Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

блажь (сущ.)(ж) прост. тинтәклек, юләрлек, диваналык, кирелек

глупость (сущ.)(ж) 1. ахмаклык, тинтәклек, юләрлек, аңгыралык, сантыйлык; он известен своей глупостью ул үзенең ахмаклыгы белән танылган 2. ахмаклыклар, ахмак сүзләр, ахмак эшләр; делать глупости ахмаклыклар эшләү; сказать глупость ахмак сүз сөйләү

длиннополый (прил.)озын итәкле, озын чабулы (кием)

долгополый (прил.)озын итәкле, озын чабулы

дурость (сущ.)(ж) разг. ахмаклык, тинтәклек; по дурости сделать что-л. ахмаклык белән берәр нәрсә эшләп ташлау

идиотизм (сущ.)(м) 1. мед. идиотлык, юләрлек, тилелек, диваналык 2. разг. ахмаклык, мәгънәсезлек, тинтәклек

межеумье (сущ.)(с) мн. нет, простореч. тинтәклек, сантыйлык

насумасбродить (гл.) разг. фам. төрле дуамаллыклар эшләп ташлау, төрле тинтәклекләр эшләп ташлау, төрле ахмаклыклар эшләп ташлау

птичий (прил.) 1. кош …ы; птичий корм кош азыгы; птичье гнездо кош оясы 2. кошныкысыман, кош …ы кебек; кошныкына охшаш (охшаган); птичий нос кош борыны (томшыгы) сыман борын птичий базар кошлар базары; птичий двор кетәк, кетәклек, кош абзары; на птичьих правах хокуксыз; жить на птичьих правах хокуксыз тору; с (высоты) птичьего полета кош очкан югарылыктан; (только) птичьего молока недостает (не хватает) күгәрчен сөте генә җитми [юк]; елан мөгезе генә юк

птичник (сущ.)(м) 1. (постройка) кетәк, кетәклек, кош абзары 2. (работник) кош караучы

(гл.) см. разрезать разрезной (прил.) 1. кисү …ы, кисә (телә) торган; разрезной станок телә торган станок 2. (с разрезами) ерыклы, ерылган, ерык итәкле; разрезная юбка ерык итәкле юбка

сдуру (нареч.) разг. ахмаклык белән, юләрлек белән, аңгыралык белән, тинтәклек белән, акылсызланып

(сущ.)(с) 1. дивана булып кылану, диваналану, юләр булып кылану, юләрсыман кылану, акылсызлану; 2. юләрлек, акылсызлык, тинтәклек; диваналык; совершать юродства акылсызлыклар эшләү

Татарско-русский словарь:

балитәкле (прил.) с оборками, имеющий оборы, оборки

бәбәйтәкле (прил.) с оборкой

җитәк (сущ.) 1. редко см. җитәкчелек 2. в местно-врем. җитәктә 1) на поводу (о лошади); аның артыннан ~тә ат килә за ним на поводу идёт лошадь 2) за руку; ~тә бала атлый держась за руку, шагает ребёнок ||(прил.) редко см. җитәкле җитәкләнү (гл.) страд. от җитәкләү вестись на поводу, за руку

җитәкле (прил.) находящийся (ведомый) на поводу

итәкле (прил.) 1. с (определённого качества) подолом; с какой-л. полою; киң ~ пальто пальто с длинными полами; озын ~ камзул длиннополый камзол 2. с оборками, оборчатый; челтәр ~ алъяпкыч фартук с кружевными оборками; бала ~ күлмәк платье с оборками (воланами) 3. разг. одетая в юбку, в юбке; киң ~ хатын-кыз женщина в широкой юбке

итәклек (прил.) предназначенный для юбки, подола ||(сущ.) материал для юбки

ияләшү (гл.)(неперех.) 1. привыкать/привыкнуть, приучать/приучить; усваивать (приобретать) привычку к чему-л. || привыкание, приучение (к людям, к суровому климату, к каким-л. обычаям, к порядку, к курению, опаздывать, читать лёжа и т. д.); җәяү йөрүгә ~ү привыкнуть ходить пешком 2. осваиваться/освоиться, свыкаться/свыкнуться, приживаться/прижиться, уживаться/ужиться, акклиматизироваться, адаптироваться || адаптация (к обстановке, к какому-л. месту, к новой среде); авылга ~ү обжиться в деревне; күзләр караңгыга ~теләр глаза привыкли к темноте; яңа шәһәргә ~ү привыкнуть в новом городе 3. свыкаться/свыкнуться, обтерпеться, стерпеться разг. сжиться (с чем-л.), притерпеться (к чему-л. плохому, неприятному, тягостному, обременительному); авыртуга ~ү притерпеться к боли 4. привязываться/привязаться, почувствовать привязанность || привязанность; иптәшләренә ~ү привязаться к товарищам; бала әбисенә ~те ребёнок привязался к бабушке 5. втягиваться/втянуться, привыкнуть; эшкә ~ү втянуться в работу 6. повадиться, привадиться куда-л. часто ходить; ак майга мәче ~кән кошка привадилась к маслу; төлке тавык кетәклегенә ~кән лиса повадилась в курятник 7. приспособиться, приноровиться, подладиться к кому-л., чему-л., разг. ; кулдашыңның эшенә ~ү подладиться к работе напарника 8. в знач.(прил.) ияләшкән привычный (образ жизни, работы); ~кән урын привычное место

кишәрлекле-кештәкле (прил.) разг. см. кишәрлекле кишер (сущ.) морковь; морковка || морковный (пирог, сок)

тәкле (послелог) диал. см. тикле тәклем (послелог) см. тәкле тәклиф (сущ.) книжн. 1. 1) деликатное поручение, (церемонное, но твёрдое) возложение ответственности 2) предписание, завуалированный приказ; предложение с жёстким подтекстом 2. приглашение, просьба (равный приказу)

тинтәклек (сущ.) сумасбродство, дурь, глупость





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте