Русско-татарский словарь:
весь I м(мест.)(вся ж, все с, все мн. ) 1. (целый, целиком) бөтен, барлык, һәммә, барча; буе; все лето бөтен җәй; во всем мире бөтен дөньяда; весь народ бөтен халык; все люди барлык кешеләр; весь день көн буе; всю ночь төн буе; всю зиму кыш буе 2. бөтенләй, тулысынча; тәмам; сахар весь вышел шикәр бөтенләй бетте; бумага вся кончилась кәгазь тулысынча бетте 3. в знач.(сущ.)все с, все мн. барысы, бөтенесе; все для победы барысы да җиңү өчен; добрее всех барысыннан да игелеклерәк; все за одного, один за всех барысы да бер кеше өчен, бер кеше барысы да өчен весь в отца нәкъ атасы; всего хорошего сау бул[ыгыз]; во всю ивановскую кричать бик каты кычкыру; всем взял[а] бар ягы да килгән; все равно (одно) барыбер; все время һәрвакыт, даими рәвештә; на все четыре стороны дүрт ягың кыйбла; не все дома у кого туксан тугызлы, кырыкка бер тулмаган; при всем том шуңа да карамастан, шуның өстенә тагын
впросоньи (нареч.) простореч. см. впросонках впрочем (союз) 1. против. әмма, ләкин, шуңа карамастан 2. в знач. вводн. слова хәер; впрочем, не знаю, решай сам хәер, мин белим, үзең хәл ит
I(нареч.) разг. 1. (постоянно) һәрвакыт, һәркайчан, гел, һаман; он все пишет ул һаман яза 2. (до сих пор) һаман, әле дә булса; он все болен ул әле дә булса авырый 3. (только) тик, бары тик, фәкать … гына; это все он виноват бу фәкать ул гына гаепле 4. в знач. частицы усил. торган саен, барган саен, тагын да …рак; все смелее и смелее тагын да кыюрак һәм кыюрак 5. в знач. союза против, (однако) әмма, ләкин, шуңа карамастан; как ни старайся, все зря ничек кенә тырышмасын, әмма бушка (и) все же (ж) шулай да, әмма
все-таки 1. (союз)против. (тем не менее, однако) шулай булса да, шуңа карамастан, шулай булуга карамастан, әмма 2. частица шулай да; все-таки где я видел его? шулай да мин аны кайда күрдем соң?
всилу (предлог). в род. п. күрә, сәбәпле, сәбәптән, аркасында; всилу сложившихся обстоятельств килеп чыккан хәлләр аркасында. Всилу этого шунлыктан, шул сәбәпле, шуңа күрә
II(сущ.)(ж)губка, болыт ( 1. суда бер урынга берегеп яши торган тереклек ияләре 2. шуларның гәүдәсеннән яки шуңа охшатып ясалган мунчала)
затекать (гл.) см. затечь затем (нареч.) 1. (потом) аннан соң, шуннан соң, аннары; позанимаюсь, затем погуляю бераз эшләп алам, аннары йөреп керәм 2. (для того) шуңа күрә, шунлыктан, шуның өчен; поговорим, ведь я затем и пришел сөйләшеп алыйк, мин шуның өчен килдем дә бит
конъюнктурщик (сущ.)(м)конъюнктурачы (җил кай яктан иссә, шуңа карап эш итүче принципсыз кеше)
менее (прил.)(прил.) сравн. ст. от мало азрак, кимрәк; менее двух месяцев ике айдан кимрәк менее всего барыннан да азрак; не менее важно шулай ук әһәмиятле (мөһим); тем не менее шуңа карамастан, шулай да, шулай булса да
однако 1. (союз)против. ләкин, әмма, мәгәр 2. (вводн. сл.)(тем не менее, все же) шулай да, шулай булса да, шуңа карамастан; вы, однако, не забудьте обещанного шулай да сез вәгъдә иткән нәрсәне онытмагыз 3. (межд.)(выражает удивление, возмущение) ай-һай; однако! И вы хороши! ай-һай! Сез үзегез дә шәп инде!
оттого (нареч.)шунлыктан, шуңа күрә, …лыктан, …ганга күрә оттого что союз чөнки
пацюк (сущ.)(м) см. пасюк паче уст. : паче чаяния көтелгәннән дә артык, уйламаган җирдән, көтмәгәндә; тем паче бигрәк тә, шуңа күрә дә
посему (нареч.) канц. шуңа күрә, шул сәбәпле, шунлыктан
потому (нареч.) 1. шуңа күрә, шунлыктан, шуның өчен 2. (в составе союза потому что) чөнки
почему (нареч.) 1. вопр. ни сәбәптән, нигә, ни өчен 2. относ. шуның өчен, шуңа күрә; забыл адрес, почему и не писал адресын онытканмын, шуның өчен язмадым 3. относ. нилектән; вот почему он долго не писал менә нилектән ул озак хат язмаган
поэтому (нареч.)шунлыктан, шуңа күрә, шуның өчен, шул сәбәптән
регионализм (сущ.)(м)регионализм (аерым җирле өлкәләрнең югары дәүләт властена бәйсез рәвештә мөстәкыйль идарә итүләре яки шуңа омтылышлары)
II(сущ.)(м) 1. (в первобытном обществе) ыруг, ыру, кавем 2. нәсел, токым, нәсел-нәсәп; из рода в род нәселдән нәселгә 3. биол. төркем, ыру 4. төр; род оружия корал төре; род занятий эш төре 5. лингв. род. җенес; категория рода род категориясе без роду, без племени нәсел-нәсәпсез; в некотором роде берникадәр, билгеле бер дәрәҗәдә; в своем роде үзенчә, үз алдына, үзенә башка; в этом (в таком) роде шулайрак, шуңа якын, шундыйрак; ул шулайрак әйтте; на роду написано язмышы шундый, аңа шулай язган; от роду туганнан бирле, туганнан башлап; род людской адәм баласы, кешеләр; своего рода үзеңә бертөрле, үзенә күрә, үзенчә; такого рода шундый, шулай; дело такого рода, что могут быть неприятности эш шундый, күңелсезлекләр булуы мөмкин
следовательно (союз)и(вводн. сл.)димәк, шунлыктан, шуңа күрә, шулай булгач
сродница (сущ.)(ж) обл. см. сродник сродный (прил.) книж. 1. охшаш, бер-берсенә якын; сродные явления охшаш күренешләр; 2. устар. сәләтле, яраклы; берись за то, к чему ты сроден (Крылов) нәрсәгә сәләтең бар, шуңа кереш (шуны эшлә); 3. устар. (свойственный) хас
так 1. (нареч.)(таким образом) шулай, болай, алай; дело обстоит именно так эш нәкъ менә шулай инде; делай вот так менә шулай эшлә 2. (нареч.)(настолько) шулкадәр, шулхәтле; она так хороша! ул шулкадәр гүзәл!; я так много ходил, что устал мин шулкадәр куп йөрдем, арып беттем 3. (нареч.)(без последствий, безрезультатно) болай (алай, шулай) гына, шул көе генә; это тебе так не пройдет бу сиңа алай гына үтеп китмәс 4. (нареч.)(без особого намерения) тик, болай гына, сүз уңаенда; я сказал это просто так мин аны болай гына әйттем 5. частица усил. дисәң, икән, булгач; вот это машина так машина! менә бу машина дисәң машина! 6. частица огранич. чамасы, чамасында; тирәсендә; часа так в два сәгать икеләр тирәсендә 7. частица (например) шулай, мәсәлән, әйтик; климат там суровый, так, морозы доходят до сорока градусов анда климат бик каты, салкыннар, мәсәлән, кырык градуска кадәр җитә 8. союз (следовательно, стало быть) димәк, шулай итеп; так ты мне не веришь? димәк, син миңа ышанмыйсың?; так ты согласен? димәк, син риза? 9. союз (в таком случае, тогда) икән, ул вакытта, ул чакта; вам нечего делать, так уходите эшегез юк икән, китә бирегез 10. союз (вследствие этого, потому) шуңа күрә, инде; сегодня холодно, так ты оденься потеплее бүген суык, шуңа күрә син җылы киен 11. союз против. ләкин, әмма; ведь я говорил, так ты слушать не хотел мин әйтеп тордым, ләкин син колак та салмадың за так прост. бушка; получить (взять) за так бушка алу; и так болай да, ансыз да; и так долго сидели болай да озак утырдык; и так далее һәм башкалар; когда (раз, если) так (в таком случае) алай (шулай) булгач; как же так? ничек инде алай?; не так ли? шулай түгелме?; пусть так шулай булсын; я так и знал шулай булыр дип уйлаган идем; так бы тотар идем дә; так бы и полетел! тотар идем дә очып китәр идем!; так вот шулай менә; так называемый … дип аталган; так и … да; слезы так и льются күз яшьләре ага да ага; так и быть ярый, шулай булсын; так и есть шулай булып чыкты; чыннан да шулай; так или иначе һәрхәлдә; так и так (сяк), так или этак төрлечә, төрле юллар белән; то так, то этак тегеләй дә, болай да; так как союз чөнки; так на так прост. башма баш (алышу), өстәүсез (алышу); так нет юк, тыңламады бит; так себе разг. бер көе, бер көе генә, уртача; так сказать(вводн. сл.)әйтик (әйттек) ди; только так болай гына; так-то так шулаен шулай да; так-то так, но все-таки я не могу с вами согласиться шулаен шулай да, ләкин мин сезнең белән килешә алмыйм; так точно воен. нәкъ шулай; так что союз шуңа күрә; так чтобы союз …сын өчен
так-таки (част.) разг. шулай да, шулай итеп; шуңа карамастан; тәки; он так-таки не согласился ул тәки риза булмады; так-таки они все виноваты? шулай да алар барысы да гаеплеме?; мне так-таки пришлось ехать в командировку тәки миңа командировкага барырга туры килде
тем (союз)со сравн. ст. шул хәтле, шулкадәр, …ган саен; чем ночь темней, тем ярче звезды төн никадәр караңгырак булса, йолдызлар шулкадәр яктырак яна тем более бигрәк тә; тем лучше бигрәк әйбәт, тагын да яхшырак; тем не менее шуңа карамастан, шулай була торып
тот м(мест.) 1. шул, теге, ул; в тот год шул елда; тот дом теге өй; в тот раз ул чакта; на тот берег реки елганың теге ягына; в тот день было очень холодно ул көнне бик суык иде 2. (в составе относ. слов) шуннан, шуңардан; спроси у того, кто знает кем белсә, шуңардан сора 3. (не такой, к-рый нужен) башка, бүтән, икенче; сел не в тот вагон башка вагонга утырды; он сейчас стал не тот ул хәзер башка инде 4. бусы, ансы, монсы, тегесе; тот и другой бусы да, тегесе дә 5. (при перечисл. противополагается словам: иной, другой, этот) ул, теге, тегесе; ни тот ни другой ул да түгел, башка да түгел; не те, так другие помогут алар булмаса, башкалар ярдәм итәр 6. в знач.(сущ.)то с (что-л. более отдаленное) ансы; ул; то было вчера, а это сегодня ансы кичә булган иде, ә монсы бүген; то был мой друг ул минем дустым иде ввиду того, что …га күрә; вместо того, чтобы … урынына; вследствие того, что … сәбәпле; дело в том, что … эш шунда ки …; до того, что …ганчы, шул кадәр; и без того ансыз да, аннан башка да; и тому подобное һәм башка шундыйлар; и то сказать дөрестән дә, чыннан да; и тот, и другой тегесе дә, монысы да; к тому же шуның өстәвенә, җитмәсә [тагын]; не до того кому аның кайгысы юк әле; ни с того ни с сего тик торганда, бернинди сәбәпсез; ни то ни се ни он, ни йон; ни аллага, ни муллага; после того, как шуннан соң; с тем, чтобы …мае өчен; тем не менее шулай булуга карамастан; того и гляди (того и жди) көт тә тор; то да се тегесе-монысы; анысы-монысы; тот свет рел. теге дөнья
Татарско-русский словарь:
алгысату (гл.)(перех.) см. алгысыту алгысау (гл.)(неперех.) 1. рваться, порываться (о резвом коне, о собаке на привязи и т. п.) 2. (гл.)(перех.) 1) возгораться (возгореться, воспылать, зажечься) желанием (страстью) сделать что; стать одержимым чем, к чему книжн. ; стать одержимым желанием (стремлением, страстью) сделать что, книжн. ; рваться; укырга ~ган яшьләр молодёжь, одержимая желанием учиться; молодёжь, рвущаяся к учёбе 2) гореть желанием (страстью) сделать что, быть сильно (окончательно, целиком) настроенным на то, чтобы; быть одержимым (обуреваемым) желанием (стремлением) сделать что; быть одержимым (обуреваемым) страстью (стремлением) к чему || страсть, сильное желание, задор, порыв, пыл; аның бар теләге-механик булу, шуңа ~ган его обуревает только одно желание-стать механиком; язгы ~у весеннее вожделение, весенние страсти; весенний порыв (пыл); яшьлек ~вы порыв молодости; молодой задор
аннары (нареч.) 1. 1) затем, потом, после; после этого (того); (а) там; (а) дальше; китапның уртасына җиттем дә, ~ укыйсы килми башлады дочитал книгу до середины, а дальше расхотелось читать 2) потом, после этого (того); тогда, там, далее; материал бетәр дә, ~ нишләрсең? вот кончится материал, и что тогда будешь делать? 2. разг. притом, кроме того, к тому же, вдобавок; көн бик салкын, ~ явып та тора иде погода была холодной, к тому же и дождь накрапывал 3. в знач. усил.(част.) ещё бы...; что ты...; Күнәр микән?-Шуңа да күнмәсә ~! Согласится ли он?-Что ты, как не согласится!; шундый эшкә дә риза булмаса ~! ещё бы не быть довольным ему такой работой!
дәлил (сущ.) 1. доказательство, довод, аргумент; свидетельство, подтверждение, мотивировка, основание; кире кагылгысыз ~ләр неопровержимые доказательства; неоспоримые доводы; төпле ~ веский довод; ышандырырлык ~ләр убедительные свидетельства; сүзләрегез шуңа ~ слова (ваши)-подтверждение тому; нигезсез ~ несостоятельный довод; ~ китерү (күрсәтү) привести доказательство; аргументировать 2. юр. улика, доказательство; матди ~ләр вещественные доказательства; туры ~ләр прямые улики (доказательства); гаепләргә ~ләр җитәрлек для обвинения улик достаточно 3. залог, знак чего-л.; дуслык ~е залог дружбы; килешү ~е итеп в знак примирения
каймалы (прил.) 1. с каймой, окаймлённый, украшенный каймой; кызыл ~ яулык платок с красной каймой 2. перен. окаймлённый, обрамлённый; керфекләре кара, шуңа күрә күзләре ~ булып күренә ресницы чёрные, поэтому глаза кажутся окаймлёнными
төбәү (гл.)(перех.) 1. нацеливать/нацелить, направлять/направить (оружие) 2. см. текәү1; направить взор, уставиться глазами 3. редко разг. приписывать; караклыкны кешегә ~ү воровство приписывать чужому (сваливать на другого) 4. в знач.(нареч.) төбәп 1) направляясь в сторону чего-л.; прямо в сторону чего-л.; авылга ~п китте пошёл прямо в сторону деревни (не особенно разбирая дороги) 2) прямо в упор (о взгляде) 3) адресуя кому-л.; картына ~п әйтте сказала в адрес своего старика (мужа) 4) имея в виду кого, что; про кого, что; шуңа ~п җыр чыгару сочинять песню про то(го) 5) специально к кому-л. (имея в виду какую-л. цель); сиңа ~п килдем әле я пришёл специально к тебе
шул I(мест.) указ. (шуның, шуңа; шуны, шуннан, шунда) 1. тот (та, то), этот (эта, это); һаман шул бүлмәдә тора всё (ещё) живёт в той комнате; шул мәсьәләгә игътибар кирәк необходимо внимание той задаче 2. в сочет. с(мест.) әнә , менә вот тот (та, то); вот этот (эта, это); менә шул кешеләр вот эти люди; әнә шул эш вот та работа 3. в функ. обобщающего слова это, вот, вот это; киңәшем шул-бу дуслыкны онытма не забудь эту дружбу-вот мой совет; төп бурычыбыз шул планны арттырып үтәргә перевыполнить план-вот это наша основная задача 4. мест.,(нареч.) (точно) так же; тот (та, то, те) же; барысы да шул всё так же; йортлар да, урамнар да шул и дома, и улицы те же 5. в качестве союза в составе соотносит. слов кем…, шул кто…, тот; ни, нәрсә…, шул что…, тот; кем эшләми, шул ашамый (посл.) кто не работает, тот не ест; ни теләсәң, шул бар что хочешь, то есть (имеется); что душа желает, всё есть
шунысы см. шунсы шуңа (мест.) указ. 1. (мест.) направ. п. шул; тому, этому, к тому; для него (в отличие от тегеңә); эш ~ якынлаша дело приближается к этому; әйттем бит ~ сказал ведь ему (этому негоднику, недостойному) 2. см. шунлыктан; баласы авырган, (эшкә) ~ килмәгән ребёнок заболел, поэтому (на работу) не пришёл 3. в знач. союза в составе соотносит. сл. кем (кемгә)…, шуңа кто (кому)…, тому; нәрсә (ни, ничек, кайсы…, шуңа) что (как, который)…, тому; кайда…, шуңа где…, туда; нәрсә әйтсәләр, ~ ышана что не скажут, всему верит; кем ашатса, ~ иярә кто накормит, за тем и увяжется (собака)
шуңар (мест.) указ. разг. см. шуңа 1. (употребляется обычно по отношению к людям-кому) 2. см. шунлыктан; ~ сине өзелеп ярата поэтому тебя очень любит
шуңарга (мест.) указ. разг. см. шуңа1
шуңарчы (нареч.) см. шуңача шуңача (нареч.) до той поры; до тех пор; дотоль книжн. шуңынчы (нареч.) см. шуңача шупырдату (гл.)(перех.) 1. см. шаптырдату 2. см. шопырдату шупырдау (гл.)(неперех.) см. шоптырдау, шопырдау
эләгү (гл.)(неперех.) 1. цепляться, зацепляться/зацепиться, задевать/задеть за кого-что; запутываться/запутаться в чём; затрагивать/затронуть кого, что || зацепка, затрагивание; кадакка ~гү зацепиться за гвоздь; аякка ~гү цепляться за ноги; җәтмәгә ~гү запутаться в сетях; ботакка ~гү задеть за сучок; пуля сөяккә ~ккән пуля задела кость 2. в разн. знач. прям. перен. попадать/попасть, попадаться/попасться; угодить, влипать/влипнуть прост. || попадание; кармакка (тозакка) ~гү попасть на крючок (в капкан); бәлагә ~гү попасть в беду; күзгә сабын ~кте мыло в глаза попало; чокырга ~гү попасть (угодить) в яму; алдашып ~гү попасться на обмане (за обман); коллыкка ~гү попасть в кабалу; кыен хәлгә ~гү влипнуть в неприятную историю; гаепләнүчеләр эскәмиясенә ~гү угодить на скамью подсудимых; чолганышка ~гү попасть в окружение; алдынгылар рәтенә ~гү попасть в число передовых; кулга иске китаплар ~кте в руки попали старинные книги; медицина институтына ~гү попасть в медицинский институт; яңгырга ~гү попасть под дождь 3. попадать/попасть, успевать/успеть, угодить прост. ; кичке поездга ~гергә кирәк (нам) нужно успеть (попасть) на вечерний поезд; җыелышка ~гү попасть на собрание; туйга ~гү угодить на свадьбу 4. разг. доставаться/достаться, приходиться/прийтись, перепадать/перепасть кому, что; яхшы урын ~кте досталось хорошее место; бәхетле билет ~ксен пусть достанется (тебе) счастливый билет 5. безл. перен. разг. попадать/попасть, доставаться/достаться, взлетать/взлететь, нагорать/нагореть прост. кому, что, за что; соңга калдым, ~гә инде миңа! опоздал, ну и попадёт (влетит) же мне! аның өчен безгә бик нык ~кте из-за него нам крепко досталось (нагорело) 6. заражаться/заразиться чем-л. (гриппом) || заражение 7. перен. разг. попадаться/попасться, засыпаться/засыпаться прост. (быть пойманным или уличённым); әһә, ~ктегезме! ага, попались! чак кына ~кмәдем чуть не засыпался 8. в ф. эләкте, эләксә в сочет. с предшествующим(мест.) ...попало; нәрсә ~кте шуны алу брать что попало; кая ~ксә шунда ташлау бросать куда попало; кем ~кте шуңа сөйләү рассказывать кому попало
эчүлчәгеч (сущ.) см. нутромер эчүчелек (сущ.) см. эчкечелек эш (сущ.) 1. в разн. знач. работа, деятельность, занятие, труд, дело || рабочий, трудовой; эшкә алу принять на работу; эшкә башлау (керешү) приступить к работе (занятиям); приниматься за дело; эш белән тәэмин итү обеспечивать работой; төзелеш эшләре строительные работы; урып-җыю эшләре уборочные работы; тикшерү эшләре исследовательские труды; эшеннән бүлү (бүлдерү) оторвать от работы (дела, занятия); йорт эшләре работы (дела) по дому (хозяйству); файдалы эш белән шөгыльләнү заниматься полезным трудом; эш кораллары орудия труда; эш шартлары условия труда; эш вакыты рабочее время; эш бүлмәсе рабочий кабинет; эш дәрте трудовой энтузиазм; эш башында мактанма, эш беткәч мактан ( погов. ) не хвались началом дела, хвались его концом; эш беткәч уйнарга ярый ( погов. ) кончил дело, гуляй смело; эше юкның ашы юк кто без работы, тот без хлеба; эшләрең уңышлы булсын! пусть дела твои будут удачными 2. дело, положение, обстановка, обстоятельство; эшләр ничек? как дела? эш җайланды дело (положение) уладилось; эшләр катлауланды обстановка осложнилась; кеше эшенә катнашмау не вмешиваться в чужие дела; эш шуңа бара дело идёт к этому 3. дело, вопрос, проблема; эш әле хәл ителмәгән дело (вопрос) ещё не решено; җир эшләре идарәсе управление земельными делами; эш белән килү прийти по делу; финанс эшләре финансовые дела (проблемы); эшне тыныч юл белән хәл итү уладить дело (вопрос) мирным путём; эшкә рәсми төс бирү придать делу официальный характер 4. 1) профессия, занятие, служба || служебный; нинди эштә эшлисең? что у тебя за служба (профессия)? эшеннән алу снять с работы, отстранить от службы; укытучылык эше профессия учителя; хәрби эшкә күчерү перевести на военную службу; эш адресы служебный адрес; эш телефоны служебный телефон 2) должность, пост; җаваплы эштә эшләү занимать ответственную должность; директорлык эшенә билгеләү назначить на пост директора 5. дело, действие, практика; эш нәрсә күрсәтер что покажет практика (дело); сүз түгел, конкрет эш кирәк нужны не слова, а конкретные дела (действия); эштә сынау проверить в деле (на практике) 6. 1) работа, произведение, изделие; күргәзмәдә рәссамның яңа эшләре на выставке новые работы (произведения) художника; кул эшләре ручные изделия; фәнни-тикшеренү эше научно-исследовательская работа; диплом эше дипломная работа 2) производство; тире эшкәртү эше кожевенное производство; Бохара келәмчеләре эше производство бухарских ковровщиков 7. событие, происшествие, случай, дело; көтелмәгән эш килеп чыгу случилось непредвиденное дело (происшествие); күз алдында булган эш случай, происшедший на глазах; случай, который произошёл (в его) присутствии; эш кичкә таба булды дело было ближе к вечеру; бу эшкә аның катнашы юк он не имеет отношения к этому происшествию 8. юр. дело || деловой; җинаять эше уголовное дело; суд эшләре материаллары материалы судебных дел; эш хаты деловое письмо 9. высок. , юр. деяние, действие; дело, поступок; ерак бабаларыбызның эшләре деяния наших далёких предков; бөек эшләр великие деяния; егет эшеннән беленер ( погов. ) молодец узнаётся по поступкам (делам); явыз эш зловредный поступок 10. лингв. действие, процесс; эшнең билгесен белдерү указывать признак действия
Тәсадеф