Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

веялка (сущ.)(ж)җилгәргеч

веяльщик (сущ.)(м)җилгәрүче, җилгәргечтә эшләүче

круповейка (сущ.)(ж)с.-х. ярма җилгәргеч

крутить (гл.) 1. что әйләндерү; крутить ручку сеялки җилгәргечнең тоткасын әйләндерү 2. что чирату, кату; (усы) бетерү 3. что чорнау, төрү; крутить самокрутку тәмәке төрү 4. что туздыру, өереп күтәрү; ветер крутит пыль по дороге җил юлдагы тузанны туздыра 5. прост. боргалану, хәйләләү; говори правду, не крути боргаланма, дөресен сөйлә

крылач (сущ.)(м) спец. җиллек, канат (мәсәлән, җилгәргечтә)

покрутить (гл.) 1. бераз бөтерү, бераз бөтереп кую; покрутить ус мыекны бераз бөтереп кую; 2. бераз әйләндерү; покрутить ручку веялки җилгәргечнең тоткасын бераз әйләндерү

Татарско-русский словарь:

аеру (гл.)(перех.) 1. 1) разделять/разделить, подразделять/подразделить, делить/поделить, разбивать/разбить, расчленять/расчленить, членить (на части, группы, отряды, классы, команды; на роды, виды, разряды, категории) || разделение, подразделение, деление, разбивание, разбивка, расчленение, членение 2) разъединение, разделительный (знак); разделить (паузой на интервалы); разъединять/разъединить; басуны икегә ~ган ерганак балка, которая расчленила поле надвое; сүзне мәгънәләргә ~у разбивать слово на значения; яхшыга-яманга ~у подразделять на добрых и злых (на хороших и плохих); җөмләнең тиңдәш кисәкләрен өтер белән ~у разделять однородные члены предложения запятой 2. разбирать/разобрать (собранные в лесу грибы, привезённые из питомника саженцы); раскладывать/разложить (корреспонденцию в почтовом отделении) || разбор, разборка, раскладка, раскладывание 3. разлеплять/разлепить, раздирать/разодрать; расклеивать /расклеить, разъединять/разъединить (слипшиеся листы, склеившиеся предметы); разнимать/разнять (заржавевшие клещи) || разъединение, расклеивание, раздирание, раздирка; разъём спец. 4. отсоединять/отсоединить, расцеплять/расцепить (вагоны, железнодорожный состав); расстыковывать/расстыковать (космические корабли); разъединять/разъединить || расцепление, расцепка; расстыковка; разъединение; телефон чыбыкларын ~у разъединить телефонные провода 5. раздвигать/раздвинуть, разводить/развести (кусты на пути, ветки в лесу перед собой, высокую траву); расставлять/расставить (вплотную поставленные стулья, ноги при гимнастических упражнениях) || раздвигание, раздвижение, разведение, развод, разводка, раздвижка спец. ; имән бармак белән урта бармакларны ~у развести указательный и средний пальцы; тезне ~ып утыру сидеть, раздвинув (разведя) колени 6. размыкать/разомкнуть (соединённые руки) || размыкание 7. раскидывать/раскинуть (руки, ноги) || раскидывание 8. разводить/развести кого-что || разведение (боксёров, борцов на ринге; тех, кто заключил сделку или побился об заклад); разводка (железнодорожных и трамвайных стрелок, разводных мостов); развод 9. разводить/развести (руки тех, кто заключил сделку, пари или побился об заклад), разнимать/разнять кого || разведение, развод, разнимание; разводить/развести (ссорящихся); разнимать/разнять, растаскивать, растащить (дерущихся) || разведение, развод; разнимание, растаскивание 10. разъединять/ разъединить (друзей, работавших в одном и том же цеху); разобщать/разобщить, разобщение, разрознивание; аны ватаныннан ~ган сәбәпләр причины, разобщившие (разлучившие) его с родиной; дошманның җанлы көчләрен ~у разобщить живые силы противника 11. разносить/разнести; тормыш аларны төрле якка ~ды жизнь их разнесла по свету (в разные стороны) 12. разлучать/разлучить (насильно) кого, с кем-чем (друзей, сослуживцев, влюблённых, брата и сестру, мать с ребёнком) || разлучение 13. отделять/отделить || 1) отделение; 2) отделительный (знак); өтер белән ~у отделить запятой; җилгәргечтә орлыкны чүптән ~у отделять веялкой зерно от сора 14. отделять/отделить, изолировать (больного человека от здорового); обособлять, обосабливать/обособить || отделение, изолирование; обособление, обосабливание 15. перен. отрывать/оторвать, отвлекать/отвлечь (от увлечённой игры, занятия, от размышлений) || отрыв, отрывание, отвлечение; эшеннән ~у оторвать (отвлечь) от работы 16. разг. оттаскивать/оттащить (кого-л. от телевизора, от стола с настольными играми) || оттаскивание 17. разграничивать/разграничить (смежные отрасли, сходные понятия); отграничивать/отграничить что-кого от кого, чего || 1) разграничение, отграничение 2) разграничительный; фәнни хезмәтләрне фәнни-популяр хезмәтләрдән ~у разграничение научных и научно-популярных трудов 18. различать/различить что-кого, от кого, чего; отличать/отличить, отделять/отделить от кого, чего || 1) различение, различие, отличие, отделение 2) различительный, отделительный (способ, приём); арышны бодайдан ~а белмәүче тот, кто не умеет различать рожь и пшеницу; дөресне ялганнан ~у правду от лжи отличать 19. разбирать/разобрать, различать/различить, распознавать /распознать что (зрением, слухом, обонянием); рассмотреть, разглядывать/разглядеть (в темноте, в буран); разбираться/ разобраться в чём || разбирание, различение, распознание; разобраться в чём || рассмотрение; аның борыны бер нәрсә ~мый нос у него ничего не различает; тавышларны яхшы ~у хорошо различать (распознавать) голоса 20. различать/различить, распознавать/распознать, узнавать/узнать что-кого; разбирать/разобрать что (чей-л. почерк, стиль); разбираться/разобраться в чём, ком || различение, распознавание, узнавание, разбирание; җәнлекләрне эзгә карап ~а белү уметь узнавать зверей по их следу (следам); исләрне ~ырга өйрәнү научиться распознавать запахи; научиться разбираться в запахах; кемнең хаклы, кемнең хаксыз икәнен ~у разбирать, кто прав, кто нет 21. 1) выделять/выделить, отличать || выделение; бар укучыга да тигез карау, берәүне дә ~мау относиться ко всем учащимся одинаково, никого не выделять 2) перен. обделять/обделить, обходить/обойти вниманием, заботой, лаской; обижать/обидеть; ашавын (ашауда, ашаудан) ~у обделять кого питанием (в питании) 22. 1) отнимать/отнять (ребёнка от груди, детёныша-сосунка от матки) || отъём, отъёмка спец. отнятие книжн. ; анасыннан ~ган бозау телёнок-отъёмыш; анасыннан ~ган колын жеребёнок-отъёмыш; колыннарны аналарыннан ~у отъём (отъёмка) жеребят от маток 2) отбивать/отбить (телёнка от матки); оттаскивать/оттащить || отбивание; оттаскивание 23. (о матке) перестать кормить (выкармливать) 24. разводить/развести (супругов); разженивать/разженить прост. ; расторгать/расторгнуть брак чей (о суде, судьбе, шариате и т. п.) || разведение; расторжение брака 25. разводить/развести (жену); разводиться/развестись (с женой); давать/дать развод (жене); разжениваться/разжениться прост. || разведение; ул хатынын күптән ~ды инде он уж давно разженился (развёлся с женой) 26. сепарировать (о молочном сепараторе) || сепарирование 27. тж. (гл.)(неперех.) 1) роиться || роение (о пчёлах); еш ~а торган умарта улей, который часто роится 28. типогр. разбивать/разбить (строки в наборе, буквы в заголовке) || разбивка 29. см. аерып&алу 1-10, аерып утыру, аерып чыгару, аерып ябу 30. аерып 1) врозь, отдельно (рассаживать детей, устанавливать вещи, класть игрушки); раздельно (проводить тренировки со спортсменами) 2) раздельно (писать слова, ставить знаки) 3) с отрывом; эштән ~ып укыту обучать с отрывом от производства

җилгәргеч (сущ.) веялка

җилгәргеч-сортлагыч (сущ.) агро. веялка-сортировка

кабык җилгәргеч (сущ.) с.-х. лузговейка

суыру машинасы (сущ.) с.-х. веялка; см. тж. җилгәргеч суырылу I 1. (гл.) страд. от суыру I; каны ~ган кровь высосана; өермәгә ~ган втянут в вихрь (вихрем) 2. вырываться/вырваться из чего; аның кочагыннан ~а вырывается из его объятий 3. перен. разг. худеть, похудеть, таять; ул күз алдында ~ды она таяла на глазах 4. осунуться; аның йөзе ~ган лицо его осунулось 5. впадать/впасть; яңаклары ~ган щёки его впали; эче ~ган живот его впал 6. в знач.(нареч.) суырылып вытянувшись в струнку; ат ~ып чаба конь бежит вытянувшись

тыр-пыр 1. (подр.) быстрому и шумному (часто-вращающемуся) движению машин, устройств; комбайнның җилгәргече тыр-пыр әйләнә веялка комбайна вращается быстро и шумно; мотоцикллар тыр-пыр узып киттеләр с шумом и треском промчались мотоциклы 2. в. ф. тыр да пыр о вспыльчивом характере; бер сүз әйтсәң тыр да пыр скажешь слово-сразу вспыхивает как порох





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте