Русско-татарский словарь:
взаимодействовать (гл.)үзара йогынты ясау, үзара тәэсир итешү; үзара бәйләнештә булу; үзара ярдәм итешү, үзара булышу; бердәм хәрәкәт итү; взаимодействовать с партизанским отрядом партизаннар отряды белән бердәм хәрәкәт итү
лежать (гл.) 1. яту, ятып тору; лежать на земле җирдә яту 2. яту, авырып яту; лежать в лихорадке бизгәк белән авырып яту 3. (находиться в неподвижном положений) яту; книга лежит на столе китап өстәлдә ята 4. (быть, находиться) булу; яту; ключ лежит в кармане ачкыч кесәдә [ята] 5. (быть расположенным) урнашу, утыру; город лежит в долине шәһәр үзәндә урнашкан 6. (иметь направление) бару, карау; путь лежит на север юл төньякка таба бара 7. перен. на ком төшү, йөкләнү; на нем лежат все заботы барлык мәшәкатьләр аның өстенә төшә душа (сердце) не лежит к кому-чему күңел тартмый; и рядом не лежал с чем якын да килми; лежать на боку (на печи) мич башында яту, эшсез яту; лежать пластом сузылып яту, кыймылдый алмый яту; лежать в основе чего берәр нәрсәнең нигезендә яту; на лице ее лежит печать страдания аның йөзенә газаплану билгеләре чыккан
объяснять (гл.) см. объяснить объясняться (гл.) 1. см. объясниться; 2. сөйләшү, аңлашу; глухонемые объясняются жестами и знаками чукрак-телсез кешеләр ишарә һәм ым белән сөйләшәләр 3. чем аңлатылу, бәйләнгән булу; это объясняется целым рядом причин бу күп сәбәпләргә бәйләнгән 4. страд. от объяснять
около (предлог)(с)род. п. 1. (поблизости, рядом с кем-чем-л.) янында, тирәсендә; сядь около меня минем яныма утыр 2. (почти, приблизительно) чамасы, чамасында, диярлек; тирәсендә; они шли около часа бер сәгать чамасы бардылар; мы встретились около десяти часов вечера кичке сәгать уннар тирәсендә очраштык
подсадить (гл.) 1. кого-что менеп утырырга булышу, утырту, менгереп утырту; атландыру; подсадить старика в вагон картка вагонга менеп утырырга булышу; подсадить на лошадь атка атландыру 2. кого-что (посадить рядом) янына (янәшә, кырыена) утырту 3. кого-что (в качестве попутчика) үзенә юлдаш итеп алу, утыртып алып китү (машинага, атка һ.б.ш.) 4. что, чего өстәп утыртып чыгу; подсадить капусты өстәмә рәвештә кәбестә утырту 5. что, спец. ялгап үстерү, (икенче бер урыннан кисеп алып) ябыштырып үстерү
поковеркать (гл.) разг. бераз яньчү, бераз вату; снарядом поковеркало повозку снаряд тиеп повозканы бераз ватты
рядком (нареч.) разг. фам. см. рядом1
рядом (нареч.) 1. янәшәсендә, янәшәдә, якында; идти рядом. янәшәсендә бару 2. (очень близко) якында, янында гына; рядом с кем-чем в знач. предлога күршесендә, тирәсендә, янында; рядом с библиотекой китапханә янында; сплошь и (да) рядом атлаган саен, бик еш
составить (гл.)что 1. (поставить рядом или в одно место) (бер җиргә) кую, тезеп кую, янәшә кую; составить стулья в угол урындыкларны почмакка кую 2. (приставив, соединить) янәшә китереп кую, янәшә куеп беркетү; кушу, кушып ялгау; составить две лестницы ике баскычны кушу 3. төзү; составить план план төзү; составить учебник дәреслек төзү; составить фразу җөмлә төзү 4. [акрынлап] җыю, [акрынлап] булдыру, [акрынлап] туплау; составить библиотеку акрынлап китапханә туплау; составить капитал [акрынлап] капитал җыю 5. булу, тәшкил итү; расход составит двести рублей чыгым ике йөз сум булыр 6. (югарыдан) алып кую, төшереп кую; составить цветы с подоконника на пол чәчәкләрне тәрәзе төбеннән идәнгә алып кую 7. тудыру, итү, ясау; булу; составить мнение фикергә килү; составить чье-л. счастье бәхетле итү, бәхетле ясау; это не составит большого труда бу зур кыенлык тудырмас; если это для вас не составит труда әгәр [дә] бу сезнең өчен кыен булмаса составить себе известность (имя) дан казану
спасибо 1. рәхмәт; большое спасибо бик зур рәхмәт; сердечное спасибо чын күңелдән рәхмәт; спасибо, что пришел килгәнең өчен рәхмәт; и на том спасибо анысы өчен дә әле рәхмәт 2. в знач.(сущ.)спасибо с( нескл. )рәхмәт; [и] спасибо не сказал рәхмәт тә әйтмәде 3. в знач. сказ. безл. рәхмәт әле, яхшы әле, ярый әле; спасибо, ты рядом оказалась ярый әле син янымда идең за [одно] спасибо (сделать что) рәхмәт әйткән өчен, бушка
сплошь (нареч.) 1. тоташтан; бертоташтан; өзлексез; небо сплошь покрыто тучами күк йөзе тоташтан кара болыт белән капланган 2. (целиком, без исключения) тоташ, тулысынча, баштанаяк, рәттән сплошь и (да) рядом бик еш, бик күп, һәрвакыт, рәттән
сразиться (гл.) см. сражаться сразу (нареч.) 1. (сейчас же) шул ук вакытта, хәзер үк; (рядом) шунда ук 2. (в один прием) бердән, берьюлы
сровняться (гл.)(с)кем-чем 1. (стать ровным) тигезләнү 2. разг. (оказаться рядом) турысына килеп җитү; когда мы сровнялись с их домом… без аларның өе турысына килеп җиткәч…
Татарско-русский словарь:
актарттыру (понуд.) см. актарту актарту 1. (понуд.) от актару 2. перен. (гл.)(перех.) взрывать/взорвать (динамитом, снарядом); поднимать (поднять) на (в) воздух
багана (сущ.) 1. в разн. знач. столб, столбик (межевой) 2. 1) устои, опорный столб, свая (моста) 2) разг. колонна 3. этногр. книжн. центральный опорный столб, стойка в юрте; стойка у печи в обычном доме 4. столб, столбик ( преимущ. в составе выражений терминолог. характера) 5. 1) столбец, колонка (в газете) 2) столбец (при вязании) 6. перен. столп (выдающаяся личность) 7. перен. прост. см. баганай багана-багана (нареч.) столбами, в виде стоящих рядом столбов
баз-баз (прил.) воронками, в виде расположенных рядом воронок
II(нареч.) см. беркөе беррәттән (нареч.) 1. рядом, в одном ряду; скрипка белән ~ мылтык эленгән рядом со скрипкой висит ружьё; бабай белән ~ балалары утырган в одном ряду (рядом) с дедом сидят дети 2. подряд, друг за другом; ~ берничә мәртәбә ату стрелять несколько раз подряд; ~ ничә төрле вакыйга булды сколько событий произошло одно за другим; алты көн ~ яңгыр яуды шесть дней подряд лил дождь 3. заодно, кстати; әбиләргә баргач, ~ сезгә дә керербез когда пойдём к бабушке, заодно и к вам заглянем; беренче томны алып кайтчы, ~ анда икенчесе турында да белешерсең купи, пожалуйста, первый том, заодно узнаешь, кстати, и о втором томе 4. одинаково, наряду, наравне; башкалар белән ~ эшләү работать наравне с другими; ирләр белән ~ печән чабу косить сено наряду с мужчинами 5. одновременно, вместе с тем; ~ кимчелекләрне дә әйтәм вместе с тем скажу и о недостатках
I(сущ.) 1. длина; буе өч метр три метра в длину (три метра в высоту) 2. длина, протяжённость; протяжение; бакчаның буе ун метр длина сада десять метров 3. рост; высота; озын буй высокий рост, длинный рост; ул буйга зур түгел он невысокого роста 4. фигура, телосложение; буйга зифа кыз девушка со стройной фигурой 5. текст. основа || основной; буй сару сновать основу ткани; буй җеп основная нить 6. полоса (земли); карабодай буе полоса гречихи; арыш буе полоса ржи 7. полоса, полоска; кызыл буй төшкән күлмәклек ткань в красную полоску; буй күлмәк полосатое платье 8. в знач.(послелог) а в направит. п. буена к... ; урман буена кил приходи к лесу; күл буена килсәң иде пришла бы к озеру 9. в знач.(послелог) а в местн.-вр.п. буенда у, около, возле, рядом; юл буе около дороги; өй буе у дома 10. в знач.(послелог) а в исх. п. буеннан 1) от; яр буе ерак түгел недалеко от берега 2) см. буенча1 ||(прил.) 1. продольный, расположенный в длину, по длине; буй бүрәнә продольное бревно; бинаның буй ягы продольная сторона здания 2. параллельный; буй урам параллельная улица 3. рослый, высокий; буй камышлар высокие камыши 4. уже взрослый, подросший; буй кыз уже взрослая, совершеннолетняя девушка; девушка на выданье; буй егет уже взрослый парень
гәүдәле (прил.) 1. 1) имеющий какую-л. фигуру; определённого телосложения, роста; базык ~ крепкого телосложения; 2) стройный, статный; зифа (сылу) ~ имеющая стройную фигуру 3) коренастый, кряжистый; крепко сбитый; таза ~ здорового телосложения; тулы ~ полный, упитанный, тучный 4) солидный, дородный; салынкы ~ мешковатый (человек); тупас ~ неуклюжий, неловкий; медлительный, неповоротливый, нерасторопный 2. дородный, рослый, крупный, крупного телосложения; солидный, осанистый; ~ булса да, тиз арый хоть и дородный, но быстро устаёт; ~ ир янында кечкенә генә хатын рядом с солидным мужчиной маленькая женщина
генә см. гына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
гылдыр-гылдыр (подр.) см. голдыр-голдыр гына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
жәл (сущ.) разг. 1. безл. в знач. сказ. жалко; жаль; ул миңа аңлатып бирә алмаслык жәл мне его невыразимо жалко; туган якларны ташлап китәргә жәл жаль покидать родные места 2. в знач.(вводн. сл.) жалко, жаль, к сожалению; жәл, дусларым юк янымда жаль, нет моих друзей рядом
зиннәт (сущ.) 1. украшение, убор, наряд (обычно драгоценные); тышкы ~ләр блёстки (букв. внешние украшения); ~ артыннан куу гнаться за дорогим нарядом 2. великолепие, блеск, пышность, пышная красота; роскошь; ~ эченә күмелгән шәһәр тормышы городская жизнь, утопающая в роскоши 3. красота, изящность; изящество, прелесть; кыр чәчәкләре бүлмәмә ~ өсти полевые цветы придают изящество моей комнате (украшают мою комнату)
ино-(высокомолекулярные углеводы, главная составная часть соков и выпотов, выделяемых рядом растений при механических повреждениях и некоторых заболеваниях)
интерколумний (сущ.) архит. интерколумний (пролет(межд.) рядом стоящими колоннами в ордерной архитектуре)
иңгә-иң (нареч.) 1. плечом к плечу; рядом; иңгә-иң килеп утыру сидеть плечом к плечу
ишек күрше (сущ.) сосед, живущий рядом, через стенку; близкий сосед
иярү (гл.)(неперех.) 1. идти, следовать, последовать, пойти (или поехать) следом за кем-л., чем-л. || следование (за каким-л. человеком, за отрядом; молча, тайком, неотступно); кемнеңдер артыннан ~еп йөрү следовать за кем-л. 2. приставать/пристать, прибиваться/прибиться, присоединяться/присоединиться, примыкать/примкнуть к кому-л., чему-л.; сарыкларга чит бәрән ~де к овцам пристал чужой ягнёнок; ул безгә ~де он примкнул к нам 3. прилипать/прилипнуть, липнуть, приставать/пристать к кому-л., чему-л.; чәчкә печән бөртекләре ~гән к волосам прилипли былинки; аякка пычрак ~гән к ногам пристала грязь; пальтога тигәнәк ~гән к пальто пристал репей 4. книжн. следовать (кому-л., чему-л.) поступать подобно кому-л. || следование (какому-л. учению, каким-л. принципам, чьим-л. заветам); ул бөтен нәрсәдә абыйсына ~ергә тырыша он во всём старается следовать старшему брату 5. следовать, подражать, брать за образец кого-л.,что-л., брать пример с кого-л., чего-л. || подражание (в игре известному артисту, народной музыке, творческому методу какого-л. писателя); Тукайга ~ү подражать Тукаю; яхшыга ~гән ялпайган, яманга ~гән картайган (посл.) с кем поведёшься, от того и наберёшься (букв. с хорошим поведением-добра наберёшься, с плохим поведением-сраму не оберёшься) 6. разг. приставать/пристать, передаваться/передаться, переходить, перейти (о болезни); аңа йогышлы чир ~гән к ней (к нему) пристала заразная болезнь; грипп тиз ~ә грипп легко передаётся
кенә (част.) см. генә I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
кокетка (сущ.) 1. кокетка (женщина, стремящаяся своим поведением, манерами, нарядом понравиться мужчинам); үзен ~ кебек тоту вести себя как кокетка 2. кокетка (верхняя, на высоте груди, отрезанная часть платья, блузы)
корылмалы (прил.) физ. заряжённый, заряженный каким-л. зарядом
кубарчыклану (гл.)(неперех.) разг. , см. кубалаклану кубарылу 1. (гл.) страд. от кубару 1) быть отодранным, содранным; отклеенным, отлепленным; облупляться, облупиться, облупливаться; ~ган кәгазь отклеенная (расклеенная) бумага 2) быть развороченным, вырванным (из земли); снаряд белән ~ган таш һәм җир кисәкләре развороченные снарядом камни и куски земли 2. (гл.)(неперех.) см. кубу6 3. рел. воскресать/воскреснуть (для Страшного суда); мәхшәрдә ~у воскресать во время светопреставления
кына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
кырыгышар (числ.) разд. разг. см. кырыгар кырыгышарлап (числ.) разд. см. кырыгарлап кырый (сущ.) 1. в разн. знач. (кроме знач. область) край 2. в притяж. ф. кырые 1) место около чего-л.; авыл ~е место около села, окраина села; тау ~е подножие горы; урман ~е опушка леса; юл ~е обочина дороги 2) граница, рубеж (участка земли) 3) берег; су ~е берег водоёма 3. поля (шляпы), борт, кайма (одежды) 4. в составе ряда устойчивых выражений край, краешек; күз ~е белән краем (краешком) глаза; колак ~е белән краем (краешком) уха 5. в знач.(нареч.) кырыйдан с краю (при счёте стоящих рядом предметов); ~йдан өченче третий с краю 6. в сочет. со словом бер говорится о некотором месте у края; бер ~йга куда-то к краю; бер ~йда где-то у края; где-то обочь (на обочине); бер ~йдан откуда-то с края ||(прил.) 1. боковой (о расположении); ~й бүлмә боковая комната 2. крайний; ~й йорт крайний дом
мыраулау (гл.)(неперех.) мурлыкать, урчать (о кошке и других кошачьих) || мурлыканье; якында гына мәче ~ый где-то рядом мурлычет кошка
неф (сущ.) архит. неф (вытянутое помещение, часть интерьера, ограниченное с одной или с обеих продольных сторон рядом колонн или столбов)
никахлау (гл.)(перех.) см. никахландыру никахлы (прил.) 1. книжн. оформленный религиозным обрядом (о браке) 2. 1) регистрированный, узаконенный (о браке) 2) состоящий в законном браке (мужчина)
никахсыз (нареч.) без брака, без регистрации (о сожительстве) ||(прил.) книжн. 1. не оформленный религиозным обрядом (о браке) 2. внебрачный; ~ бала внебрачный ребёнок
никахсызлык (сущ.) 1. 1) отсутствие оформленного религиозным обрядом брака 2) отсутствие оформленного брака 2. безбрачие
орыну (гл.)(неперех.) 1. ударяться/удариться, стукаться/стукнуться обо что-л.; ян белән ~у удариться боком 2. задевать/задеть, трогать/тронуть кого-л., что-л.; притрагиваться/притронуться, дотрагиваться/дотронуться, касаться/коснуться, прикасаться/прикоснуться к кому-л., чему-л. || касание; очкыч шассие белән җиргә ~ды шасси самолёта коснулось земли 3. соприкасаться/соприкоснуться с кем-л., чем-л. || соприкасание; аларның иңнәре бер-берсенә ~ды их плечи соприкоснулись 4. цепляться/зацепляться, зацепиться за кого-что-л., проходя мимо 5. в знач.(нареч.) орынып очень близко, рядом; елга безгә ~ып тора река протекает рядом с нами 6. перен. задевать/задеть, трогать/тронуть; көз сулышы каеннарга да ~ды дыхание осени тронуло и берёзы 7. перен. покушаться/покуситься (на чью-л. свободу, честь, жизнь и т. п.)
очташ (сущ.) живущий с кем-л. на одном конце села или города; без аның белән ~лар мы с ним с одного конца (села) ||(прил.) 1. смежный, расположенный рядом 2. в знач. сказ. быть рядом, примыкать друг к другу (о земельных участках)
простиль (сущ.) простиль (тип античного храма: прямоугольное в плане здание с одним рядом колонн на главном фасаде)
разрядлы (прил.) имеющий разряд (спортивный или квалификационный); определённого разряда; с разрядом;-разрядник
рәттән (нареч.) 1. рядом, около, возле чего, кого-л.; сарай белән ~ мунча около сарая баня; рядом с сараем баня 2. рядом; рядком; в одном ряду (строю); ~ тору стоять рядом, стоять рядком 3. подряд; один за другим (без перерыва); ике көн ~ буран котырды два дня подряд бушевал буран 4. по порядку; ~ санау считать по порядку 5. наряду, наравне; башкалар белән ~ наряду с другими 6. попутно, заодно; ~ китапханәгә дә керергә кирәк заодно нужно зайти в библиотеку 7. подряд, всё подряд (без разбора); ~ ашап бетерә бара съедает всё подряд
сөйкәү (гл.)(перех.) (слегка) прислонить, притулить, приткнуть к чему; ставить, поставить, класть/положить рядом, вплотную с чем
III(сущ.) употр. с(мест.) личн., указ. 1. определённое место; место в ряду; шул ~да в том месте 2. в притяж. ф. в знач. после слога место рядом с чем-л., около кого-л., чего-л.; өй ~ында около дома; минем ~ымда около меня
терәлешү 1. (гл.) взаимно-совм. от терәлү 2. перен. быть совсем рядом; ике өй ~еп торалар два дома совсем рядом
тиңәшү (гл.)(неперех.) диал. 1. подружиться, побрататься; входить/вхождение в дружеские, свойские отношения; киңәшмичә тиңмә (посл.) не подружись без разбора (букв. без совета) 2. сравнивать себя с кем, чем; см. тиңләшү тиңгел (сущ.) диал. 1. ровная площадка 2. в знач.(послелог) а тиңгелендә около чего, рядом, напротив
токлы (прил.) 1. имеющий ток; под током, под зарядом; заряженный (о проводниках, проводах и т. п.) 2. как второй компонент сложн. сл.-точный; зәгыйфь ~ слаботочный
тунлы (прил.) 1. с шубой, шубейкой; имеющий шубу 2. книжн. с праздничным нарядом
урнашу (гл.)(неперех.) 1. помещаться/поместиться, размещаться/разместиться; располагаться/расположиться || помещение, размещение; расположение; җитештерүче көчләрнең ~уы расположение производственных сил; кешеләр вагоннарга ~тылар люди разместились в вагонах 2. укладываться/уложиться, устраиваться/устроиться || укладывание, устройство; ул кунаклар янында ~ты он устроился рядом с гостями; әйберләр әрҗәләрдә ~ты вещи уложились в ящиках 3. 1) в разн. знач. устанавливаться/установиться || установление; яңа власть ~у установление новой власти; тынлык ~ты установилась тишина; язгы җылы көннәр ~ты установились тёплые весенние дни; ике арада дуслык ~ты(межд.) ними установилась дружба 2) складываться/сложиться; устанавливаться/установиться; билгеле бер гадәт ~ты сложилась определённая привычка 4. устраиваться/устроиться, поступать/поступить || устройство, поступление; заводка эшкә ~у устроиться (работать) на завод; институтка ~у поступить в институт 5. обосновываться/обосноваться, обживаться/обжиться || обоснование; яңа җирләргә ~у обосноваться на новых землях; авылда ~ып калу обосноваться в деревне 6. перен. врезаться/врезаться, засесть, запечатлеваться/запечатлеться в чём; бу фикер башымда нык ~ып калды эта мысль крепко засела у меня в голове
юлбашчылык (сущ.) 1. занятие или профессия вожатого 2. руководство, осуществление руководства (организацией, отрядом, группой)
якында (нареч.) 1. близко, недалеко, невдалеке, неподалёку, поблизости, вблизи, подле, рядом, возле, около, по соседству; ~ гына урман поблизости лес; ~ тору жить вблизи 2. редко в ближайшее время, на днях, скоро; ~ сайлаулар булачак в ближайшее время будут выборы
янәшә (нареч.) 1. рядом, бок о бок; ~ яшәү жить бок о бок; ~ бару идти рядом 2. рядом, по соседству, близко; йортларыбыз ~ салынган дома наши построены по соседству (рядом); мәктәп ~ генә безгә школа к нам близко (с нами рядом) ||(прил.) 1. смежный, соседний; близкий, ближний, ближайший; ~ бүлмәләр смежные комнаты; ~ күршеләр близкие соседи; ~ авыллар ближайшие деревни 2. параллельный (о линиях, улицах и т. п.)
янәшәләп (нареч.) разг. рядом, по соседству
яннан (нареч.) 1. сбоку; җил ~ исә ветер дует сбоку; якты ~ төшә свет падает сбоку 2. разг. со стороны; үзеңә ~ карау смотреть на себя со стороны 3. рядом; пулялар ~ гына очып үттеләр пули пролетели совсем рядом
Тәсадеф