Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

вдовица (сущ.)(ж) см. вдова вдоволь (нареч.) 1. (до полного удовлетворения) туйганчы, җитәрлек, теләгәнчә; күпме кирәк булса, шулкадәр 2. в знач. сказ. (много) күп, җитәрләк, җитеш, бик мул; у нас всего вдоволь бездә барысы да җитәрлек

изважничаться (гл.) простореч. фам. эреләнеп китү, әллә кем булу, әллә кем булып китү; так изважничался, что и зайти не хочет шулкадәр эреләнеп киткән, керергә дә теләми

куда (нареч.) 1. вопр. , относ. кая, кай төшкә; куда вы идете? сез кая барасыз? 2. вопр. разг. нәрсәгә?; куда вам столько денег? нәрсәгә сезгә шулкадәр акча? 3. (с восклицанием) кая инде ул!; куда тебе сладить с ним! кая инде ул сиңа аны җиңү) 4. разг. шактый, күп тапкыр[лар], чагыштыргысыз; куда дешевле шактый арзан 5. неопр. разг. берәр җиргә, кая да булса; если куда пойдете, скажите мне кая да булса барсагыз, миңа әйтегез куда как бик, үтә; куда ни кинь кая гына карама, һәр җирдә; куда ни шло булмаса булган икән; әйдә ярый; каян килеп кая китмәгән; куда [уж] там барып чыкмаячак, уйлап та торасы юк

недодать (гл.) 1. чыгарып җиткермәү; биреп җиткермәү; завод недодал (столько-то) по плану завод план буенча (шулкадәр) биреп җиткермәде; 2. ким бирү; он недодал двух рублей ул ике сум ким бирде

рядный (прил.)рус телендәге сүзләрнең икенче кисәге … рәттән торган, шулкадәр дигән мәгънәне белдер, мәс. двухрядный ике рәтле; трехрядный өч рәтле

столечко разг. фам. шулкадәр генә

так 1. (нареч.)(таким образом) шулай, болай, алай; дело обстоит именно так эш нәкъ менә шулай инде; делай вот так менә шулай эшлә 2. (нареч.)(настолько) шулкадәр, шулхәтле; она так хороша! ул шулкадәр гүзәл!; я так много ходил, что устал мин шулкадәр куп йөрдем, арып беттем 3. (нареч.)(без последствий, безрезультатно) болай (алай, шулай) гына, шул көе генә; это тебе так не пройдет бу сиңа алай гына үтеп китмәс 4. (нареч.)(без особого намерения) тик, болай гына, сүз уңаенда; я сказал это просто так мин аны болай гына әйттем 5. частица усил. дисәң, икән, булгач; вот это машина так машина! менә бу машина дисәң машина! 6. частица огранич. чамасы, чамасында; тирәсендә; часа так в два сәгать икеләр тирәсендә 7. частица (например) шулай, мәсәлән, әйтик; климат там суровый, так, морозы доходят до сорока градусов анда климат бик каты, салкыннар, мәсәлән, кырык градуска кадәр җитә 8. союз (следовательно, стало быть) димәк, шулай итеп; так ты мне не веришь? димәк, син миңа ышанмыйсың?; так ты согласен? димәк, син риза? 9. союз (в таком случае, тогда) икән, ул вакытта, ул чакта; вам нечего делать, так уходите эшегез юк икән, китә бирегез 10. союз (вследствие этого, потому) шуңа күрә, инде; сегодня холодно, так ты оденься потеплее бүген суык, шуңа күрә син җылы киен 11. союз против. ләкин, әмма; ведь я говорил, так ты слушать не хотел мин әйтеп тордым, ләкин син колак та салмадың за так прост. бушка; получить (взять) за так бушка алу; и так болай да, ансыз да; и так долго сидели болай да озак утырдык; и так далее һәм башкалар; когда (раз, если) так (в таком случае) алай (шулай) булгач; как же так? ничек инде алай?; не так ли? шулай түгелме?; пусть так шулай булсын; я так и знал шулай булыр дип уйлаган идем; так бы тотар идем дә; так бы и полетел! тотар идем дә очып китәр идем!; так вот шулай менә; так называемый … дип аталган; так и … да; слезы так и льются күз яшьләре ага да ага; так и быть ярый, шулай булсын; так и есть шулай булып чыкты; чыннан да шулай; так или иначе һәрхәлдә; так и так (сяк), так или этак төрлечә, төрле юллар белән; то так, то этак тегеләй дә, болай да; так как союз чөнки; так на так прост. башма баш (алышу), өстәүсез (алышу); так нет юк, тыңламады бит; так себе разг. бер көе, бер көе генә, уртача; так сказать(вводн. сл.)әйтик (әйттек) ди; только так болай гына; так-то так шулаен шулай да; так-то так, но все-таки я не могу с вами согласиться шулаен шулай да, ләкин мин сезнең белән килешә алмыйм; так точно воен. нәкъ шулай; так что союз шуңа күрә; так чтобы союз …сын өчен

такой (мест.) 1. указ. шундый, мондый, андый; такой опыт заслуживает распространения мондый тәҗрибә таратуга лаек 2. определит. шундый, шулкадәр; такой сильный ветер шулкадәр көчле җил; там были такие красивые вещи анда шундый матур әйберләр бар иде 3. неопр. , разг. шундый, әллә нинди; лень такая напала әллә нинди ялкаулык басты 4. в знач.(сущ.)такое с шундый, шундый нәрсә; что же тут такого? нәрсә булган соң? в таком случае алай булгач, ул чагында; до такой степени шулкадәр, бу кадәр; кто такой? кем ул?, ул үзе кем?; таким образом в знач.(вводн. сл.)димәк, шулай итеп, шул рәвешчә; что [же] это такое? бу нәрсә инде?, бу нинди хәл инде?

тем (союз)со сравн. ст. шул хәтле, шулкадәр, …ган саен; чем ночь темней, тем ярче звезды төн никадәр караңгырак булса, йолдызлар шулкадәр яктырак яна тем более бигрәк тә; тем лучше бигрәк әйбәт, тагын да яхшырак; тем не менее шуңа карамастан, шулай була торып

толикий (прил.)старин. шундый зур, шулкадәр зур

толико (нареч.)старин. шулкадәр, шул хәтле

II с см. этот этот (мест.) 1. бу, шушы; этот или тот дом? бу яки теге өйме?; на этой стороне площади мәйданның шушы ягында; это его сестра бу аның сеңлесе; в этом году бу ел; в эти дни или на этих днях бу көннәрдә; в это время бу вакытта 2. в знач.(сущ.)м. эта ж. это с бу, шушы, шул, ул; что это? бу нәрсә? что в этом смешного? монда көлкеле нәрсә бар? никто этому не поверит моңа берәү дә ышанмас; как это случилось? бу ничек булды соң?; это хорошо бу шәп; это было так неожиданно бу шулкадәр кинәт булды на этом свете бу дөньяда; при этом шуның белән бергә; өстәвенә, шуның өстенә

Татарско-русский словарь:

зәвыклану (гл.)(неперех.) 1. наслаждаться/насладиться, получать удовольствие, радость; музыка, җыр тыңлап ~у получать удовольствие от музыки, песни 2. развлекаться, веселиться; забавляться, позабавиться; күңел ачкач, ~гач, таралдык развлекались, веселились и разошлись 3. увлекаться; пристраститься к чему-л., войти во вкус; үз уе белән шулкадәр ~ган настолько увлёкся своей идеей; сәүдә эшенә ~у пристраститься к торговле; әкият укырга ~у увлекаться чтением сказок

кабарту (гл.)(перех.) 1. натирать/натереть, мозолить, намозолить (руку, ногу, палец и т. п.); набивать/набить, натирать/натереть волдыри, мозоли (на руке, ноге); аякны ~у натереть на ноге волдырь; кулларны ~у намозолить руки 2. выпячивать/выпятить, выставлять/выставить (живот, мускулы и т. п.) || выпячивание; күкрәкне ~у выпячивать грудь 3. взбивать/взбить, делать/сделать пышным (подушку, перину, волосы, причёску и т. п.), перетряхивать/перетряхнуть, ворошить, разворошить (солому, сено, скошенный хлеб, горох) || взбивание; залга керер алдыннан чәчләрен ~ты прежде чем войти в зал, взбил волосы; мендәрләрне ~у взбивать подушки 4. дать подняться, подойти; поставить подойти; камырны ~у дать тесту подойти 5. кипятить, вскипятить (быстро молоко, суп после заправления лапшой) 6. взбивать/взбить, вспенивать/вспенить (сливки, сметану, яичные белки) || взбивка 7. пушить, распушить/распушать, ерошить, взъерошивать/ взъерошить, топорщить, встопорщить, щетинить, ощетинить (волосы, шерсть, щетинку, перья); мәче йоннарын ~ты кошка взъерошила шерсть; тиен койрыгын ~ты белка распушила хвост; әтәч каурыйларын ~ты петух взъерошил перья 8. надувать/надуть, раздувать/раздуть (мяч, резиновую лодку, резиновые игрушки, шины, аэростат и т. п.) || надувание, раздувание 9. раздувать/раздуть, вздувать/вздуть, надувать/надуть, топорщить, встопорщить; пузырить (ветром паруса, одежду, занавеску и т. п.) || раздувание 10. перен. 1) преувеличивать/преувеличить, приукрашивать/приукрасить; раздувать/раздуть, выпячивать/выпятить || преувеличение, раздувание; выпячивание; хәбәрләрне шулкадәр ~а башладылар, ышанасы да килми так начали раздувать слухи, что не хочется и верить; усал телләр гайбәтне тагы да ~тылар злые языки раздули сплетни ещё больше

күпме 1. (мест.) вопр. сколько? много ли? почём? по какой цене? бәясе ~е? 2. в знач.(нареч.) сколько; ~ теләсәң, шул хәтле аша ешь, сколько хочешь; ~ кирәк-ал сколько надо-бери; ~ әйттем-файдасыз сколько ни говорил-бесполезно; ~ баш, шулкадәр акыл ( погов. ) сколько голов, столько и мнений 3. (мест.) опред. сколько, в какой степени; ~ вакытны әрәм иттек! сколько времени потеряли

мин-минле (прил.) см. мин-минлекле мин-минлек (сущ.) 1. тщеславие, амбиция, кичливость, чванливость, чванство, спесивость, спесь; ячество; мин-минлек башка җитәр (посл.) чванство до добра не доведёт (букв. чванство снимет голову) 2. высокомерие, высокомерность, зазнайство, заносчивость; мин-минлек чире болезнь зазнайства 3. самонадеянность, самоуверенность; каян килгән аңа шулкадәр мин-минлек? откуда у него такая самонадеянность?

никадәр (мест.) вопр. 1. сколь, сколько; ~ китап укылды! сколько книг прочитано! 2. в какой степени, до какой степени, до чего; какой, как; ~ җаваплы эш! какая ответственная работа! 3. в сост.(союз) сл. сколько …, столько; чем …, тем дусларың ~ күп булса, шулкадәр син бәхетле чем больше друзей, тем ты счастливее

шулкадәр мест.-числ. 1. 1) столько, столько же; биш капчык аңа һәм ~ үк миңа пять мешков ему и столько же мне 2) столько-то (неопределённое); ~ китап укыган, ~ен күчереп алган столько-то книг прочитал, столько-то переписал 2. мест.,(нареч.) 1) так, столько, столь; настолько, до того, до такой степени; в такой мере, в такой степени, так много; ~ мөһим эш столь важное дело; ~ көч каян килә? откуда столько сил; ~ гарьләндем до того мне было обидно 2) так…, что; столько (столь)…; что; ~ курыктым, беттем дип торам так (сильно) испугался, думал, что всё (погиб); ~ күп чәчәк, әйтерсең бакча столько много цветов, как будто сад 3. в качестве союза в составе соотносит. сл. никадәр …, ~ ; күпме …, сколько…, столько (и); чем…, тем; никадәр балаң, ~ бәлаң ( погов. ) сколько детей, столько и хлопот (бед); күпме кирәк, ~ бирә сколько нужно, столько (и) даёт; төн никадәр караңгы булса, йолдызлар ~ якты чем ночь темней, тем ярче звёзды

шулкадәрле мест.,(нареч.) см. шулкадәр2

шултикле (мест.) указ. разг. см. шулкадәр шултиклем (мест.) указ. диал. см. шултикле шулхәтле (мест.) указ. разг. см. шулкадәр шулчак (нареч.) см. шулвакыт(та

шулчаклы (мест.) указ. см. шулкадәр шулчакта (нареч.) см. шулвакыт(та)

шунча (мест.) указ. разг. см. шулкадәр шуны (мест.) вин. п. шул 1. того (той, этого (этой); тот; это; моны китер, ~ бир принеси это, дай то; бу сиңа авыл түгел, ~ онытма это тебе не деревня, не забудь это 2. в знач. союза в составе соотносит. сл. нәрсә (ни, кем)…, шуны что (кто)…, того (то, чего, что); нәрсә кирәк, ~ ал что нужно, то и бери; җаның ни тели, ~ эшлә делай то, что желает душа





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте