Русско-татарский словарь:
бредиться (гл.)редко саташу, күз алдына килү; ему все бредится летнее путешествие ул һаман җәйге сәяхәт белән саташа, аның күз алдына һаман җәйге сәяхәт килә
век (сущ.)(м) 1. (столетие) гасыр, йөз, йөз ел; двадцатый век егерменче йөз; в прошлом веке үткән гасырда 2. (период) гасыр, чор, дәвер; каменный век таш гасыры; средние века урта гасырлар 3. (жизнь) гомер; на своем веку үз гомерендә 4. разг. (длительное время) озак вакыт, бик күптән; они век не виделись алар озак вакыт бер-берсен күрмәгәннәр 5. в знач.(нареч.)(всегда) һәрвакыт, гомер буена; һаман; я готов век слушать вас мин сезне гомер буена тыңларга әзермен во веки веков уст. мәңге, гомер буена; на веки вечные гомер-гомергә, мәңгегә; в кои веки бик сирәк, озак вакыттан соң; испокон (спокон) веков элек-электән, күптәннән
вечерять (гл.) обл. см. ужинать вечно (нареч.) 1. мәңге, һәрвакыт; материя существует вечно материя мәңге яши 2. разг. һәрвакыт, гел, һаман; он вечно опаздывает ул гел соңга кала
вечный (прил.) 1. мәңгелек …; вечная материя мәңгелек материя; вечная мерзлота мәңгелек туң җир; вечная слава мәңгелек дан 2. разг. (всегдашний) гомерлек …, мәңгелек …; һәрвакыттагы; вечные ссоры мәңгелек бәхәсләр вечная история һаман бер балык башы; вечная память кому хатирәсе мәңге яшәсен
(сущ.)(м) 1. (повозка) олау, иск; воз со снопами көлтә төялгән олау 2. (груз) йөк; десять возов дров ун йөк утын 3. перен. разг. (масса) бик күп, бер олау; воз новостей бик күп яңалыклар; воз книг бер олау китап воз и ныне там эш һаман да элекке урынында
I(нареч.) разг. 1. (постоянно) һәрвакыт, һәркайчан, гел, һаман; он все пишет ул һаман яза 2. (до сих пор) һаман, әле дә булса; он все болен ул әле дә булса авырый 3. (только) тик, бары тик, фәкать … гына; это все он виноват бу фәкать ул гына гаепле 4. в знач. частицы усил. торган саен, барган саен, тагын да …рак; все смелее и смелее тагын да кыюрак һәм кыюрак 5. в знач. союза против, (однако) әмма, ләкин, шуңа карамастан; как ни старайся, все зря ничек кенә тырышмасын, әмма бушка (и) все же (ж) шулай да, әмма
день (сущ.)(м) 1. в разн. знач. көн; в середине дня көн уртасында; базарный день базар көне; рабочий день эш көне; День Победы Җиңү көне 2. обычно мн. дни көннәр, вакыт, чак; в дни войны сугыш көннәрендә день в день көнендә, вакытында, нәкъ шул көндә, билгеләнгән көнгә; день-деньской ходай бирмеш көн, көн буена, көнозын; день за день һаман бер төрле, үзгәрешсез; день и ночь көн-төн, көне-төне; день на день не приходится көн дә бер төрле булмый; день ото дня көннән-көн, әкренләп; дни сочтены көннәре исәпле (үлеме якынлашты) изо дня в день көн саен, өзлексез, туктаусыз; на дню көнозын; на днях или этими днями шушы көннәрдә, күптән түгел; не по дням, а по часам көнләп түгел, сәгатьләп; повестка (порядок) дня көн тәртибе; со дня на день 1) (с одного дня на другой) көннән-көнгә 2) (в один из ближайших дней) бүген-иртәгә, якын көннәрдә; считанные дни санаулы көннәр
если (союз) 1. …са; әгәр …са, әгәр дә …са; если придет, пусть зайдет ко мне килсә миңа керсен; если растение не поливать, оно засохнет үсемлекне сугармасаң, ул корыр 2. (при противопоставлении, сопоставлении главного предлож. с придат.) …ган вакытта; …са[лар]; если на востоке нашей страны утро, то на западе вечер илебезнең көнчыгышында иртә булган вакытта, көнбатышта кич була 3. (с частицей бы) …ган булса; если бы я знал, то не пришел бы белгән булсам, килмәгән булыр идем если бы да кабы дыр ны чәчкәнгә илле ел ди, һаман да тишелмәгән ди
еще (нареч.) 1. (вдобавок и при сравн. ст.) тагы, тагын, янә; возьми еще эту книгу тагы бу китапны ал 2. (до сего времени) әле; он еще не окончил школу ул әле мәктәпне бетермәгән 3. (уже) инде, ук; он уехал еще неделю тому назад ул инде моннан бер атна элек китте 4. в знач. частицы усил. тагын да; он еще сильнее ул тагын да көчлерәк все еще … әле хәзер дә, һаман, хәзергә кадәр; да еще [и] шуның өстенә, өстәвенә, җитмәсә тагы; он не очень способен, да еще ленив ул булдыксыз, җитмәсә тагы ялкау; еще ничего хәзергә ярый әле, ярыйсы әле
забить I(гл.) 1. что кагып кертү; забить гвоздь кадакны кагып кертү 2. что ( напр. при игре в футбол) кертү, бәреп (тибеп) кертү; (при игре в бильярд) бәреп кертү, сугып кертү; забить гол туп кертү; забить шар в угол шарны почмакка бәреп кертү 3. что (наполнить) тутыру, тыгызлап тутыру, дыңгычлап тутыру ( мәс. чемоданны) 4. что томалау, каплау; забить окно досками тәрәзәне такталар белән томалау 5. кого-что сую; забить двадцать голов скота егерме баш терлек сую забить голову кому чем, разг. башны катыру, аптырату; забить себе в голову что, прост. һаман бер нәрсә турында баш вату
заладить (гл.) разг. 1. что и без доп. такылдау, кат-кат әйтү; заладить одно и то же һаман бер нәрсә турында такылдау 2. с неопр. (делать одно и то же) гадәтләнү, өйрәнеп китү, гадәтләнеп китү; он заладил ходить в кино кинога йөрергә гадәтләнеп китү
II(гл.)(с) неопр. , что и без доп. , разг. : дождик зарядил на целую неделю яңгыр бер атна буена китте; зарядить одно и то же бер балык башын чәйнәү, һаман бер нәрсәне сөйләү; зарядил ходить в гости бар белгәне кунакка йөрү
затвердить (гл.)что, разг. 1. (говорить одно и то же) һаман бер сүзне кабатлау 2. яттан бикләү; затвердить стихи шигырьләрне яттан бикләү
мертвый (прил.) 1. үле, җансыз; мертвое тело үле гәүдә 2. перен. җансыз, тын; мертвые улицы тын урамнар 3. коры, корыган; мертвые деревья корыган агачлар 4. перен. файдасыз, буш; мертвое дело файдасыз эш лежать мертвым грузом файдаланылмыйча яту; мертвая вода тереклек суы (әкиятләрдә: терелтә торган су); мертвая зыбь җилсез чайкалу (диңгез чайкалуы); мертвая петля үлем элмәге (югары пилотажның бер фигурасы); мертвая природа җансыз табигать; мертвая тишина үлем тынлыгы, кабер тынлыгы; мертвая точка тех. тигезләнеш ноктасы (механизм детальләренең абсолют тигезләнеш мизгеле); мертвая хватка 1) (у собаки) ычкындырмаслык итеп тешләү; 2) у кого үз дигәнен эшләмичә калмау; тоткан җиреннән өзеп алу; мертвое пространство воен. атыла алмый торган урын (снарядлар, пулялар белән); мертвый капитал үле капитал (1) фин. табыш китерми торган капитал, файда бирми торган капитал; 2) перен. кулланылмый торган белем хакында); мертвый сезон сәүдәдә, промышленностьта торгынлык (капиталистик илләрдә); мертвый час көндезге йокы сәгате; мертвый штиль тын штиль; мертвый язык үле тел (язма истәлекләрдә генә сакланып калган тел); мертвый якорь мор. озак вакытка салынган якорь (причаллар, йөзмә маяклар беркетү өчен); быть на мертвой точке бер үк халәттә, үзгәрешсез, һаман бер урында; спать (заснуть, уснуть) мертвым сном изрәп йоклау, үлем йокысы белән йоклау
многократный (прил.)кат-кат әйтелгән (бирелгән); күп тапкыр [кабатланган], һаман кабатлана торган; многократные вопросы кат-кат бирелгән сораулар; многократные предупреждения күп тапкыр кисәтүләр многократный глагол грам. кабатлаулы фигыль ( мәс. баргалау, баргалаштыру)
неймется (гл.)безл. простореч. 1. һич тә тик тормый; ребенку неймется все бегает бала һич тә тик тормый, һаман йөгерә; 2. ...-сы килә; ему неймется поскорее уехать аның тиз генә китәсе килә
нет (част.) 1. отриц. юк; нет, не приду юк, килмәм 2. в знач. сказ. безл. кого-чего юк; у меня нет времени минем вакытым юк а [то] нет? прост. шулай түгелме әллә?, шулай түгелмени?; нет да нет или нет и нет юк та юк, һаман да юк; нет как нет [бөтенләй] юк; нет-нет да и юк-юк та, сирәк-мирәк кенә булса да …; нет [того] чтобы … …у урынына; нет того, чтобы помочь ярдәм итү (итәсе) урынына; никак нет һич тә юк; чего [только] нет нәрсә генә юк, ни генә юк; свести на нет юкка чыгару
палингенез (сущ.)(м) мн. (нет)палингенез ( 1. биол. үсеш чорында организм югалткан үзенчәлекләрнең организмга кире кайтуы; 2. филос. антик философиядә дөньяның өзлексез яңадан туып торуы һәм әүвәл булганнарның һаман кире кайтып торуы турындагы өйрәтмә)
палингенезис (сущ.)(м) мн. (нет)палингенез ( 1. биол. үсеш чорында организм югалткан үзенчәлекләрнең организмга кире кайтуы; 2. филос. антик философиядә дөньяның өзлексез яңадан туып торуы һәм әүвәл булганнарның һаман кире кайтып торуы турындагы өйрәтмә)
подхолаживать (гл.) обл. әзрәк суыту, суыта төшү, туңдырып җибәрү; хоть и май, а к ночи все еще подхолаживает май булса да, төнгә таба һаман да әзрәк суыта әле
разве (част.) 1. (неужели) әллә, …мени; разве он уже приехал? ул килдемени инде?; разве они уехали? киттеләрме әллә? 2. (возможно) бәлки; …мени; разве можно? мөмкинмени? 3. (может быть) …ме әллә; разве завтра съездить иртәгә барып килергәме әллә? 4. (лишь только) бары, тик. … гына; дом все тот же, разве краска кое-где слезла өй һаман шул ук, кай урында буявы гына купкан 5. в роли союза уст. әгәр маса; непременно приеду, разве заболею авырмасам һичшиксез килермен
рецидивистка (сущ.)(ж)право рецидивист, җинаятьне кабатлаучы (берничә тапкыр хөкем ителсә дә, һаман җинаять эшләүне дәвам иттерүче)
руте с( нескл. )ота торган карта, бәхетле карта. Играть на руте һаман бер картага уйнау (отышлы уенда)
экстравагантность (сущ.)(ж) книж. 1. только ед. сәерлек, сәер булу, холыксызлык, холыксыз булу, дуамаллык, дуамал булу, җенлелек; экстравагантность характера характерның дуамаллыгы; 2. дуамаллану, холыксызлану, җенләнү; его экстравагантности становятся все более резкими аның дуамалланулары һаман көчәя бара
Татарско-русский словарь:
ачы I(прил.) 1. кислый (лимон, щавель, запах силоса), терпкий (недозрелый плод); кислый (терпкий) на вкус;(предик.) кислить разг. ; яшь әле бу алма, ачы недозрело ещё яблоко, терпкое; ачы туфрак кислая почва 2. 1) горький (хинин, перец, полынный запах); горький на вкус;(предик.) горчить; ачыдан ачы ни ачы? (загадка) что горше горького? 2) перен. горький (урок), жгучий, тяжкий, горестный; полный горести; ачы минутлар горькие минуты; ачы газап жгучая мука; ачы сынау тяжкое испытание; ачы тәҗрибә горький опыт 3. едкий (дым, запах, вкус чего); въедливый, въедчивый 4. 1) жгучий, пронизывающий, пронзительный, резкий 2) едкий, колючий, колкий, ехидный, язвительный, ядовитый, острый как бритва (язык чей); ачы ирония едкая ирония; ачы тәнкыйть беспощадная критика; ачы көлү язвительный смех; ачы нәфрәт жгучая ненависть 3) пронзительный, душераздирающий, раздирающий, истошный прост. (голос, возглас, крик), отчаянный, полный отчаяния 4) пронзительный, резкий, залихватский, дикий (свист); ашыгыч ярдәм машинасының ачы сигнал тавышы пронзительные звуки сигнала скорой помощи ||(нареч.) перен. 1. едко (высмеять кого-л., что-л.), язвительно 2. пронзительно, истошно прост. (закричать) 3. пронзительно, резко, залихватски, дико (свистнуть); громко ||(сущ.) чаще ачысы 1. 1) кислый вкус (привкус); кислое ощущение 2) кислый запах 3) кислое ( мн. нет); кислятина ( мн. нет); ачыны яратмау не любить кислого 2. 1) горечь ( мн. нет), горький вкус (привкус); горькое ощущение; кайнатып алган гөмбәнең ачысы бетә в прокипячённых грибах исчезает горечь; ул даруның ачысы һаман тамак төбендә тора горечь от этого лекарства всё ещё стоит в горле; әрем ачысыдай ниндидер ачы тойдым авызымда я ощутил во рту какой-то горький привкус наподобие полыни 2) горечь ( мн. нет), горький запах; едкий (въедливый разг. ) запах; түзәрлек түгел бу төтен ачысына невозможно вынести этот едкий дым 3) (едкий запах) угар; мунчага керергә ашыкмагыз әле, ачысы бетмәгән подождите идти в баню, ещё не весь угар вышел 3. перен. горечь ( мн. нет), горесть ( мн. нет); горькое (тяжкое) чувство; горькое; гарьләнү ачысы горечь обиды; ачы белән төчене татыган белер (посл.) горькое да пресное познал тот, кто их испытал 4. разг. кислота; сабынның ачысы кулны ашый мыльная кислота разъедает руки 5. разг. яд; зелье, отрава; ачы биреп үтерү дать отраву; отравить 6. устар. см. ачылык4
бәрелү-сугылу (гл.)(неперех.) 1. метаться, суетиться, толкаться || суета, толкотня; кибеттәге бәрелү-сугылулар толкотня в магазине; нигә син һаман бәреләсең-сугыласың? почему ты всё время мечешься? 2. быть (оказаться) битым, помятым; карбызлар бәрелеп-сугылып беткән арбузы побились 3. (сущ.) ушиб; бала чагында бәрелү-сугылулар күп була в детстве много бывает ушибов
бәхетсезлек (сущ.) 1. несчастье, злосчастье, беда, горе; неудача, невезение, неблагополучие, невзгоды, горести, напасть; иң якын кешеңне югалту-зур ~ потеря самого близкого человека-это большое несчастье 2. злополучие, злоключение; аны һаман ~ эзәрлекли его постоянно преследуют злоключения
бетү I(неперех.) 1. кончаться/кончиться, заканчиваться/закончиться, оканчиваться/окончиться, завершаться/завершиться || окончание, завершение; сугыш ~те война кончилась 2. истекать/истечь (о времени) || истечение; вакыт ~ү истечение срока 3. истощаться/истощиться; иссякать/иссякнуть; ослабеть (о силе) || истощение 4. расходоваться/израсходоваться, выходить/выйти (о продуктах, деньгах); акча ~те деньги вышли; ит ~те мясо кончилось 5. сходить/сойти; быть на исходе; кар ~те снег сошёл; март та ~ә и март на исходе 6. отходить/отойти, отлегать/отлечь (о боли, горе); аякның авыртуы ~ә инде боль в ноге уже отходит 7. выводиться/вывестись; выветриваться/выветриться || выведение, выветривание; аклы тукымадагы май табы нәрсә белән ~ә? как выводятся жирные пятна со светлых тканей? сарайдагы күксе исе һаман ~ми запах плесени в сарае всё ещё не выветривается 8. перен. разг. пропасть, погибнуть; ~те инде ул, башы ~те пропал он, пропала его голова; авыр елларда бөтенесе ~кән в тяжёлую годину все погибли; ~те баш, калды муен сузылып пропала головушка, осиротела шея (шуточное выражение, высмеивающее необоснованный страх) 9. перен. разг. выдыхаться/выдохнуться, ослабевать, задыхаться; терять энергию; картайды инде, ~те атыбыз постарела, выдохлась наша лошадка 10. разг. изнашиваться/износиться, ветшать/обветшать; устаревать/устареть; итекләрең ~кән икән износились, оказывается, твои сапоги; сарай ~кән, кыегайган сарай обветшал, перекосился 11. в повел. ф. бетсен долой, пусть проваливается 12. в знач.(межд.) бетте всё, не буду; точка;-туктыйсыңмы, юкмы?-~те, әни, ~те-перестанешь или нет?-всё, мама, всё 13. в знач. вспом.(гл.) переводится приставками вы-, из-, ис-, до-, на-и обозначает полноту, завершённость действия: буялып ~ү вымазаться, испачкаться; интегеп ~ү измучиться; шатланып ~ә алмау не нарадоваться
бөгү (гл.)(перех.) 1. гнуть/погнуть, сгибать/согнуть, изгибать/изогнуть, загибать/загнуть, перегибать/перегнуть || сгибание, изгибание, загибание, перегибание; таякны бөгү согнуть палку; кадакны ~гү изогнуть гвоздь; тимерчыбыкны ~гү гнуть проволоку 2. спец. гнуть; дуга ~гү гнуть дугу; көянтә ~гү гнуть коромысло; чана ~гү гнуть сани 3. гнуть/погнуть, сгибать/согнуть, наклонять, нагибать/нагнуть, пригибать/пригнуть || сгибание, наклон, наклонение, нагибание, пригибание; агач ботагын җил ~гә ветер гнёт ветку дерева; авыр чык үләнне ~ккән тяжёлая роса пригнула траву 4. 1) сгибать/согнуть (конечности ), подгибать/подогнуть (ногу) || сгибание, подгибание; бармакны ~гү согнуть палец; аякны тездән ~гү подогнуть ногу в колене 2) сгибать/согнуть, изгибать/изогнуть, наклонять/наклонить, нагибать/нагнуть (шею, спину и т. п.) || сгибание, наклон, нагибание 5. перен. сгибать/согнуть, сгорбить, сделать сутулым; еллар аны урталай ~кте годы согнули его пополам 6. подшивать/подшить, подрубать/подрубить || подшивание, подрубание; яулык читен ~гү подрубить края платка; итәк ~гү подшить подол 7. диал. лепить/слепить; пилмән ~гү лепить пельмени 8. перен. сгибать/согнуть, покорять/покорить; сломать/сломить; скручивать/скрутить разг. || сгибание, покорение; слом; скручивание; тормыш егетне ~кте жизнь скрутила парня; сагыш ~кте аны тоска согнула его 9. перен. клонить к чему-л.; ул һаман үзенекен ~кте он всё гнёт своё 10. склонять/склонить (на чью-л. сторону) || склонение; әтисен үз ягына ~кте склонил отца на свою сторону 11. перен. перегибать/перегнуть, перестараться, переусердствовать, переборщить, перехватить разг. || перегибание; акча мәсьәләсендә бераз ~геп җибәрде насчёт денег перегнул немного; шаяртуда ~геп җибәрү перехватить (перестараться) в шутках 12. перен. разг. поглощать/поглотить, проглатывать/проглотить, подчистить, умять, уписывать/уписать, уплетать/уплести (есть быстро, с аппетитом, жадно) || поглощение, проглатывание; ипи ~гү умять хлеб
вакыйг (сущ.) книжн. 1. действительность; бу хыял түгел, бу-~ это не мечта, это-действительность 2. в знач.(нареч.) вакыйгда см. вакыйган; ~ исә ул аны һаман ярата в действительности он её всё ещё любит
II(союз) 1. соед. 1) и, да; да и; ял итеп алды да эшкә тотынды немного отдохнул и приступил к работе; уйный да көлә играет да смеётся; урманга киткән дә адашкан пошёл в лес и (да и) заблудился 2) при усил. повторах и, да; да и только; һаман кайтмый да кайтмый всё не возвращается и не возвращается; всё не возвращается да и только; җылый да җылый плачет да всё; плачет да и только; яза да яза пишет и пишет; кар яуды да яуды снег валил и валил 3) употр. в составных числительных после чисел йөз, мең, миллион, миллиард, а также после наименований мер измерения (и); йөз дә унике сто двенадцать; өч метр да ун сантиметр три метра и десять сантиметров; балага ике яшь тә дүрт ай ребёнку два года (и) четыре месяца 4) при перечислении однородных членов с оттенком усиления а) и …, и; ни …, ни (в отриц. предл.); хәзер аңа күңелле дә, рәхәт тә сейчас ей и весело, и приятно; җырлый да, бии дә, баянда да уйный и поёт, и пляшет, и на баяне играет б) в отриц. предл. ни …, ни; эш тә, йокы да, ял да юк ни работы, ни сна, ни отдыха; эш белән дә, киңәш белән дә ярдәм итә алмады не смог оказать помощи ни делом, ни советом 2. присоед. да и; ул әле яшь, эш тәҗрибәсе дә аз он ещё молод, да и опыта маловато; җыр матур яңгырый, сүзләре дә бик эчтәлекле песня звучит красиво, да и слова содержательные 3. против. но, да, однако; вәгъдә бирдегез дә килмәдегез обещали, но не приехали; терсәк якын да, тешләп булмый (посл.) близок локоть, да не укусишь 4. уступ. 1) хоть, хотя, хотя и, хоть … и, хотя … и; несмотря на то, что; яңгыр яуса да, эштән туктамадык продолжали работать, несмотря на то, что шёл дождь; бик ашыксак та, поездга өлгерә алмадык не успели к поезду, хотя и очень торопились 2) хоть и, хотя и, даже если, пусть даже; бөтен дошман берләшсә дә җиңми калмабыз победим, даже если объединятся все враги; белсә дә сиңа әйтмәгән булыр иде хоть и знал бы, тебе не сказал 3) ни; кайда (гына) күрсәм дә … где бы ни встретил; кая (гына) барса да … куда бы ни шёл; күпме генә уйласа да, хәтеренә төшерә алмады сколько ни думал, не смог вспомнить
дуамаллану (гл.)(неперех.) 1. безумствовать, сумасбродничать, сумасбродствовать, сумасбродить; поступать/поступить опрометчиво (необдуманно), становиться/стать безрассудным (сумасбродным); һаман көйсезләнә, ~а всё капризничает, сумасбродничает 2. в знач.(нареч.) дуамалланып сгоряча; ~ып әйтеп ташлау ляпнуть сгоряча
егетләрчә (нареч.) 1. по-молодецки, молодцевато; залихватски, лихо, ухарски; ~ эш итү поступить по-молодецки; ~ күренү выглядеть молодцевато; чегән биюен ул һаман ~ тыпырдата он всё ещё лихо отплясывает цыганочку 2. мужественно, отважно, храбро, смело; үзен ~ тота держится смело; ~ сугышу сражаться мужественно 3. великодушно, по-джентельменски, рыцарски; менә бу ~! вот это по-джентльменски! ||(прил.) 1. молодецкий, ухарский (о поступке, манерах); ~ җиңеллек белән с ухарской лёгкостью 2. молодецкий, молодцеватый, бодрый, залихватский; ~ кыяфәт бодрый вид
зарлану (гл.)(неперех.) 1. жаловаться, сетовать на кого-л., что-л.; роптать || сетование; роптание, ропот; язмыштан ~у сетовать на судьбу; авыр тормыштан ~у сетовать на тяжёлую жизнь; балалардан ~у жаловаться на детей 2. перен. ныть, хныкать, надоедливо жаловаться, плакаться; скулить; канючить прост. || нытьё, хныканье; ни дип һаман ~асың что ты всё время ноешь?
итү (гл.) перех.,(гл.)(неперех.) 1. (перех.) делать, сделать; поступать/поступить; матур итү делать, сделать красивым; язуны танырлык итү сделать почерк разборчивым; һаман үзенекен итә всё делает по-своему; риза булмыйча яхшы иткәнсез хорошо поступили, что не согласились; ит яхшылык-көт явызлык ( погов. ) за добро не жди добра (букв. делай добро-получишь зло) 2. считать/счесть, посчитать кем-л.; принять за кого-л.; ата итү считать (своим) отцом; дус итү считать другом; якын итү принимать за близкого (человека) 3. разг. назначать/назначить кого-л., кем-л.; директор итү назначить директором; районга баш итү назначить главой района 4. разг. в сочет. с(гл.) на-дай/-дәй делать вид, притворяться; ачулангандай итә делает вид, что сердится; йоклагандай итү притворяться спящим 5. диал. в сочет. с(гл.) на-рга/-ргә намереваться, хотеть, пытаться что-то делать; чыгарга итү намереваться выйти; бала утырырга итә ребёнок пытается сесть 6. в знач. вспом.(гл.) 1) в сочет. с различными частями речи образует составные(гл.) , выражающие действия, связанные со значением основных компонентов; тәрбия итү воспитывать/воспитать; ярдәм итү помогать/помочь; оказывать/оказать помощь; зыян итү вредить; бәйрәм итү праздновать; справлять праздник; ирекле итү освобождать/освободить; аһ итү ахать, охать; җем-җем итү мерцать, мигать, сверкать 2) в ф. итеп образует словосочетания со значением адвербиальности, имеет индив. переводы; яхшы итеп хорошенько; матур итеп красиво; яхшы белгеч итеп карау считать хорошим специалистом; зур итеп в большой степени; шәп итеп быстро, живо, как следует
йөгерү I(неперех.) 1. в разн. знач. бегать/бежать || бег; пробежка; ~ү тизлеге скорость бега; ерак арага ~ү бежать на длинную дистанцию; вакыт туктаусыз ~ә время бежит безостановочно; поезд һаман алга ~ә поезд всё бежит вперёд; күзләр китап юлларыннан ~әләр глаза бегают по строчкам книги; иртә саен ишегалдына ~ергә чыгу каждое утро выходить во двор на пробежку 2. в знач.(нареч.) йөгереп бегом, быстро; ~еп аның янына килү бегом прибежать к нему; ~еп баскычтан менеп китү бегом подняться по лестнице 3. в разн. знач. 1) бежать, побежать; ярдәмгә ~ү бежать на помощь; таулардан гөрләвекләр ~де с гор побежали ручьи; җәрәхәтеннән кан ~ә из раны бежит кровь; 2) перен. пробежать; бөтен тәнгә кискен салкын ~де по всему телу пробежал острый холод; йөзенә сагыш күлә-гәсе ~де по лицу пробежала тень тоски; тимерчыбыклар буйлап ток ~ә по проводам бежит ток 4. 1) убегать/убежать, побежать к кому-л., чему-л. или куда, за кем, за чем; иртә саен су буена ~ү каждое утро убегать к речке; доктор чакырырга ~ү побежать за доктором; китапханәгә ~ү побежать в библиотеку 2) убегать/убежать; забегать/забежать; урманга ~ү забежать в лес; саубуллашмыйча ~ү убежать не простившись 5. разбегаться/разбежаться; буталышып, төрле якка ~ү растерявшись, разбежаться 6. прям., перен. бегать; әрле-бирле ~ү бегать взад и вперёд (туда и сюда); беготня; көн-төн хуҗалык эшләре белән ~ү день и ночь бегать по хозяйственным делам; кызлар артыннан ~ү ( прост. ) бегать за девушками
йөрү (гл.)(неперех.) 1. 1) в разн. знач. (о человеке и животных) ходить, двигаться, шагать || ход, хождение, ходьба, движение (пешком, быстро, на цыпочках, через лес, по домам, взад и вперёд и т. п.); аяк ~үләреннән тану узнать по походке (по поступи); аяклар ~мәс булды ноги отказались ходить; ~гән таш шомара, яткан таш мүкләнә (посл.) под лежачий камень вода не течёт; эт өрер, бүре ~ер (посл.) собака лает, ветер носит (букв. собака лает, волк ходит) 2) ходить куда, к кому; бывать у кого; посещать кого, что; авыру янына ~ү ходить к больному; бывать у больного; посещать больного; күргәзмәгә ~ү ходить на выставку; посещать выставку; бывать на выставке; музыка түгәрәгенә ~ү ходить в музыкальный кружок; посещать музыкальный кружок 3) ходить куда, с какой целью; ауга ~ү ходить на охоту; гөмбәгә ~ү ходить за грибами; кунакка ~ү ходить в гости 4) ходить, двигаться; малае инде зур, ~и сын уже большой, ходит 5) ходить; бегать, кататься || ходьба, бег, катание; чаңгыда ~ү ходить на лыжах; тимераякта ~ү бегать (бег) на коньках 6) ходить, двигаться как (о ногах, руках, пальцах); куллары, бармаклары бик җитез ~и руки, пальцы (его) двигаются очень быстро 7) ходить, бегать за кем, чем; доктор артыннан ~ү ходить за доктором 8) в разн. знач. ходить, бывать/быть где, среди кого, чего, около кого-чего, сугышта ~ү быть на войне; кешеләр арасында ~ү ходить (бывать) среди людей; үзәнлектә яңгыр еш ~и в долине часто бывают дожди 9) ходить в чём, как (в пальто, в длинном платье, с длинными волосами, босиком) 10) ходить, быть (в каком-л. состоянии, настроении); күңелсез ~ү ходить мрачным; һаман өйләнмичә ~и всё ещё ходит холостым 11) ходить; бродить, болтаться, шататься, шляться, слоняться; эшсез ~ү слоняться без дела; читтә ~ү бродить в чужих краях 12) ходить, пастись; аланлыкта сыерлар көтүе ~и на поляне пасётся стадо коров 2. пройтись, гулять, прогуливаться/прогуляться || прогулка (по лесу, по городу, в саду); паркта ~ү пройтись по парку 3. о средствах передвижения 1) ходить, курсировать || движение, курсирование; Казан белән Арча арасында электричка ~и(межд.) Казанью и А~рском ходит (курсирует) электричка (электропоезд); кичен автобуслар сирәк ~и вечером автобусы ходят редко; трамвайлар ~үдән туктады движение трамваев прекратилось 2) ездить || езда куда, на чём; шәһәргә еш ~ү часто ездить в город; эшкә троллейбуста ~ү ездить на работу на троллейбусе; атта ~ү ездить на лошади; езда верхом; күп ~гән күп күргән ( погов. ) кто много ездил, тот много видел 3) ездить как, на чём; атта (велосипедта, мотоциклда һ. б.); оста ~ү отлично ездить верхом (на велосипеде, мотоцикле и т. п.) 4. о перемещении по воде: 1) ходить, плавать, курсировать (о судах, подводных лодках и т. п.); күлдә көймәләр, кечкенә катерлар ~и на озере курсируют лодки, маленькие катера 2) ходить, плавать кем, на чём; пароходта өч ел боцман булып ~дем три года ходил на пароходе боцманом 5. о перемещении по воздуху: ходить, летать (о самолётах, вертолётах, космических кораблях); Бигешкә самолетлар бик еш ~и в Бегишево самолёты летают очень часто 6. ездить, кататься на чём (на мотоцикле, машине, лодке, лошади и т. п.); көн буе велосипедта ~дек целый день катались (ездили) на велосипеде 7. ходить, пойти без доп. , с доп. чем, с чего; делать (сделать) ход || ход (в игре); дүрт ~үдә мат кую ставить мат в чытыре хода; ат белән ~ү ходить (пойти) конём (с коня); сделать ход конём; король урынына даманы ~ү ходить (пойти) королём вместо дамы; сделать ход королём вместо дамы; кирпеч алтылыдан ~ү пойти (ходить) бубновой шестёркой (с бубновой шестёрки) 8. передаваться, переходить, ходить (из рук в руки, от одного к другому); кулдан кулга ~ү переходить из одних рук в другие 9. 1) рассказываться, распространяться, ходить (о слухах, молве, легендах и т. п.); аның үлеме турында төрле хәбәрләр ~де о его смерти распространялись (ходили, рассказывались) разные слухи; авылда бик күп имеш-мимешләр ~и в деревне ходят разные небылицы 2) ходить(межд.) кем ике арада өзлексез хатлар ~де(межд.) ними шла постоянная переписка 10. 1) заниматься/заняться, быть занятым чем-л. (вопросами проведения конференции, заботами о строительстве новой школы); туй үткәрү мәшәкатьләре белән ~и занят приготовлением к свадьбе 2) в знач.(сущ.) хлопоты; ~үләрем бушка китте хлопоты мои оказались напрасными 11. перен. разг. 1) дружить, гулять, ходить прост. с кем 2) ходить, ухаживать; приударять/приударить; кызлар артыннан йөрергә ярату любить ухаживать за девушками 3) ходить, вертеться, околачиваться прост. где, около кого-чего; базарда ~ергә ярату любить ходить по базару 12. с(сущ.) в(мест.) вр. 1) быть, ходить кем., каким; алдынгылар рәтендә (алдынгы булып) ~ү ходить в передовых; геройлыкта ~ү ходить героем (в героях); хәерчелектә ~ү быть нищим (в нищих) 2) ходить, работать; служить; солдатта ~ү служить в солдатах; ялчылыкта (көнлектә, көтүчелектә һ.б.) ~ү ходить в работниках (в подёнщиках, пастухах и т. п.); бригадирлыкта ~ү работать бригадиром 3) в знач. сочет. с деепр. ф.(гл.) булу быть, работать кем; салда койрыкчы булып ~ү быть рулевым на плоту 13. в сочетании со словом дип 1) считать каким (умным, счастливым, везучим, хорошим товарищем и т. п.); мәсьәлә ачыкланган дип ~ү считать вопрос выясненным; мине бик бәхетле кеше дип ~иләр меня считают очень счастливым человеком 2) думать, что...; шәһәргә үзем барырга дип ~гән идем думал, что в город поеду сам; күрешербез дип ~гән идек думали, что встретимся 14. в сочет. с(гл.) на-ырга/-ергә,-рга/-ргә намереваться, собираться (поехать учиться, устроиться на работу, построить дом и т. п.); өйләнергә ~ү собираться жениться; сәяхәткә чыгып китәргә ~и намеревается отправиться в путешествие 15. ходить в чём, носить что; күлмәкчән ~ү ходить в одной рубашке; эшләпәдән ~ү носить шляпу; киез итектән ~ү ходить в валенках; кара күзлек киеп ~ү носить чёрные очки; ходить в чёрных очках 16. перен. 1) вести себя как; хәзер ул әйбәт ~и, тәртипле теперь он ведёт себя хорошо, дисциплинирован 2) в знач.(сущ.) поступки, похождения; без синең болай ~үеңнән риза түгел мы не одобряем твои такие поступки; бу ~үләрең яхшыга алып бармас эти твои похождения не приведут к хорошему 17. перен. поступать/поступить, действовать как; кеше сүзе белән ~ү действовать по чужому наущению; һәр эштә син безнеңчә ~ в каждом деле ты поступай (действуй) как мы; кеше сүзен тыңла, үзеңчә ~ ( погов. ) слушай советы других, поступай по-своему 18. перен. 1) ходить, быть в обращении (о деньгах); элеккеге бер сум хәзер ун тиенгә ~и прежний рубль сейчас равен десяти копейкам 2) ходить, действовать, быть в силе (о законах, приказах и т. п.); хәзер монда иске фәрманнар ~ми здесь сейчас старые приказы не действуют (не в силе)
кабатлау (гл.)(перех.) 1. повторять/повторить; сказать, исполнить, сделать ещё раз || повторение; узгандагы хаталарны яңадан ~амаска иде не повторить бы снова ошибок прошлого; артист җырны тагын ~ады артист исполнил песню ещё раз 2. повторять/повторить (чьи.-л. слова, движения, действия), вторить кому-л.; бала әнисенең хәрәкәтләрен ~ый ребёнок повторяет движения матери; минем сүзләрне ~ап бара повторяет мои слова 3. повторять/повторить, твердить, бубнить, дудеть, заладить, талдычить (надоедливо); склонять (слово или имя в разговоре); перепевать, пережёвывать (что-л. сказанное ранее), вторить кому, чему-л.; сорауны ~ау повторить вопрос; үз сүзен бертуктаусыз ~ый да ~ый без конца твердит и твердит своё (слово); һәркемгә күптән билгеле булган нәрсәне ~ау пережёвывать давно известное всем; минем исемне ~ама һаман не склоняй моё имя постоянно 4. сдваивать/сдвоить, делать, сделать, повторять/повторить (одно и то же дважды) || сдваивание, повторение; нотаны ~ау повторить ноту 5. вторить кому-чему-л.; повторять/повторить (чьи-л. слова, какие-л. звуки); сдваивать/сдвоить; кайтаваз күкрәү тавышын ~лый эхо вторит грому; мылтыктан ату тавышын кайтаваз ~ды эхо повторило звук ружейного выстрела 6. повторять/повторить, явиться повторением кого-чего-л. || повторение; балалар безне ~амас дети нас не повторят; хатларның эчтәлекләре берсен-берсе ~ый иде содержание писем повторяло одно другое 7. повторять/повторить || повторение; грамматиканы ~ау повторить грамматику; сораулар буенча лекцияләрне ~ау повторить лекции по вопросам 8. мат. см. тапкырлау 9. лингв. в знач.(сущ.) повтор; лексик ~аулар лексические повторы; ~аулар шигырь ритмына җанлылык кертәләр повторы вносят в стихотворный ритм живость 10. в знач.(нареч.) кабатлап повторно, вторично, ещё (второй) раз; ~ап уйнау играть повторно; ~ап эшләү делать повторно
каеру (гл.)(перех.) 1. отдирать/отодрать, отрывать/оторвать, выдирать/выдрать; начар кагылган тактаны ~у отодрать плохо прибитую доску 2. закручивать/закрутить, скручивать/скрутить; выворачивать/выворотить, вывёртывать/вывернуть; своротить, свернуть (руку, ногу, голову и т. п.) || закручивание, скручивание; выворачивание; яңакны ~у свернуть скулу 3. разворачивать/разворотить || разворачивание; сабан җирне ~ып ташлаган плуг разворотил землю 4. заворачивать/завернуть, отклонять/отклонить, отгибать/отогнуть кверху (концы платка, край палатки, полу фартука и т. п.) || заворачивание, отклонение, отгибание 5. перен. брать, взять в сторону, заворачивать/завернуть, поворачивать/повернуть, сворачивать/свернуть в сторону; юлдан читкә ~у брать в сторону от дороги 6. перен. клонить, склонять/склонить кого-л. (на свою сторону) 7. перен. гнуть; үз файдасына ~а гнёт в свою пользу; һаман үзенекен ~а всё гнёт своё 8. перен. запрашивать/запросить, заламывать/заломить прост. ; ул акчаны күбрәк ~ырга ярата он любит заламывать много денег 9. перен. проворачивать/проворотить; йә, син үзең ни эшләр ~асың? ну, ты сам что проворачиваешь? 10. в знач.(нареч.) каерып 1) сильными взмахами; широким размахом; ~ып ишү грести широкими размахами 2) во всю ширь, широко; ишекне ~ып ачу раскрыть, открыть дверь во всю ширь
калынаю (гл.)(неперех.) 1. толстеть, потолстеть, утолщаться/утолститься, становиться/стать толстым, плотным; кулъязма һаман ~я рукопись всё утолщается 2. 1) становиться/стать густым, глухим, частым (о зарослях); урман эчкә кергән саен ~я чем глубже идёшь, тем лес гуще 2) становиться/стать гуще (о волосах) 3. 1) толстеть/потолстеть, полнеть, располнеть, тучнеть, потучнеть; ул бик ~йган он очень потолстел 2) становиться/стать толще, полнее, мясистее; иреннәр ~йган губы вспухли (стали толстыми) 3. становиться/стать полнозвучным, низким, густым, грубым (о голосе); малайның тавышы ~йган голос мальчика стал низким (грубым)
II(сущ.) 1. комиссия, осмотр; прохождение комиссии, осмотра; техник ~ технический осмотр; һаман да ~ башланмый иде әле комиссия все ещё не начиналась
кикрик (сущ.) 1. гребень, гребешок (у некоторых птиц); әтәч ~ге петушиный гребень 2. перен. верх, гребень (горы, хребта); тау ~кләрендә һаман да әле ак кар ята на горных гребнях всё ещё лежит снег
килү (гл.)(неперех.) 1. в разн. знач. приходить/прийти, прибывать/прибыть, явиться; идти (сюда) || приход, прибытие куда-л., к кому-л.; кунакка ~ү приехать в гости; саубуллашырга ~ү прийти проститься; каршыга машина ~ә навстречу идёт машина; приказ алырга ~ү явиться за приказом 2. приезжать/приехать, ехать, прибывать/прибыть, прилетать/прилететь, приплывать/приплыть чем-л. на чём-л. || приезд, прибытие, прилёт, приплытие; поезд белән ~дем приехал поездом (на поезде); ул пароходта ~де он приплыл на пароходе; самолётта ~дем прилетел на самолёте 3. прилетать/прилететь (о перелётных птицах) || прилёт; сыерчыклар ~де инде скворцы уже прилетели 4. приходить/прийти, поступать/поступить, зачисляться/зачислиться куда-л. || приход, поступление, зачисление; институтка талантлы яшьләр ~де в институт пришла талантливая молодёжь; заводка яңа белгечләр ~ә на завод приходят новые специалисты 5. подходить/подойти; приближаться/приблизиться к кому-л., чему-л. || подход, приближение; ишек янына ~ү подойти к двери; яр буена ~ү подойти к берегу 6. приходить/прийти, прибывать/прибыть, поступать/поступить, быть доставленным || приход, поступление; хат кичә ~де письмо пришло вчера; товар озакламый ~әчәк товар скоро прибудет 7. наступать/наступить, наставать/настать, приходить/прийти, подходить/подойти, подступать/подступить (о времени, явлениях, событиях и т. д.) || наступление, приход, подступ; яз ~ә наступает весна; картлык ~де подступила старость 8. приходить/прийти; возникать/возникнуть, появляться/появиться что-л., у кого-л. || приход, возникновение, появление; башка бер уй ~де в голове возникла одна мысль; илгә бәла ~де пришла беда в страну; авырлыклар ~де возникли затруднения; мәшһүрлек аңа бик соң ~де известность к нему пришла очень поздно 9. подаваться/податься; өстәлгә аш ~де на стол был подан суп 10. 1) идти, распространяться/распространиться, исходить, источаться (о свете, запахе, тепле и т. п.) || распространение; мичтән җылы ~ә от печки исходит тепло; кухнядан тәмле ис ~ә из кухни идёт вкусный запах 2) веять, нести, отдавать/отдать чем-л., пахнуть, идти; җылы ~ә повеяло теплом; шикәрдән керосин тәме ~ә сахар отдаёт керосином; төтен исе ~ә пахнет дымом 11. идти, выделяться/выделиться, течь, появляться/появиться || выделение, появление; селәгәй ~ә идёт слюна; күзгә яшь ~де на глазах появились слёзы 12. идти, поступать/поступить, подаваться/податься; краннан су ~ә из крана идёт вода; газ төньяктан ~ә газ поступает с севера 13. доноситься/донестись, приноситься/принестись, исходить (о звуках, шуме); аның тавышы ерактан ~ә его голос доносится издалека 14. идти, течь, литься, струиться, сочиться; борыннан кан ~ә из носа идёт кровь; ярадан һаман кан ~ә из раны всё ещё сочится кровь 15. идти, поступать/поступить, выдаваться/выдаться (обычно регулярно, постоянно); проценты ~ә процент идёт; редакциягә бик күп хатлар ~ә в редакцию поступает очень много писем 16. приходить/прийти в ...; аңга ~ү прийти в сознание; һушына ~де пришёл в себя, очнулся 17. идти, происходить/произойти, возникать/возникнуть от чего-л. || происхождение, возникновение; иренгәннән ~ә идёт от лени; арыганнан ~ә возникает от усталости; тәрбиясезлектән ~ә идёт от невоспитанности 18. подходить/подойти, соответствовать чему-л. (по размеру, росту, цвету и т. п.); кыз буе белән дә ~ә девушка и по росту подходит; күлмәк гәүдәсенә ~гән платье пришлось по фигуре 19. весить, тянуть, потянуть, вытянуть (о весе); кәбестә ике килограмм ~де капуста потянула на два килограмма 20. приходиться, падать (на чью-л. долю); кеше башына күпме ~ә? сколько приходится на человека? 21. со словом хәлгә приходить/прийти, доходить/дойти; аңны югалтырлык хәлгә ~ү дойти до потери сознания; җимерек хәлгә ~ү прийти в негодность 22. начинаться/начаться, приходить/прийти в...; хәрәкәткә ~ү прийти в движение 23. в сочет. с(гл.) ф. на-сы в знач. хотеть, хочется; беләсе ~ә хочется знать; көләсе ~ә хочется смеяться 24. в знач. вспом.(гл.) придаёт оттенок 1) продолжительности, неоднократной повторяемости; әйтә (әйтеп) ~ү говаривать, неоднократно говорить, замечать, предупреждать; күзәтеп ~ү наблюдать продолжительное время 2) попутного действия; ала ~ү захватить (попутно); кибеткә керә ~ заодно зайди в магазин 3) направленности действия к говорящему или к чему-л. и часто переводится приставкой при-; очып ~ү прилететь; йөгереп ~ү прибежать; алып ~ү привести, привезти, принести 25. в знач. вспом.(гл.) в сочет. с(сущ.)(нареч.) и(подр.) сл. образует сложные (составные)(гл.) ; барлыкка ~ү образоваться; каршы ~ү быть против; туры ~ү соответствовать, подходить, подойти; гөҗ ~ү шуметь, галдеть
киңәю (гл.)(неперех.) 1. 1) шириться, расширяться/расшириться, уширяться/ушириться || расширение, уширение (о русле реки, канаве, улице, тропинке, пещере и т. п.); буйга ~ю расширяться в длину; линейное расширение; күләмгә ~ю объёмное расширение; җылыдан ~ю тепловое расширение 2) расширяться/расшириться, увеличиваться/увеличиться || расширение, увеличение; ут шәүләләре һаман ~яләр зарево огня всё больше расширяется; җитештерүнең күләме ~ю увеличение объёма (масштабов) производства 3) в разн. знач. расширяться/расшириться || расширение (о тематике научных исследований, программе конференций, сети культурных учреждений и т. п.) 4) шириться, расширяться/расшириться, развёртываться/развернуться, развиваться/развиться || расширение, развёртывание; развитие (производства, торговых отношений, борьбы за разрядку международной напряжённости и т. п.); елга ташый, ~я река разливается, ширится; яктылыктан бүлмә ~йгәндәй булды от освещения комната как будто расширилась (стала просторнее) 2. прям., перен. раздвигаться/раздвинуться || раздвигание, раздвижение; сафлар ~йде ( воен. , спорт. ) ряды раздвинулись; драма жанрының чикләре ~я рамки жанра драмы раздвигаются 3. 1) раздаваться/раздаться, растягиваться/растянуться || растяжение (об обуви, льняных тканях); юганнан соң майка ~йде после стирки майка растянулась 2) раздаваться/раздаться; полнеть, толстеть; җилкәләр ~ю раздаться в плечах; стать плечистым 4. в знач.(нареч.) киңәеп 1) широко; хәбәр ~еп таралып китте слух широко распространился 2) прям., перен. вширь; ~еп үсү расти вширь; ~еп үсәргә юл ачу открыть дорогу для развития вширь 3) перен. свободно, не спеша; ~еп сөйләшү разговаривать свободно, не спеша
көлке (сущ.) 1. смех, потеха, шутка, смехота, умора; ~ бүлмәсе комната смеха; ~гә әйләндерү превращать в смех (шутку); менә ~ дисәң дә ~! вот потеха, так потеха! тычканга-үлем, мәчегә-~ ( погов. ) мышке-смерть, кошке-потеха 2. юмор, сатира; ~ бүлеге отдел сатиры (юмора) ||(прил.) 1. смешной, смехотворный; забавный, шуточный; ~ сүзләр сөйләү говорить смешные слова; 2. см. көлкеле 3. в знач. безл. сказ. смехотворно, смешно; болай дип уйлау ~ думать так-смешно; ~ бит: һаман очраша алмыйбаз смешно даже: всё не можем встретиться ||(нареч.) смешно, смехотворно; ~ яңгырау звучать смехотворно
көчәю (гл.)(неперех.) 1. крепнуть, окрепнуть, становиться/стать сильным, крепким, здоровым (физически); ул тазарды, мускуллары ~йде он поздоровел, мускулы окрепли 2. упрочиваться/упрочиться, крепнуть, окрепнуть; становиться/стать сильным, мощным, могучим; илнең икътисады ~я экономика страны упрочивается 3. усиливаться/усилиться, крепчать/крепнуть; становиться/стать более сильным, крепким, значительным; көрәш һаман ~я борьба всё усиливается; җил ~йде ветер усилился; салкын ~я мороз крепчает; ышаныч ~ю укрепление доверия; давыл ~я буря крепчает (усиливается) 4. становиться/стать богатым, зажиточным, состоятельным (о хозяйстве, колхозах)
күзәтү (гл.)(перех.) 1. наблюдать, следить что-л. и без доп. , за кем, чем-л.; созерцать, обозревать/обозреть || наблюдение, обзор, созерцание; күгәрченнәр очышын ~ү следить (наблюдать) полёт голубей; самолёттан тайга киңлекләрен ~ү обозревать с самолёта таёжные просторы; команданың уенын ~ү следить за игрой команды; һава торышын ~ү наблюдение за погодой; табигатьне ~ү созерцать природу 2. следить, надзирать, присматривать, присмотреть || надзор, слежение; тәртип ~ү надзирать за порядком; сәламәтлекне ~ү следить за здоровьем; балаларны ~ү следить (присматривать) за детьми; ~үсез калдыру оставлять без присмотра (надзора) 3. наблюдать, следить (с целью разоблачения), шпионить || наблюдение, слежка за кем, чем-л.; дошманның хәрәкәтен ~ү следить за движением противника; шикле кешене ~ү слежка за подозрительным человеком; аны әле һаман ~әләр за ним всё ещё наблюдают 4. выглядывать/выглядеть, высмотреть, замечать/заметить (наблюдая); барысын да күрү, ~ү всё увидеть, высмотреть 5. обозревать/обозреть || обозрение, обзор; халыкара ~ү международный обзор; әдәби ~ү литературное обозрение; газетаның бүгенге санына ~ү ясау дать обзор сегодняшнего номера газеты 6. исследовать, изучать/изучить, обозревать/обозреть || исследование, изучение, обзор; язучының иҗат юлын ~ү обозревать (исследовать) творческий путь писателя 7. перен. преследовать (какую-л. цель), иметь в виду; выжидать || ожидание, выжидание, преследование; халык мәнфәгатен ~ү преследовать интересы народа; үз файдасын ~ү преследовать (иметь в виду) личные выгоды; уңайлы очрак ~ү выжидать удобный момент 8. перен. соблюдать, хранить, оберегать, уважать (обычаи, традиции) || соблюдение, уважение
ләкин (союз) противит. 1. но: 1) в сложносоч. предл. противопоставляет первое простое предл. второму; чәчәк үсеп утыра иде, ~ кемдер өзеп киткән рос цветок, но кто-то сорвал 2) в знач.(сущ.) но, загвоздка, преграда; бу мәсьәләнең бер ~е бар в этом вопросе есть одно но 2. однако, вместе с тем; карт ул үзе, ~ һаман сәламәт он стар уж, однако здоров
манту (гл.)(неперех.) ( преимущ. в отрицательной ф.) 1. выздоравливать/выздороветь, поправляться/поправиться || выздоровление, поправка; аның ярасы бик авыр, һаман ~ымый у него рана очень тяжёлая, всё ещё не выздоравливает 2. везти, повезти кому-л.; ашыккан кыз кияүгә чыкса да ~ымас (посл.) (букв. торопливой девушке и замужем не повезёт) 3. спориться, продвигаться (о работе) 4. размножаться, приживаться (о животных, растениях)
өстәлү (гл.) страд. -возвр. от өстәү; добавляться/добавиться, прибавляться/прибавиться, набавляться, дополняться, пополняться || добавление, прибавление, пополнение; эш һаман ~ә работа всё прибавляется; мәшәкать өстенә мәшәкать ~де к заботе добавилась (новая) забота
ризыкландыру (гл.)(перех.) разг. кормить, питать; обеспечивать едой, содержать || обеспечение, содержание; әле һаман ата-анасы ~ып тора всё ещё кормят родители, всё ещё на иждивении родителей
сайрау (гл.)(неперех.) 1. петь, щебетать (о певчих птицах); заливаться/залиться (о соловьях) || пение, щебетание; кайдадыр якында сандугач ~ый где-то близко заливается соловей 2. перен. 1) щебетать, говорить без умолку; янымда балаларым ~ап утыра около меня щебечут мои дети 2) ирон. болтать, тараторить; теле телгә йокмый, ~ый гына тараторит да и только 3) петь, твердить о чём-л.; һаман үзенекен ~ый всё о своём поёт (твердит) 4) пренебр. петь, говорить слащаво, льстиво (когда человек чего-то добивается) 3. диал. петь, издавать/издать мелодичные звуки || пение (стрекоз, лягушек и т. п.)
тырыштыру 1. (понуд.) от тырышу; заставить стараться, заставить прилагать усилия 2. (гл.)(неперех.) разг. прилагать усилия, стараться (по мере сил и возможностей); һаман ~ам инде постоянно прилагаю (все) усилия
һаман (нареч.) 1. всё, всегда, всё время, постоянно; ~, ~ майлы ботка (калҗа) булмый (посл.) не всё коту масленица 2. до сих пор, до сего времени, всё ещё, поныне; ~ онытмый әле до сих пор не забывает; кар ~ ява снег всё ещё идёт 3. всё, всё более; шар ~ зурая бара шар всё увеличивается 4. в знач. противит. союза всё, всё-таки, всё равно; бүрене күпме генә ашатма, ~ урманга таба карый (посл.) как волка не корми, всё в лес смотрит 5. в знач. усил. частицы всё; ~ бер балык башы (посл.) всё одно и то же
һәмишә (нареч.) 1. книжн. см. һаман 2. разг. всегда; каждый раз
һәнүз (нареч.) книжн. см. һаман1
шул I(мест.) указ. (шуның, шуңа; шуны, шуннан, шунда) 1. тот (та, то), этот (эта, это); һаман шул бүлмәдә тора всё (ещё) живёт в той комнате; шул мәсьәләгә игътибар кирәк необходимо внимание той задаче 2. в сочет. с(мест.) әнә , менә вот тот (та, то); вот этот (эта, это); менә шул кешеләр вот эти люди; әнә шул эш вот та работа 3. в функ. обобщающего слова это, вот, вот это; киңәшем шул-бу дуслыкны онытма не забудь эту дружбу-вот мой совет; төп бурычыбыз шул планны арттырып үтәргә перевыполнить план-вот это наша основная задача 4. мест.,(нареч.) (точно) так же; тот (та, то, те) же; барысы да шул всё так же; йортлар да, урамнар да шул и дома, и улицы те же 5. в качестве союза в составе соотносит. слов кем…, шул кто…, тот; ни, нәрсә…, шул что…, тот; кем эшләми, шул ашамый (посл.) кто не работает, тот не ест; ни теләсәң, шул бар что хочешь, то есть (имеется); что душа желает, всё есть
шуу (гл.)(неперех.) 1. катиться, скользить (двигаться по скользкой поверхности) || скольжение; майлаган чаңгылар җиңел шуа смазанные лыжи легко скользят 2. скользить, соскальзывать, выскальзывать (что-л. из рук) 3. кататься || катание; чанада шуу кататься (катание) на санях; чаңгы(да) шуу кататься на лыжах; тимераякта шуучы конькобежец 4. разг. см. шуышу 5. перен. скользить, катиться; легко и плавно двигаться; көймә дулкыннар өстеннән әкрен генә шуа лодка тихо скользит по волнам; поезд һаман алга шуа поезд всё движется вперёд 6. перен. прост. незаметно уходить, потихоньку убегать, исчезать, скрыться, улизнуть; и след простыл
юмакайлану (гл.)(неперех.) 1. подхалимствовать, льстить, подлизываться, угодничать || подхалимство, угодничание; ул һаман ~а он всё подхалимствует 2. редко превращаться/превратиться в подхалима, льстеца, угодника
II(нареч.) диал. см. һаман, һәрвакыт
яңгырау (гл.)(неперех.) 1. греметь, прогреметь, раздаваться/раздаться, оглашаться/огласиться, раскатываться/раскатиться, грянуть (громко, внезапно) || раскат, раскаты (грома); гудок ~ады раздался гудок; урманда ату тавышы ~ады лес огласился выстрелом; залда көчле музыка ~ый в зале гремит музыка 2. звучать, зазвучать, слышаться, литься, звенеть, разноситься, раздаваться/раздаться || звучание, звон; урамда балалар тавышы ~ый на улице звенят детские голоса; җыр матур ~ый песня звучит красиво 3. перен. звучать, прозвучать, звенеть, слышаться, послышаться; аның тавышында үпкәләү ~ады в его голосе прозвучала обида; аның сүзләре һаман да колакта ~ый его слова всё ещё звучат в ушах 4. перен. греметь, прогреметь, разноситься; геройның исеме бөтен илгә ~ады имя героя прогремело на всю страну
яту (гл.)(неперех.) 1. 1) лежать (о людях и некоторых животных); валяться || лежание; чалкан яту лежать на спине; комда озак яту долго валяться на песке; һушсыз яту лежать без чувств 2) лежать, находиться где-л.; больницада яту лежать в больнице; госпитальдә яту находиться в госпитале 2. в отриц. ф. не любить, не нравиться, не подходить, душа (сердце) не лежит к кому-чему; эшкә күңел ятмау душа не лежит к работе; азык йөрәккә ятмады пища не впрок 3. 1) ложиться, лечь; йокларга яту лечь спать; операциягә яту лечь на операцию 2) залегать/залечь (в нору, берлогу и т. п.-о диких животных) 4. 1) лежать, находиться; өстәлдә китаплар ята на столе лежат книги; кесәдә кулъяулык ята в кармане лежит носовой платок; су төбендә баткан көймә ята под водой находится затонувшая лодка 2) лежать, валяться; идәндә төрле әйберләр ята на полу валяются разные вещи 5. полегать/полечь || полегание (о хлебах, растениях) 6. лежать, храниться, находиться, помещаться (о деньгах на сберкнижке, драгоценностях где-л., рукописях, альбомах и т. п.) 7. лежать, пустовать, находиться без пользования; күп кенә уңдырышлы җирләр әрәм ята многие плодородные земли пустуют 8. перен. разг. жить, поживать; нишләп ятасыз? как поживаете? 9. быть, лежать, находиться где-л. (постоянно, долгое время); һаман өйдә яту всё время находиться дома 10. 1) лежать, простираться; урман җәелеп ята простирается лес 2) пролегать, лежать, идти, проходить, тянуться (о дороге, тропинке и т. п.); авылны урталай бүлеп асфальт юл сузылып ята разделив деревню надвое, проходит асфальтовая дорога 11. лечь на что (о снеге, инее и т. п.); җиргә беренче кар ятты на землю лёг первый снег 12. залегать/залечь || залегание; руда тирән ята руда залегает глубоко 13. разг. 1) сидеть тем или иным образом (об одежде) 2) лежать, располагаться (тем или иным образом); күлмәк якасы матур ята воротник платья красиво лежит; чәчләре дулкынланып яткан волосы лежат волнами 14. перен. лежать на ком; җаваплылык җитәкче җилкәсендә ята ответственность лежит на руководителе 15. разг. диал. готовиться к чему-л., намереваться что-л. делать; туй итәргә яту намереваться сыграть свадьбу 16. в знач. вспом.(гл.) выраж. длительность, постоянство, продолжение действия: пыскып ята тлеет; көтеп ята продолжает ждать; борчылып яту продолжать переживать; иренеп яту лениться
Тәсадеф