Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

выгладить (гл.)что 1. (выровнять) тигезләү, шомарту 2. (утюгом) өтеләү, үтүкләү, өтеләп (үтүкләп) алу

выутюжить (гл.)что үтүкләү, өтеләү, үтүкләп (өтеләп) бетерү, үтүкләп чыгу

гладильный (прил.)үтүкләү ...-ы; гладильная доска үтүкләү тактасы

гладильщик (сущ.)(м)үтүкләүче

гладильщица (сущ.)(ж)үтүкләүче хатын-кыз

гладить (гл.) 1. что и без доп. (белье и т. п.) үтүкләү 2. кого-что (приглаживать, ласкать) сыпыру, сыйпау; гладить волосы чәчне сыпыру гладить по головке кого юл кую, узындыру; гладить против шерсти йон каршысына сыпыру

заутюживать (гл.) см. заутюжить заутюживаться (гл.) см. заутюжиться заутюжить (гл.)что үтүкләү, үтүкләп тигезләү (кую); заутюжить складку кием сырын үтүкләп тигезләү

лицо (сущ.)(с) 1. бит, йөз, чырай; мускулы лица бит мускуллары; знакомое лицо таныш йөз; знать кого-л. в лицо күреп белү; с лица некрасив төскә-биткә ямьсез; с румяным лицом алсу йөзле; человек с приветливым лицом ачык чырайлы кеше 2. перен. (индивидуальность) йөз; политическое лицо автора авторның политик йөзе; не иметь своего лица үз йөзе булмау, шәхси йөзе булмау 3. (человек) шәхес, кеше; историческое лицо тарихи шәхес; официальное лицо рәсми кеше; физическое лицо физик шәхес (җәмгыятьнең тулы хокуклы кешесе); юридическое лицо юридик шәхес (хокуклары һәм бурычлары булган оешма, предприятие, учреждение) 4. тышкы (өске, алгы) як; гладить материю с лица тукыманы уң ягыннан үтүкләү 5. грам. зат; первое лицо беренче зат в лице кого йөзендә; в лицо [говорить, бранить] йөзенә бәреп (әйтү, тиргәү], лица нет на ком чырае юк, чырае киткән, чырае агарган; лицом в грязь не ударить йөзгә кызыллык китермәү; лицом к лицу [встретиться] йөзгә-йөз (очрашу), кара-каршы [очрашу]; на лице написано что йөзенә чыккан, йөзеннән күренеп тора; не к лицу килешми; от лица кого исеменнән; перед лицом кого-чего каршында, алдында; повернуться (встать) лицом к чему йөзне бору; бөтен игътибарны юнәлдерү; прямо в лицо [говорить, сказать] что ачыктан-ачык; смотреть (глядеть) в лицо чему күзенә карау; кыю булу; стереть (смести) с лица земли җир йөзеннән себереп ташлау, юк итү, бетерү

(прист.) 1. фигелләр ясый; аның мәгънәләре татар теленә түбәндәгечә тәрҗемә ителә; 1) бәрелү фигыле ярдәмендә, мәс. наткнуться на камень ташка барып (килеп) бәрелү; 2) өстенә, күп булып, бик күп сүзләре ярдәмендә яки төп фигыльне тәрҗемә итү юлы белән, мәс. налипнуть күп булып ябышу; намерзнуть [өстенә] кату, күп булып кату; насохнуть [өстенә] ябышып кибү; 3) берникадәр, күп итеп, бик күп сүзләре, шулай ук кую дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. набрать ягод (берникадәр) җиләк җыю; настирать белья (берникадәр) кер юып кую 4) бик яхшы, бик әйбәт, яхшылап, әйбәтләп, яхшы гына, әйбәт кенә сүзләре, шулай ук кую дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. нагладить платье күлмәкне бик яхшы үтүкләү; начистить сапоги итекләрне әйбәтләп чистарту; 5) =сякисәкчәле фигыльләр белән килгәндә, туйганчы сүзе яки …ып тую формасы ярдәмендә, мәс. наговориться туйганчы сөйләшү, сөйләшеп тую; наслушаться туйганчы тыңлау, тыңлап тую; 6) акрын гына сүзләре ярдәмендә, мәс. наигрывать акрын гына уйнау; напевать акрын гына көйләү; 7) кайбер очракларда төп фигыль белән генә тәрҗемә ителә, мәс. наклеить на стену стенага ябыштыру; нарастить темпы темпларны арттыру; набить погреб снегом кар базына кар тутыру; 8) фигыльнең тәмамланган төр формасын ясаганда, төп фигыль белән яисә чыгару дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә тәрҗемә ителә, мәс. набальзамировать бәлзәмләү; напечатать бастыру, бастырып чыгару 2. сыйфатлар ясый, бу очракта аның мәгьнәләре изафә ярдәмендә яки …га тага (тагыла) торган, …га элә (эленә) торган сүзләре белән белдерелә, мәс. нагрудный күкрәк …ы, күкрәккә тага торган; настенный стенага эленә торган 3. исемнәр ясый, мәс. нарукавник җиңсә, беләксә; набалдашник сакма, таяк чукмары, таяк башы 4. рәвешләр ясый, мәс. накрепко 1) нык итеп, ныклап; 2) катгый рәвештә, кискен рәвештә; настрого каты итеп, катгый рәвештә; насухо коп-коры итеп, коп-коры булганчы, корытканчы

нагладить (гл.) 1. что, чего, разг. (берникадәр) үтүкләү, үтүкләп кую (чыгу); нагладить очень много белья бик күп кер үтүкләү 2. что яхшылап (әйбәтләп, бик яхшы, әйбәт итеп) үтүкләү; нагладить платье күлмәкне бик яхшы үтүкләү

отгладить (гл.)что яхшылап үтүкләү, үтүкләп (өтәләп) алу

перегладить (гл.)что 1. (выгладить заново) яңадан үтүкләү, кабаттан өтеләү 2. (выгладить все, многое) үтүкләп бетерү, өтеләп чыгу

переутюжить (гл.) 1. яңадан үтүкләү, икенче кат үтүкләү; 2. (отутюжить все, много) үтүкләп чыгу, үтүкләп бетерү

подгладить (гл.)что, разг. яңадан үтүкләп алу, тагың бер кат үтүкләү

поутюжить (гл.)үтүкләү, үтүкләп алу; поутюжить брюки чалбарны үтүкләп алу

прогладить (гл.) 1. что (разгладить) үтүкләү, үтүкләп кую 2. что и без доп. (берникадәр вакыт) үтүкләү, үтүкләп тору, (берникадәр вакытны) үтүкләп үткәрү

разгладить (гл.)что 1. үтүкләү, үтүкләп чыгу; разгладить брюки чалбар үтүкләү 2. тигезләү, төзәйтү; шомарту; разгладить смятый конверт бөгәрләнгән конвертны тигезләү

разутюжить (гл.) 1. үтүкләү, үтүкләп кую; разутюжить брюки чалбарны үтүкләп кую; 2. тигезләү, тигезләп чыгу (юлны махсус машина белән)

утюжение (сущ.)(с) см. утюжить утюжильный (прил.) спец. үтүкләү...-ы; утюжильный стол үтүкләү өстәле

утюжильщик (сущ.)(м) спец. үтүкләүче (тегү промышленностенда махсус эшче)

утюжильщица (сущ.)(ж) спец. үтүкләүче [хатын-кыз] (тегү промышленностенда махсус эшче)

утюжить (гл.) 1. что үтүкләү, өтеләү; утюжить брюки чалбар үтүкләү 2. перен. кого, прост. (колотить) тукмау, дөмбәсләү 3. перен. что тигезләү, таптау, таптап үтү; танки утюжат окопы танклар окопларны таптап үтәләр

утюжный (прил.) спец. 1. үтүк...-ы; утюжное производство үтүк производствосы; 2. үтүкләү...-ы

Татарско-русский словарь:

өтеләү (гл.)(перех.) диал. см. үтүкләү; күлмәк ~ гладить платье

сулау I(перех.) 1. увлажнять/увлажнить что чем || увлажнение; см. дымландыру; чалбарын ~п үтүкләү утюжить брюки, увлажняя водой 2. смачивать/смочить что чем || смачивание; сохариларны ~у смочить сухари; чүпрәкне ~у смачивать тряпку 3. обводнять/обводнить что

үтүкләнү (гл.) страд. -возвр. от үтүкләү; гладиться, утюжиться, выутюжиться, проглаживаться/прогладиться, заглаживаться/загладиться, заутюживаться/заутюжиться, разутюживаться/разутюжиться, отглаживаться/отгладиться, отутюживаться/отутюжиться || глаженье, утюжка; җөйләр яхшы ~де швы хорошо разгладились (заутюжились

үтүкләтү (понуд.) от үтүкләү

үтүкләү (гл.)(перех.) утюжить, выутюжить, гладить, проглаживать/прогладить, заглаживать/загладить, заутюживать/заутюжить, разутюживать/разутюжить, отглаживать/отгладить, отутюживать/отутюжить || утюжка, глаженье; урын-җир әйберләрен ~ гладить постельное бельё

үтүкләүче (сущ.) гладильщик

үтүкләшү (гл.) взаимно-совм. от үтүкләү





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте