Русско-татарский словарь:
аэромаяк (сущ.)(м) ав. аэромаяк (летчикларга юлны чамалау өчен куела торган якты маяк)
гадание (сущ.)(с) 1. см. гадать1; гадание на картах кәрт белән багу 2. (предположение, догадка) фараз итү, уйлап карау, чамалау, дип уйлау гадание на кофейной гуще бармактан суырып алу
гадать (гл.) разг. 1. багу, фал ачу, күрәзәлек итү 2. о чем, разг. (предполагать) фараз итү, чамалау; гадать о чьих-л. намерениях кемнең дә булса уй-ниятләре турында фараз итү не думал, не гадал башыма да китермәдем, уйлап та карамадым; гадать на кофейной гуще бармактан суырып алу
глаз (сущ.)(м) 1. күз; голубые глаза зәңгәр күзләр; зажмурить глаза күзләрне кысу; вытаращить глаза күзләрне акайту; сомкнуть глаза күзләрне йому; в глазах двоится күзгә икәү булып күренү; в глазах рябит күзләр әлҗе-мөлҗе килә; играть глазами күзләрне уйнату; определить расстояние невооруженным глазом ераклыкны гади күз белән билгеләү 2. караш, карау; окинуть глазами караш ташлау 3. перен. күзәтү, карау, багу; хозяйский глаз хуҗаларча карау; за ними нужен глаз да глаз аларны гел күзәтеп торырга кирәк; у семи нянек дитя без глазу посл. син дә мулла, мин дә мулла, атка печән кем сала? иметь перед глазами что күз алдында тоту; не попадайся на глаза күземә күренмә, күземә күренәсе булма; бросаться (кидаться) в глаза күзгә бәрелеп тору, күзгә ташлану; во все глаза глядеть дүрт күзләп карау, зарыгып көтү; в глаза говорить күзенә карап әйтү, күзенә бәреп әйтү; в глаза не видел кого, прост. күргәнем дә юк; в глазах кого, чьих каршында, күз алдында; в глазах темнеет күз аллары караңгылана; глаза бы не глядели күрәсе дә килми, каберең якын булмасын; глаза горят на что күзләре кыза; глаза на лоб лезут исең-акылың китәрлек, күзләрең шар булырлык; глаза на мокром месте күзеннән агыза да тора; глаз не казать (не показывать) күзгә-башка күренмәү; глаза разбегаются кайсына карарга да белмәү; глаза разгорелись күзе кызды, күзе янды; глаза смыкаются (слипаются) күз йомыла, йокы килә; глазом не моргнуть күзен дә йоммау, уйлап та тормау; делать большие глаза шаккатып карап тору; для отвода глаз күз буяу өчен; есть (пожирать) глазами йотардай (ашардай) булып карау; за глаза (говорить) үзе юкта; күз артында; куда глаза глядят (идти) теләсә кай якка, дүрт ягы кыйбла; на глаз якынча, чама белән; на глазах күз алдында, күз каршында; наметанный глаз очлы күз, тәҗрибәле кеше; насколько хватает глаз күз күрә алган кадәр; не знать, куда глаза деть күзне кая яшерергә белмәү, кая керергә тишек тапмау; ни в одном глазу аек, күзенә дә чыкмаган; простым (невооруженным) глазом гади күз белән; ради чьих прекрасных глаз кемнеңдер матур күзләре өчен, һич кирәкмәгәнгә; с глаз долой күз алдыннан кит; күземнән югал, күземә күренмә; с глаз долой, из сердца вон погов. хәзер ике ятып бер төшемә керми; с глазу на глаз кара-каршы, күзгә-күз, икәүдән-икәү генә; с какими глазами появиться (показаться) куда ни күз белән күренмәк кирәк, кеше күзенә күренергә оят; смотреть (глядеть) в глаза кому күзенә генә карап тору, ялагайлану, куштанлану; смотреть (глядеть) прямо (смело) в глаза чему [курыкмыйча] күзенә туп-туры карау; смотреть (глядеть) в оба глаза уяу булу, аң булып тору; упасть в глазах кого күздән төшү, абруй югалу; хоть глаз выколи дөм-караңгы, күзгә төртсәң дә күренми; читать по глазам күзенә карап белү, күзенә карап чамалау
глазомер (сущ.)(м)күз үлчәме (ераклыкны күз белән чамалау)
намереваться (гл.)ниятләү, исәп тоту, чамалау, чамалап тору (йөрү), җыену, уйлау, …макчы булу; я намереваюсь уехать китәргә җыенам
предположение (сущ.)(с) 1. (догадка) чамалау, уйлау; делать различные предположения төрлечә уйлап карау 2. (план, замысел) ният, уй, чама, фараз
предположить (гл.)что чамалау, уйлау, гөман итү
примериться (гл.) разг. җайлашу, җайлашып карау, җаен табу; чамалау, чамалап карау
соразмерить (гл.)что с чем чамалау, туры китерү, яраштыру, …га карап эшләү, …га күрә (берәр нәрсә) эшләү; соразмерить расходы с доходами килереңә карап чыгымыңны тоту
читать (гл.) 1. кого-что уку; читать книгу китап уку; читать Пушкина Пушкинны уку; читать по слогам иҗекләп уку 2. что (понимать) уку, аңлау; читать ноты ноталар уку; читать чертеж сызымны уку 3. перен. что күрү, тою, сизү, күреп тору, сизеп тору; читать печаль на чьем лице кемнендер кайгысын чыраеннан күрү 4. кого-что (произносить) уку, сөйләү; читать стихи шигырьләр уку 5. что уку, бирү; читать нравоучения угег-нәсихәт бирү; читать мораль мораль уку 6. что укыту, уку; читать лекцию лекция уку читать в сердце (в душе) йөрәгендәген (күңелендәген) сизү; читать между строк юл арасын уку, кинаясен аңлау; читать по глазам күзенә карап белү, күзенә карап чамалау
Татарско-русский словарь:
чаклау (гл.)(перех.) диал. 1. см. чамалау 2. догадываться/догадаться
чамалану (гл.) страд. от чамалау быть рассчитанным
чамалау (гл.)(перех.) 1. предложить, предлагать || предположение 2. прикидывать/прикинуть || прикидывание, прикидка; амбардагы ашлыкның үлчәвен ~у прикинуть меру зерна в амбаре 3. рассчитывать || расчёт; төшкә кайтып җитәргә ~у рассчитывать возвратиться к обеду 4. догадываться/догадаться; чакырылуның сәбәбен ~у догадаться о причине вызова 5. намереваться, вознамериться книжн. ; (что-л. делать); эштән китәргә ~у намереваться уйти с работы 6. определять/определить (приблизительно); йөкнең авырлыгын ~у определить (приблизительно) вес (тяжесть) 7. пробовать, попробовать, пытаться, попытаться; көлергә ~у пробовать смеяться; булышырга ~у пытаться помочь 8. готовиться, собираться, думать, подумывать; шелтәләргә ~у собираться (думать) пожурить 9. в знач.(нареч.) чамалап с осторожностью, осторожно; соблюдая меру, с оглядкой; ~п сөйләү говорить осторожно
Тәсадеф