Русско-татарский словарь:
бережливо (нареч.)сакчыллык белән
бережливость (сущ.)(ж)сакчыллык
бережливый (прил.)сакчыл, сак тотучан, хәстәрле; бережливый хозяин сакчыл хуҗа
бережность (сущ.)(ж)(осторожность) саклык, сакчыллык; (заботливость) кайгыртучанлык, игътибарлылык
бережный (прил.)(осторожный) сак, сакчыл; (заботливый) кайгыртучан, игътибарлы
защипывать (гл.) см. защипнуть защипываться (гл.) разг. см. защипнуться защита (сущ.)(ж) 1. см. защитить, защититься, защищать 2; защита мира тынычлыкны саклау 2. саклану; противотанковая защита танклар һөҗүменнән саклану 3. арка таянычы, терәк, таяныч; сын-моя защита улым минем таянычым 4. собир. юр. яклаучылар, яклаучы як; свидетели защиты яклаучы як шаһитлары 5. спорт. сакчылар; сак; защита играла хорошо сакчылар яхшы уйнады брать (взять) под [свою] защиту кого-что канат астына алу
катер (сущ.)(м)катер; торпедный катер торпеда катеры; сторожевой катер сакчылык катеры
кордон (сущ.)(м)кордон ( 1. юлны саклап торучылар яки чик сакчылары отряды 2. чик буе сакчылары, урман каравылчылары һ.б.ш. торган, яшәгән урын)
мамелюк (сущ.)(м) истор. мамелюк ( 1. Египетта 13нче йөздән башлап солтанның кол черкаслардан төзелгән шәхси гвардиясенең солдаты; 2. Наполеон Бонапартның Египетка походы вакытында җыйган шәхси сакчыларыннан булган атлы гвардеец)
отношение (сущ.)(с) 1. см. отнестись1, относиться 2; бережное отношение к чему-л. сакчыл мөнәсәбәт 2. бәйләнеш; письмо имеет прямое отношение к делу хатның эшкә турыдан-туры бәйләнеше бар; отношение между двумя величинами ике зурлык арасындагы үзара бәйләнеш 3. мат. чагыштырма; отношение двух чисел ике сан чагыштырмасы 4. мөнәсәбәт; дружеские отношения дуслык мөнәсәбәтләре; дипломатические отношения дипломатик мөнәсәбәтләр 5. (официальная бумага) отношение, рәсми кәгазь во всех отношениях (с любой стороны) төрле яктан, һәр яктан да; в отношении каком, чего (в смысле) бу яктан; в этом отношении я согласен с ним бу яктан мин аның белән риза; в отношении кого-чего,(предлог)(с)род. п. (берәр кеше, нәрсә турында) или по отношению к кому-чему,(предлог)(с)дат. п. …га карата; по отношению к коллективу коллективка карата
охрана (сущ.)(ж) 1. см. охранять; охрана природы табигатьне саклау; охрана окружающей среды әйләнә-тирәдәге мохитны саклау 2. (группа людей, кораблей и т. п.) сак, сакчылар, сакчылар отряды
пикетировать (гл.)что пикетлау ( 1. кая да булса күзәтче-сакчылар кую 2. нәрсәгә дә булса протест йөзеннән гадәттә хөкүмәт учреждениеләре алдына вәкилләр чыгару)
пограничный (прил.) 1. чик буе …ы, чик буендагы …ы, чик …ы; пограничная зона чик буе зонасы; пограничный столб чик баганасы 2. чик сакчылары …ы; пограничная форма чик сакчылары формасы
преторианцы (сущ.)(м)преторианнар ( 1. истор. борынгы Римда сайлап алынган иң яхшы гаскәрләр, башта преторның шәхси сакчылары; 2. перен. публ. тупас көчкә таянып халыкны көчләүгә нигезләнгән властьның терәге булып хезмәт итә торган гаскәрләр)
II(сущ.)(м) 1. см. развести1-3, 5; развод часовых сакчыларны постларга кую 2. воен. развод, развод ясау; развод караулов караулларга развод ясау 3. аерылышу, аерылу (ир белән хатын турында); дать развод аерылышу
разводящий (сущ.)(м) воен. разводящий, постка куючы (сакчыларны постларга куючы)
расставание (сущ.)(с) см. расстаться расставаться (гл.) см. расстаться расставить (гл.) 1. кого-что кую, куеп чыгу, урнаштыру, урнаштырып чыгу; расставить книги на полках китапларны киштәләргә урнаштыру; расставить часовых сакчыларны куеп чыгу; расставить запятые өтерләр куеп чыгу; правильно расставить кадры кадрларны дөрес кую 2. что салу, кую; расставить сети ятьмә салу 3. что аеру, аерып кую, җәю, җәеп кую; расставить ножки циркуля циркульнең аякларын аерып кую 4. что, портн. киңәйтү, ялгап киңәйтү; расставить платье күлмәкне киңәйтү
рачительный (прил.)кайгыртучан, сакчыл, тырыш; рачительный хозяин сакчыл хуҗа
скопидом (сущ.)(м) разг. чамадан тыш сакчыл кеше, саран кеше
скопидомка (сущ.)(ж) разг. чамадан тыш сакчыл хатын (кыз), саран хатын (кыз)
скопидомничать (гл.) разг. чамадан тыш сакчыллык күрсәтү, саранлану
скопидомство (сущ.)(с) разг. чамадан тыш сакчыллык, саранлык
стража (сущ.)(ж)кораллы сакчылар на страже чего (быть, стоять) сакта тору; на страже мира тынычлык сагында; на стражу чего сакларга; под стражей ябылуда, төрмәдә
экономность (сущ.)(ж)исәпләп тотучанлык, бәрәкәтлелек, сакчыллык, экономиялелек
экономный (прил.) 1. исәпләп тотучан, сакчыл; экономный хозяин сакчыл хуҗа 2. перен. (скупой) саран, карун 3. (способствующий экономии) экономияле, бәрәкәтле; экономный образ жизни экономияле тормыш
Татарско-русский словарь:
артык (нареч.) 1. слишком, чересчур (малый размер, мелкий предмет, тонкая стена, узкий проход, слабый ребёнок); излишне; ~ йомшак күңелле слишком добрый; ~ кызу бару ехать чересчур быстро 2. слишком, чрезмерно, непомерно, чересчур (длинный шест, большой камень, глубокий колодец, толстый человек, громкий голос) 3. сугубо (ответственное поручение, щепетильная тема, опасный участок, интимный тон); слишком, чересчур; сверх-; ~ гади кыяфәт слишком простая внешность; ~ киеренке хәл сугубо напряжённая обстановка; сверхнапряжённая ситуация; ~ катлаулы мәсьәлә сверхсложный вопрос 4. (прил.) отрицание; слишком (чересчур, сильно, излишне, особенно, очень, очень-то) не..; не так чтобы; ~ мавыкма слишком не увлекайся; не очень (очень-то) увлекайся; ~ матур түгел не очень (так чтобы) красивый; ~ тырышканы күренми не видно, чтобы он особенно старался 5. выражает чрезмерность, излишество действия, состояния и переводится приставкой пере-; ~ алу перебирать/перебрать что, чего (товаров на складе); ~ ашау переедать/переесть || переедание; ~ җитештерү экон. перепроизводство; ~ йоклау пересыпать || пересыпание; ~ йөрү перегуливать/перегулять; ~ кипкән перезрелый, переспелый (о ягодах); ~ көчәнү перенапрягаться/перенапрячься || перенапряжение; ~ салу перекладывать/переложить (сахару в чай, соли в суп); пересыпать/пересыпать (сахарного песку в чай) || перекладывание, пересыпание; ~ тозлау пересаливать/пересолить || пересаливание; ~ төяү перегружать/перегрузить || перегрузка; ~ түләү переплачивать/ переплатить || переплачивание, переплата; ~ эшләү перерабатывать/ переработать 6. разг. с переносом ударения на последующее сл. больше (не упоминать кого, что, не приходить куда, не задерживать кого); ~ бер көнгә дә калмыйбыз ни на (один) день больше не остаёмся 7. с переносом ударения на последующее сл. лишний раз; ~ (артыгын) бөгелергә дә иренә ему лень даже нагнуться лишний раз 8. в знач. сравн. ст. (артыграк), обычно после исх. п. или сл. караганда 1) больше, побольше; ул миннән (миңа караганда) ~ күргән он повидал больше меня (моего; чем я) 2) больше, побольше, лучше, получше; ул миннән ~ белә он знает лучше меня (чем я) 3) больше, более, выше; ун сумнан ~ түләмә больше десяти рублей не плати 4) больше, побольше, дольше, подольше; бер тәүлектән ~ барасы ехать больше (дольше) суток; ехать сутки с лишним 5) дальше, подальше; ярты метрга ~ сикерү прыгнуть на полметра дальше ||(прил.) 1. лишний (экземпляр новой книги, билет в театр, вес чего, кого, костюм) || лишнее; излишек, излишки чего; ~ игенне дәүләткә сату продавать излишек (излишки) хлеба (лишний хлеб) государству; ~ маллары юк у них нет лишнего скота; ~ вакытны ничек файдалану как использовать лишнее время (избыток времени) 2. избыточный, излишний, лишний; излишек, излишки, избыток чего-л.; туфрактагы ~ дым избыточная влага в почве; избыток влаги в почве; ~ энергияне кая куярга? куда девать энергию (излишек энергии)?; ~ яктылык зарарлы излишняя освещённость вредна 3. излишний, лишний (риск), сугубый; ~ мәшәкать лишние хлопоты; ~ сакчыллык сугубая осторожность; ~ таләпчәнлек излишняя требовательность; ~ тыйнаклык излишняя (сугубая) скромность 4. с ударением на последующем сл. особый, особенный, особо значительный (важный, заметный); ~ үзгәрешләр булмады особых изменений не было; ~ хәзерлек кирәкми аңа особенной подготовленности для этого не требуется 5. в знач.(сущ.) артыгы 1) лишнее; артыгы кирәкми лишнего (лишнее) не нужно; артыгын сөйләмәс ул он не скажет лишнего 2) большее; көчемнән килгәнен эшләдем, артыгын булдыра алмыйм что под силу, то сделал, а на большее я не способен
өчләтү (гл.)(перех.) 1. троить, строить; җепне ~ троить пряжу; сафны ~ строить ряды 2. утраивать/утроить; табышны ~ утроить доходы; сакчыларны ~ утроить часовых
саклыклы (прил.) см. сакчыл саклыктагы (сущ.) эк. залежный
сакчыл (прил.) 1. бережливый, экономный; ~ хуҗа экономный хозяин; ~ кеше бережливый человек 2. осторожный, опасливый; үтә ~ излишне осторожный
сакчыллык (сущ.) 1. бережливость, экономность; хуҗалык итүдәге ~ бережливость в ведении хозяйства 2. осторожность, опасливость
сакчылы (прил.) охраняемый, с охраной
сакчылык (сущ.) охрана, стража, караул || охранный, караульный, сторожевой; ~к хезмәте служба охраны, караульная служба
ышанмаучан (прил.) 1. недоверчивый, маловер; ~ кеше недоверчивый человек; ~ сакчыллык недоверчивая осторожность 2. скептичный, скептический; ~ караш скептический взгляд
экономияле (прил.) 1. экономный, расчётливый (хозяйственник); см. сакчылI; икътисад ~ булырга тиеш экономика должна быть экономной; 2. экономичный (станок, метод); авыл хуҗалыгы өчен ~ машиналар булдыру создавать экономичные машины для сельского хозяйства ||(нареч.) 1. экономно, расчётливо; 2. экономично
Тәсадеф