрендәге талларны тибрәтә ~ган идем; моңлы бала нинди була дип әйтә ~ган идем (песня) я, бывало, качала вербы во дворе; я, бывало, спрашивала, каким бывает дитя печали 4) дополненный служебной(гл.) ф. булган оформляет грамматическую категорию давнопрошедшего неочевидного прерывистого времени; ул бездә эшли ~ган булган говорят, он частенько работал у нас; әби сөйли ~ган булган ещё бабушка (говорят) рассказывала 5) дополненный служебной(гл.) ф. булды выражает приобретённое постоянное свойство, проявившееся в действии, обозначенном основным глаголом стал; ул бездә озак-озак утыра ~ган булды он стал подолгу засиживаться у нас 20. вспом.(гл.) в сочетании с деепричастиями на-ып/еп,-п выражает 1) сохранение определённого действия или состояния некоторое (нужное, достаточное) время; көлеп ~а (всё время) смеётся; кул кушырып ~у стоять сложа руки (как выражение приветствия и покорности); яшеренеп ~у притаиться и ждать; бөтенесен белеп ~ды всё (доподлинно) знал (был осведомлён обо всём) 2) регулярное повторение действия или состояния; хәбәрләшеп ~у регулярно осведомляться друг о друге; всё время сообщаться, известиться; яңгырлар явып ~а дожди идут всё время (с перерывами) 3) продолжение определённого действия или сохранение состояния ограниченного времеми: немножко, пока; несколько, чуточку; авырып ~ам немножко болею; эшкә ярап ~а пока годится для работы; яңгыр бөркеп ~а чуточку моросит дождь 4) появление чего-л. точно в данный момент; кайтырга ниятләп ~ам (вот сейчас) намереваюсь вернуться 5) в отриц. ф. с частицей да/дә, та/тә; решительное отрицание возможного, ожидаемого состояния или действия, выраженного основным(гл.) нечего и раздумывать; карап та ~мады не стал даже смотреть; авырып та ~мыйча ни чуточки не болея 21. только в 1 л. дип ~у подумать, что; полагать, что; прийти к мнению, что; склоняться/склониться к мысли, будто; безнеңчә аңламый дип ~ам я-то думал, что он не понимает по-нашему 22. в отриц. ф. дип ~мау не взирать ни на что; не задерживаться (не задержаться) из-за; караңгы дип ~мадылар не стали задерживаться из-за темноты 23. вспом.(гл.) в сочет. с ф. на-ырга/ергә,-рга/ргә выражает действие, которое вот-вот совершится вот-вот; только; чыгып китәргә ~ганда только собирался было выйти

тоту (гл.)(перех.) 1. 1) обхватывать/обхватить, хватать || обхватывание, обхват, хватание; ике кул белән ~у обхватить двумя руками 2) (нәрсәдән ~у) схватывать/схватить за что; асыл кошның аягыннан ~у схватить жар-птицу за ногу (т. е. успеть в последний момент) 2. 1) держать, подержать; яхшылап (ныклап, әйбәтләп) тот! держи хорошенько (крепко) 2) держать/подерживать за что; кулын (кулыннан) ~ып держа за руку 3. в разн. знач. задерживать/задержать || задерживание, задержание; дошманны фәлән позициядә (линиядә) ~у задерживать/задержать врага на такой-то позиции (линии) 4. держать, поддерживать, служить опорой || поддерживание (на себе); өйне ~ып торган терәк стойка, поддерживающая дом 5. в разн. знач. ловить/словить, поймать || поимка; очып килгән тупны ~у поймать летящий мяч 6. 1) ловить, половить || ловля,-ловство 2) (күп итеп ~у, күп ~у) наловить; күп итеп балык ~тык мы наловили много рыбы 3) (артыграк; чамасыз күп; күбрәк ~у) переловить || перелов; балыкны күп ~у аркасында из-за перелова рыбы 7. в разн. знач. удерживать/удержать || удержание хезмәт хакыннан налог ~у удержать налог из зарплаты 8. 1) в разн. знач. сдерживать/сдержать || сдерживание 2) держать; работать на сдерживание (о тормазах, креплениях) 9. подловить, поймать на чём 10. перен. разоблачать/разоблачить, уличать/ уличить || разоблачение, уличение в чём (во лжи, обмане) 11. схватывать/схватить, понимать/понять, заметить || схватывание, понимание сути чего (важного, существенного) 12. держать в руках (то, чем управляют); править, управлять || правление, управление чем 13. охватывать/охватить; заполнять/заполнить || заполнение (собой); елганы боз ~кан река охвачена льдом 14. 1) дер-жать, придавать/придать чему-л. какое-л. положение; сохранять/сохранить в каком-то положении; гәүдәне туры ~у держать туловище (тело) прямо 2) (-га ~у) держать на ...; придерживать в направлении к чему; җилгә ~у держать на ветер 15. (-га ~у) направить; көймәне уңга ~у направить лодку направо 16. перен. 1) управлять; властвовать, править || властвование, управление; дәүләт ~кан ирләр мужи, правящие государством, государственные мужи 2) держать в руках; надёжно управлять; авылны ~а алыр бу этот сумеет надёжно управлять деревней; ирен ~а белә умеет держать мужа (в руках) 17. перен. быть верным чему; следовать || следование чему; васыятен ~у быть верным заветам; следовать заветам; үгет-нәсихәтне ~у следовать назиданиям (увещеваниям) 18. соблюдать, блюсти/соблюсти, выполнять/выполнить что || соблюдение, выполнение (предписаний и т. п.); законны ~у соблюдать законы 19. держать, вести себя; үзен бик һавалы ~а держит себя очень высокомерно 20. ставить/поставить (выше, вперёд и т. п. чего); считать/счесть; үз файдасын өстен ~у ставить свои интересы (свою выгоду) выше (чем что-л. другое) 21. в разн. знач. держать, содержать (где-л. или в каком-л. состоянии); кул астында ~у держать под рукой; төрмәдә ~у держать в тюрьме; әсирлектә ~у держать в плену; аяк өстендә ~у держать на ногах; ач ~у держать голодным; чиста ~у держать в чистоте 22. 1) хранить, беречь, оставлять || хранение; төсе (истәлекләре) итеп ~у хранить как память (кого-л.) 2) сохранять/сохранить || сохранение определённой материальной субстанции; җылы ~мый торган кием одежда, не сохраняющая тепло 23. держать, содержать что || содержание чего; владеть || владение чем; кәсәбә ~у содержать предприятие; ресторан ~у содержать ресторан; квартирант ~у содержать (у себя) квартиранта; чабышкы ~у содержать рысака; иметь рысака 24. перен. держать, хранить, беречь || хранение, бережение чего; хәтердә ~у держать в памяти; дус күп булыр, сер ~каны бер булыр (посл.) друзей много, но хранящий (не разглашающий) секреты лишь один 25. 1) держать, сохранять/сохранить, удерживать/удержать || сохранение; удержание (определённого положения, качества, достоинства и т. п.); беренчелекне ~у держать первенство (первое место) 2) занимать/занять || занимание/занятие (определённого места); лаеклы урын ~у занимать достойное место 26. затаивать/затаить || затаивание (злобы и т. п.); үпкә ~ма, ләкин онытма (посл.) кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет-тому два (букв. не затаивай злобу, но и не забывай прошлое) 27. 1) использовать, употреблять/употребить || использование, употребление на...; ашауга ~у использовать на еду; эшкә ~у употребить на дело 2) тратить, растратить || трата, растрата; ~арга акчаң булса, алырга мал табылыр есть охота тратить деньги, товара для купли найдётся 28. 1) огораживать/огородить || огораживание чем-л.; койма ~у огородить забором; ставить забор 2) оторачивать, пришивать || оторачивание; тасма ~кан отороченный тесьмой; ука ~у пришивать позумент (по краям) 29. прикладывать, прижать || прикладывание, прижатие к чему-л. (с определённой целью); чарга ~у прикладывать к точилке; точить точилкой 30. перен. подвергать подвергнуть || подвергание чему; бомбага ~у подвергать бомбардировке, бомбить; утка ~у подвергать обстрелу, обстрелять 31. перен. работать || работа чем; уметь || умение работать чем; балта ~у работать топором; уметь работать топором (т.е. плотничать) 32. перен. заниматься/заняться || занятие чем; эш ~у заниматься делом; хуҗалык ~у заниматься хозяйством; каләм ~у заниматься делом, связанным с писанием ручкой 33. перен. 1) сосредоточивать/сосредоточить || сосредоточение внимания при помощи определённых органов; күз ~у сосредоточить взгляд, внимательно смотреть ( перен. иметь вид); колак ~у сосредоточить слух, внимательно слушать ( перен. слушаться) 2) питать || питание (надежды и т. п.); 34. проводить/провести, провёртывать/провернуть; производить/произвести || проведение, производство чего; эшне кызу ~у провести работу быстро; кыска ~у провернуть быстро; производить за короткое время 35. держать, поддерживать/поддержать || поддерживание (связи и т. п.); багланыш ~у поддерживание связи; мөнәсәбәт ~у поддерживать отношения 36. держать (речь, экзамен и т. п.) 37. схватывать/схватить (о болезни как о живом существе ютәле ~канда в припадке кашля; үз чире ~у припадок эпилепсии; бизгәк ~у припадок малярии 38. разг. держать (пить) спиртные напитки; ~ып җибәр держи-ка, на (пей); сирәк ~ам я редко пью 39. с частицей-да/-дә,-та/-тә придаёт высказыванию модальное значение решительности выполнения действия взял (взяли) да и; ~тык та киттек взяли да и ушли; ~тым да йөгердем взял и побежал 40. в знач.(нареч.) тотып без промедления и безжалостно (о решительных, интенсивных действиях); ~ып иргә бирү насильно выдать замуж; ~ып буу задушить (в гневе) на месте

төркемләнеш (сущ.) 1. группировка (как система); группирование 2. разделение на группы; ~е әйбәт түгел разделение на группы не хорошо

түгел (част.) 1. отриц. 1) в постпозиции к именным частям речи, а также к причастиям и деепричастиям не, ни; ул бала ~ он (уже) не ребёнок; әйбәт ~ нехорошо; мөмкин ~ невозможно; шәп ~ неважно 2) в сочет. с(сущ.) в исх. п. не из...; куркаклардан ~ не из трусливых; бурыч җиңелдән ~ задача не из лёгких 2. против. 1) ни перед ..., а...; бармадык ~, бардык ни не ходили, а ходили 2) не ..., а...; яшьлек яшь белән ~, йөрәк белән үлчәнә молодость определяется не годами, а сердцем 3. усил. (иногда в препозитивном положении) не только ... но и; не только что; не токмо (что); кеше ~, фил дә бата монда здесь не только человек, но и слон утонет; син ~, мин дә курыктым не только ты, но и я испугался; кыз мактала эш белән, ~ энҗе теш белән (посл.) девушка славится работой, а не жемчужными зубами 4. в функ. сложного сказуемого түгел түгелен не ... оно, конечно, не ... (но ...); зур ~ ~ен не велико-то (оно) не велико

һәй-ли (межд.) см. һай-ли һәйбәт (сущ.) книжн. 1. внушительный, грозный вид; арысланның ~е грозный вид льва 2. достоинство, престиж; авторитет; гайрәте һәм ~е илә билгеле адәм человек, известный своим мужеством и авторитетом ||(прил.) 1. великолепный, замечательный; славный; табигатьнең ~ урыннары замечательные места природы 2. см. әйбәт||(нареч.) очень хорошо, великолепно, замечательно, прекрасно

һәйбәтләнү (возвр.) от һәйбәтләү 1. становиться/стать замечательным 2. см. әйбәтләнү һәйбәтләп (нареч.) см. әйбәтләп һәйбәтләү (гл.)(перех.) см. әйбәтләү һәйбәтлек (сущ.) см. әйбәтлек һәйкәл (сущ.) 1. статуя, скульптура, изваяние; памятник, монумент; спортчы кыз ~е статуя девушки-спортсменки 2. надгробие, памятник, монумент; кабер ~е надгробие 3. памятник (о древних произведениях письменности, архитектуры и т. п.)





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте