Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

дребезжать (гл.)чылтырау, шылтырау

звездочет (сущ.)(м) уст. см. астролог звенеть (гл.)шалтырау, шылтырау, чылтырау, чыңлау, шыңгырдау; звенит колокольчик кыңгырау шалтырый; звенеть монетами акчалар чылтырату в ушах (в ухе, в голове) звенит колагы шаулый (шаулап тора), колагы чыңлап тора

зверюга м,(сущ.)(ж) разг. см. зверь звон (сущ.)(м)чың, шалтырау, шалтырау тавышы, чылтырау, чыңлау; шыңгырдау; звон колокола кынгырау чыңы звон в ушах колак шаулый; пошел звон по всему городу прост. хәбәр бөтен шәһәргә таралды

звякать (гл.)чем и без доп. шалтырату; шалтырау, чылтырау; звякать ключами ачкычлар шалтырату

лепетать (гл.)что и без доп. 1. (о детях) тәтелдәү, бытылдау 2. перен. чылтырау, челтерәү; лыпыр-лыпыр килү

шепот (сущ.)(м) 1. пышылдау, пышылдап сөйләү 2. перен. (листьев) кыштырдау; (воды) чылтырау

шептать (гл.) 1. что и без доп. пышылдау; шептать на ухо колагына пышылдау 2. перен. (о листве) кыштырдау; (о воде, ручье) чылтырау 3. что разг. (передавать по секрету) чыш-пыш тарату, гайбәт тарату

Татарско-русский словарь:

чалдырау (гл.)(неперех.) см. чылтырау чалдыру 1. (понуд.) от чалу I 2. (гл.)(перех.) захватывать/захватить, охватывать/охватить (серпом при жатве хлебов)

чурлау (гл.)(неперех.) диал. 1. урчать, бурчать || урчание, бурчание; эч ~ый в животе урчит 2. см. чылтырау чурригереско (сущ.) архит. чурригереско (стиль испанской и латиноамериканской архитектуры, названный по имени испанского архитектора Хосе Бенито де Чурригера и его братьев)

чылдыр (сущ.) 1. диал. см. чулпы(украшение для кос, накосник) 2. (подр.) см. чылтыр чылдыр-чылдыр см. чылтыр-чылтыр чылдырау (гл.)(неперех.) см. чылтырау чылт (подр.) звуку падения какого-л. предмета в воду

чылтырау (гл.)(неперех.) 1. дребезжать, звенеть, звякать, бренчать || дребезжание, звон, звяканье, бренчание; тәрәзә пыялалары ~авы дребезжание оконных стёкол 2. журчать, журчание (ручейков, речек; сай елга ~ап агар ( погов. ) мелкая речка течёт с журчанием; пустая бочка громко звенит





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте