Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

войти (гл.)во что 1. керү; войти в дом өйгә керү; войти в комиссию комиссиягә керү 2. (уместиться) сыю, сыеп бетү; в шкаф вошло много книг шкафка бик күп китап сыйды 3. с чем (обратиться) керү, мөрәҗәгать итү; войти в дирекцию с заявлением дирекциягә гариза белән керү 4. (вникнуть) асылын аңлау, төшенү; войти в суть дела эшнең асылына төшенү войти в быт көнкүрешкә керү; войти во вкус тәмен табу, тәмен аңлап алу; войти в доверие ышаныч казану; войти в жизнь гадәткә әйләнү; тормышка керү; войти в историю тарихка керү; войти в колею элекке эзенә төшү, элекке эзенә кайту; войти в курс төшенү, төшенеп җитү, аңлау; войти в положение чье хәленә керү; войти в привычку гадәткә әйләнү; войти в силу көченә керү; войти в строй сафка басу

у (прист.), фигыль ясауда кулланылып, татар теленә түбәндәге чаралар ярдәмендә тәрҗемә ителә; 1. китү дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. увезти алып китү; улететь очып китү; ускакать чабып китү 2. кыскарту дигән фигыль ярдәмендә. мәс. урезать кисеп кыскарту; ушить бөгеп кыскарту 3. чыгу дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. убелить агартып чыгу; устлать җәеп чыгу 4. бетерү дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. уместить сыйдырып бетерү 5. җитү дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. упечься пешеп җитү; укиснуть әчеп җитү 6. калу дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. уберечь саклап калу; удержать тотып калу 7. кую дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. уготовить хәзерләп кую; упрятать яшереп кую 8. төшү дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. улучшить яхшырта төшү 9. алу дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. унаследовать мирас итеп алу; усыновить уллыкка алу 10. бирү дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. увещать үгет-нәсихәт бирү; удостоверить таныклык бирү 11. тутыру дигән фигыль ярдәмендә, мәс. усеять чәчеп тутыру; усыпать сибеп тутыру 12. кимү дигән фигыль ярдәмендә, мәс. усохнуть кибә-кибә кимү; угореть янып кимү 13. кайбер приставкалы фигыльләрнең бары тик төп фигыле генә тәрҗемә ителә, мәс. ужалить чагу; украсть урлау

улечься (гл.) 1. яту; улечься на диван диванга яту; улечься спать йокларга яту 2. (уместиться) сыю, сыеп бетү (яткан хәлдә) 3. утыру, куну, басылу; пыль улеглась тузан басылды 4. перен. басылу, тыну; волнение улеглось дулкынлану басылды

уложить (гл.) 1. кого-что яткыру, яткызу, салу; уложить в кровать кроватька яткыру; уложить спать йокларга яткыру 2. что во что (уместить) сыйдыру, сыйдырып бетерү, тутыру, тутырып кую, урнаштыру, урнаштырып бетерү 3. что чем җәю, түшәү; уложить дорожку камнями юлга таш җәю 4. что өю, өеп кую; тезү, тезеп кую, рәтләп кую; уложить дрова в поленницу утынны әрдәнәләп өеп кую; уложить волосы чәчне [тарап] рәтләп кую 5. перен. кого-что, прост. (убить) үтерү, атып үтерү, бәреп үтерү; уложить на месте шунда ук үтерү

умесить (гл.) обл. см. вымесить умести (гл.) разг. себереп кую, себереп чыгару, себереп ташлау

уместить (гл.)кого-что сыйдырып (урнаштырып) бетерү; уместить все книги на полке барлык китапларны киштәгә урнаштырып бетерү

уместиться (гл.)сыеп (урнашып) бетү; эти вещи в чемодан не уместятся бу әйберләр чемоданга сыеп бетмәячәк

уметать (гл.) разг. см. умести уметаться (гл.) страд. разг. себерелү, себереп куелу, себерелеп чыгарылу

умещать (гл.) см. уместить умещаться (гл.) 1. см. уместиться; 2. страд. от умещать

умостить (гл.)что 1. (вымостить) җәеп (түшәп) чыгу 2. (уместить) сыйдырып (урнаштырып) бетерү; умостить вещи в ящик әйберләрне тартмага сыйдырып бетерү

Татарско-русский словарь:

керү (гл.)(неперех.) 1. входить/войти, вступать/вступить, проходить/пройти, заходить/зайти, въезжать/въехать, заезжать/заехать || вход, вступление, проход, въезд, заезд || входной, проходной, въездной; бүлмәгә ~ү пройти в комнату; суга ~ү войти в воду; теплоход бухтага ~де теплоход вошёл в бухту; ишегалдына ~ү въехать во двор; ~ү ирекле вход свободный; ~ү ишеге входная дверь 2. входить/войти, влезть, втиснуться || вход; кыенлык белән трамвайга ~дем с трудом влез в трамвай; көчкә чиратыма ~дем еле втиснулся в свою очередь 3. идти, входить/войти, влезть во что-л.; кадак стенага ~ми гвоздь не идёт в стену; итеккә аяк ~ми нога не влезает в сапог; ачкыч тишегенә җиңел ~ә ключ свободно входит в отверстие (скважину); көрәк җиргә ~ми лопата не входит в землю 4. 1) входить/войти; втыкаться/воткнуться, попадать/попасть, вонзаться/вонзиться, врезаться; бармакка шырпы ~де в палец вошла заноза; аякка пыяла ~гән в ногу врезалось стекло; 2) впиваться/впиться, присасываться/присосаться к чему-л. 5. входить/войти, включаться/включиться, вливаться/влиться во что-л. || вход, включение; исемлеккә ~ү войти в список; хөкүмәт составына ~ү войти в состав правительства 6. входить/войти, вступать/вступить (в пай, в долю и т. п.), становиться/стать членом, участником чего-л. || вхождение, вход, вступление || вступительный; профсоюзга ~ү вступить в профсоюз; кооперативка ~ү войти в кооператив 7. идти, пойти, вступать/вступить, поступать/поступить куда-л. || вступление, поступление; укырга ~ү поступить учиться; техникумга ~ү идти в техникум; укытучылыкка ~ү пойти в учителя 8. офиц. входить/войти, идти, пойти, обращаться/обратиться с чем-л.; тәкъдим белән директорга ~ү войти к директору с предложением; үтенеч белән министрлыкка ~ү обратиться с ходатайством в министерство; врачка ~ү пойти к врачу 9. 1) проникать/проникнуть, просачиваться/просочиться; забираться/забраться (о запахе, свете, ветре, дожде и т. п.) || проникание, попадание, просачивание; бинага төтен ~де дым просочился в здание; кайдандыр җил ~ә откуда-то проникает ветер; көймәгә су ~гән в лодку проникла вода 10. попадать/попасть || попадание; күзгә сабын ~де в глаза попало мыло; коенганда сәгатькә су ~гән при купании в часы попала вода 11. в разн. знач. залезать/залезть, протискиваться/протиснуться, проникать/проникнуть, забираться/забраться куда-л., во что-л.; ярыкка ~ү протиснуться в щель; арба астына ~ү залезть под телегу; өйгә караклар ~гән в дом проникли воры; кесәгә ~ү залезть в карман 12. поступать/поступить, ложиться/лечь (в больницу, в госпиталь и т. п.) 13. попадать/попасть, садиться/сесть, угодить; төрмәгә ~ү попасть в тюрьму 14. заходить/зайти, скрываться/скрыться (о небесных светилах) || заход; ай болыт астына ~де луна зашла за облака; кояш урман артына ~де солнце скрылось за лесом 15. ввозиться/ввезтись, поступать/поступить, быть доставленным (о товаре, грузе и т. п.) || ввоз, поступление; чит илдән товар ~ә из-за границы ввозятся товары; бу атнада базарга җиләк-җимеш күп ~де на этой неделе поступило на базар много фруктов 16. входить/войти, вмещаться/вместиться, умещаться/уместиться, помещаться/поместиться || вход, помещение; банкага бер литр су ~ә в банку входит литр воды; савытка ун йомырка ~ә в посуду вмещается десять яиц 17. начинаться/начаться, наставать/настать, наступать/наступить, приходить/прийти, подходить/подойти, подступать/подступить (календарный месяц, разные сезоны и т. п.) || наступление, приход, подход; көз ~де пришла осень; печән өсте ~де настал сенокос; март ~гәч, көннәр җылына с наступлением марта дни потеплеют 18. подходить/подойти, приближаться/приблизиться (к какому-л. времени, возрасту) || подход, приближение; илленче дистәгә ~ү подойти к пятому десятку; кичкә ~ү приблизиться к вечеру 19. делаться, сделаться, превращаться/превратиться (во что-л. иное), переходить/перейти (в другое состояние), принимать/принять, приобретать/приобрести (какой-л. вид, какие-л. черты, особенности и т. п.) || превращение, переход, принятие, приобретение; усал кыяфәткә ~ү принять злое выражение; соры күлмәк ак төскә ~де серое платье стало белым 20. вести, давать/дать урок; алгебрадан безгә Муса абый ~ә ведёт у нас алгебру дядя Муса 21. преподаваться, изучаться/изучиться; җиденче класста химия ~ә в седьмом классе преподаётся химия 22. проводиться/провестись (газ, вода и т. п.), устанавливаться/установиться (телефон) 23. вводиться/ввестись, входить/войти (в употребление); модага ~ү войти в моду; гадәткә ~ү ввестись в обычай; кулланышка ~ү войти в употребление 24. приходить/прийти, идти; поступать/поступить (о богатстве, деньгах и т. д.) || поступление; өйгә акча ~де появились в доме деньги 25. перен. заводиться/завестись, устанавливаться/установиться, внедряться/внедриться || водворение; өйгә тәртип ~де в доме установился порядок; производствога бик күп яңалыклар ~де на производстве внедрено очень много новшеств 26. в сочет. с(сущ.) обозн. состояние, положение, свойство и т.п, имеет знач. : перейти в это состояние, стать каким-л.; хәл ~ү улучшение состояния; көч ~ү обрести силу; ямь ~ү стать уютным 27. в знач. вспом.(гл.) переводится приставками в-, за-и обозначает действие, направленное вовнутрь; очып ~ү влетать, залетать; килеп ~ү войти, ввалиться; йөгереп ~ү вбежать; агып ~ү втекать/втечь, вливаться

сыешу (гл.)(неперех.) 1. (гл.) взаимно-совм. от сыю совмещаться/совместиться || совмещение 2. умещаться/уместиться, помещаться/поместиться, вмещаться/вместиться во что; елга ярларына ~мый река не умещается в своих берегах; юлга ~а алмыйлар не вмещаются в дорогу; шатлык эчкә ~мый радость не умещается во мне 3. редко перен. укладываться/уложиться во что; см. сыю; аның җавабы башка ~мый его ответ не укладывается в голове 4. перен. (со словом үзара) совмещаться/совместиться || совместимость; бу фикер икенчесе белән үзара ~маска да мөмкин эта идея может не совмещаться с другой; бу принциплар үзара ~мый эти принципы не совмещаются; психологик яктан үзара ~у психологическая совместимость 5. перен. уживаться/ужиться; кешеләр белән ~мый не уживается с людьми 6. перен. (после слов, обозначающих различные чувства) держать, сдерживать что; кипеть; ачуга ~а алмый кипит от злости; дәртенә ~а алмый не может сдержать свою страсть

сыйдыру 1. (понуд.) от сыю; сыймаса ~ырбыз аны если не умещается-заставим уместиться 2. вмещать/вместить кого-что во что; мичкә илле чиләк су ~а бочка вмещает пятьдесят вёдер воды; зал барлык теләүчеләрне ~а алмый зал не может вместить всех желающих 3. прям., перен. умещать/уместить, укладывать/уложить кого-что в чём; китапларны чемоданга ~у уместить книги в чемодане; көймәгә ~у уместить в лодку; моны башка ~ып булмый это не укладывается в голове; куанычын эченә ~а алмый не может скрыть (уместить в себе) свою радость 4. помещать/поместить, поселять/поселить, приютить кого; карчыкны үзебездә ~ырбыз старуху приютим у нас 5. перен. совмещать/совместить; законга ~у совмещать (согласовать) с законом; логикага ~у совместить с логикой; ике тәкә башын бер казанга ~у совмещать несовместимое 6. перен. позволять/позволить; давать/дать возможность; вакыт ~мый время не позволяет; күләм ~мый размеры не позволяют; вөҗданы ~мый совесть не позволяет

сыю (гл.)(неперех.) 1. прям., перен. умещаться/уместиться, помещаться/поместиться; вмещаться/вместиться; залга сыймау не умещаться в зале; чемоданга сыю вместиться в чемодане; барыбыз да бер өйгә сыймабыз в один дом все не уместимся; елга ярга сыймый река не вмещается в свои берега 2. перен. укладываться/уложиться; башка (акылга) сыймый не укладывается в голове 3. лезть, быть в пору; аякка сыю лезть на ноги; бармак сыя палец лезет; күлмәккә сыймау не влезать в рубашку 4. перен. лезть, сходиться, совмещаться/совместиться с чем, подходить/подойти к кому-чему; логикага сыю быть в ладах с логикой; законга сыймый не совмещается с законом; әдәпкә сыймый не совмещается с благовоспитанностью; әхлак нормаларына сыймый не совмещается с нормами морали 5. перен. быть принятым, становиться/стать своим; семьяга сыймадым я не был принят этой семьёй 6. диал. попадать/попасть во что; кыскартуга сыю попасть под сокращение 7. диал. относиться





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте