Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

влезать (гл.) см. влезть влезть (гл.) 1. на что үрмәләп менү, менү; влезть на дерево агачка үрмәләп менү 2. во что, разг. керү; влезть в трамвай трамвайга керү 3. во что, разг. сыю, сыеп бетү; все книги влезли в сумку барлык китаплар да букчага сыйдылар влезть в душу кому 1) (проникнуть в чью-л. жизнь) эченә-бавырына керү; 2) (войти в доверие) май булып ягылу; влезть в долги бурычка керү

вместиться (гл.)сыю, сыеп бетү; вещи вместились в чемодан әйберләр чемоданга сыеп беттеләр

войти (гл.)во что 1. керү; войти в дом өйгә керү; войти в комиссию комиссиягә керү 2. (уместиться) сыю, сыеп бетү; в шкаф вошло много книг шкафка бик күп китап сыйды 3. с чем (обратиться) керү, мөрәҗәгать итү; войти в дирекцию с заявлением дирекциягә гариза белән керү 4. (вникнуть) асылын аңлау, төшенү; войти в суть дела эшнең асылына төшенү войти в быт көнкүрешкә керү; войти во вкус тәмен табу, тәмен аңлап алу; войти в доверие ышаныч казану; войти в жизнь гадәткә әйләнү; тормышка керү; войти в историю тарихка керү; войти в колею элекке эзенә төшү, элекке эзенә кайту; войти в курс төшенү, төшенеп җитү, аңлау; войти в положение чье хәленә керү; войти в привычку гадәткә әйләнү; войти в силу көченә керү; войти в строй сафка басу

впялиться (гл.) 1. (натянуться на пяльцы) киерелү, киергегә тартылу; 2. (всунуться, влезть с трудом) көчкә сыю

(гл.) см. всыпать всыпаться I(гл.)сыю; в этот пакет кило сахару не всыплется бу пакетка бер кило шикәр сыймас

втиснуться (гл.) разг. 1. (поместиться) сыю, сыеп бетү 2. (с трудом проникнуть) килеп тыгылу; тыгылып керү; кысылышып керү, кысыла-кысыла керү

лезть (гл.) 1. менү, үрмәләп менү; лезть в гору тауга менү; лезть на дерево агачка менү 2. (пробираться) керү; төшү; лезть в окно тәрәзәдән керү 3. разг. тыгылу, керү; лезть в карман кесәгә тыгылу 4. на кого-что (быть впору) сыю, керү; сапог не лезет на ногу итек аякка сыймый 5. к кому с чем (приставать), бәйләнү, йөдәтү, теңкәгә тию; лезть с пустяками юк-бар нәрсәләр белән йөдәтү 6. разг. (сползать, налезать) төшү; шапка лезет ему на глаза бүреге күзләренә төшә 7. (выпадать о волосах) коелу 8. разг. (расползаться о материи) сыпылу, сизрәү, тетелү 9. во что (вмешиваться) тыгылу; лезть не в свое дело кеше эшенә тыгылу [без мыла] лезть в душу эченә-бавырына керү; лезть из кожи [вон] бөтен көчне кую, бөтен көчне салу; лезть на глаза (в глаза) күзгә керү, авызга керү (тыйнаксызлык турында); лезть на рожон прост. утка керү; не лезть за словом в карман сүз сорап күршегә кермәү, тапкыр булу, сүзгә бай булу

налезать (гл.) см. налезть налезть (гл.)на кого-что и без доп. , разг. 1. [үрмәләп менеп] сырып алу, каплап алу, сырышу, [үрмәләп] кереп тулу; этеп-төртеп менү, өелү, күтәрелү; 2. (об одежде, обуви) керү, сыю, таман булу

поместиться (гл.) 1. урнашу; поместиться в маленькой комнате кечкенә бүлмәгә урнашу 2. сыю; все вещи в чемодан не поместятся әйберләрнең барысы да чемоданга сыймас

совместимость (сущ.)(ж) мн. нет, книж. бергә сыя алу, бергә сыю; туры килү, каршы булмау

стать I(гл.) 1. басу; стать на ноги прям., перен. аякка басу; ни стать ни сесть басып та (торып та) булмый, утырып та булмый; стать на цыпочки аяк очына басу; стать на ковер келәмгә басу; стать в очередь чиратка басу 2. (приступить к работе) басу; стать на пост постка басу 3. туктау, туктап калу, тукталу; часы стали сәгать туктаган; лошадь стала ат туктады 4. (расположиться) урнашу, туктау; (поместиться) урнашу, сыю; стать на якорь якорь салып туктау; стать на ночевку кунарга урнашу; стул здесь не станет урындык монда сыймас 5. перен. (подняться для борьбы) күтәрелү 6. кому-чему во что, разг. төшү; стать в копеечку кыйммәткә төшү; пальто мне стало в сто рублей пальто миңа йөз сумга төште во что бы то ни стало теләсә ни булсын, ни генә булмасын, ничек кенә булмасын; стать во главе чего баш булу, башлык (җитәкче) булу; стать в тупик аптырашта калу; стать грудью күкрәк киереп каршы тору; стать между кем араларына керү, араларын бозу; стать на дыбы үрә тору; стать на колени тез чүгү, тезләнү; стать на короткую ногу с кем якыннан дуслашып китү; река стала елга туңды; стать поперек горла кому тамакка таш булу, тамакка таш булып кадалу, тамакка аркылы килү; стать у власти властька килү, властьны кулга алу

уверстаться (гл.)тип. версткаланып сыю (биткә яки юлга салына торган набор турында)

улепиться (гл.) простореч. ябыштырылып сыю, ябыштырылып сыеп бетү

улечься (гл.) 1. яту; улечься на диван диванга яту; улечься спать йокларга яту 2. (уместиться) сыю, сыеп бетү (яткан хәлдә) 3. утыру, куну, басылу; пыль улеглась тузан басылды 4. перен. басылу, тыну; волнение улеглось дулкынлану басылды

уложиться (гл.) 1. җыену, җыенып кую, төянеп кую, койрык төйнәү; уложиться перед отъездом юлга чыгар алдыннан җыенып кую 2. сыю, сыеп бетү; все вещи уложились в чемодан бар булган әйбер чемоданга сыеп бетте 3. перен. разг. сыю; тезисы уложились на двух страницах тезислар ике биткә сыйды; уложиться в смету сметага сыю

упечататься (гл.) разг. сыю, сыеп бетү, кереп бетү (басма текст турында)

уписаться (гл.) разг. сыю, сыеп бетү; весь доклад уписался на нескольких страницах бөтен доклад берничә биткә сыеп бетте

Татарско-русский словарь:

сыешу (гл.)(неперех.) 1. (гл.) взаимно-совм. от сыю совмещаться/совместиться || совмещение 2. умещаться/уместиться, помещаться/поместиться, вмещаться/вместиться во что; елга ярларына ~мый река не умещается в своих берегах; юлга ~а алмыйлар не вмещаются в дорогу; шатлык эчкә ~мый радость не умещается во мне 3. редко перен. укладываться/уложиться во что; см. сыю; аның җавабы башка ~мый его ответ не укладывается в голове 4. перен. (со словом үзара) совмещаться/совместиться || совместимость; бу фикер икенчесе белән үзара ~маска да мөмкин эта идея может не совмещаться с другой; бу принциплар үзара ~мый эти принципы не совмещаются; психологик яктан үзара ~у психологическая совместимость 5. перен. уживаться/ужиться; кешеләр белән ~мый не уживается с людьми 6. перен. (после слов, обозначающих различные чувства) держать, сдерживать что; кипеть; ачуга ~а алмый кипит от злости; дәртенә ~а алмый не может сдержать свою страсть

сыйдыру 1. (понуд.) от сыю; сыймаса ~ырбыз аны если не умещается-заставим уместиться 2. вмещать/вместить кого-что во что; мичкә илле чиләк су ~а бочка вмещает пятьдесят вёдер воды; зал барлык теләүчеләрне ~а алмый зал не может вместить всех желающих 3. прям., перен. умещать/уместить, укладывать/уложить кого-что в чём; китапларны чемоданга ~у уместить книги в чемодане; көймәгә ~у уместить в лодку; моны башка ~ып булмый это не укладывается в голове; куанычын эченә ~а алмый не может скрыть (уместить в себе) свою радость 4. помещать/поместить, поселять/поселить, приютить кого; карчыкны үзебездә ~ырбыз старуху приютим у нас 5. перен. совмещать/совместить; законга ~у совмещать (согласовать) с законом; логикага ~у совместить с логикой; ике тәкә башын бер казанга ~у совмещать несовместимое 6. перен. позволять/позволить; давать/дать возможность; вакыт ~мый время не позволяет; күләм ~мый размеры не позволяют; вөҗданы ~мый совесть не позволяет

сыю (гл.)(неперех.) 1. прям., перен. умещаться/уместиться, помещаться/поместиться; вмещаться/вместиться; залга сыймау не умещаться в зале; чемоданга сыю вместиться в чемодане; барыбыз да бер өйгә сыймабыз в один дом все не уместимся; елга ярга сыймый река не вмещается в свои берега 2. перен. укладываться/уложиться; башка (акылга) сыймый не укладывается в голове 3. лезть, быть в пору; аякка сыю лезть на ноги; бармак сыя палец лезет; күлмәккә сыймау не влезать в рубашку 4. перен. лезть, сходиться, совмещаться/совместиться с чем, подходить/подойти к кому-чему; логикага сыю быть в ладах с логикой; законга сыймый не совмещается с законом; әдәпкә сыймый не совмещается с благовоспитанностью; әхлак нормаларына сыймый не совмещается с нормами морали 5. перен. быть принятым, становиться/стать своим; семьяга сыймадым я не был принят этой семьёй 6. диал. попадать/попасть во что; кыскартуга сыю попасть под сокращение 7. диал. относиться





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте