Русско-татарский словарь:
адски (нареч.)бик, үтә, чиктән тыш, җәһәннәмдәй; адски холодно чиктән тыш суык
адский (прил.) 1. тәмугъ …ы, җәһәннәм …ы 2. (злобный, коварный) усал, явыз; адский замысел явыз ният 3. перен. (невыносимый) коточкыч авыр, түзә алмаслык; адский холод түзә алмаслык салкын адское терпение чиктән тыш түземлек
анафемский (прил.) 1. кабахәт, әшәке, ләгънәт төшкән; анафемский поступок кабахәт эш; анафемская работа ләгънәт төшкән эш; 2. перен. каты, җәһәннәм ...-ы; анафемский холод каты суык, җәһәннәм суыгы
безумно (нареч.) 1. ашкынып, шашып, үз-үзен онытып; любить безумно шашып ярату; 2. перен. разг. бик, үтә; безумно холодно бик салкын
бросать (гл.) 1. кого-что ташлау, ыргыту, ату, атып бәрү; бросать гранату граната ыргыту 2. кого-что (покидать, оставлять) ташлау, ташлап китү, калдыру, калдырып китү; бросать семью семьяны ташлау; бросать позицию позицияне ташлап китү 3. что и с неопр. (прекращать что-л, делать) ташлау; бросать курить тәмәке тартуны ташлау; бросайте работу! эшне ташлагыз! 4. кого-что (направлять в большом количестве) кертү, чыгару; җибәрү; бросать войска в бой сугышка гаскәрләр кертү; бросать товары на рынок базарга товарлар чыгару; бросать дополнительные средства на строительство төзелешкә өстәмә акча җибәрү 5. что (направлять, пускать) чәчү; сибү; солнце бросает лучи кояш нурларын сибә бросать деньги на ветер акчаны әрәм итү, акчаны җилгә очыру; бросать на произвол судьбы язмыш ирегенә ташлау; бросать тень на кого-что йөзгә кара ягу; бросать взгляд на кого-что күз ташлау; бросать жребий шобага салу, шобага тоту; меня бросает то в жар, то в холод тәнем эсселе-суыклы булып китә; бросать камешки в чей огород кемнең булса бакчасына таш ыргыту (кешегә төрттереп әйтү, тешләп әйтү мәгънәсендә)
двор I(сущ.)(м)ишегалды; въехать во двор ишегалдына килеп керү ( мәс. атта) 2. йорт, хуҗалык; деревня в сто дворов йөз йорттан торган авыл; на дворе тышта, урамда; на дворе холодно тышта салкын; прийтись ко двору ошау, туры килү
держаться (гл.) 1. за кого-что тотыну, тотынып тору; ребенок держится за мать бала әнисенә тотынып тора 2. перен. за что ябышып яту, ычкындырмау; держаться за старую должность иске эш урынына ябышып яту 3. эләгеп (тотылып) тору, тору; пуговица еле-еле держится төймә чак-чак кына эләгеп тора; держаться на подпорках терәүләр белән генә тотылып тору; крышка не держится капкач тормый 4. за что тотып тору; держаться за отмороженное ухо өшегән колакны тотып тору 5. тору; держаться прямо туры басып тору; еле держаться на ногах аяк өстендә чак тору 6. перен. үзен тоту; он держится очень скромно ул үзен бик тыйнак тота; держаться смело, уверенно [үзеңне] кыю, ышанычлы тоту 7. чего, за кем-чем бару; держаться правой стороны уң яктан бару 8. бирелмәү, бирешмәү, каршы тору; держаться до прибытия подкрепления өстәмә көчләр килеп җиткәнче бирешмәү 9. перен. чего тоту, эш итү; тору; держаться определенных правил билгеле кагыйдәләр буенча эш итү; держаться своего мнения үз фикерендә тору; буенча эш итү 10. саклану, дәвам итү; некоторые обычаи долго держатся кайбер гадәтләр озак сакланалар; холода держались долго салкыннар озак дәвам итте 11. тору, булу, йөрү; держаться вместе бергә йөрү; держаться в стороне читтә тору 12. (сдерживаться) түзеп тору, тыелып тору; он долго держался, старался быть спокойным ул озак тыелып торды, тыныч булырга тырышты 13. страд. от держать 1-3 в чем душа [только] держится авызын ачса, үпкәсе күренә; тире дә сөяк кенә; держаться на волоске кыл өстендә тору; едва (с трудом) держаться на ногах көчкә басып тору (арудан, хәлсезлектән һ.б.ш.); только держись! чыдап кына тор!, чыда гына!
I(предлог)(с)род. п. 1. …га, …га кадәр (чаклы, хәтле); от города до деревни шәһәрдән авылга кадәр; с утра до вечера иртәдән алып кичкә чаклы; мороз пробрал до костей салкын сөякләргә кадәр үтте 2. (при указ. на степень и предел действия) …ганчы, …га кадәр (тикле); бороться до победного конца җиңгәнче көрәшү; до последнего дыхания соңгы сулышына кадәр 3. (прежде, раньше, перед чем-л.) …дан элек, …ганчы, …га кадәр; до войны сугышка кадәр; до наступления холодов салкыннар башланганчы; за полчаса до звонка звоноктан ярты сәгать элек 4. (приблизительно, около) …га якын, …га кадәр; зал вмещает до 500 человек зал 550гә якын кеше сыйдыра; мороз доходил до 30 градусов салкын 30 градуска кадәр җитте 5. (при обознач. количественного предела) …га кадәр (чаклы), …га кадәр (чаклы) булган; до 10 килограммов 10 килограммга кадәр; дети до 16 лет 16 яшькә кадәр булган балалар 6. (при указ. на предмет, лицо, на к-рое направлено действие) …га; дотронуться до руки кулына кагылу; у меня до тебя дело минем сиңа йомышым бар нам было не до этого безнең аннан башка да эшебез күп иде; безнең уебызда ул юк иде; до каких пор кайчанга хәтле; до некоторой степени беркадәр, бераз; до поры до времени вакыты җиткәнче; до свидания сау булыгыз, хушыгыз, исән булыгыз; до сих пор шушы көнгә (сәгатькә, вакытка) кадәр; до тех пор шул көнгә (сәгатькә, вакытка) кадәр; до упаду хәлдән тайганчы, аяктан егылганчы; от времени до времени вакыт-вакыт; от доски до доски энәсеннән җебенә хәтле; от слова до слова моннан монда чаклы, бу сүздән бу сүзгә чаклы; что до кого-чего миңа (сиңа, бу эшкә һ.б.ш.) килгәндә
дрожать (гл.) 1. селкенү, селкенеп тору; калтырау, калтырану, дерелдәу, дер-дер иту (килү); дерелдәп тору; стекла дрожат пыялалар дер-дер итеп торалар; дрожать от холода салкыннан калтырану 2. леп-леп итеп тору, калтырау; огонь в лампе дрожал лампа уты леп-леп итеп тора иде 3. перен. за кого-что, над кем-чем калтырап тору, борчылу, хафалану; мать дрожала за своих детей ана балалары өчен борчыла иде
ежиться (гл.) 1. (сжиматься от холода) бөрешү, куырылу (суыктан) 2. перен. разг. (стесняться) тартыну, кыюсызлану
жар (сущ.)(м) 1. кызу[лык], эссе[лек]; обдало жаром эсселек килеп бәрелде 2. кызу урын, эссе урын; не садись на самом жару кызу урында утырма; кастрюля стоит на жару кастрюль кызуда тора 3. разг. утлы күмер; выгрести жар из печи мичтәге утлы күмерне тартып чыгару 4. (повышенная температура тела) жар, кызу 5. дәрт, ашкыну; работать с жаром дәртләнеп эшләү его бросает в жар и в холод аны бер кыздыра, бер калтырата; как жар горит ялт итеп тора, ут кебек янып тора
жаться I(гл.) 1. бөрешү; кысылу; жаться от холода суыктан бөрешү 2. сырышу, елышу, сыену; ребенок жался к матери бала анасына сырыша иде 3. перен. разг. (стесняться) тартыну, оялып тору 4. перен. разг. (скупиться) саранлану, карунлану, кысылу, бирәсе килмәү
жгучий (прил.) 1. кайнар, эссе, кызу; жгучие лучи солнца кояшның кызу нурлары 2. (о холоде) чатнама, чеметтереп ала торган; (о боли) үзәккә үтә торган, бик каты, йөрәккә тиярлек 3. перен. тирән, зур, бик нык; жгучий стыд зур оят; жгучее раскаяние бик нык үкенү жгучие слезы кайнар күз яшьләре; жгучий брюнет чем кара чәчле кеше; жгучие вопросы современности хәзерге заманның иң мөһим мәсьәләләре
жуткий (прил.) 1. (страшный) куркыныч, коточкыч, йөрәк яргыч, куркынычлы, хәвефле, дәһшәтле 2. перен. прост. коточкыч, бик каты; жуткий холод бик каты салкын
зазимок (сущ.)(м) обл. 1. (первый снег) беренче кар; 2. (первые холода) беренче суыклар; 3. беренче чана юлы; поехать в район по зазимку районга беренче чана юлы белән китү
зайтись (гл.) прост. ою, катып калу; руки зашлись от холода салкыннан кулларым катты дух зашелся тын кысылды; сердце зашлось йөрәк туктагандай булды, йөрәк кысылды
закостенеть (гл.)кату, катып калу, күшегү; закостенеть от холода салкыннан кату
закоченеть (гл.)туңу, кату, өшү, күшегү; закоченеть от холода суыктан өшү
закуска (сущ.)(ж) 1. см. закуситьII; 2. закуска, [җиңелчә] ашамлык; холодные закуски салкын ашамлыклар
замерзать (гл.) см. замерзнуть замерзнуть (гл.) 1. туңу, кату; река замерзла елга туңган 2. туңу, өшү; у меня руки замерзли минем кулларым тунды 3. (погибнуть от холода) туңу, туңып һәлак булу; туңып үлү, катып үлү
замертветь (гл.) простореч. тоймый башлау; руки замертвели от холода куллар салкыннан тоймый башлады
захолодать (гл.)безл. обл. суыта башлау, суыклар башлану
захолодеть (гл.) простореч. 1. туңу, туңып бетү; весь захолодел от мороза салкыннан бөтенләй туңып беттем; 2. безл. суынып китү; в воздухе захолодело һава суынып китте
изрядный (прил.)шактый, зур гына, көчле генә, шактый күл, шактый зур; изрядная сумма денег шактый күп акча; изрядная скука зур гына сагыш; изрядный холод көчле генә суык
к (ко)(предлог)(с)дат. п. 1. …га; обращаться к друзьям дусларга мөрәҗәгать итү; готовиться к экзаменам имтиханнарга хәзерләнү; к шести прибавить семь алтыга җидене кушу; пригодный к употреблению файдаланырга яраклы; присоединиться к большинству күпчелеккә кушылу; приходить к указанному сроку күрсәтелгән вакытка килү; позвать к телефону телефонга чакыру; к оружию! коралга! 2. …га, …га [таба]; плыть к берегу ярга [таба] йөзү; направиться к лесу урманга [таба] юнәлү; к вечеру похолодало кичкә [таба] салкынайтты 3. …янына, … кырына; подойти к столу өстәл янына килү; он подсел ко мне минем кырыма утырды 4. …га карата, турында; к вопросу развития языка тел үсеше мәсьәләләренә карата; к столетию писателя язучының йөз еллыгына карата 5. …га каршы; к счастью бәхеткә каршы; к великому сожалению зур үкенечкә каршы к примеру мисал өчен, мисалга; к слову [сказать] сүз уңаеннан; кем-нәрсә дигәннән; к слову, где он сейчас работает? дигәннән, хәзер ул кайда эшли?; к тому же шуның өстенә
кидать (гл.) 1. кого-что, чем ыргыту, ташлау, чөю, ату; кидать камни в воду суга ташлар ыргыту; кидать гранату граната чөю; кидать снежками кар йомарлап ату 2. обычно безл. кого-что чайкалдыру, ыргыту; лодку кидало из стороны в сторону көймәне як-якка чайкалдыра кидать в дрожь кого калтырату; кидать в озноб кого туңдыру, өшетү; кидать в пот кого тирләтү; кидать деньги на ветер акчаны җилгә очыру, акчаны суга салу; кидать жребий шобага салу; кидать то в жар, то в холод эсселе-суыклы булып китү
костенеть (гл.) 1. (о трупе) сөяк кебек кату, катып калу 2. (оцепенеть от холода) шакыраеп туңу (кату)
лютый (прил.) 1. ерткыч…, кансыз, явыз; лютый враг явыз дошман 2. зәһәр, ачы, коточкыч каты, бик каты, бик көчле; лютый холод зәһәр салкын, зәмһәрир суыгы; лютая зима коточкыч салкын кыш; лютая злоба зәһәр ачу
мертветь (гл.) 1. ою, кату, күшегү, туңу; руки мертвеют от холода салкыннан куллар күшегә 2. катып калу, аптырап калу; мертветь от ужаса куркудан катып калу
II(гл.)җитү, килеп җитү; башлану, башланып китү; наступил вечер кич җитте; наступила зима кыш җитте; наступили холода салкыннар башланды; наступил день көн туды; наступила темнота караңгы төште; наступила тишина тынлык урнашты
(сущ.)II с см. наступитьII; с наступлением лета җәй җитү белән; с наступлением темноты караңгы төшү белән; с наступлением утра иртә белән; с наступлением холодов салкыннар башлану белән
настывать (гл.) см. настыть настынуть (гл.) см. настыть настыть (гл.) разг. 1. (стать холодным) суыну; комната настыла за ночь бүлмә төн эчендә суынган 2. (примерзнуть) кату; на пороге настыл лед бусагага боз каткан
нахолаживать (гл.) простореч. см. нахолодить нахолаживаться (гл.) страд. простореч. суытылу
нахолодить (гл.) простореч. суыту, суытып бетерү (мәсәлән, өйгә суык кертеп)
I(част.) 1. ( отриц. при гл) …ма; не признает танымый; не приходит килми; не возьмет алмаячак 2. (при неопр. ф.(гл.)) …а алмау; тебе его не догнать син аны куып җитә алмассың 3. (при противопоставлении) түгел; не брат, а друг абыйсы (энесе) түгел, ә дусты 4. (при неопределенном, неполном отриц. ) түгел; не вполне здоров бик үк сәламәт түгел; пиджак не пиджак, пальто не пальто пиджак дисәң пиджак түгел, пальто дисәң пальто түгел; сон не в сон йокысы йокы түгел; чай не в чай чәе чәй булмады 5. (при выраж. утвердительного знач.) …ме; не дать ли? бирмәскәме?; нельзя не любить яратмаска мөмкин түгел; не мог не знать белмәскә мөмкин түгел иде; как не полюбишь его! ничек яратмыйсың аны! 6. (при огранич. утверждении): не без …мыйча түгел, шактый …п; не без боязни курыкмыйча түгел; не без смущения шактый тартынып; чуть (едва) не… аз гына …мау, аз гына, …мый калу, …а язу; он едва не погиб ул аз гына һәлак булмый калган, ул һәлак була язган; я чуть было не упал мин. егыла яздым; едва ли не… …мавы шикле; …вы бик мөмкин; он говорит едва ли не на всех языках барлык телләрдә диярлек сөйләшә белә не настолько…, чтобы не… …маслык дәрәҗәдә түгел; не настолько болен, чтобы не прийти на работу ул эшкә бармаслык дәрәҗәдә авыру түгел; не то…, не то… әллә [инде]…, әллә [инде]…; не то оставаться, не то нет әллә калырга, әллә юк; не только гына түгел; не только дети балалар гына түгел; не только …, но и… гына түгел, … да; не что иное как … …дан башка бернәрсә түгел; … гына, башка берни түгел; это не что иное как насмешка бу мәсхәрәләү генә, башка берни түгел; тем не менее шулай да, шулай булуга карамастан; хотя и не …, но… …маса да; хотя и не холодно, но он оделся тепло суык булмаса да, ул җылы киенде
неметь (гл.) 1. прям., перен. телдән язу, телдән калу; неметь от страха куркудан телдән язу 2. перен. (терять чувствительность) ою; ноги немеют от холода суыктан аяклар ойый
нечувствительный (прил.) книж. 1. сизми торган, тоймый торган; нечувствительный к холоду суыкны сизми торган; 2. сизмәүчән, сизгерлеген югалткан; нечувствительный к красоте матурлыкны сизмәүчән. Нечувствительным образом сизмәстән, сиздермичә
ноябрьскнй (прил.)ноябрь …ы, ноябрь аендагы …; ноябрьские холода ноябрь аендагы салкыннар
обдать (гл.)кого-что чем 1. коендыру, коендырып алу; өстенә сиптерү; обдать холодной водой салкын су белән коендыру; обдать фрукты горячей водой җимешләргә кайнар су белән сиптерү 2. перен. безл. (охватить, пронизать) бәрү; килеп бәрелү; меня обдало холодом тәнгә салкын йөгерде; обдать презрением кемгә дә булса нәфрәтле караш ташлау
обливание (сущ.)(с) 1. см. облить; 2. (водная процедура) өскә су сибү; холодные обливания өскә салкын су сибү
облиться (гл.)коену, үз өстенә сибү; облиться холодной водой үз өстенә салкын су сибү
окатиться (гл.)коену; окатиться холодной водой салкын су белән коену
окостенеть (гл.) 1. (превратиться в кость) сөякләнү, сөяккә әйләнү (әверелү) 2. прям., перен. туңу, кату, катып калу, туңып кату; руки окостенели на холоде салкында куллар катты
оружие (сущ.)(с)прям., перен. корал, сугыш коралы; холодное оружие салкын корал (кылыч, хәнҗәр, пычак һ.б.ш.); стрелковое оружие ату коралы (мылтык, револьвер һ.б.ш.); печать-могучее оружие матбугат-бик көчле корал
отойти (гл.) 1. китү; отойти в сторону читкә китү; поезд отошел ночью поезд төнлә китте 2. от кого-чего чигенү, кире кайту; отойти от прежних взглядов элекке карашлардан кире кайту 3. кубу, кубып чыгу, аерылу; обои отошли от стены обойлар стенадан купкан 4. (исчезнуть) бетү, юкка чыгу; пятно отошло тап бетте 5. (прийти в обычное состояние) язылу, җылыну, җылы керү, сизә башлау; басылу, тынычлану; руки отошли от холода куллар җылынды 6. тию, күчү; дом отошел к сыну йорт улына күчте 7. чыгу, бүленеп чыгу (эшкәрткәндә); от творога отошла сыворотка әремчектән әйрән бүленеп чыкты отойти в вечность мәңгелеккә күзләрен йому; отойти в прошлое онытылу; отойти ко сну йокыга китү
охладиться (гл.) 1. (стать холодным) суыну, салкынаю 2. (охладить себя) суыну, суык алдыру
охолодеть (гл.)редко см. охладеть охолодить (гл.)редко см. охладить охолостить (гл.) спец. печү, печтерү (хайванны); охолостить жеребца айгырны печтерү
оченно (нареч.) простореч. обл. см. очень очень (нареч.)бик, гаять, үтә, ифрат; очень холодно бик салкын
ощутимый (прил.): ощутимый холод сизелерлек салкын; ощутимые успехи сизелерлек уңышлар; ощутимый расход шактый зур расходлар
ощутить (гл.) 1. кого-что сизү, тою, сиземләү; ощутить холод суыкны сизү 2. перен. что сизү, хис итү; ощутить обиду үпкә хис итү
пахнуть (гл.)чем, разг. исеп кую; пахнуло холодом салкынча җил исеп куйды
пожаться (гл.)бөрешү, бөкшәю; пожаться от холода суыктан бөкшәю
понемножку (нареч.) разг. фам. см. понемногу понести (гл.) 1. кого-что [күтәреп) алып китү, күтәреп бару, алып бару, алып кайту; понести чемодан чемодан күтәреп бару 2. перен. что баштан кичерү, күрү; понести наказание җәзасын күрү; понести убыток зыян күрү 3. кого-что и без доп. элдереп (чабып) алып китү, чабып чыгып китү; лошади понесли атлар чабып алып китте 4. безл. исү, өрү, исә (өрә) башлау, исе килү; из окна понесло холодом тәрәзәдән салкын өрә башлады; понесло табаком тәмәке исе килә башлады понести ахинею (околесицу) юк-бар сөйли башлау
попить (гл.)тв. чего и без доп. эчү, эчеп алу; попить холодной воды салкын су эчеп алу
посинеть (гл.)күгәрү, күгәренү, күгәреп бетү; посинеть от холода салкыннан күгәренү
потрескаться (гл.)чатнау, ярылу, чатнап (ярылып) бетү; от холода потрескались руки суыктан куллар ярылып бетте
похозяйствовать (гл.) разг. см. похозяйничать похолодание (сущ.)(с) см. похолодать; сильное похолодание һаваның каты салкынаюы
похолодать (гл.)безл. салкынайту, суыту, суыта (салкынайта) төшү; к вечеру похолодало кичкә таба суытты
похолодеть (гл.) 1. салкынаю, салкынаеп китү, суынып китү 2. перен. тәннәре суынып китү, катып калу; похолодеть от ужаса куркудан тәннәр суынып китү
пояс (сущ.)(м) 1. (ремень, кушак) билбау, пута, бил каешы 2. бил; стоять по пояс в воде билдән суда басып тору 3. геогр. пояс, зона; холодный пояс салкын пояс; жаркий пояс эссе пояс 4. эк. пояс; тарифный пояс тариф поясы кланяться в пояс бөгелеп сәлам бирү
практический (прил.) 1. гамәли, практик …; практический опыт практик тәҗрибә; практические занятия практик дәресләр 2. (деловитый) булдыклы, эшлекле; практик …; он человек практический ул практик кеше; холодный практический ум салкын практик акыл
примочить (гл.)чылатылган әйбер ябу, юеш әйбер ябу; примочить ушиб холодной водой бәрелгән җиргә салкын суда чылатылган әйбер ябу
пробежать (гл.) 1. (через что-л., мимо кого-чего-л.) йөгереп узу (үтү, үтеп китү), чабып узу (үтү, үтеп китү) 2. что и без доп. йөгереп узу (үтү), чабып узу (үтү); пробежать километр бер километр [араны] йөгереп узу 3. (о ветре) исү, исеп китү; (об облаках) бик тиз агылу, тиз-тиз агылу; (о свете, тени) бик тиз күчү, тиз-тиз китү; (о шуме и т. п.) ишетелеп күчү; (об улыбке и т. п.) чагылу, чагылып китү; (о холоде, дрожи) йөгерү; тән чымырдау 4. (протечь, пролиться) агу, таму 5. (миновать-о времени) бик тиз үтү (узу), үтеп (узып) китү, агу 6. перен. что. разг. (бегло прочитать) күз йөгертеп (йөртеп) чыгу, тиз-тиз генә карап чыгу пробежать глазами күз йөгертеп чыгу
пробрать (гл.) 1. кого-что, разг. (о морозе, холоде) җилеккә кадәр үтү, үзәккә үтү, бик нык туңу 2. перен. кого, разг. (выбранить) бик каты тиргәү, ачулану, шелтәләү 3. что, с.-х. (прополоть) утау, утап чыгу его пробрал страх аны курку басты, аның коты алынды (очты)
пронзительный (прил.) 1. ачы; пронзительный крик ачы тавыш 2. (о ветре, холоде и т. п.) үзәккә үтә торган; үтәдән үтә торган; зәһәр, ачы, кискен; пронзительный ветер зәһәр җил; пронзительный холод зәһәр суык 3. үткен; сынаулы; пронзительный взгляд үткен караш
пронизывающий (прил.) 1. (прич.)от пронизывать; 2. (о холоде, ветре и т. п.) үзәккә (җилеккә) үтә торган, үтәдән үтә торган; зәһәр, ачы, кискен; пронизывающий ветер үзәккә үтә торган җил 3. (о взгляде) үткен; сынаулы
простираться I(гл.) см. простереться II(гл.)яхшы юылу; платье в холодной воде не простирается күлмәк салкын суда яхшы юылмый
прохварывать (гл.) разг. см. прохворать прохватить (гл.)кого-что 1. разг. (пронизать-о холоде, сырости и т. п.) үзәккә үтү, җилеккә үтү, үтәдән-үтү 2. (продуть) салкын тию (бәрү); җил тию; меня прохватило на сквозняке миңа үтәли җилдә салкын тигән 3. перен. прост. (подвергнуть резкой критике) эләктерү, нык тәнкыйтьләү
прохолаживать (гл.) спец. см. прохолодить прохолодить (гл.) спец. суыту (тишелешен яхшырту өчен орлыкны суыту)
расхолаживать (гл.) см. расхолодить расхолаживаться (гл.) страд. күнеле суындырылу, күнеле кайтарылу
расхолодить (гл.)кого-что күңелен кайтару, суындыру, гайрәтен кайтару, күңелен төшерү
реакция I(сущ.)(ж) 1. биол. , физиол. реакция, реакция ясау, җавап; реакция организма на холод организмның салкынга реакциясе 2. хим. реакция 3. (слабость после напряжения) хәлсезләнү, хәлсезлек
резкий (прил.) 1. кискен, зәһәр, ачы; резкий ветер кискен җил; резкий холод ачы салкын 2. кинәт, капыл, кисәк кенә; резкое падение температуры температураның кинәт төшүе 3. (слишком яркий-о свете) күзне чагалдыргыч, күзне камаштыргыч; (слишком громкий-о голосе, звуке) ачы, көчле 4. кискен, тиз; резкое движение кискен хәрәкәт 5. кискен, ачык; резкие черты лица кискен кыяфәт 6. каты, кискен, тупас; резкая критика каты тәнкыйть
резкость (сущ.)(ж) 1. ( напр. ветра, холода) кискенлек, зәһәрлек 2. (внезапность) кинәтлек, капыллык 3. (света) күзне чагылдыргыч (камашгыргыч) булу; (голоса, звука) ачылык, көчлелек 4. (движения) кискенлек, тизлек 5. ( напр. критики) катылык, кискенлек, тупаслык в. (резкие слова) каты сүз, кискен сүз; говорить резкости каты сүзләр әйтү
рефрижераторный (прил.) тех. рефрижераторлы, суыткычлы, холодильниклы; рефрижераторное судно рефрижераторлы судно; рефрижераторный вагон суыткычлы вагон
сеять (гл.) 1. что чәчү, орлык чәчү, чәчү чәчү; сеять рожь арыш чәчү 2. перен. что (распространять) тарату; сеять добро яхшылык тарату 3. что (просеивать) иләү; сеять муку он иләү 4. (о дожде, снеге) [утырып] яву; сеет холодный дождь салкын яңгыр утырып ява
сжаться (гл.) 1. куырылу, бөрешү, йомарлану; сжаться от холода суыктан бөрешү 2. кысылу, йомылу, йомарлану; губы сжались иреннәр кысылды; кулак сжался йодрык йомарланды 3. перен. кысылу, төер утыру; сердце сжалосъ йөрәк кысылды
синеть (гл.) 1. (становиться синим) күгәрү, күгәренү; зәңгәрләнү; синеть от холода суыктан күгәренү 2. (виднеться о чем-л. синем) зәңгәрләнеп күренү, күкселләнеп күренү
синий (прил.) 1. зәңгәр [төстәге], күк [төстәге]; синяя краска зәңгәр буяу 2. күгәргән, күгәренгән; синие от холода руки салкыннан күгәренгән куллар
собачий (прил.) 1. эт …ы; собачий лай эт өрүе; собачья конура эт оясы 2. эт тиресеннән тегелгән; собачьи унты эт тиресеннән тегелгән унталар собачий холод зәмһәрир суыгы, катып үләрлек суык; собачья жизнь эт тормышы, эт көне (авыр тормыш)
страшный (прил.) 1. куркыныч, коточкыч; страшный сон куркыныч төш; страшный вид куркыныч кыяфәт 2. разг. коточкыч (зур, көчле, куе . . .); страшный холод коточкыч салкын; страшная боль коточкыч көчле авырту; страшный туман коточкыч куе томан
съежиться (гл.)в разн. знач. җыерылу, бөрешү, бөгәрләнү, йомарлану; куырылу, корышу; листья съежились яфраклар бөрешкән; съежиться от холода суыктан бөрешү
так 1. (нареч.)(таким образом) шулай, болай, алай; дело обстоит именно так эш нәкъ менә шулай инде; делай вот так менә шулай эшлә 2. (нареч.)(настолько) шулкадәр, шулхәтле; она так хороша! ул шулкадәр гүзәл!; я так много ходил, что устал мин шулкадәр куп йөрдем, арып беттем 3. (нареч.)(без последствий, безрезультатно) болай (алай, шулай) гына, шул көе генә; это тебе так не пройдет бу сиңа алай гына үтеп китмәс 4. (нареч.)(без особого намерения) тик, болай гына, сүз уңаенда; я сказал это просто так мин аны болай гына әйттем 5. частица усил. дисәң, икән, булгач; вот это машина так машина! менә бу машина дисәң машина! 6. частица огранич. чамасы, чамасында; тирәсендә; часа так в два сәгать икеләр тирәсендә 7. частица (например) шулай, мәсәлән, әйтик; климат там суровый, так, морозы доходят до сорока градусов анда климат бик каты, салкыннар, мәсәлән, кырык градуска кадәр җитә 8. союз (следовательно, стало быть) димәк, шулай итеп; так ты мне не веришь? димәк, син миңа ышанмыйсың?; так ты согласен? димәк, син риза? 9. союз (в таком случае, тогда) икән, ул вакытта, ул чакта; вам нечего делать, так уходите эшегез юк икән, китә бирегез 10. союз (вследствие этого, потому) шуңа күрә, инде; сегодня холодно, так ты оденься потеплее бүген суык, шуңа күрә син җылы киен 11. союз против. ләкин, әмма; ведь я говорил, так ты слушать не хотел мин әйтеп тордым, ләкин син колак та салмадың за так прост. бушка; получить (взять) за так бушка алу; и так болай да, ансыз да; и так долго сидели болай да озак утырдык; и так далее һәм башкалар; когда (раз, если) так (в таком случае) алай (шулай) булгач; как же так? ничек инде алай?; не так ли? шулай түгелме?; пусть так шулай булсын; я так и знал шулай булыр дип уйлаган идем; так бы тотар идем дә; так бы и полетел! тотар идем дә очып китәр идем!; так вот шулай менә; так называемый … дип аталган; так и … да; слезы так и льются күз яшьләре ага да ага; так и быть ярый, шулай булсын; так и есть шулай булып чыкты; чыннан да шулай; так или иначе һәрхәлдә; так и так (сяк), так или этак төрлечә, төрле юллар белән; то так, то этак тегеләй дә, болай да; так как союз чөнки; так на так прост. башма баш (алышу), өстәүсез (алышу); так нет юк, тыңламады бит; так себе разг. бер көе, бер көе генә, уртача; так сказать(вводн. сл.)әйтик (әйттек) ди; только так болай гына; так-то так шулаен шулай да; так-то так, но все-таки я не могу с вами согласиться шулаен шулай да, ләкин мин сезнең белән килешә алмыйм; так точно воен. нәкъ шулай; так что союз шуңа күрә; так чтобы союз …сын өчен
тот м(мест.) 1. шул, теге, ул; в тот год шул елда; тот дом теге өй; в тот раз ул чакта; на тот берег реки елганың теге ягына; в тот день было очень холодно ул көнне бик суык иде 2. (в составе относ. слов) шуннан, шуңардан; спроси у того, кто знает кем белсә, шуңардан сора 3. (не такой, к-рый нужен) башка, бүтән, икенче; сел не в тот вагон башка вагонга утырды; он сейчас стал не тот ул хәзер башка инде 4. бусы, ансы, монсы, тегесе; тот и другой бусы да, тегесе дә 5. (при перечисл. противополагается словам: иной, другой, этот) ул, теге, тегесе; ни тот ни другой ул да түгел, башка да түгел; не те, так другие помогут алар булмаса, башкалар ярдәм итәр 6. в знач.(сущ.)то с (что-л. более отдаленное) ансы; ул; то было вчера, а это сегодня ансы кичә булган иде, ә монсы бүген; то был мой друг ул минем дустым иде ввиду того, что …га күрә; вместо того, чтобы … урынына; вследствие того, что … сәбәпле; дело в том, что … эш шунда ки …; до того, что …ганчы, шул кадәр; и без того ансыз да, аннан башка да; и тому подобное һәм башка шундыйлар; и то сказать дөрестән дә, чыннан да; и тот, и другой тегесе дә, монысы да; к тому же шуның өстәвенә, җитмәсә [тагын]; не до того кому аның кайгысы юк әле; ни с того ни с сего тик торганда, бернинди сәбәпсез; ни то ни се ни он, ни йон; ни аллага, ни муллага; после того, как шуннан соң; с тем, чтобы …мае өчен; тем не менее шулай булуга карамастан; того и гляди (того и жди) көт тә тор; то да се тегесе-монысы; анысы-монысы; тот свет рел. теге дөнья
тянуть (гл.) 1. кого-что (натягивая, тащить) тарту; тянуть веревку к себе бауны үзенә таба тарту 2. что, тех. (изготовлять из металла) тартып (сузып) ясау; тянуть проволоку тартып тимерчыбык ясау 3. что (натягивать) сузу, тарту, үткәрү; тянуть веревку через двор йорт аша бау сузу; тянуть телефонную линию телефон линиясе үткәрү 4. кого-что (тащить) сөйрәү, өстерәү, тарту, тартып бару; пароход тянет баржу пароход баржа тартып бара 5. кого (влечь, привлекать) …сы килү, күңел тарту; меня тянет ко сну безл. минем йокым килә 6. кого-что, разг. (убеждать пойти куда-л.) өстерәү, сөйрәү, тарту; тянуть в кино кинога өстерәү 7. (обладать тягой) тарту; печка хорошо тянет мич яхшы тарта 8. безл. чем (о струе воздуха, о запахе) аңку, исү, бәрү, килү; тянет холодом от окна тәрәзәдән салкын бәрә 9. что (всасывать, поглощать) тарту, суыру; суырып эчү, чөмерү; насос тянет воду насос суны суыра; тянуть чай с блюдечка чәйне тәлинкәдән чөмерү 10. что (исполнять) сузу; сузып җырлау; тянуть песню җырны сузып җырлау 11. что, с чем (медленно делать) озакка сузу (җибәрү); тянуть дело эшне озакка сузу 12. (весить) тарту, килү; тюк тянет 50 кило тюк илле кило тарта тянуть жилы из кого кемнең дә булса җилеген суыру; тянуть за язык кого көчләп сөйләтү
ужасти простореч. , обл. 1. в знач. сказ. коточкыч, котчыккыч, кот очарлык; 2. (нареч.)бик, гаять; котчыккыч; ужасть холодно бик суык
ужасть простореч. , обл. 1. в знач. сказ. коточкыч, котчыккыч, кот очарлык; 2. (нареч.)бик, гаять; котчыккыч; ужасть холодно бик суык
хлад (сущ.)(м) мн. нет, церк. - книж. поэт. устар. см. холод хладагент (сущ.)(м) тех. хладагент (суыту машиналарында суынуны тизләтә торган махсус сыек химик состав)
хладеть (гл.) поэт. устар. см. холодеть хладнокровие (сущ.)(с)салкын канлылык, тыныч табигатьлелек, басынкылык; не терять хладнокровия салкын канлылыкны югалтмау
хладный (прил.) церк. - книж. поэт. устар. см. холодный хладостойкий (прил.) спец. салкынга бирешми торган, салкынга чыдам; хладостойкие растения салкынга бирешми торган үсемлекләр
холод (сущ.)(м) 1. суык, салкын, суыклык, салкынлык; дрожать от холода суыктан калтырану; из щелей несло холодом ярыклардан салкын өрә иде; собачий холод прост. бик суык, катып үләрлек суык 2. мн. холода суыклар, салкыннар, салкын (суык) вакыт; зимние холода кышкы суыклар; наступили холода салкыннар башланды 3. перен. (безразличие, равнодушие) салкынлык, игътибарсызлык, салкын карау холод и голод терпеть кыенлыклар кичерү, ач-ялангач булу
холодать (гл.)безл. салкынайту, суыту; начало холодать суыта башлады
холодеть (гл.) 1. туңу, өшү; суыну, салкынаю; руки холодеют куллар туңа 2. кот очу, салкын йөгерү, эсселе-суыклы булып китү; холодеть от ужаса куркудан тәнгә салкын йөгерү
холодец (сущ.)(м)койка
холодильник (сущ.)(м)холодильник, суыткыч
холодильный (прил.)суыткыч …; суыткыч …ы; суыту …ы (суыту өчен хезмәт итә торган); холодильная камера суыткыч камера; холодильная установка суыткыч җайланма
холодильщик (сущ.)(м)суыту техникасы белгече
холодить (гл.) 1. что, разг. (охлаждать) суыту 2. (освежать) салкынайту; мята холодит во рту бөтнек авызны салкынайта
холодиться (гл.) страд. разг. суытылу
холодная (сущ.)(ж)в знач.(сущ.) простореч. устар. салкын бүлмә, суык камера (тоткыннар өчен)
Татарско-русский словарь:
автосуыткыч (сущ.) автохолодильник
агач (сущ.) 1. дерево (лиственное, хвойное, южное, плодовое) || древесный 2. собир. (материал, сырьё) дерево, древесина, лес || древесный (уголь, спирт) 3. в сочет. тж. лесо-; дерево-; древо- 4. перен. бран. болван, дубина, чурбан ||(прил.) 1. деревянный, из дерева 2. бревенчатый; рубленый (сарай, барак) 3. тесовый, из тёса (забор) 4. щепной, из щепы 5. ирон. прост. 1) деревянный, одеревенелый, окостенелый, тупой, (как), неживой (рот от холода, руки и пальцы от старческой дряблости или отсутствия движения) 2) топорный (о чьём-л. языке); аляповатый 3) бран. горе- ирон. (-дубина,-чурбан,-пень прост. ;-болван,-тупица)
агым (сущ.) 1. 1) течение (сильное, быстрое, холодное, прибрежное, морское, подводное, воздушное); ток (воздуха) 2) течение, струя, струйка (воды, жидкости, воздуха) 3) (о сильном, бурном) течение, протока, потоки (горной реки, воздуха, вулканической лавы, людской массы и т. п.) 2. проток, протока 3. течение, направление (в литературе, искусстве, политическом движении); ход (стихии) 4. поток (абитуриентов) 5. спец. поток (в производстве); конвейер || поточный (метод, способ); конвейерный 6. книжн. ток (электрический) ||(прил.) проточный, текучий (о воде в реках и т. п.); бурный (о реке)
алебарда (сущ.) спец. алебарда (старинное холодное оружие)
алу I(перех.) 1. 1) брать, взять (что, кого руками, чей-л. адрес, пример с кого, чего, лодку напрокат, общественное поручение, девушку в жёны) || взятие; анализ өчен кан алу брать кровь для анализа (на анализ); асрамага алу брать на воспитание; берәүне үрнәк итеп алу брать кого-л. в пример; сүзне кире алу брать (своё) слово назад; уртача алганда если брать в среднем 2) доставать/достать (посуду из буфета, книгу с полки); подбирать/подобрать, поднимать/поднять (что-л. валяющееся под ногами) || подбор, поднятие; суыткычтан ит алу достать мясо из холодильника 3) набирать/набрать, понабрать; нахватывать/нахватать, нахвататься (выгодных заказов); учка чикләвек алу набрать орехов в горсть 4) забирать/забрать (телевизор из мастерской, рукопись из редакции, заявление из отдела кадров); снимать/снять (вклад со счёта в сбербанке); выписывать/выписать (ребёнка из детского санатория) || забор, снятие, выписка 5) захватывать/захватить, прихватывать/прихватить || захватывание, прихватывание, прихват прост. 6) принимать/принять (младенца на руки, ребёнка на воспитание, товары на комиссию, должность, волейбольный мяч в игре); получать/получить (деньги от покупателей); брать/взять; рәсемнәрне күргәзмәгә алу принимать (брать) картины на выставку; өстәмә йөкләмә алу принять дополнительное обязательство; нигез итеп алу принять за основу; партияга алу принять в партию; шефлыкка алу взять (принять) шефство над кем, чем 7) заключать/заключить, принимать/принять (в объятия, в скобки, в кавычки) || заключение, принятие; гармунчыны түгәрәк эченә алу брать гармониста в круг 8) включать/включить (слова или выражения в словарь, термины в энциклопедию, чей-л. рассказ в сборник) 9) принимать/принять, выбрать (литературный псевдоним, какой-л. девиз) || принятие, выбор 10) выбирать/выбрать (курс, направление, чью-л. сторону); избрать || выбор 11) черпать, зачерпывать/зачерпнуть, почерпнуть, начерпывать/начерпать, набирать/набрать, доставать/достать (воду, жидкость); (частично) счерпать/счерпнуть, отчерпывать/отчерпнуть || черпание, набирание; чиләккә бераз су алу набрать (начерпать) в ведро немного воды; шулпаның өресен алу счерпать жир с бульона 12) доставать/достать, черпать, почерпнуть, получать/получить, извлекать/извлечь (информацию, сведения, данные откуда-л.) || черпание, получение, извлечение; эштән илһам алу черпать в работе вдохновение 13) снимать/снять, собирать/собрать, получать/получить || съём, снятие, сбор, получение; елына икешәр уңыш алу снимать по два урожая в год 14) дозваниваться/ дозвониться разг. к кому, до кого, чего; брать/взять, доставать/достать что (по телефону) 15) захватывать/ захватить, забирать/забрать, брать/взять (в плен) || взятие, захватывание, захват, забирание 16) захватывать/захватить (город с боем, власть в свои руки); занимать/занять (первенство); завладевать/завладеть, овладеть чем || захватывание, захват, овладение чем; икенче урынны алу занять второе место; штурм белән алу взять штурмом; парламентта күп урын алу занять (завоевать) много мест в парламенте 17) захватывать/захватить, перехватывать/перехватить (инициативу); забирать/забрать || захватывание, перехватывание 18) снимать/снять, нанимать/нанять; брать/взять (комнату на время, дачный домик на лето) 19) нанимать/нанять (нового охранника); принимать/принять, зачислять/зачислить (куда, кем, в качестве кого) || наём, приём, зачисление; машинистка итеп алу взять машинисткой 20) призывать/призвать (юношей на действительную службу), брать/взять, забирать/забрать, набирать; солдатка алу брать в солдаты 21) взимать (взносы, налоги; страховые сборы, пени, проценты); взыскивать/взыскать (в судебном поряд-ке); получать/получить (дополнительную плату за услуги) || взимание, взыскивание, взыскание, получение 22) покупать, купить, приобретать/приобрести (наглядные пособия для школы, приборы, спортивный инвентарь, лотерейные билеты); заводить/завести кого, что; обзаводиться/обзавестись (парой лошадей, автомоби-лем) || покупка, купля, приобретение, обзаведение; алган алганда кала (посл.) купил-приобрёл (т. е. добрая покупка в любом случае на пользу) 23) занимать/занять (что-л. в долг); позаимствовать 24) заимствовать, перенимать/перенять у (от) кого (термины, сюжеты, идеи, какие-л. качества) || заимствование, перенимание 25) начинать/начать, брать/взять (с определённой ноты при запевании); артык югарыдан алдың, иярүе кыен ты слишком высоко взял (начал)-трудно подпевать 26) уносить/унести, утаскивать/утащить, таскать/тащить, брать/взять (о хищных зверях, птицах) 27) брать/взять, хватать, схватывать/схватить, ухватывать/ухватить, хвататься за что (за руку, за пояс, за воротник, за горло) 28) принимать (принять, брать, взять) в (на), принимать/принять за; буксирга алу прям., перен. брать на буксир; игътибарга алу принять во внимание; көлкегә алу принять за шутку; чынга алу принять (взять) всерьёз; принять за правду; шартларны исәпкә алу взять в расчёт условия 29) поднимать/поднять на, принимать/принять в, брать/взять в (на); штыкка алу взять (поднять) на штык; принять (взять) в штыки; сәнәккә алу брать на вилы 30) подряжаться/подрядиться на что, сделать что; бура бурарга алу подрядиться поставить сруб 31) брать/взять, прихватывать/прихватить, забирать/забрать (с собой) 2. 1) осиливать/осилить что; пәке начар ала бритва берёт плохо; җир көрәк алмаслык булып каткан земля затвердела так, что лопата не берёт (осиливает) 2) захватывать/захватить (об острых орудиях, механизмах с режущими деталями) || захватывание, захват; киң ала торган комбайн комбайн с широким захватом; чалгысы киң ала его коса захватывает широко 3) брать, поражать/поразить (об оружии и т. п.); доставать/достать || поражение; бүрене вак ядрә алмый волка мелкая дробь не берёт; ерактан ала торган туп дальнобойное орудие; объект ерак, пуля алмый объект далеко, пуля не достаёт 4) действовать, подействовать (о лекарствах, лечебных средствах, солнечном загаре и т.п.); поражать/поразить (о ядах и т. п.); бу тапны кислота алмый кислота не берёт это пятно 3. набирать/набрать (темп, скорость) 4. 1) убирать/убрать (шахматную фигуру из-под удара); отводить/отвести, отнимать/отнять, снимать/снять; отрывать/оторвать от кого, чего (взгляд, глаза) || убирание, отведение, отвод, отнятие, отнимание, снимание; терсәкне өстәлдән алу убрать (снять) локоть со стола; башны читкә алу отвести голову в сторону; аягыңны ал әле убери-ка ногу 2) как(гл.) перемещения имеет индив. переводы: лампаны аскарак ал опусти (возьми) лампу пониже; көймәне судан читкәрәк алу оттащить лодку подальше от воды; урындыгыңны тегендәрәк ал подвинь (отодвинь, сдвинь, передвинь) свой стул чуть в сторону (подальше); уңгарак ал возьми (бери, целься) правее; өскәрәк ал (чуточку) приподними 5. 1) брать/взять, забирать/забрать, сворачивать/свернуть, поворачивать/повернуть, заворачивать/завернуть (в какую-л. сторону); уңга ал бери направо (вправо); забери (прими) вправо 2) уводить/увести, отводить/отвести, сводить/свести; брать/взять || увод, отведение, отвод; автомобильне койма яныннан алу увести (отвести) автомобиль от забора; атны юлдан алу свести лошадь с дороги 6. 1) втягивать/втянуть, вбирать/вобрать, вдыхать/вдохнуть (воздух в себя, какие-л. запахи); набирать/набрать, забирать/забрать что, чего || втягивание, вдыхание; набирание, забирание; үпкәгә һава алу втягивать воздух в лёгкие 2) втягивать/втянуть, вбирать/вобрать, подбирать/ подобрать (части тела, конечности, трап в пароход, что-л. выступающее) || втягивание; башны яка эченәрәк алу втянуть голову поглубже в воротник; трапны вертолётка алу убрать трап в вертолёт 7. включать/включить, вбирать/вобрать (в себя, в свой состав); объединять/объединить (в себе, в своём составе) (о коллективах, обществах, объединениях, сборниках и др.) || включение, объединение; бу проблема төрле темаларны эченә ала эта проблема включает (вбирает) в себя много тем; бу команда үз составына төрле кешеләрне алган эта команда включила (вобрала) в свой состав разных людей 8. вбирать/ вобрать; всасывать/всосать, втягивать/втянуть; впитывать/впитать, брать/взять || всасывание, втягивание, впитывание; тоз дымны ала соль впитывает влагу; үсемлек суны тамырлары ярдәмендә ала растение берёт воду посредством своих корней 9. 1) получать/получить (письмо от кого, приглашение на что, воспитание какое, выгоду от чего, директиву чью) || получение (среднего образования, бесплатной медицинской помощи); мат алу получить мат; акчалата алу получать (брать) деньгами; гонорар алу получать гонорар; квартир алу получить квартиру; лаборатория шартларында югары температура алу получение высокой температуры в лабораторных условиях; фронтта алган яралар ранения, полученные на фронте; тиешен алды прям., перен. он получил своё (должное, по заслугам) 2) наполучать/наполучить; нахватывать/ нахватать (поощрений, двоек по какому-л. предмету, взысканий) 3) брать/взять (расчёт, документы на руки, назначение на работу, выписку из протокола) 4) брать/взять что, чьё, у кого, где (разрешение, согласие, визу); заполучать/заполучить; заручаться/ заручиться чем 5) приобретать/приобрести (опыт, навыки труда, квалификацию); овладевать/овладеть (знаниями); һөнәр алу получить (приобрести) профессию; овладеть профессией 6) набирать/ набрать (столько-то очков на спортивных соревнованиях); собрать (столько-то голосов на выборах); выбивать/выбить (очки в стрельбе) || выбивание 7) прям., перен. заработать, получить (радикулит на сидячей работе, инфаркт в молодом возрасте) 8) приобретать/ приобрести, заслуживать/заслужить (славу, почёт, известность, популярность, призвание), снискивать/снискать, стяжать книжн. || приобретение; яман дан алу снискать дурную славу 9) получать, выписывать (периодические издания) || выписывание; получение 10) извлекать/извлечь (урок, пользу) || извлечение 11) выносить/вынести (для себя) (какое-л. впечатление от беседы с кем, от просмотра кинокартины) 12) нести, понести (наказание, кару); тиешле җәзасын алды он понёс (получил) должное наказание 13) принимать/принять; ярыш киң колач алды соревнование приняло (получило) широкий размах 10. при общем соотв. получать/получить, брать/взять || получение, взятие 1) выручать/выручить (столько-то от продажи чего) 2) доставать/достать (путёвку, справку, инвалидную мотоколяску); йомшак вагоннан урын алу достать место в мягком вагоне 3) добывать/добыть (бензин из нефти); извлекать/извлечь (сок из растений, минерал из смеси) || добывание, добыча; извлечение; нефтьтән аксым алу ысулы способ добывания белка из нефти; диңгез агымнарын энергия алу өчен файдалану использование морских течений для получения энергии 11. занимать/занять (очередь); захватывать/ захватить (место, площадь); брать/взять; отнимать/отнять || занимание, занятие; захватывание, захват; чәчәк түтәлләре бакчаның яртысын алган цветочные грядки заняли половину огорода 12. получить/получать; обретать/обрести (трудовую или боевую закалку, спортивную форму, какое-л. качество); приобретать/приобрести (какой-л. смысл, другое значение); принимать/принять (вид, облик, оттенок, форму, цвет) || получение, обретение, приобретение, принятие; ирек алу обретение свободы; сүзнең ироник мәгънә алуы приобретение словом иронического оттенка; колонияләрнең мөстәкыйльлек алуы получение независимости колониями; халыкара әһәмият алу получить международное значение; йөзе борчулы төс алды его лицо приняло озабоченное выражение 13. принимать/принять (зачёты, экзамены, чей-л. сигнал бедствия, рапорт, телеграмму) || приём; берәүнең сәламен алмау не принять чьего-л. приветствия 14. воспринимать/воспринять, принимать/принять; йөрәккә якын алу принять близко к сердцу 15. спорт. подбирать/подобрать, принимать/принять (хоккейную шайбу в игре, футбольный мяч) 16. 1) перенимать/перенять, принимать/принять (эстафетную палочку; склад от приёмщика, командование войска-ми) || перенимание, принятие, приём, приёмка; җитәкчелекне үз кулына алу принять (взять) руководство в свои руки 2) перенимать/перенять (чьи-л. обычаи, привычки, культуру) 17. отнимать/отнять, отбирать/отобрать (первенство, переходящее красное знамя, водительские права у шофёра) || отнятие книжн. , отбирание 18. отбирать/отобрать, забирать/забрать, изымать/изъять, конфисковать; отчуждать юр. || отбирание, изъятие, конфискация; отчуждение юр. ; хосусый заводларны дәүләткә алу отчуждение (изъятие) частных заводов в пользу государства; рөхсәтсез саклана торган коралларны алу изъять незаконно хранящееся оружие 19. 1) отнимать/отнять, брать/взять, занимать/занять || отнятие книжн. , занимание; күп көчне, энергияне ала торган мәшәкать хлопоты, которые отнимают (поглощают) много сил и энергии; вакытны күп ала торган эш дело, занимающее много времени 2) отнимать/отнять что; лишать/лишить чего (какого-л. душевного состояния, качества); отбивать/отбить, отшибать/отшибить || отнятие книжн. , лишение; бу эш аның тынычлыгын алды эта работа отняла у него покой (лишила его покоя); курку аның кыюлыгын алган страх лишил его смелости 3) отбивать/отбить; хлор суның табигый тәмен ала хлор отбивает у воды её естественный вкус 20. 1) вынимать/вынуть, вытаскивать/вытащить, извлекать/извлечь, доставать/достать || вынимание, вытаскивание, извлечение (вещи из сундука, сумку из багажника, осколок из тела, патрон из ружья, ядро из ореха); тәндәге шырпыны алу вытащить занозу из тела; кулны кесәдән алу вынуть руку из кармана; әрҗәдән почтаны алу вытащить (достать) почту из ящика 2) вырезать/вырезать; удалять/удалить (больной орган хирургическим путём); отнимать/отнять || отнятие, удаление, вырезание; аның бер бөерен алганнар у него вырезали (отняли, удалили) почку 3) вынимать/вынуть, выпотрошить (кишки, внутренности рыбы) || вынимание 4) вынимать/вынуть, выставлять/выставить (оконную раму, стекло из рамы) || вынимание; тәрәзәнең пыяласын алу выставлять оконное стекло 5) вытаскивать/вытащить, вытягивать/вытянуть (невод из воды, рыбу удочкой, бадью из колодца); выбирать/выбрать (якорную цепь, рыболовную снасть, невод) || вытаскивание, вытягивание; выбирание, выборка 6) выгребать/выгрести (золу, угли из печи) || выгребание 21. 1) снимать/снять (пену с чего, копию с рукописи, швы с зажившей раны, судно с мели, шапку с вешалки, вопрос с повестки дня); убирать/убрать (паутину, вывеску, картину со стены) || снимание, снятие 2) снимать/снять, брать/взять (телефонную трубку, мерку, пробу) || снимание, снятие 3) снимать/снять, смещать/сместить (с работы, с должности); убирать/убрать || снятие, смещение; директорлыктан алу сместить с директорства 4) снимать/снять (вето, какие-л. ограничения, арест на что), отменять/отменить, аннулировать (выговор) || снятие; отмена 22. заливать/залить, затапливать, затоплять/затопить (о воде, половодье, луже и т. п.) || заливание, затапливание, затопление; бар җирне су алган всё затопило водой (лужами) 23. охватывать/охватить, захватывать/захватить, объять (об огне, пламени и т. п.); заниматься/заняться чем; бөтен йортны ут алган иде весь дом уже был охвачен (объят) огнём; весь дом уже занялся огнём 24. окутывать/окутать, обволакивать/обволочь, заволакивать/заволочь; распространяться/распространиться на что; заполнять/заполнить || окутывание, обволакивание; заполнение; мунча эчен төтен алды баня (вся) заполнилась дымом; баню (всю) заполнило дымом; урамны тузан алды (басты) улицу окутало пылью 25. 1) пробирать/пробрать, прохватывать/прохватить, пронимать/пронять, пронизывать/пронизать (о холоде и т. п.); забирать; бөтен тәнен суык алды всё тело пробрал холод 2) прохватывать/прохватить, прихватывать/прихватить (об изморози, заморозках, морозе); карабодайны кырау алган гречиху прихватил мороз 3) перен. брать/взять, пробирать/пробрать, прохватывать/прохватить, охватывать/охватить, обуять; овладевать/овладеть; аны борчу ала им овладевает беспокойство; его охватывает беспокойство; йокы алмый сон не берёт; качакны курку алды беглеца охватил (обуял, пробрал) страх; беглецом овладел страх 4) перен. схватить, схватывать, хватить (о болях); билдән ала поясницу схватило; поясницу ломит; чәнчү ала колики схватили 26. 1) убирать/убрать, теребить, брать, дёргать (горох, лён, коноплю) 2) убирать/убрать, копать, рыть (картофель, свёклу) || уборка, копка || уборочный; кәбестә алу машинасы капустоуборочная машина; яшелчә алу көннәрендә в дни уборки овощей; бәрәңгене икенче кат алу вторичная (повторная) уборка картофеля 27. 1) стричь, остригать/остричь, обстригать/обстричь, выстригать/выстричь, подстригать/подстричь (волосы, шерсть машинкой или ножницами); брить, побрить, обривать/обрить, выбривать/выбрить || стрижка, выстригание, выстрижка; бритьё; чәчне машинка белән алу стричь волосы машинкой (под машинку) 2) настригать/настричь (какое-л. количество); һәр сарыктан өчәр кило йон алу настригать с каждой овцы по три килограмма шерсти 28. спец. 1) выбирать/выбрать, выдалбливать/выдолбить, долбить, вырубать/ вырубить (паз, фальц, выем) || выбирание, выборка, вырубание; ырмау алу выбирать паз 2) снимать/снять, переносить/перенести (петли при вязании); күзәнәк (күз) алу снимать петлю 3) продёргивать/продёрнуть || продёргивание; җеп очын дөрес алу правильно продёргивать дратву 29. мат. вычитать/вычесть из; отнимать/отнять от || вычитание, отнятие; алу билгесе знак вычитания; алтыдан икене алу вычесть из шести два; отнять от шести два; күңелдән алу вычитание в уме 30. в знач.(послелог) а алып с, от; начиная с; иртәдән алып кичкәчә с утра до вечера; бүгеннән алып санаганда если считать с (от) сегодняшнего дня; майның береннән алып уннарына чаклы начиная с первого и примерно до десятого мая; туганнан алып үлгәнгә хәтле с роҗдения до самой смерти; егерменче еллардан алып илленче елларга кадәр с двадцатых по пятидесятые годы 31. в знач. вспом.(гл.) с деепр. на-п 1) выраж. однократность, кратность действия, движения или состояния с приставками по-; вз-; уйнап алу поиграть; бәйрәм итеп алу попраздновать; йоклап алу поспать; вздремнуть; карап алу посмотреть; взглянуть; көлешеп алу посмеяться 2) выраж. завершение, результат действия, процесса и переводится приставками вы-; на-, от-,-с,-у; алмашып алу выменять; казып алу выкопать, накопать; атып алу отстрелять, үч алу отомстить; күчереп алу списать; өзеп алу сорвать; күреп алу увидеть; ишетеп алу услышать 3) переводится русскими однократными глаголами; теш шыгырдатып алу скрипнуть зубами; чәнчеп алды где-то кольнуло; чукып алу клюнуть 4) выраж. кратковременность действия, процесса немного, ненадолго, на некоторое время; күпер янында туктап алу немного задержаться у моста; ненадолго остановиться у моста; теге атнада бераз суытып алды на прошлой неделе ненадолго похолодало; күрсәтеп кенә алдылар показали только 5) выраж. тж. однократность действия, процесса (один) раз (разок); ялгышып алу ошибиться (один) раз 6) выраж. быстроту, неожиданность действия, процесса: успевать, успеть; шахмат уйнарга өйрәнеп тә алган уже успел научиться играть в шахматы; кай арада күреп алдың әле шуны? когда ты успел заметить это? 7) ... аласы бар надо, нужно, следует; предстоит; сезнең белән сөйләшеп аласы бар с вами поговорить надо; түбәне ябып аласы бар нужно крышу покрыть 8) ... аласы иде, аласы калган надо (нужно, следовало) бы, надо было бы; алдан киңәшеп аласы калган следовало бы заранее посоветоваться; бераз киңәшеп аласы калган следовало бы заранее посоветоваться; бераз ял итеп аласы иде немного надо бы отдохнуть
аннары (нареч.) 1. 1) затем, потом, после; после этого (того); (а) там; (а) дальше; китапның уртасына җиттем дә, ~ укыйсы килми башлады дочитал книгу до середины, а дальше расхотелось читать 2) потом, после этого (того); тогда, там, далее; материал бетәр дә, ~ нишләрсең? вот кончится материал, и что тогда будешь делать? 2. разг. притом, кроме того, к тому же, вдобавок; көн бик салкын, ~ явып та тора иде погода была холодной, к тому же и дождь накрапывал 3. в знач. усил.(част.) ещё бы...; что ты...; Күнәр микән?-Шуңа да күнмәсә ~! Согласится ли он?-Что ты, как не согласится!; шундый эшкә дә риза булмаса ~! ещё бы не быть довольным ему такой работой!
арктика (сущ.) геогр. А~рктика || арктический (холод, день)
атмосфера (сущ.) 1. атмосфера (Земли, Луны) || атмосферный (слой, кислород) 2. разг. атмосфера (воздух); төньякның салкын ~сы холодная атмосфера севера; шәһәр ~сының торышын күзәтү наблюдение за состоянием атмосферы города 3. физ. , тех. атмосфера нагревательной печи 4. перен. атмосфера (дружбы, взаимопомощи, товарищества, борьбы; напряжённая, нездоровая); хезмәт ~сы трудовая атмосфера
ах (межд.) 1. выраж. боль, озноб, испуг, страх и т. п. ах, ай, ой, о, о-о, фу, фу ты; ах, пешәсең бит ой, обожжёшься ведь; ах, сызлый ох, как больно; ах, сазга баса яздым фу, чуть в грязь не ступил 2. выраж. досаду, сожаление, раскаяние и т. п. ах, ох, ай, ах ты; ох ты; эх ты; ах, китабы кызганыч, яхшы китап иде эх, жаль книгу, хорошая была; ах, сизми калдым бит ах, проморгал; ах, әрәм була вакыт эх, пропадёт время впустую 3. выраж. неудовольствие, неодобрение, укоризны, возмущение, угрозу и т. п. ах, ай, ух, у, ну и ... (же), ну и ну; а-а-ах, салкы-ын ну и холодина; как холодно; ах, ялганчы у, лгун 4. выраж. восторг, восхищение, изумление, радость и т. п. ах, ох, ух, у, ой, ай, о, эх; ай-ай-ай, ой-ой-ой, ах ты; ух ты; ох ты; ой ты, эх ты; ах, нинди матур җәнлек икән бу! ах ты какой красивый зверёк! ах, шундый сагындым! ах, как соскучился!
I(перех.) 1. 1) (является тж. общим для знач. 2-5, 7, 8, 10) открывать/открыть (кастрюлю, холодильник, семафор, новые ясли, навигацию, охотничий сезон, счёт в банке, столовую с утра) || открытие; ачкан-ябар, ерткан-ямар (посл.) открыл-закрой, пор-вал-зашей (т. е. исправь свою ошибку или возмести ущерб сам) 2) отворять/отворить (комнату, разг. ; калитку в сад, дверь на балкон); форточканы еш ачу форточку часто открывать (отворять) 3) отпирать/отпереть (запертый выход на чердак, задвижку в дверях, замок); отмыкать/отомкнуть; ачкыч белән ачу открыть ключом 4) откидывать/откинуть (крышку рояля, борт грузовика, угол занавески на окне, крючок на двери) 5) поднимать/поднять, подымать (занавес на сцене, вуаль) || поднимание, поднятие, подъём, подымание 6) отдраивать/отдраить мор. (иллюминатор на корабле, люк) 7) откупоривать/откупорить, раскупоривать/раскупорить (консервную банку, бутылку с вином) || откупоривание, откупорка, раскупоривание, раскупорка 8) пускать/пустить (воду в ванну) || пуск 9) освобождать/освободить (дорогу, проход); расчищать/ расчистить (подходы к стогам сена зимой); разблокировать (путь к переговорам о мире) || расчистка 10) разведывать/разведать, обнаруживать/обнаружить (залежи руды, новое месторождение нефти) || разведывание, разведка, обнаружение; яңа планета ачу открыть (обнаружить) новую планету 2. 1) раскрывать/раскрыть (двери, оконные ставни, ворота, портфель, ноты, складной нож, глаза, грудь) || раскрывание, раскрытие; җәяне ачу раскрыть скобки 2) растворять/растворить (окно, циркуль); распахивать/распахнуть дверь (двери) пошире 3) разворачивать, развёртывать/развернуть (книгу, сложённый вдвое лист, служебное удостоверение) || развёртывание, развёртка 4) переворачивать, перевёртывать/перевернуть || переворачивание, перевёртывание; ул китабының һәр битен саклык белән генә ача каждую страницу своей книги он переворачивает бережно 5) распускать/распустить (зонтик, веер) || распускание; парашютны вакытында ачу раскрыть парашют вовремя 6) раздвигание 7) разевать/разинуть, размыкать, размыкивать/разомкнуть, разжимать/разжать (рот) || размыкание; йодрыгыңны ач әле разожми-ка (раскрой-ка) свой кулак; шлюз капкасын ачу размыкать ворота шлюза 8) разнимать/разнять, разымать/разъять (пасть животного при вливании лекарства) 9) распутывать/ распутать (укрытый материей бюст) 10) обнажать/обнажить, оголять/оголить (какую-л. часть тела) || обнажение, оголение; яз инде кырның кайбер җирләрен ачты весна уже оголила некоторые участки поля 11) выдавать/выдать кому (своё намерение, сердечную тайну, секрет чего) || выдача; серне ачасы булма смотри не вздумай выдать наш секрет (тайну) 12) разгадывать/разгадать (тайны природных недр, причину какого-л. явления) || разгадывание, разгадка 3. вскрывать/вскрыть (посылку, письмо, коробку с подарками); распечатывать/распечатать (запечатанный пакет, пачку чая); распаковывать/распаковать (посылку, ящики с экспонатами); раскрывать/раскрыть || вскрывание, вскрытие; распечатывание, распечатание; распаковывание, распаковка; раскрывание; контейнерны ачу вскрыть контейнер; шоколад кабын ачу распечатать (открыть, вскрыть) коробку с шоколадом 4. раскрывать/раскрыть (преступление, заговор), разоблачать/разоблачить, обличать/обличить, изобличать/изобличить, выявлять/выявить (махинации злоупотребления чьи), вскрывать/вскрыть (недостатки в чьей-л. работе, неприглядные факты где) || раскрывание, раскрытие, разоблачение, обличение, изобличение, выявление; вскрывание, вскрытие 5. демаскировать || демаскировка 6. разделять/разделить пробором; причесать (причёсывать, расчёсывать, расчесать) на пробор (волосы на голове); делать/сделать пробор; чәчне уртадан (турыга) ачу разделить волосы прямым пробором; причесать (расчесать) волосы на прямой пробор 7. начинать/начать, заводить/завести (беседу, разговор, спор); затевать/затеять 8. начинать/начать, объявлять/объявить (борьбу против сорняков, войну против спекуляции); повести || объявление; сугыш ачу объявить войну; ут ачу начать (открыть) огонь (стрельбу); мондый күренешләргә каршы кискен көрәш ачарга кирәк необходимо повести решительную борьбу с такими явлениями 9. заводить/завести (дело на кого в отделе кадров) || заведение; библиотекада һәр укучыга карточка ачу заводить карточку на каждого читателя библиотеки 10. 1) основывать/основать, создавать/создать, учреждать/учредить (кассу взаимопомощи при заводе, театральное общество) || основание, создание, учреждение; фәндә яңа мәктәп ачу основывать новую школу в науке; яңа фронт ачу прям., перен. создать новый фронт 2) заводить/завести, создавать/создать (домашнюю библиотеку, частную торговлю); основывать/основать, закладывать/заложить (золотые прииски где) || заведение, создание; основание, закладывание; колхоз басуында тәҗрибә участогы ачу заложить опытный участок на колхозном поле 11. 1) разгонять/разогнать, рассеивать/рассеять; отгонять/отогнать (сон) 2) поднимать/поднять, повышать/ повысить, улучшать/улучшить, приподнимать/приподнять (самочувствие, настроение) 3) открывать/открыть (глаза кому-л.); возвращать/возвратить, вернуть (зрение кому) 12. прояснять/прояснить || прояснение; елмаю аның йөзен ача улыбка освещает (проясняет) его (её) лицо 13. возбуждать/возбудить, вызывать/вызвать, пробудить (аппетит) || возбуждение 14. вырубать/вырубить, делать/сделать (прорубь на льду) || вырубание; бәке ачу вырубить прорубь 15. прорубать/прорубить, просекать/просечь (просеку в лесу); вырубать/вырубить (дорогу в тайге), расчищать/расчистить, делать (сделать) прорубку || прорубание, прорубка, просекание, просечка; вырубание, вырубка, расчистка; диләнке ачу вырубить (расчистить делянку) 16. спец. подсекать/подсечь спец. ; выжигать/выжечь (участок леса под пашню) || подсекание, подсека, подсечка; выжигание; ышна ачу подсечь (выжечь) пахотный клин 17. прорезывать, прорезать/прорезать, прорубать/прорубить, пропиливать/пропилить (дверь, окна в срубе) || прорезывание, прорезание, прорезка, прорез, прорубание, прорубка 18. спец. зарубать/зарубить ( спец. ); вскрывать/вскрыть (поверхность разрабатываемого угольного, рудного и т. п. пласта) || зарубание, вскрытие 19. распускать/распустить; чәчәген көндез генә ача торган үсемлек растение, у которого распускаются цветы только днём 20. в знач.(сущ.) ачучы открыватель; первооткрыватель; яңа җирләр ачучы открыватель новых земель
ач-ялангач (прил.) голодный и раздетый (холодный), холодный и голодный; нагой и босой прост. ||(нареч.) голодно и холодно, холодно и голодно, в голоде и холоде (жить, бедствовать); в наготе и босоте прост. ач-ялангачлык (сущ.) собир. см. ачлык-ялангачлык ачалак : ачалак та йомалак; әле ачалак, әле йомалак см. ачалак-йомалак ачалак-йомалак (прил.) разг. 1. то ясный (безоблачный, солнечный, погожий), то пасмурный (облачный, хмурый, ненастный, непогожий, дождливый, слякотный разг. ); часом ясный, часом пасмурный (день, вечер, сезон), ни ясный, ни пасмурный (о погоде); көннәр ачалак-йомалак тора погода в эти дни стоит неустойчивая; то ясная, то пасмурная; в эти дни то ясно, то пасмурно 2. часто мигающий, моргающий (глаз, светофор); то открывающийся (раскрывающийся), то закрывающийся; бакенның ачалак-йомалак уты мигающий свет бакена; ачалак-йомалак күреп калу видеть мимоходом
ачлык-ялангачлык (сущ.) собир. голод и холод; холод и голод; голодная и холодная жизнь; нагота и босота прост. ачтырту (понуд.) см. ачтыру ачтыру (понуд.) от ачу 1 ( преимущ. в знач. 1-16, 19)
ачу I(перех.) 1. 1) (является тж. общим для знач. 2-5, 7, 8, 10) открывать/открыть (кастрюлю, холодильник, семафор, новые ясли, навигацию, охотничий сезон, счёт в банке, столовую с утра) || открытие; ачкан-ябар, ерткан-ямар (посл.) открыл-закрой, пор-вал-зашей (т. е. исправь свою ошибку или возмести ущерб сам) 2) отворять/отворить (комнату, разг. ; калитку в сад, дверь на балкон); форточканы еш ачу форточку часто открывать (отворять) 3) отпирать/отпереть (запертый выход на чердак, задвижку в дверях, замок); отмыкать/отомкнуть; ачкыч белән ачу открыть ключом 4) откидывать/откинуть (крышку рояля, борт грузовика, угол занавески на окне, крючок на двери) 5) поднимать/поднять, подымать (занавес на сцене, вуаль) || поднимание, поднятие, подъём, подымание 6) отдраивать/отдраить мор. (иллюминатор на корабле, люк) 7) откупоривать/откупорить, раскупоривать/раскупорить (консервную банку, бутылку с вином) || откупоривание, откупорка, раскупоривание, раскупорка 8) пускать/пустить (воду в ванну) || пуск 9) освобождать/освободить (дорогу, проход); расчищать/ расчистить (подходы к стогам сена зимой); разблокировать (путь к переговорам о мире) || расчистка 10) разведывать/разведать, обнаруживать/обнаружить (залежи руды, новое месторождение нефти) || разведывание, разведка, обнаружение; яңа планета ачу открыть (обнаружить) новую планету 2. 1) раскрывать/раскрыть (двери, оконные ставни, ворота, портфель, ноты, складной нож, глаза, грудь) || раскрывание, раскрытие; җәяне ачу раскрыть скобки 2) растворять/растворить (окно, циркуль); распахивать/распахнуть дверь (двери) пошире 3) разворачивать, развёртывать/развернуть (книгу, сложённый вдвое лист, служебное удостоверение) || развёртывание, развёртка 4) переворачивать, перевёртывать/перевернуть || переворачивание, перевёртывание; ул китабының һәр битен саклык белән генә ача каждую страницу своей книги он переворачивает бережно 5) распускать/распустить (зонтик, веер) || распускание; парашютны вакытында ачу раскрыть парашют вовремя 6) раздвигание 7) разевать/разинуть, размыкать, размыкивать/разомкнуть, разжимать/разжать (рот) || размыкание; йодрыгыңны ач әле разожми-ка (раскрой-ка) свой кулак; шлюз капкасын ачу размыкать ворота шлюза 8) разнимать/разнять, разымать/разъять (пасть животного при вливании лекарства) 9) распутывать/ распутать (укрытый материей бюст) 10) обнажать/обнажить, оголять/оголить (какую-л. часть тела) || обнажение, оголение; яз инде кырның кайбер җирләрен ачты весна уже оголила некоторые участки поля 11) выдавать/выдать кому (своё намерение, сердечную тайну, секрет чего) || выдача; серне ачасы булма смотри не вздумай выдать наш секрет (тайну) 12) разгадывать/разгадать (тайны природных недр, причину какого-л. явления) || разгадывание, разгадка 3. вскрывать/вскрыть (посылку, письмо, коробку с подарками); распечатывать/распечатать (запечатанный пакет, пачку чая); распаковывать/распаковать (посылку, ящики с экспонатами); раскрывать/раскрыть || вскрывание, вскрытие; распечатывание, распечатание; распаковывание, распаковка; раскрывание; контейнерны ачу вскрыть контейнер; шоколад кабын ачу распечатать (открыть, вскрыть) коробку с шоколадом 4. раскрывать/раскрыть (преступление, заговор), разоблачать/разоблачить, обличать/обличить, изобличать/изобличить, выявлять/выявить (махинации злоупотребления чьи), вскрывать/вскрыть (недостатки в чьей-л. работе, неприглядные факты где) || раскрывание, раскрытие, разоблачение, обличение, изобличение, выявление; вскрывание, вскрытие 5. демаскировать || демаскировка 6. разделять/разделить пробором; причесать (причёсывать, расчёсывать, расчесать) на пробор (волосы на голове); делать/сделать пробор; чәчне уртадан (турыга) ачу разделить волосы прямым пробором; причесать (расчесать) волосы на прямой пробор 7. начинать/начать, заводить/завести (беседу, разговор, спор); затевать/затеять 8. начинать/начать, объявлять/объявить (борьбу против сорняков, войну против спекуляции); повести || объявление; сугыш ачу объявить войну; ут ачу начать (открыть) огонь (стрельбу); мондый күренешләргә каршы кискен көрәш ачарга кирәк необходимо повести решительную борьбу с такими явлениями 9. заводить/завести (дело на кого в отделе кадров) || заведение; библиотекада һәр укучыга карточка ачу заводить карточку на каждого читателя библиотеки 10. 1) основывать/основать, создавать/создать, учреждать/учредить (кассу взаимопомощи при заводе, театральное общество) || основание, создание, учреждение; фәндә яңа мәктәп ачу основывать новую школу в науке; яңа фронт ачу прям., перен. создать новый фронт 2) заводить/завести, создавать/создать (домашнюю библиотеку, частную торговлю); основывать/основать, закладывать/заложить (золотые прииски где) || заведение, создание; основание, закладывание; колхоз басуында тәҗрибә участогы ачу заложить опытный участок на колхозном поле 11. 1) разгонять/разогнать, рассеивать/рассеять; отгонять/отогнать (сон) 2) поднимать/поднять, повышать/ повысить, улучшать/улучшить, приподнимать/приподнять (самочувствие, настроение) 3) открывать/открыть (глаза кому-л.); возвращать/возвратить, вернуть (зрение кому) 12. прояснять/прояснить || прояснение; елмаю аның йөзен ача улыбка освещает (проясняет) его (её) лицо 13. возбуждать/возбудить, вызывать/вызвать, пробудить (аппетит) || возбуждение 14. вырубать/вырубить, делать/сделать (прорубь на льду) || вырубание; бәке ачу вырубить прорубь 15. прорубать/прорубить, просекать/просечь (просеку в лесу); вырубать/вырубить (дорогу в тайге), расчищать/расчистить, делать (сделать) прорубку || прорубание, прорубка, просекание, просечка; вырубание, вырубка, расчистка; диләнке ачу вырубить (расчистить делянку) 16. спец. подсекать/подсечь спец. ; выжигать/выжечь (участок леса под пашню) || подсекание, подсека, подсечка; выжигание; ышна ачу подсечь (выжечь) пахотный клин 17. прорезывать, прорезать/прорезать, прорубать/прорубить, пропиливать/пропилить (дверь, окна в срубе) || прорезывание, прорезание, прорезка, прорез, прорубание, прорубка 18. спец. зарубать/зарубить ( спец. ); вскрывать/вскрыть (поверхность разрабатываемого угольного, рудного и т. п. пласта) || зарубание, вскрытие 19. распускать/распустить; чәчәген көндез генә ача торган үсемлек растение, у которого распускаются цветы только днём 20. в знач.(сущ.) ачучы открыватель; первооткрыватель; яңа җирләр ачучы открыватель новых земель
аш I(сущ.) 1. 1) суп (мясной, из фруктов), варево прост. || суповой; токмачлы аш суп с лапшой; суп-лапша; гөмбәле аш суп с грибами; бәрәңге ашы картофельный суп; похлёбка; кәбестәле аш суп с капустой; щи; чөгендерле-кәбестәле аш суп из капусты со свёклой; борщ; аш ите суповое мясо; аш тәлинкәсе суповая тарелка 2) мн. ашлар кухня собир. (народная, национальная, вегетарианская); солдат ашлары солдатская кухня 2. 1) блюдо, кушанье (горячее, холодное, детское); еда, яства; камыр ашы мучное блюдо; мучная еда; кунак ашы кушанье (яства) для гостей; бәйрәм ашлары праздничные яства (блюда); аңа нинди аш та ярый ему любая еда по вкусу; ашны сеңгәч, хатынны үлгәч макта (посл.) хвали еду переваренную, а жену покойную; хвали сено (рожь) в стогу, а барина в гробу 2) мн. ашлар (о видах пищи, об образе питания), стол (диетический, детский, овощной, вегетарианский); еда; ит ашлары мясной стол; мясная еда 3. еда ( мн. нет); обед, трапеза (в монастыре) || обеденный, трапезный, столовый; аштан соң ял итеп алу отдохнуть после еды (обеда); даруны аш алдыннан эчү пить лекарства перед обедом; ашка кайту прийти на обед; аш дирбиясе столовый сервиз; аш кашыгы столовая ложка; аш вакыты обеденный час (перерыв), обед; аш өстәле трапезный стол 4. 1) обед (с созывом гостей), обед в гостях; званый обед (по какому-л. поводу); чаще индив.; күршеләрне ашка чакыру позвать соседей в гости; ашка бару пойти в гости; аштан таралышу расходиться из гостей; бәйрәмдә өй саен аш на праздник в каждом доме гости (обеды); юбилей ашында булу быть на юбилейном (званом) обеде; ураза ашы уздыру созвать (собрать) гостей на разговенье 2) поминальный обед, поминки; сорочины, сороковины (ед. нет), тризна; әбисенең җидесенә аш үткәрү провести поминки по седьмому дню бабушки; карчыклар аштан чыгып киләләр старухи выходят с поминок
ашамлык (сущ.) 1. кушанье, еда ( мн. нет), харчи (ед. харч) прост. ; съестное; снедь собир. ; разносолы (ед. разносол), пища, продукт(ы) || пищевой (отход), продуктовый (магазин); кулинарный (отдел); бәйрәм табынындагы ~лар яства на праздничном столе; тозлы ~ яратмау не любить солёные кушанья; ~ ягы ничек анда? как там с продуктами?; юлга алган ~лар харчи на дорогу; ~ әйберләр кулинарные изделия 2. (для лёгкой еды) закуска || закусочный; буфетта салкын ~лар гына в буфете только холодные закуски
әйрән (сущ.) 1. айран (напиток из катыка, разбавленного холодной водой); ~ эчү выпить айрана 2. пахта
әче (прил.) 1. 1) кислый, кисловатый; әче алма кислое яблоко; әче тәм кислый вкус 2) кислый, закисший; разг. и диал. см. ачы; әче дару горькое лекарство; әче суган горький лук; әче тәм горький привкус; әчене татымасаң, тәмлене белә алмассың ( погов. ) не попробовав горького-не оценишь сладкого 2. квашеный; әче камыр квашеное тесто 3. едкий, крепкий; әче төтен едкий дым; әче горчица крепкая горчица 4. перен. резкий, пронзительный, истошный; әче аваз резкий звук; әче тавыш пронзительный крик 5. перен. крепкий, пронизывающий; әче салкын җил холодный, пронизывающий ветер; әче суык крепкий (пронизывающий) холод 6. перен. язвительный, колкий, ехидный; әче шелтә язвительное (ехидное) замечание; әче көлү язвительный смех; әче телле кеше язвительный (злоязычный) человек; әче сүзләр язвительные (обидные) слова, колкости 7. перен. гневный; злой, злобный; әче киная злая ирония ||(сущ.) 1. горечь, боль; тормышның әчесен тату испытывать горечи жизни; баланы югалту әчесе горечь (боль) утраты ребёнка; аерылышу әчесе горечь разлуки 2. диал. месиво для домашней птицы
әчеткеч (сущ.) разг. см. әчетке әчеттерү (гл.)(перех.) 1. жечь, обжигать, щипать, пощипывать/пощипать, драть (о кислоте, лекарстве, едких, острых веществах, холоде); борыч тамакны ~ә перец дерёт горло; күзне ~ә торган газ слезоточивый газ 2. есть, разъедать, раздражать; төтен күзне ~ә дым ест глаза
әчетү (гл.)(перех.) 1. квасить; заквашивать/заквасить, ставить/поставить (тесто) 2. брожение; ~ү бактерияләре бактерии брожения 3. щипать, жечь, вызывать чувство жжения (о холоде, лекарстве, перце и т. п.); сабын күзне ~ә мыло ест глаза
боз (сущ.) 1. лёд || ледовый, ледяной || ледниковый; боз белән каплану покрыться льдом, обледенеть; боз астындагы находящийся подо льдом, подлёдный; боз каткан обледенелый; боз катламы ледовый покров; боз кантарлары ледяные глыбы; боз күлләре ледниковые озёра; көзге боз көзге калынлыгы булса да ышан, язгы боз ятак калынлыгы булса да ышанма ( погов. ) осенний лёд надёжен, хоть и толщиной с зеркало, весенний лёд обманчив, хоть и толщиной с перину 2. лёд, каток (ледяное поле); бозда шуу кататься на льду (катке); бозда фигуралы шуу фигурное катание на льду (катке) 3. град || градовой; игеннәрне боз суккан хлеба побиты градом; боз болытлары градовые облака 4. перен. холодность, обида (об отношениях(межд.) людьми)
бозлы (прил.) 1. ледяной, со льдом; ~ су вода со льдом; ледяная вода 2. с градом; ~ яңгыр дождь с градом 3. очень холодный, ледяной, студёный (квас, айран и др. напитки); ~ тайга студёная тайга; ~ җил ледяной ветер 4. обмёрзлый, заледенелый; ~ ярлар заледенелые берега; ~ сазлык обмёрзшее болото; ~ тәрәзә заледенелое (замёрзшее) окно 5. гололёдный, ледяной; ~ урамнар гололёдные улицы
бора (сущ.) мор. бора (сильный-до 40-80 м/с-холодный ветер на адриатическом побережье Югославии, на черноморском побережье в районе Новороссийска)
бөрештерү (гл.)(перех.) 1. (многокр.) от бөрү стягивать/стянуть, собрать, делать/сделать сборки кое-как (слегка, небрежно); оектагы тишекне ~ү стянуть слегка дырку на чулке 2. съёживать/съёжить, стягивать/стянуть || стягивание 3. морщить/сморщить, сворачивать, свернуть || свёртывание; салкыннар яфракларны ~гән холода сморщили листья 4. съёживать/съёжить, сморщивать/сморщить, скрючивать, скорчить; авыру аны бөтенләй ~гән болезнь его совсем скорчила; еллар картны шактый ~гән годы старика прилично скрючили 5. сморщивать/сморщить, мять/смять, измять; күлмәген ~еп бетергән платье своё совсем измял 6. вязать во рту, набивать/набить оскомину; шомырт авызны ~ә черёмуха вяжет во рту
бөршәю (гл.)(неперех.) 1. съёживаться/съёжиться; салкыннан ~ю съёживаться от холода; яңгырдан ~ю съёживаться от дождя 2. сворачиваться/свернуться (о лепестках, листьях) || свёртывание; җиргә коелган яфраклар ~еп беткәннәр опавшие на землю листья свернулись 3. сморщиться, наморщиться, собраться в морщины; картның йөзе ~еп беткән лицо старика совсем сморщилось; алмалар ~еп беткән яблоки совсем сморщились
бүртенү (возвр.) от бүртү 1. разбухать/разбухнуть, набухать/набухнуть || разбухание, набухание; яңгырдан бүрәнә бөтенләй ~гән бревно от дождя совсем разбухло; арыш ~гән рожь набухла; ~гән тал чыбыгы разбухшая ветка ивняка 2. обрюзгнуть, распухать/распухнуть, вспухать/вспухнуть || распухание; салкыннан куллар ~де от холода руки распухли; ~гән йөз обрюзгшее лицо 3. вздуваться/вздуться; распухать/распухнуть, раздуваться/раздуться; пухнуть/вспухать/вспухнуть || вздутие, распухание, раздувание; ~гән ат үләксәләре вздутые трупы лошадей 4. перен. разг. надуваться/надуться; обижаться/обидеться, раскраснеться (от злобы); ачудан йөзе ~гән от злобы лицо надулось; кемгә болай ~дең? на кого так обиделся?
: дер-дер итү (килү) см. дерелдәү; дер (дер-дер) калтырау 1. сильно дрожать, трястись; сотрясаться (от землетрясения) 2. дрожать, трястись, содрогаться всем телом (от холода, испуга, страха); дер-дер селкенү сильно трястись, сотрясаться, дрожать (от взрыва бомбы, снаряда)
дер-дер см. дер : дер-дер итү (килү) см. дерелдәү; дер (дер-дер) калтырау 1. сильно дрожать, трястись; сотрясаться (от землетрясения) 2. дрожать, трястись, содрогаться всем телом (от холода, испуга, страха); дер-дер селкенү сильно трястись, сотрясаться, дрожать (от взрыва бомбы, снаряда)
дер-дер итү (гл.) см. дерелдәү; дер (дер-дер) калтырау 1. сильно дрожать, трястись; сотрясаться (от землетрясения) 2. дрожать, трястись, содрогаться всем телом (от холода, испуга, страха); дер-дер селкенү сильно трястись, сотрясаться, дрожать (от взрыва бомбы, снаряда)
дер-дер килү (гл.) см. дерелдәү; дер (дер-дер) калтырау 1. сильно дрожать, трястись; сотрясаться (от землетрясения) 2. дрожать, трястись, содрогаться всем телом (от холода, испуга, страха); дер-дер селкенү сильно трястись, сотрясаться, дрожать (от взрыва бомбы, снаряда)
дефростер (сущ.) спец. дефростер (специальная камера в холодильнике)
дию I(гл.) гл.(неперех.) 1. сказать, говорить, промолвить; нәрсә дидең? что ты сказал?; сәлам диегез передайте привет; моңа нәрсә диярсез инде? что вы скажете на это?; авыру сәламәтләнде дисәң дә ярый можно сказать, что больной выздоровел; ул кичә үк кайткан, диләр говорят, что он ещё вчера вернулся; Авырыйм ,-диде ул әкрен генә Болею ,-промолвил он тихо 2. считать каким, называть; эшне әле тәмамланган дип булмый работу ещё нельзя считать завершённой; моны ничек дияргә инде? как же это называть?; ачык сөйләргә кирәк: акны-ак, караны кара дияргә нужно говорить ясно: белое называть белым, чёрное-чёрным 3. именовать, называть; мондый кыю кешеләргә герой диләр таких смелых людей называют героями 4. полагать, думать, считать (чаще с союзом что); аны берни белми дисезме? думаете, (что) он ничего не знает?; эш өметсез дияргә нигез юк нет оснований полагать, что работа безнадёжная; ул да шулай ди он тоже так считает 5. хотеть, думать, желать; иметь намерение; бүген үк кайтырмын дигән иде хотел сегодня же вернуться; танышам дисәгез, кулъязма өстәлдә если желаете ознакомиться-рукопись на столе; әйтергә дигәнемнең барысын да әйтә алмадым я не мог высказать всего, что хотел (думал) сказать 6. в отриц. ф. дими не считаться с тем, что; не обращать внимания на что-л,; несмотря на что-л.; яңгыр димиләр, эшли бирәләр не обращают внимания на дождь, продолжают работать; несмотря на дождь, продолжают работать 7. в знач.(вводн. сл.) в составе сложного сказуемого ди 1) говорят, что … ; быел җәй яңгырлы булачак, ди говорят, что в этом году лето будет ненастным 2) допустим, скажем, предположим; ярар, ул белмәсен дә, ди ладно, допустим, он не знает 3) будто бы; мин бу турыда ишетмәдем дип әйтә, ди говорит, будто бы он об этом не слышал 4) в репликах выражает несогласие с оттенком иронии как бы не … ; булган ди, гомердә булмаганны как бы не так, такого в жизни не бывало; чыкты ди, көт! как бы не так! выйдет, жди; бара ди, бармый торсын әле! как бы не так! никуда не пойдёт 5) разг. так и; ышандылар ди сиңа так и поверили тебе; курыкканнар ди синең янавыңнан так и испугались твоих угроз 8. в знач. частицы ди 1) в риторич. вопр. предл. же; эшләмичә ничек яшәп булсын ди? как же можно жить без работы? 2) разг. с оттенком иронии как будто, будто бы; йөрисең шунда, синнән башка булдыра алмаслар ди ходишь тоже, как будто без тебя не управятся 9. в знач.(послелог) а дигәндә 1) насчёт кого-л., чего-л.; по части чего-н.; балалар дигәндә аның күңеле тыныч насчёт детей душа у неё спокойна; хәйлә дигәндә ул беркемгә бирешмәс насчёт (по части) хитрости он никому не уступит 2) ради кого-л., чего-л.; сез дигәндә аяк идәндә ( погов. ) ради вас на всё готовы; футбол дигәндә бөтен дөньясын оныта ради футбола всё на свете забывает 3) в течение, по прошествии; не пришёл и … ; бер ай дигәндә в течение (по прошествии) месяца; не прошло и месяца; алтынчымы, җиденчеме көн дигәндә в течение шести-семи дней; не прошло и шести-семи дней 4) как раз в то время; только что; без кайтабыз дигәндә, яңгыр башланды как раз в то время, когда мы собирались домой, начался дождь; только что мы собрались домой, начался дождь 10. 1) в знач. изъяснит. союза при неуверенной передаче чужого намерения дигәндәй; кичкә кайтырмын дигәндәй әйткән иде говорил, будто бы к вечеру вернётся 2) словно говоря; риза дигәндәй башын какты словно говоря согласен , кивнул головой 11. в знач. связующего(вводн. сл.) дигәндәй как говорится; кышын, таң ата да кич була дигәндәй, көннең үткәнен сизми дә каласың зимой, как говорится, светает и тут же вечереет, и не замечаешь, как проходит день 12. в знач.(вводн. сл.) в составе вводных словосочетаний или предложений дигәннән, разг. кстати, о … ; да, о (об) … ; уку дигәннән, кайчан тәмамлыйсың институтны? кстати, об учёбе, когда ты заканчиваешь институт?; кыш салкын булды дигәннән, ферма терлекләренә зыян килмәдеме? кстати, о зиме: не пострадал ли скот на ферме от сильных морозов? 13. в знач.(послелог) а дип 1) с им. п. о, в, за; эш дип борчыла беспокоится о работе; балаларым әни дип үлеп торалар иде дети во мне души не чаяли; кем дип белдең син аны? за кого ты его принимаешь? 2) разг. в им. п. в реплике, связанной с предыдущим контекстом, переводится повтором подчинительного слова; кем дип, күптәнге танышым кто-кто, давнишний знакомый; каян дип, кем хәтерли инде аларны откуда-откуда, кто их сейчас помнит 14. в знач. подчин. союза дип 1) изъяснит. что; чтобы; для того чтобы; кайтырсың дип көттек ждали, что вернёшься; хәзер үк эшли башласыннар дип әйтергә куштылар велели передать, чтобы немедленно приступили к работе; поездга соңга калмыйм дип… чтобы (для того чтобы) не опоздать на поезд… 2) изъяснит. будто, будто бы; үзем күрдем дип сөйләгән була уверяет, будто видел сам 3) изъяснит. в сочет. с(гл.) бәяләү, карау, санау, табу как; безгә чит кешеләр дип карыйлар на нас смотрят как на чужих людей; кимчелек дип бәяләү расценивать как недостаток 4) причин. из-за чего, ссылаясь на что; авырыйм дип эшкә килмәде из-за болезни не пришёл на работу; ссылаясь на болезнь, не вышел на работу; салкын дип куркалар боятся из-за холода 5) цел. с им. п. ради кого-л., чего-л.; барыбыз да балалар дип тырышабыз инде все стараемся ради детей; нәрсә дип син бу эшкә алындың? ради чего ты взялся за эту работу? 6) цел. в направит. п. для; на, за, по; кемгә дип алдың бу китапларны? для кого купил эти книги? эшкә дип җыену собираться на работу; юлга дип акча бирү дать деньги на дорогу; билетка дип чират тору стоять в очереди за билетом; суга дип бару пойти за водой 15. разг. в знач. усил. частицы дигәч (между(гл.) повторами) да (да и, и) всё; (раз) сказал… , (значит); әйтмим дигәч әйтмим не скажу да (и) всё; китмисең дигәч китмисең не уедешь да и всё; сказано не уедешь, значит не уедешь; булмый дигәч булмый раз сказал не будет, значит не будет; эшлим дигәч эшли инде раз сказал сделает, значит сделает 16. в знач. уступ. союза с частицей тә хоть (хотя) и; авыр дигәч тә, эшем алай зарланырлык түгел хоть и трудно, но не жалуюсь на свою работу; шаярам дигәч тә, чама белергә кирәк хотя и шутишь, надо знать меру; шутка шуткой, но надо и меру знать 17. разг. в знач. усил. частицы при однород. чл. предл. дисең, дисеңме, дисәң и … , и … ; кызның акылымы дисең, эшкә уңганлыгымы дисең, буе-сыны дисеңме-барысы да килгән иде девушка всем вышла: и умом, и трудолюбием, и статью; җырга дисәң-җырга, биюгә дисәң, биюгә оста и петь, и плясать мастерица 18. разг. в знач. усил. частицы при повторах дисәң (обычно с частицей дә) так, ну и; җырлый дисәң дә җырлый! поёт так поёт! менә ул бригадир дисәң бригадир! вот он бригадир так бригадир! 19. в знач. частицы огранич. диярлек почти; ел саен диярлек почти ежегодно (каждый год); бөтен шәһәрне диярлек әйләндем объездил почти весь город
җәһәннәм (сущ.) 1. ад, преисподняя, пекло || адский; ~ эссесе адская (адова) жара; ~ салкыны адский холод; ~ газабына да күнәләр ди ( погов. ) говорят, привыкают и к мукам ада; ~гә кермәгән җәннәт кадерен белмәс (посл.) кто не испытал ада, тот не оценит и рая 2. перен. ад, адская жизнь; аның тормышы-түзеп тора алмаслык ~ его жизнь-сущий (кромешный) ад
зәмһәрир (сущ.) книжн. 1. миф. рел. холодный ад 2. сильный мороз, стужа; сильные (трескучие) холода; лютая зима; кышкы ~дә в сильные (трескучие) морозы; в стужу
зәһәр (сущ.) 1. яд, отрава; ~ эчү пить отраву, отравиться; дуслар өчен ~ эч ( погов. ) за компанию монах женился (букв. ради друзей яду выпей) 2. перен. яд, желчь, злость; злоба; яман кешенең эче тулы ~ була, ди плохой человек, говорят, начинён злобой; ~еннән нишләргә белмәү беситься от злости; ~е йөзенә чыкты злость выступила на лице, злоба так и прёт из него ||(прил.) 1. ядовитый; едкий; ~ газ ядовитый газ, ядовитые газы; ~ төтен едкий дым 2. перен. ядовитый, едкий; язвительный, злобный, желчный, зубастый; колючий; ~ телле (кеше) язвительный (на язык); ~ сүз колючее слово; ~ телләр шуны сөйлиләр злые языки говорят об этом 3. перен. сильный, крепкий; жгучий, пронизывающий, резкий (ветер, холод); кышның ~ суыклары жгучие зимние морозы 4. перен. сильный, крепкий, градусный (обычно о спиртных напитках); ~ эчемлек крепкий напиток 5. перен. разг. прекрасный, превосходный, замечательный, самый лучший; отчаянный, храбрый; җитәкченең ~е сезгә эләккән самый лучший руководитель вам достался; хәзер андый ~ атлар юк инде нынче таких превосходных коней уже нет; авылда бер ~ җырчы самый лучший, единственный в деревне певец; отрядның иң ~ егетләре самые храбрые парни отряда ||(нареч.) перен. 1. страшно, устрашающе, грозно; зло; язвительно; күзләре ~ елтырый глаза его блестят грозно 2. разг. хорошо, прекрасно, превосходно, замечательно; безнең футболчылар ~ уйнады наши футболисты играли замечательно
зәһәрлек (сущ.) 1. едкость (кислоты) 2. жестокость, свирепость, лютость, злость; киленнең ~ге лютость снохи; ~к белән зло, злобно, со злостью; ехидно 3. перен. язвительность, желчность, колкость, ехидность; холыкның ~ге желчность характера; телнең ~ге колкость языка 4. состояние лютого (сильного) холода или пронизывающего ветра; 1941 ел кышының ~ге онытылмаслык не забываема лютость зимы 1941 года; төньяк җиленең ~ге нестерпимый холод северного ветра, лютость северного ветра 5. перен. разг. сила, острота (зрения, слуха); күзнең ~ге бетте потерял остроту зрения
зөлял (сущ.) холодная, прозрачная вода
зыкы (сущ.) 1. мороз при влажном воздухе; зимний холодный туман; тышта тынга каплана торган ~ на улице мороз-дышать трудно 2. изморозь, иней 3. перен. холодный пот, испарина ||(прил.) сильный и влажный (о морозе); морозный; инистый
изалану (гл.)(неперех.) 1. мучитья, измучиться, страдать; испытывать мучения (страдания), изводиться || мучение, страдание (от жары, холода, бессонницы, недуга); йокысызлык белән ~у мучиться бессонницей 2. изнывать, томиться (в ожидании срока чего-л., в ожидании вести); поезд көтеп ~у томиться в ожидании поезда 3. трудиться, возиться с чем-л., кропотливо заниматься чем-л., над чем-л. (тяжёлой работой, задачей); ~ма, җитәр! хватит, не возись!
иләмсез (прил.) диал. некрасивый, уродливый, безобразный ||(нареч.) 1. некрасиво, неуклюже, безобразно; ~ күренү выглядеть некрасиво 2. очень, слишком, крайне, чрезмерно; ~ зур борын чрезмерно большой нос; тышта ~ салкын на улице чрезмерно холодно
искитәргеч (прил.) разг. см. искиткеч искитәрлек (прил.) см. искиткеч искиткеч (прил.) 1. 1) удивительный, поразительный, восхитительный, дивный (пейзаж, край); ~ тавыш восхитительный голос; ~ яхшы хәтер поразительная память; ~ тынлык удивительная тишина 2) необыкновенный, необычайный, исключительный (город, интерес, порядок); ~ ягымлы кеше исключительно приветливый человек; ~ бер вакыйга необыкновенное происшествие 2. превосходный, прекрасный, распрекрасный ( разг. ) великолепный, замечательный, отличный, отменный, идеальный (человек, план, аппетит, арбуз, материал) 3. невероятный, неимоверный (аппетит, размах); ~ зур тырышлыклар белән яуланган тынычлык мир, завоёванный невероятными усилиями 4. беспримерный; бесподобный (труд, подвиг, случай); ~ батырлык беспримерный героизм ||(нареч.) 1. удивительно, изумительно, восхитительно, дивно, поразительно; ул ~ нык үзгәргән он удивительно сильно изменился 2. необыкновенно, необычно, исключительно, чрезвычайно; ~ салкын кыш необыкновенно холодная зима; ул ~ акрын эшли он работает чрезвычайно медленно 3. превосходно, прекрасно, великолепно, замечательно, блистательно, отменно ||(част.) усил. очень, слишком; сине күрүемә ~ шатмын я очень рад тебя видеть; ~ матур очень красивый
истискал (сущ.) холодность, тягость в отношении, обращении
ишекле-түрле (нареч.) взад и вперёд, туда и сюда, от двери к двери, из угла в угол; ишекле-түрле йөрү ходить от двери к двери; ходить взад и вперёд; метаться из угла в угол; салкын ишекле-түрле уйнап кына тора холод проникает во все углы
йомылу (возвр.) от йому. 1. закрываться/закрыться (о глазах, губах); смыкаться/сомкнуться, смежаться/смежиться (о глазах, веках); слипаться, зажмуриваться/зажмуриться (о глазах); күзләр үзләреннән-үзләре ~алар глаза сами закрываются; иреннәре ачыла да ~а губы (его) открываются и закрываются 2. смыкаться/сомкнуться, замыкаться/замкнуться (о щели, трещине и т.п) 3. свёртываться/свернуться (о лепестках, цветах) 4. рубцеваться, зарубцовываться/зарубцеваться, зарастать/зарасти, заживать/зажить; яра ~ды рана зарубцевалась 5. перен. замыкаться/замкнуться; уходить/уйти в себя; үз эченә ~у замкнуться (уходить в себя); бу вакыйгадан соң кыз бөтенләй ~ды после этого случая девушка замкнулась 6. в знач.(нареч.) йомылып замкнуто, обособленно; ~ып яшәү жить замкнуто 7. перен. заминаться/замяться (о разговоре, о каком-л. деле); сүз кисәктән ~ды разговор неожиданно замялся; эш судка барып җитмәде, ~ды дело до суда не дошло, замялось 8. перен. разг. скрываться/скрыться, укрываться/укрыться; караңгыга кереп ~у скрыться в темноте; салкыннан өйгә кереп ~у укрыться от холода в доме 9. перен. застывать/застыть, заглохнуть; натураль хуҗалыкта ~у застыть в натуральном хозяйстве; сиңа укырга кирәк, юкса талантың ~а тебе нужно учиться, а то талант твой заглохнет 10. перен. мчаться, умчаться, уноситься/унестись, нестись; төлке урманга ~ды лиса унеслась в лес 11. в знач.(нареч.) йомылып во весь карьер, вихрем; ~ып чабу мчаться (нестись) во весь карьер 12. в знач.(нареч.) йомылып перен. 1) свернувшись, съёжившись, сжавшись, скорчившись; мәче кебек ~ып яту лежать свернувшись, как кошка; эт ~ып җиргә сеңде собака, съёжившись, приникла к земле 2) крепко, сладко, спокойно (о сне); ~ып йоклау спать крепко 3) диал. очень внимательно; ~ып тыңлау слушать очень внимательно
йөгертү I(перех.) 1. 1) гнать, погонять (возгласами, кнутом и т. п.); атларны ~ү погонять коней; сыерларны көтүгә ~ү погонять коров на пастьбу 2) в знач.(нареч.) йөгертеп, йөгертә-йөгертә бегом; быстро; ~еп алып китү унести (увести, угнать) бегом; көтүне ~еп куып китерү пригнать стадо бегом; ~еп китерү принести бегом 2. 1) припускать/припустить, пускать/пустить рысью (бегом); атларны үз җаена ~ү припустить коней рысью 2)(гл.)(неперех.) припускаться/припуститься рысью (бегом); ат ~ә (башлады) конь пустился рысью 3. 1) посылать/послать куда-л., за кем-л., за чем-л. (спешно, срочно); йомышчыны штабка ~ү послать вестового в штаб; кызны суга ~ү послать дочку за водой; шофёр артыннан ~ү послать за шофёром 2) посылать/послать; гонять (по делам, на работу); бик еш үз йомышлары белән ~әләр часто гоняют по своим делам 4. в знач.(нареч.) йөгертеп 1) быстро, бегло, гладко; ~еп уку читать быстро 2) быстро, легко, ходко; ~еп эшли работает легко; ат авыр йөкне ~еп алып бара лошадь ходко везёт тяжёлый воз 3) перен. бегло, поверхностно; ~еп карап чыгу просмотреть бегло; ~еп кенә сөйләп бирү рассказать поверхностно 5. перен. нагонять/нагнать (дремоту, сон, страх, тоску, холод); җылы ~ү нагнать тепло; йомшак җил тәнгә йокы ~ә мягкий ветерок нагоняет дремоту 6. (понуд.) от йөгерү 1; хәлдән тайганчы ~теләр заставили бегать до упаду
йөгерү I(неперех.) 1. в разн. знач. бегать/бежать || бег; пробежка; ~ү тизлеге скорость бега; ерак арага ~ү бежать на длинную дистанцию; вакыт туктаусыз ~ә время бежит безостановочно; поезд һаман алга ~ә поезд всё бежит вперёд; күзләр китап юлларыннан ~әләр глаза бегают по строчкам книги; иртә саен ишегалдына ~ергә чыгу каждое утро выходить во двор на пробежку 2. в знач.(нареч.) йөгереп бегом, быстро; ~еп аның янына килү бегом прибежать к нему; ~еп баскычтан менеп китү бегом подняться по лестнице 3. в разн. знач. 1) бежать, побежать; ярдәмгә ~ү бежать на помощь; таулардан гөрләвекләр ~де с гор побежали ручьи; җәрәхәтеннән кан ~ә из раны бежит кровь; 2) перен. пробежать; бөтен тәнгә кискен салкын ~де по всему телу пробежал острый холод; йөзенә сагыш күлә-гәсе ~де по лицу пробежала тень тоски; тимерчыбыклар буйлап ток ~ә по проводам бежит ток 4. 1) убегать/убежать, побежать к кому-л., чему-л. или куда, за кем, за чем; иртә саен су буена ~ү каждое утро убегать к речке; доктор чакырырга ~ү побежать за доктором; китапханәгә ~ү побежать в библиотеку 2) убегать/убежать; забегать/забежать; урманга ~ү забежать в лес; саубуллашмыйча ~ү убежать не простившись 5. разбегаться/разбежаться; буталышып, төрле якка ~ү растерявшись, разбежаться 6. прям., перен. бегать; әрле-бирле ~ү бегать взад и вперёд (туда и сюда); беготня; көн-төн хуҗалык эшләре белән ~ү день и ночь бегать по хозяйственным делам; кызлар артыннан ~ү ( прост. ) бегать за девушками
йөдәтү (гл.)(перех.) 1. надоедать/надоесть, донимать/донять, досаждать/досадить; докучать || надоедание (частными вызовами, посещениями, требованиями, просьбами, упрёками и т. п.); сораулар биреп ~ү надоедать вопросами 2. изводить/извести, замучить, измучить, изматывать/измотать, изнурять/изнурить || мучение, изнурение (о холоде, жаре, болезни, голоде, непосильном труде и т. п.); аны бизгәк ~те его замучила лихорадка; ерак юл атларны ~те дальняя дорога изнурила коней 3. истомлять/истомить || истомление (о тревогах, ожиданиях, бедствиях и т. п.); бу көтүләр тәмам ~теләр эти ожидания окончательно истомили 4. притеснять/притеснить, угнетать; преследовать || гонение, притеснение, угнетение, преследование; халыкны ~ү угнетать народ; калдырыгыз аны, ~мәгез оставьте его (в покое), не преследуйте
йөдәү I(неперех.) 1. 1) изводиться/известись, изматываться/измотаться; мучиться, замучиться, измучиться, уставать/устать; изнуряться/изнуриться || мучение, изнурение (от холода, жары, болезни, голода, непосильного труда) 2) истомляться/истомиться || истомление (от постоянных тревог, ожиданий, бедствий и т. п.); көтеп ~ү истомиться в ожидании 2. терзаться, истерзаться, мучиться, измучиться || терзание, мучение; туган якларны сагынып ~ү терзаться от тоски по родной стороне 3. недоумевать, быть (находиться) в недоумении; теряться в догадках || недоумение; бу хәлнең сәбәбенә төшенә алмыйча ~ү теряться в догадках о причине этого обстоятельства
йөртү (гл.)(перех.) 1. (понуд.) от йөрү 1; йомыш-юлга ~ү посылать (заставлять ходить) по всяким делам 2. водить || вождение в разн. знач. 1) кого (за руку, за поводья, для показа, на танцах и т. п.); җитәкләп ~ү водить за руку (за поводья); музейларда ~ү водить по музеям 2) что (машину, самолёт, комбайн, мотоцикл и т. п.); поезд ~ү водить поезд; суднолар ~ү вождение судов 3) водить по какой-л. поверхности; каләм ~ү водить пером; смычокны кыллар өстеннән ~ү водить смычком по струнам 3. носить || ношение в разн. знач. 1) где (при себе, в кармане, портфеле; в сердце и т.п); салкын корал ~ү носить холодное оружие 2) (о фамилии, имени, звании); чемпион исемен ~ү носить звание чемпиона; кыз фамилиясен ~ү носить девичью фамилию; 3) (о волосах, бороде, усах); озын чәч ~ү носить длинные волосы 4. катать, покатать, прокатить; прогуливать || катание на чём (на мотоцикле, машине, лодке и т. п.); балаларны атта ~ү катать детей на лошади; авыруны саф һавада ~ү прогуливать больного на свежем воздухе 5. возить || провоз в разн. знач. укучыларны экскурсиягә ~ү возить учащихся на экскурсию; йөк ~ү возить груз; провозка груза; почта ~ү возить почту 6. приводить в движение; пар паровозны ~ә паровоз приводится в движение паром 7. водить, поводить (глазами, ушами) 8. пробегать/пробежать (пальцами по клавишам рояля) 9. пасти || пастьба; көтү ~ү пасти скот; мал ~ү өчен билгеләнгән әрәмәлек кустарник, выделенный под пастьбу скота 10. вести (дело); эшен бик белеп ~ә дело ведёт очень умело 11. передавать/передать; хатны кулдан-кулга ~ү передавать письмо из рук в руки 12. передавать, распространять, отправлять; хатларны почта аша ~ү отправлять письма по почте 13. перен. называть как; аны аучы Әхмәт дип ~әләр его называют охотник Ахмет; бу йортны хәзер авыл клубы дип ~әләр теперь этот дом называют сельским клубом 14. перен. приводить; нигә син мондый кешеләрне өеңә ~әсең? почему ты приводишь в свой дом таких людей? 15. перен. использовать в качестве посредника, связного; партизаннар белән шәһәр арасында ~ергә ышанычлы кеше кирәк нужен надёжный человек, чтоб использовать в качестве связного(межд.) партизанами и городом 16. в знач. вспом.(гл.) в именных словосочетаниях выполняет функцию глаголообразующего суффикса от некоторых абстрактных имён: фикер ~ү (фикерләү) думать, мыслить, размышлять; исәп ~ү (исәпләү) думать, раздумывать
кабарыну (возвр.) от кабару 1. хохлиться, нахохливаться/нахохлиться, распушаться/распушиться; өй түбәсендә ~ып күгәрченнәр утыра на крыше, нахохлясь, сидят голуби; чыпчыклар салкыннан ~ган воробьи распушились от холода 2. перен. надуваться/надуться, важничать; напускать/напустить важный, надменный вид; чваниться, напыживаться/напыжиться || важничанье, чванство, напыщенность; күркә кебек ~ган надулся как индюк; аның бөтен тотышында ~у сизелә во всём его облике чувствуется чванство 3. перен. расходиться/разойтись, приходить/прийти в ярость; ершиться; аңа бер сүз әйтеп булмый, ~ып кызып китә ему ничего нельзя сказать, приходит в ярость
II(сущ.) диал. холодец
калтырану (возвр.) от калтырау 1. дрожать, трястись, трепетать || дрожание, трепетание; бөтен гәүдә белән ~у дрожать всем телом; салкыннан ~у трястись от холода; ачудан ~у трепетать от гнева 2. дрожать, трепетать, звучать прерывисто, неровно; вибрировать (о голосе, звуках) || дрожание, трепетание
калтыранулы (прил.) см. калтыравыклы калтырату (гл.)(перех.) 1. трясти, трепать, биться (в ознобе); вызывать дрожь, озноб (о заболеваниях); бизгәк ~а треплет малярия; салкын ~а трясёт холод 2. безл. трясти, трепать; знобить; лихорадить, бить; урамга чыгуга ~а башлый на улице сразу начинает знобить; салкын тигән, ахыры, ~а кажется, простудился, лихорадит 3. перен. вселять/вселить страх, трепет, вогнать в трепет; кызның сүзләре аны ~ты слова девушки вогнали его в трепет
калтырау (гл.)(неперех.) 1. 1) дрожать, трястись, трепетать, сотрясаться || дрожание, дрожь, тряска, трепет; аяк-куллар ~ый руки-ноги дрожат; салкыннан ~ау трястись от холода 2) трястись, трепетать, учащённо биться; ачудан йөрәгем ~ый от гнева сердце учащённо бьётся 2. дрожать, трепетать, мигать, мерцать (о свете, огне и т. п.) || дрожание, трепетание, мигание, мерцание; еракта янгын шәүләләре ~ый вдали трепещет зарево пожаров; шәм уты ~ый огонь свечи дрожит 3. дрожать, трепетать, звучать прерывисто, неровно (о голосе, звуках) || дрожание; тавыш ~авы дрожание голоса 4. перен. дрожать, трястись, трепетать, испытывать страх перед кем-чем-л., бояться кого-чего-л. || дрожание, тряска, трепетание; начальство алдында ~ау трепетать перед начальством; бөтен өй аның алдында ~ый весь дом дрожит перед ним
каплау (гл.)(перех.) 1. крыть, покрывать/покрыть || покрытие; өй түбәсен шифер белән ~ау крыть крышу дома шифером 2. крыть, покрывать/покрыть; облицовывать/облицевать || покрытие, облицовывание, облицовка; сандыкны калай белән ~ау покрыть сундук железом; стеналарны мәрмәр белән ~ау облицевать стены мрамором 3. крыть, покрывать/покрыть, накладывать/наложить (слой чего-л.) || покрытие, накладывание; чүлмәкне глазурь белән ~ау наложить глазурь на горшок; картинаны лак белән ~ау покрыть картину лаком 4. покрывать/покрыть, накрывать/накрыть, укрывать/укрыть, прикрывать/прикрыть, закрывать/закрыть || покрытие, накрытие, укрытие, прикрытие; аякларны одеял белән ~ау накрыть ноги одеялом; китапларга газета ~ау закрыть книги газетой; чәчне яулык белән ~ау прикрыть волосы платком; чиләкне капкач белән ~ау закрыть ведро крышкой 5. покрывать/покрыть, окутывать/окутать, заволакивать/заволочь || покрытие; болытлар күк йөзен ~ады тучи заволокли небо; бөтен нәрсәне томан ~ады всё окутано туманом; күзне яшь ~ады глаза заволокли слёзы 6. крыть, покрывать/покрыть, устилать/устлать, усеивать/усеять чем-л. || покрытие, устилка; бакчаны сары яфраклар ~аган сад усеян жёлтыми листьями; өй түбәсен чык ~аган крыша дома покрыта росой; җир өстен ап-ак кар ~аган поверхность земли устлана белым-пребелым снегом; битен сакал ~аган лицо покрыто бородой 7. покрывать/покрыть, выступать/выступить, появляться/появиться (на лице, щеках) || покрытие, появление; маңгайны тирән җыерчыклар ~аган на лбу его появились глубокие морщины; тәнне каз тәне ~ады на теле выступила гусиная кожа 8. закрывать/закрыть, загораживать/загородить, заграждать/заградить, преграждать/преградить || закрытие, загораживание, заграждение, преграждение; юлны ~ау закрыть дорогу; урамның ике башын да ~ау загородить оба конца улицы 9. закрывать/закрыть, заслонять/заслонить, загораживать/загородить чем-л. от кого, чего-л. || закрытие, заслон, загораживание; ана баласын гәүдәсе белән ~ады мать закрыла ребёнка своим телом; баш белән утны ~ау заслонить головой свет; битне куллар белән ~ау закрыть лицо руками 10. закрывать/закрыть, занавешивать/занавесить, завешивать/завесить чем-л. || закрытие, занавешивание; ишекне одеял белән ~ау закрыть дверь одеялом; лампаны газета белән ~ау завесить лампу газетой; тәрәзәне пәрдә белән ~ау занавесить шторой окно 11. покрывать/покрыть, глушить, заглушить (о звуках); сөйләүченең сүзләрен көлү ~ады смех покрыл слова рассказчика; давыл бөтен тавышларны ~ады буря заглушила все звуки 12. заволакивать/заволочь, обволакивать/обволочь (о тучах) 13. перен. покрывать/покрыть, гасить, погасить, возмещать/возместить, компенсировать, восполнять/восполнить, искупать/искупить || покрытие, возмещение, компенсация, искупление; юл расходларын ~ау возместить дорожные расходы; җитмәүчелекне ~ау погасить недостачу; бурычларны ~ау покрыть долги; югалтуларны ~ау компенсировать потери 14. перен. покрывать/покрыть, скрывать/скрыть, укрывать/укрыть что-л., кого-л., прикрывать/прикрыть || покрытие, скрытие, укрытие; җинаятьне ~ау покрыть преступление; кимчелекләрне ~ау скрывать недостатки; кемнеңдер ялганын ~ау прикрыть чей-л. обман 15. перен. охватывать/охватить, захватывать/захватить, распространяться/распространиться на кого-л., что-л. || охватывание, захватывание, захват, распространение; ут бөтен бинаны ~ады огонь распространился на всё здание; илне кризис куркынычы ~ады страну охватил страх кризиса 16. перен. покрывать/покрыть, охватывать/охватить, окутывать/окутать, заполнять/заполнить (о заре, мраке, темноте и т. п.); тирә-юньне караңгылык ~ады темнота окутала окрестность; өйне кайгы ~ады горе заполнило дом 17. воен. прикрывать/прикрыть, ставить/поставить заслон || прикрытие, заслон; ~ау группасы группа прикрытия; пехота һөҗүмен артиллерия уты белән ~ау прикрыть артиллерийским огнём наступление пехоты 18. 1) перевёртывать/перевернуть, опрокидывать/опрокинуть, поставить вверх дном || перевёртывание, опрокидывание; кисмәкләрне әйләндереп ~ау бочки поставить вверх дном; чынаякны тәлинкәгә ~ау опрокинуть чашку на блюдце 2) перен. опрокидывать/опрокинуть, выпивать/выпить, выливать/вылить (содержимое посуды) || опрокидывание; әйтерсең, өстемә бер чиләк салкын су ~адылар как будто на меня вылили ведро холодной воды 19. закрывать/закрыть, зажимать/зажать, затыкать/заткнуть || закрытие, зажатие; колакларны ~ау заткнуть уши; авызны ~ап иснәү зевать, закрыв (прикрыв) рот 20. крыть, покрыть (в карточных играх); туз белән ~ау крыть тузом
кара явым (сущ.) осенние дожди (холодные, продолжительные)
кискен (прил.) 1. в разн. знач. резкий (контраст, ответ, характер, человек и т. п.); ~ телле резкий (резок) на язык; берничә ~ сүз әйтеп кую высказывать несколько резких слов 2. резкий, острый (запах, свет, тон); ~ авырту сизү почувствовать острую боль; кояшның ~ нурлары резкие лучи солнца 3. в разн. знач. резкий, пронзительный (ветер, холод, звук, крик, голос); ~ караш пронзительный взгляд 4. в разн. знач. резкий, решительный (протест, удар, отпор, отказ); ~ җавап решительный ответ; отповедь 5. прям., перен. резкий, крутой (изгиб, поворот, переход, перелом, скачок и т. п.) 6. перен. резкий, строгий, суровый (характер, взгляд, приказ) 7. перен. 1) резкий, решительный, энергичный (шаг, движение) 2) решительный, категорический (вывод); ~ бер нәтиҗәгә килү прийти к решительному выводу (заключению) 8. перен. сложный, напряжённый, трудный, критический; ~ мизгел критический момент; бик ~ хәл очень трудное положение ||(нареч.) 1. в разн. знач. резко (выступать, критиковать, отвечать; отозваться о ком-чём-л.) 2. резко, круто (измениться, улучшиться, ухудшаться, обостряться и т. п.) 3. резко, остро (пахнуть, звучать); ниндидер ~ ис килү резко пахнуть чем-то 4. остро, трудно; ~ кичерү остро переживать
кискенлек (сущ.) 1. резкость (противоречия, колебаний, замечаний и т. п.) 2. в разн. знач. резкость, острота (запаха, света, красок, критики, борьбы, ситуации) 3. резкость, пронзительность (ветра, холода, свиста) 4. резкость, решительность (удара, отпора, выпада, отказа, ответа) 5. прям., перен. резкость, крутость (поворота, изгиба, перелома, похолодания, скачки и т. п.) 6. резкость, строгость, суровость (характера, взгляда, наказания, приговора и т. п.) 7. 1) резкость, решительность, энергичность (шагов, движения, поступка и т. д.) 2) решительность, категоричность (суждения, вывода, утверждения и т. п.) 8. перен. сложность, напряжённость, трудность; хәлнең ~ге сложность положения
китерү (гл.)(перех.) 1. 1) в разн. знач. приносить/принести (газету, свободу, известие, запах, холод и т. п.) || принесение, приношение; кире ~ү принести обратно; бүләккә ~ү принести в дар; принесение (приношение) в дар 2) приносить/принести, приводить/привести, подавать/подать (ужин, обед на стол); икенчегә кыздырылган тавык ~ү на второе подавать жареную курицу 3) приносить/принести, давать/дать (доход, прибыль, пользу); яшелчәчелек ел да зур табыш ~ә овощеводство каждый год приносит (даёт) большой доход 4) приносить/принести, доставлять/доставить (счастье, удовольствие, радость, неприятность и т. п.) || принесение, доставление (удобств, выгод, наслаждений и т. п.) 2. 1) приводить/привести, подводить/подвести, пригонять/пригнать кого, что-л. к кому, чему-л. || приведение, подведение; атны болдыр янына ~ү подвести коня к крыльцу; көймәне яр кырыена ~ү пригнать лодку к берегу 2) в разн. знач. приводить/привести (в движение, порядок, боевую готовность; к победе, успеху, гибели и т. п.) || приведение; уртак ваклаучыга ~ү ( мат. ) привести к общему знаменателю 3) приводить/привести, подводить/подвести (к выводу, заключению, решению и т. п.) 4) приводить/привести, предъявлять/предъявить, представлять/представить (факты, доказательства, аргументы, примеры) || приведение, представление, предъявление 5) приводить/привести, представлять/представить (свидетелей на допрос) 3. наносить/нанести (песок, ил) || нанос 4. завозить/завести, привозить/привезти, подвозить/подвезти, доставлять/доставить (товары, строительные материалы, туристов и т. п.) || привоз, завоз, подвоз, доставка (товаров, продуктов на место) 5. носить, таскать; инештән су ~ү таскать (носить) воду из речки 6. подпускать/подпустить || подпуск; ярга якынрак ~ү подпустить ближе к берегу; эт беркемне дә янына ~ми собака никого к себе не подпускает 7. приводить/привести, приносить/принести (котят, щенков); родить; уңган хатын ул ~ер, изге хатын кыз ~ер (посл.) дельная женщина рожает сына, святая женщина-дочь 8. причинять/причинить, наносить/нанести (вред, урон, ущерб) || причинение, нанесение 9. вызывать/вызвать сон 10. имеет индив. переводы: шартын ~ү исполнить (выполнить) все условия (т. е. сделать как положено); йоласын ~ү поступать по обычаю 11. в знач. вспом.(гл.) образует сложные отымённые глаголы: тар-мар ~ү разгромить; хәтергә ~ү вспомнить; кәефен ~ү развеселить; барлыкка ~ү создать, сотворить
кичен (нареч.) 1. вечером; ~ салкынайтты вечером похолодало 2. в знач.(нареч.) мн. кичләрен, кичләрендә редко вечерами, в вечерние часы; кичләрен клубка җыелабыз вечерами собираемся в клубе
кичерү I(перех.) 1. переправлять/переправить, перевозить/перевезти (через реку, перевал) || переправа, перевозка 2. перен. 1) в разн. знач. переживать/пережить, испытывать/испытать, изведать, переносить/перенести (какое-л. чувство, ощущение, состояние) || переживание; күпне ~ү переживать очень многое; күңелендә ~ү испытывать в душе; шатлыклы хисләр ~ү испытывать чувства радости; сәер бер хәл ~ү переносить (испытывать) какое-то странное состояние; быть в каком-то странном состоянии 2) переносить/перенести, выносить/вынести как (стойко, мужественно, плохо и т. п.); салкынны җиңел ~ү легко переносить холод 3. перен. перебирать/перебрать (мысленно); пробегать/пробежать (мысленно, в мыслях, в памяти, глазами)
коендыру (гл.)(перех.) 1. купать, искупать, выкупать || купание; баланы ~у искупать ребёнка; малайлар атларны ~алар мальчики купают коней 2. окатывать, окачивать/окатить, обдавать/обдать чем-л., кого, что-л. || окатывание, окачивание, обдавание; җылы су белән ~у окатывать тёплой водой; дулкын мине баштан аяк ~ды волна обдала (окатила) меня с ног до головы 3. 1) обливать/облить, обдавать/обдать чем-л., кого, что-л. (водой, грязью, пылью, слезами и т. п.) || обливание, обдавание; бер-береңне салкын су белән ~у обливать друг друга холодной водой 2) перен. обливать/облить, обдавать/обдать, заливать/залить чем-л. (светом, запахом, шумом и т. п.); хуш искә ~у обливать (обдать) ароматом 4. перен. осыпать/осыпать (вопросами, похвалами, ласками, пулями и т. п.); рәхмәтләргә ~у осыпать благодарностями
коену (гл.)(неперех.) 1. купаться, покупаться, выкупаться, искупаться (в озере, реке, море) || купание || купальный; ~ырга, йөзәргә ярату любить купаться, плавать; ~у урыны место для купания; ~у сулыгы бассейн; ~у киеме купальный костюм; ~у сезоны купальный сезон 2. окатываться, окачиваться/окатиться, обливаться/облиться, обдаваться/обдаться || окатывание, окачивание, обливание; салкын су белән ~у окатиться (окатывание) холодной водой; чык суына ~у обдаться росой (о растении) 3. перен. обливаться/облиться, обдаваться/обдаться, заливаться/залиться (светом, запахом, ароматом и т. п.); зал якты нурга ~ды зал облился светлыми лучами
(сущ.) 1. холодец, студень; заливное; ~ кую варить (готовить) холодец 2. жидкая масса, желе для студня (холодца, заливного)
койкалау (гл.)(перех.) приготовлять/приготовить в виде студня (холодца, заливного)
койкалык (сущ.) 1. масса для заливного 2. предназначенный для студня (холодца); ~ сөякләр кости (мослы) для студня
колорит (сущ.) книжн. 1. колорит (сочетание, соотношение красок в картине и т. п., образующее определённое единство); салкын ~ холодный колорит 2. колорит перен. (своеобразие, характерная особенность); җирле ~ местный колорит; милли тел ~ы национальный колорит языка
корал (сущ.) 1. в разн. знач. оружие (огнестрельное, ядерное, химическое, холодное) || оружейный; ~ җитештерү производство оружия; ~ заводы оружейный завод; ~ склады оружейный склад, арсенал; рус ~ының даны слава русского оружия; ~га! к оружию! 2. собир. вооружение; яңа төр ~лар новые виды вооружения; ~ларны кыскарту сокращение вооружения 3. прям., перен. орудие, средство (труда, производства), инструмент (измерительный, столярный, музыкальный); авыл хуҗалыгы ~лары сельскохозяйственные орудия; ~ эшләр, ир мактаныр (посл.) инструмент делает, мужчина хвастается; тәнкыйть-йогынтылы ~ критика-действенное оружие; үзеңә каршы ~ бирү дать (кому-л.) оружие против себя; тел-үткен көрәш ~ы язык-острое орудие борьбы
кортик (сущ.) кортик (холодное колющее оружие)
коры прил 1. в разн. знач. сухой; ~ кием сухая одежда; ~ идән сухой пол; ~ җир сухое место; ~ җил сухой ветер, суховей; ~ һава сухой воздух; ~ чәч сухие (нежирные) волосы; ~ суык сухой мороз; ~ пар сухой пар; ~ йөк сухой груз; өстәлне ~ чүпрәк белән сөртү вытереть стол сухой тряпкой; дарыны ~ тоту держать порох сухим; ~ һава шартларында в условиях сухой погоды; в сухую погоду; ~ кашык авыз ерта ( погов. ) сухая ложка рот дерёт 2. сухой, засохший, высохший; ~ яфрак высохший лист; ~ чишмә высохший источник; ~ чыбык-чабык сухой валежник, сухолом; ~ утын сухие дрова, сушняк; ~ утын белән чи дә яна (посл.) с сухими дровами и сырое горит 3. в знач.(сущ.) в косв. ф. 1) корыга на сушу; ~га чыгу выйти на сушу 2) корыдан с суши; по суше, посуху; ~дан һөҗүм итү атаковать с суши; ~дан бару идти по суше 4. засушливый; сухой ~ ел засушливый год; явымсыз ~ көннәр сухие дни, без осадков 5. перен. разг. пустой, порожний; ~ кесә пустой карман; ~ чемодан күтәреп кайту вернуться с пустым чемоданом 6. перен. пустой, напрасный, тщетный; бесполезный, голый, бесплодный; ~ сүз пустые слова, пустые разговоры, болтовня; ~ вәгъдә пустые (голые) обещания; ~ хыял бесплодная (несбыточная) мечта; ~ кызгану напрасная (бесполезная) жалость; ~ дәгъва тщетное требование 7. перен. голый; не застланный; ~ сәкедә яту лежать на голых нарах; ~ идәндә йоклау спать на голом полу 8. перен. голый; один, одни, только, только лишь; ~ саннар голые цифры, одни цифры; җир дигәндә ~ таш и земля-то-одни камни 9. перен. один, без ничего, а также без перевода в смысле: не калорийный, без мяса и масла; ~ чәй белән канәгатьләнү довольствоваться одним чаем (чаем без ничего); ~ ипи ашау есть один хлеб; ~ бәрәңге белән ерак бара алмассың на одной картошке далеко не уйдёшь 10. перен. сухой, строгий, холодный; ~ кеше сухой человек 11. перен. сухой, не выразительный (о языке, речи и т. п.); мәкаләнең теле артык ~ язык статьи слишком сухой ||(нареч.) 1. сухо; ~ гына кул бирү сухо подать руку; хат кыска һәм ~ язылган письмо написано кратко и сухо; үзен рәсми һәм ~ тоту держать (вести) себя официально и сухо 2. без ничего, ни с чем; с пустыми руками; өйгә кергән ~ чыкмас, гүргә кергән кире чыкмас (посл.) вошедший в дом пустым не уйдёт, а сошедший в могилу обратно не выйдет; яудан ~ кайтканчы, яралы кайт (посл.) со щитом иль на щите (букв. лучше вернуться с поля боя раненным, чем с пустыми руками, т. е. без победы)
котсыз (прил.) 1. безобразный, неуклюжий, уродливый, страховидный прост. (о человеке); ~ гына бер адәм какой-то страшноватый человек 2. страшный, наводящий страх 3. редко бессовестный, нечестный 4. страшно холодный; резкий, пронизывающий (о ветре); лютый 5. неприглядный, неуютный ||(нареч.) некрасиво, безобразно
кочак (сущ.) 1. объятие; ~кка атылу броситься в объятия; ~гыннан котылырга тырышу стараться освободиться (выскользнуть) из чьих-л. объятий; киң җәелгән ~к широко распахнутые объятия 2. (обычно со словом бер) 1. охапка; бер ~к печән охапка сена; ворох сена; бер ~к утын охапка дров, вязанка дров 2. охват, обхват; имәннең юанлыгы бер ~к дуб в один обхват толщиной; ~к җитмәс кабак үстерү вырастить тыкву более одного обхвата (охвата) величиной 3. перен. ворох; куча; очень много; бер ~к яңалык ворох новостей; бер ~к хат куча писем; бер ~к сәлам әйтү передать большой привет 4. перен. 1) объятие, постель; лоно книжн. ; яшь кәләш ~гы көтә ждут объятия молодухи (невесты) 2) редко. лоно; табигать ~гы лоно природы; ата-ана ~гында под крылышком родителей (жить) 3) объятие (земли, темноты и т. п.); салкын җир ~гында ятып калу остаться лежать в сырой земле (букв. в объятиях холодной земли); төн ~ гына кереп югалу исчезать в ночной темноте (букв. в объятиях ночи); диңгез ~гына ташлану бросаться в объятия моря; язмыш ~гына ташлану бросать на произвол (в объятия) судьбы 5. перен. рука; подчинение; контрреволюция ~гына эләгү попасть в руки контрреволюции
крио объединяющее слово, обозначающее холод или замораживание
(сущ.) криофиты (растения холодных сухих местообитаний)
куеру (гл.)(неперех.) 1. густеть, загустеть, остановиться/стать густым; урман ~а бара лес густеет; бакчасы каралмаган, ~ган сад заброшен, зарос; чәч ~ган волосы стали густыми 2. густеть, загустеть; загуститься; сгущаться/сгуститься (о каше, растворе, чернилах и т. п.); суыктан нефть ~а, ката от холода нефть густеет, твердеет 3. помутнеть, помутиться, становиться/стать мутным, помутнее 4. сгущаться/сгуститься, густеть (о темноте, сумерках и т. д.); караңгылык ~ганнан ~а тьма сгущается (безл. становится всё темнее); кичке эңгер-меңгер ~ып җитте сгустились сумерки; болытлар кургашланып ~дылар облака сгустились, тучи стали свинцовыми 5. перен. тяжелеть, становиться/стать тяжёлым, спёртым (о воздухе) 6. перен. становиться/стать острым, крайне напряжённым; осложниться; принимать/принять критический оборот 7. перен. усиливаться/усилиться, разгораться, разгореться; пычрак гайбәт ~ып җәелә башлады усилилась и стала распространяться грязная сплетня; бәхәс ~ды разгорелся спор
куырылу (гл.) страд. -возвр. от куыру 1. жариться, поджариваться; прожариваться; борчак тиз ~а горох прожаривается быстро 2. опаливаться/опалиться || опаление (солнцем) 3. (возвр.) засушиваться/засушиться (от жары); ссыхаться 4. (возвр.) сморщиваться/сморщиться (от старости); жухнуть (от сухости); яфраклар ~а башлады листья стали жухнуть 5. съёживаться/съёжиться (от холода, страха); ~ып утыра сидит съёжившись (тихонько) 6. перен. иметь угнетённый вид 7. перен. сильно торопиться; ~ма әле да не торопись
күгәренү (гл.)(неперех.) 1. синеть, посинеть (от холода, злости); ачуыннан йөзе ~де от злости посинело лицо 2. в знач.(прил.) күгәренгән синий, посиневший; салкыннан ~гән куллар синие от холода руки
күгәртү (гл.)(перех.) 1. допускать/допустить плесневение 2. ставить (поставить, набивать/набить) синяк кому-л.; маңгайны ~ набить (себе) синяк на лбу 3. диал. см. тутыктыру күгәрү (гл.)(неперех.) 1. синеть, посинеть; салкыннан бөтен тәне ~гән от холода посинело всё его тело 2. появиться (о синяке, синеве); аның күз төпләре ~гән у него под глазами синяки 3. плесневеть, заплесневеть; покрываться/покрыться плесенью; он ~гән мука заплесневела; ~гән икмәк заплесневелый хлеб 4. диал. см. тутыгу 5. перен. обрастать/обрасти плесенью; захиреть (о человеке)
күләгәлек (сущ.) тенистое место, холодок, тень; сень редко.
кызу (гл.)(неперех.) 1. накаливаться, накаляться/накалиться, калиться, раскаляться/раскалиться || каление, накал (металла, воздуха) 2. жариться (на огне, на сковороде) 3. гореть, преть, нагреваться || горение, нагревание (о сене, зерне и т. п.); юеш ашлык тиздән ~а башлый влажное зерно вскорости начинает гореть 4. быть в жару (от болезни); подниматься/подняться (о температуре тела); бер ~дым, бер туңдым меня бросало то в жар, то в холод 5. краснеть || покраснеть от прилива крови; ике битем ~а ут кебек моё лицо как огонь горит 6. 1) убыстряться/убыстриться; ~ып чапкан атлар разгорячённые лошади 2) разогнаться, набирать ход; бер ~гач, туктап та булмый когда разгонишься, трудно остановиться 7. нагреваться/нагреться, разогреться (о двигателе, моторе) 8. кипеть, закипеть; быть, становиться/стать кипучим (о работе, борьбе, общественной жизни); пойти; уен ~ды игра пошла 9. перен. горячиться, вспылить || вспышка (гнева); тукта, ~ма әле син погоди ты, не горячись 10. (нәрсәгә ~у) питать страсть к чему, возбуждаться/возбудиться (при виде чего); гореть, загораться/загореться желанием, приобретать/приобрести что; киемгә ~у питать страсть к (хорошей) одежде 11. перен. разг. хмелеть, охмелеть; пьянеть, опьянеть; опохмелиться, быть под хмельком, под градусом; ул шактый ~ган он изрядно под градусом 12. в знач.(нареч.) кызып с жаром, с азартом, азартно; ~ып бәхәсләшү азартно спорить 13. 1) войти во вкус 2) входить/войти в раж (азарт) 3) сильно рассердиться; разозлиться, разгневаться ||(сущ.) жара; зной; көннең ~уында в дневную жару ||(прил.) 1. калёный, раскалённый, накалённый; ~ таба раскалённая сковорода 2. жаркий, горячий, знойный, палящий; кояшның ~у нурлары палящие лучи солнца 3. быстрый (о течении реки) 4. оживлённый (о движении) 5. перен. горячий, кипучий; напряжённый (о работе, процессе) 6. перен. страстный; пламенный, пылкий, жгучий (о чувствах и т. п.); ~ мәхәббәт пылкая любовь; ~ дәрт пламенная страсть 7. перен. вспыльчивый, несдержанный; бигрәк ~асың инде очень уж несдержан 8. в знач.(нареч.) кызуында пока горячий, в разгаре; мәсьәләне ~уында хәл итү решить вопрос своевременно; тимерне ~уында сук куй железо пока горячо ||(нареч.) 1. жарко, с жаром; учак ~ яна костёр горит жарко 2. жарко, знойно; бүген бик ~ сегодня очень жарко 3. быстро, бурно, стремительно; эш ~у барды работа шла быстро; су ~у ага вода течёт быстро; эшне ~у тоту вести дело в быстром темпе; обделать мигом, быстренько справиться; 4. преимущ. в редупликативной ф. кызу-кызу 1. оживлённо; кызу-кызу сөйләшәләр оживлённо переговариваются 2. быстро, торопливо; кызу-кызу атлау торопливо шагать 3. нетерпеливо; кызу-кызу гына карап алу нетерпеливо оглянуться
кынак (сущ.) ист. короткий меч (прямое холодное оружие для ближнего боя)
кырлач I(сущ.) 1. диал. см. кырлан 2. ист. охота на диких копытных поздней осенью и зимой; ~ка чыгу выходить на охоту на копытных 3. диал. название двух зимних месяцев: агам (көзге, олы) ~ 25 ноября-25 декабря; энем (кышкы, кече) ~ 25 декабря-25 января; энем ~ агам ~ны уздырам, дип әйтә ди (посл.) говорят, что второй месяц зимы обязательно превосходит (по холодам) первый
кышлыклы (прил.) зимостойкий, холодостойкий
кышлыклылык (сущ.) зимостойкость, холодостой-кость
кышлыксыз (прил.) 1. зябкий; эшлексез кеше ~ (посл.) бездельник зябок 2. незимостойкий, чувствительный к холоду; ~ үсемлек чувствительное к холоду растение
кышлыксызлык (сущ.) редко незимостойкость, чувствительность к холоду (к зиме)
лар-суыткыч (сущ.) ларь-холодильник
II(сущ.) 1. май || майский; майның яме күке белән ( погов. ) май красен кукушкой; май салкын-кесә тулы алтын ( погов. ) май холодный-год хлебородный 2. мн. майлар обычно в косв. ф. примерно (приблизительно, так) май; майларга бетәр примерно (так, приблизительно) к маю завершится
майонез (сущ.) 1. майонез (соус) 2. майонез (холодное кушанье из рыбы, овощей, залитое этим соусом); салатка ~ салу заправить салат майонезом
масса I(сущ.) 1. физ. масса (тела, вещества, атома; жидкая, огненная); салкын һава ~сы масса холодного воздуха; ~ берәмлеге единица массы 2. масса (тестообразное вещество)
мәгарә (сущ.) 1. книжн. грот, пещера; ~дән чыккан кеше человек из пещеры 2. перен. пещера (о тёмном, холодном и сыром помещении, похожем на пещеру)
мәрмәр (сущ.) 1. мрамор; ак ~ белый мрамор; ~гә охшаган обой обои под мрамор 2. (прил.) прям., перен. мраморный; ~ балкон мраморный балкон; ~ теш мраморные зубы (о белых, красивых зубах); ~ маңгай мраморный лоб (о белом, гладком и холодноватом лбе)
микросуыткыч (сущ.) микрохолодильник
моңа в ф. направит. п.(мест.) бу 1. этому; ~ барсын да сөйләп тормыйм этому я не всё (не обо всём) рассказываю 2. к этому; ~ кушылып китү присоединиться к этому 3. на этого, на него; ~ таянсаң да ярый на этого (него) можно положиться 4. в это; холодильник зуррак кирәк ул: ~ аз сыя холодильник нужен побольше: в этот помещается очень мало 5. до этого, до него; бала елаганы ~ ишетелмәде детский плач до него не дошёл 6. для этого (лица); ул хәбәр ~ яңалык түгел тот слух для этого (него) не новость 7. этого (это); мин ~ кагылмадым да я этого и не трогал 8. от этого; ~ бәйле булу бик авырга килер зависеть от этого (него) будет очень тяжело 9. этим; ~ барысы да сокланалар этим (им) все восхищаются 10. с этим; ~ ни булган? что с этим (ним) случилось? 11. этому; с этого (с него); ~ җитәр инде хватит с этого (него)
мрамор (сущ.) в разн. знач. мрамор ||(прил.) 1) в разн. знач. мраморный 2) перен. мраморный, гладкий; белый и холодный, как мрамор; похожий на мрамор (кожа, цвет лица)
ою I(неперех.) 1. дремать, задрёмывать/задремать || дремота; утырган урында ою дремать сидя 2. неметь/занеметь, онеметь, затечь, деревенеть/одеревенеть, мертветь/омертветь (от неподвижности); тән ойый тело немеет 3. мертветь/омертветь, помертветь (от сильного испуга или холода); коченеть/закоченеть; салкыннан куллар оеды руки закоченели от холода 4. млеть, замирать/замереть || замирание (от наслаждения, восторга) 5. перен. забываться/забыться; юк-бар хыялларга ою забыться в несбыточных мечтах 6. перен. замыкаться/замкнуться, уединяться/уединиться; тыныч тормышка ою замкнуться в спокойной жизни 7. в знач.(нареч.) оеп перен. разг. замкнуто; оеп яшәү жить замкнуто 8. перен. редко следовать/последовать за кем-чем (в делах, поступках); аңа оючылар торган саен кимеде всё меньше и меньше становилось последовавших за ним людей 9. перен. быть зависимым от кого, приспособляться/приспособиться к кому-чему, подчиняться/подчиниться кому-чему; тимерче күмерчегә оер ( погов. ) кузнец зависим от углежёга
радиатор (сущ.) тех. 1. радиатор || радиаторный; ~ цехы радиаторный цех; цех по изготовлению радиаторов 2. радиатор, батарея; өй суынган, ~лар бөтенләй салкын дом остыл, радиаторы совсем холодные
саклану (возвр.) от саклау 1. в разн. знач. храниться, сохраняться/сохраниться || хранение, сохранение; салкында ит яхшы ~а на холоде мясо хорошо сохраняется || защита, оборона; дошманнан ~у защититься от врага; гаепләүдән ~у защититься от обвинения; бандит һөҗүменнән ~у обороняться от нападения бандита 3. сохраняться, сохраниться, сберегаться/сберечься, беречься, удерживаться/удержаться, уцелеть || сохранение, сбережение; өйнең стеналары гына ~ган уцелели только стены дома 4. остерегаться/остеречься, быть осторожным, осмотрительным, бывать/быть настороже, осторожничать, опасаться || остережение, опасение; яшеренә дә, ~а да белмәү не уметь ни прятаться, ни остерегаться; аның янына барудан ~а остерегается подойти к нему 5. остерегаться/остеречься, беречься, оберегаться/оберечься, избегать/избежать, избегнуть чего-л., предохраняться/предохраниться, опасаться || 1) остережение, избежание, предохранение, опасение 2) предохранительный; салкын тиюдән ~у остерегаться (опасаться) простуды 6. защищаться/защититься, укрываться/укрыться от чего-л. || защита, укрытие; җилдән ~у защититься от ветра 7. воздерживаться/воздержаться от чего, избегать/избежать чего, остерегаться/остеречься чего; ачы әйберләр ашаудан ~у избежать острого 8. в разн. знач. сохраняться/сохраниться, храниться, не исчезать/не исчезнуть (о чувствах, качестве) доходить/дойти (о памятниках, преданиях) || сохранение, хранение; тәрҗемәдә әсәрнең милли үзенчәлеге ~ган в переводе сохранено национальное своеобразие произведения 9. (строго) соблюдаться, выполняться/выполниться точно || (строгое) соблюдение, (точное) выполнение; режим ~у соблюдение режима 10. перен. храниться, сохраняться/сохраниться, не забываться/не забыться (обычно со словами в памяти, в сердце, в душе и т. п.) 11. в знач.(нареч.) сакланып кына бережно, осторожно, осмотрительно, опасливо; ~ып кына баланы кулга алу очень бережно взять ребёнка на руки 1 2. (гл.) страд. от саклау 1-2
салкын (прил.) 1. 1) холодный, морозный; ~ кул холодная рука 2) студёный, ледяной; бик ~ су студёная вода 2. холодный (не отапливаемый, не утеплённый, не излучающий тепла); ~ сарай не утеплённый сарай 3. 1) холодный, остывший; стылый; не подогретый (о пище) 2) холодный (в обычном виде); өстәлдә ~ закускалар на столе холодные закуски 3) холодный, прохладительный; ~ эчемлекләр прохладительные напитки 4. перен. 1) холодный, бесстрастный, бесчувственный, бездушный; ~ хатын бесстрастная женщина 2) холодный, халатный, равнодушный, безразличный, безучастный; эшкә карата ~ мөнәсәбәт равнодушное отношение к работе 3) хладнокровный, сдержанный; ~ акыл холодный ум 5. спец. холодный, производимый без нагревания; ~ штамповка холодная штамповка 6. перен. холодный, сухой, суровый, строгий, недоброжелательный; ~ елмаю холодная улыбка ||(сущ.) 1. холод, мороз, стужа; кышкы ~ зимний холод; көчле ~ елганы катырды стужа сковала реку 2. обычно мн. ч. салкыннар холода, морозы; ~ башланды ударили морозы 3. холодок, прохлада; агач астына ~га утыру сесть в холодок под деревом ||(нареч.) 1. холодно, морозно, прохладно; бүген ~ сегодня морозно 2. перен. холодно, халатно, равнодушно, безразлично, безучастно, прохладно; эшкә ~ карау равнодушно относиться к работе 3. перен. холодно, сухо, сдержанно, недоброжелательно; ~гына каршы алу встретить холодно
салкын канлылар (сущ.) мн. зоол. холоднокровные
салкынайту (гл.)(перех.) 1. охлаждать/охладить, остужать/остудить || охлаждение; суны ~у охладить воду 2. прохлаждать/прохладить, холодить; бөтнек авыз эчен ~а мята холодит во рту 3. безл. холодать, похолодать, морозить || похолодание; кичкә таба ~ты к вечеру похолодало
Тәсадеф