Русско-татарский словарь:
несовместимый (прил.)капма-каршы; [үзара] сыеша алмый торган, [үзара] сыешмаучан
несовместный (прил.) книж. см. несовместимый несовпадение (сущ.)(с) книж. туры килмәү
совместимый (прил.) книж. бергә сыя торган, бергә сыя алырлык, бергә сыйдыруы (кушуы) мөмкин булган; туры килә торган, каршы булмаган; это вполне совместимо с моими убеждениями бу минем фикерләремә тулысынча туры килә (каршы түгел)
совместительный (прил.) книж. устар. см. совместимый совместительский (прил.)(икенче бер эш белән) бергә үтәлә торган, (икенче бер эш белән) бергә алып барыла торган
Татарско-русский словарь:
капма-каршы (прил.) 1. в разн. знач. противоположный, диаметрально противоположный, контрастный; капма-каршы җавап противоположный ответ; капма-каршы төсләр контрастные цвета; капма-каршы почмаклар противоположные углы ( мат. ) 2. противоречивый, противоречащий, несовместимый; капма-каршы фикерләр противоречивые мнения; капма-каршы уйлар противоречащие мысли ||(нареч.) напротив, лицом к лицу, друг против друга; капма-каршы утыру сидеть лицом к лицу (друг против друга)
Тәсадеф