Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

раз (разо=, разъ=, рас=)(прист.), бу приставка белән ясалган фигыльләр татар теленә нигездә тезмә фигыльләр белән тәрҗемә ителә, приставканың мәгънәсе түбәндәге, чаралар ярдәмендә бирелә 1. таралу дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә мәс. разбежаться йөгереп таралышу; разлететься очып таралу 2. бетерү дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. разломать сындырып бетерү 3. кую дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. разложить таратып кую 4. ташлау дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. разбросать таратып ташлау; раскидать таратып ташлау 5. чыгару дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. расколоть ярып чыгару 6. чыгу дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә, мәс. развешать элеп чыгу 7. артык, бик каты кебек рәвешләр ярдәмендә, мәс. расхвалить артык мактау; разобидеть бик каты үпкәләтү 8. ачык, бик яхшы шикелле рәвешләр ярдәмендә, мәс. растолковать бик яхшы аңлату 9. кайбер приставкалы фигыльләрнең бары төп сүзен генә тәрҗемә итү юлы белән, мәс. разбить вату; развязать чишү

развязать (гл.) 1. кого-что чишү, чишеп ташлау, чишеп җибәрү; сүтү; развязать тесемку тасманы чишү; развязать узел төенне чишү 2. перен. что мөмкинлек бирү, ирек бирү; бушайту; развязать творческие силы народа халыкның иҗади көчләренә ирек бирү развязать войну сугыш башлап җибәрү; развязать руки кому кулны бушату, мөмкинлек алу, ирек бирү; развязать язык 1) (заставить рассказать) телен чиштерү, сөйләргә мәҗбүр итү, сөйләтү; 2) (разговориться) телгә ирек бирү

развязаться (гл.) 1. чишелү, чишелеп китү; сүтелү; узел развязался төен чишелде 2. перен. бушау, котылу; араны өзү; развязаться с делами эшләрдән котылу язык развязался теле чишелде

развязывать (гл.) см. развязать развязываться (гл.) 1. см. развязаться; 2. страд. от развязывать

расшнуроваться (гл.) 1. шнуры (бавы) чишелү; ботинки расшнуровались ботинканың бавы чишелде 2. (развязать на себе шнуровку) шнурын чишү, чишеп алу

язык (сущ.)(м)в разн. знач. тел; коровий язык сыер теле; лизать языком тел белән ялау; показать язык телне күрсәтү; у него отнялся язык телдән калды; копченый язык кул ысланган тел; родной язык туган тел, ана теле; русский язык рус теле; язык колокола чаң теле; языки пламени ялкын телләре; захватить языка воен. тел эләктерү; у него ядовитый язык аның теле зәһәрдер; острый на язык телгә үткен; дать волю языку телгә салыныу, теле тегермән тарту у него длинный язык теле озын; язык без костей у кого телнең сөяге юк; держать язык за зубами телне тыю, күп сөйләмәү; злые языки усал телләр; язык хорошо подвешен у кого телгә оста; трепать (болтать) языком чүбек чәйнәү, ләчтит сату; придержать язык телне тыеп тору; развязать язык телен ачып җибәрү; тянуть (дергать) за язык теленнән тартып сөйләтү; проглотить язык телне йоту; язык проглотишь телеңне йотарсың (бик тәмле); язык чешется у кого кемнең дә булса теле кычытып тора; язык не повернется сказать әйтергә тел бармый; найти общий язык уртак тел табу; говорить на разных языках төрле телдә сөйләү (аңлашмау)

Татарско-русский словарь:

билбау (сущ.) 1. пояс, поясок; кушак; ~вын чишү развязать (растегнуть) пояс 2. пояс (юбки, брюк, и т. д.)

җибәрү 1. посылать/послать, отсылать/отослать, высылать/выслать, отправлять/отправить; присылать/прислать || посылка, отсылка, высылка, отправление, отправка; кемнедер укырга ~ү послать кого-то учиться; сугышка ~ү отправить на войну; акча ~ү высылать деньги 2. отпускать/отпустить, распускать/распустить || отпуск, роспуск; студентларны каникулга ~ү распускать студентов на каникулы 3. выдавать/выдать, бросать/бросить, отпускать/отпустить || выдача, отпуск; товар ~ү отпускать товар; төзелешкә өстәмә акча ~ү отпустить дополнительные средства на строительство 4. пускать/пустить, впускать/впустить, пропускать/пропустить; тамашачыларны залга ~ү впустить зрителей в зал; кунарга ~ү пустить ночевать 5. пускать/пустить, запускать/запустить, заводить/завести, привести в действие (мотор, прибор, механизм, устройство) 6. разг. пускать/пустить, вводить в строй (электростанцию, предприятие, завод) 7. вводить, ввести || введение, инъекция; венага дару ~ү ввести лекарство в вену 8. пропускать/пропустить, допускать/допустить; хата ~ү пропустить ошибку; төгәлсезлек ~ү допускать неточность 9. припустить, подпустить (телёнка к корове) 10. уволить, освободить, рассчитать; кешене эшеннән ~ү уволить человека с работы 11. отпускать/отпустить, развязывать/развязать, ослаблять/ослабить (о чём-л. завязанном); каешны ~ә төшү отпустить ремень 12. диал. расстёгивать/расстегнуть, отстёгивать/отстегнуть || растёгивание, отстёгивание; пальто төймәләрен ~ү отстёгивать пуговицы пальто 13. запускать/запустить, бросить с размаху; таш белән ~ү запустить камень 14. спускать/спустить; буадагы суны ~ү спустить воду из пруда, выпить 15. отпускать, отпустить, отрастить; озын мыек ~ү отрастить длинные усы; сакал ~ү отпустить бороду 16. в знач. вспомог.(гл.) образует составной(гл.) со знач. 1. быстроты, внезапности или интенсивности действия; кычкырып ~ү вскрикнуть; сызгырып ~ү засвистеть 2. начала действия; елап ~ү заплакать; көлеп ~ү засмеяться; ягып ~ү затопить (печку)

сугыш (сущ.) 1. война || военный, воинственный; икенче бөтендөнья ~ы вторая мировая война; гражданнар ~ы гражданская война; Бөек Ватан ~ы Великая Отечественная война; ~ хәле военное положение; ~ техникасы военная техника 1) начинать/начать войну, развязывать/развязать войну 2) затеять войну; ~ планнары планы войны, воинственные планы 2. сражение, битва, бой; штык ~ы штыковой бой; ~ кыры поле битвы; разведка ~ы разведка боем; әтәч ~ы петушиный бой 3. драка, схватка; ~ чыкты завязалась драка

тузгу (гл.)(неперех.) 1. распушиться, взъерошиваться/взъерошиться || взъерошивание (на ветру); ~ыган чәчле с взъерошенными волосами; җилдә агач ябалдашлары ~ый кроны деревьев взъерошиваются на ветру 2. рассеиваться/рассеяться || рассеивание (на ветру), бурно клубиться; ~ыган төтен рассеявшийся дым 3. подниматься/подняться (о пыли) 4. разрушаться, сбиваться, взбиваться; развязываться/развязаться, растрёпываться/растрепаться (о снопах) 5. лежать, лечь в беспорядке; өй эче ~ыган в комнате полный беспорядок 6. разлетаться || разлёт; күч ~ыды рой разлетелся 7. разбегаться, расходиться || расхождение; мәҗлес ~ыды собрание разошлось 8. перен. см. тузыну1; ~ып китәргә тора готов распалиться 9. (гл.)(перех.) диал. см. тузгыту; җил салам түбәләрне ~ыды ветер растрепал соломенные кровли

чишелмәслек (прил.) 1. завязанный так, что не развязать; ~ төен крепко (намертво) завязанный узел 2. неразрешимый, бүген ~ булып күренгән мәсьәләләр соңрак ничек тә хәл ителмичә калмый задачи, казавшиеся неразрешимыми сегодня, позже как-то находят своё решение

чишелү (гл.) страд. -возвр. от чишү 1. развязываться/развязаться, отвязываться/отвязаться, распутываться/распутаться (о нити, пряже, верёвке, шнуре); кызчыкның тасмасы ~де у девочки развязалась ленточка 2. расстёгиваться/расстегнуться, отстёгиваться/отстегнуться (о пуговицах, крючках, одёжных кнопках); күлмәкнең изүе ~гән грудь рубашки расстёгнута 3. разворачиваться/развернуться, развёртываться, распаковываться/распаковаться; төргәк ~де свёрток развернулся 4. решаться/решиться, разрешаться/разрешиться || решение, разрешение 5. перен. выясняться/выясниться, раскрываться/раскрыться, открываться/открыться || раскрытие; сере ~де секрет раскрылся 6. в знач.(прил.) чишелгән 1) развязанный 2) решённый (вопрос)

чишү (гл.)(перех.) 1. развязывать/развязать, отвязывать/отвязать, распутывать/распутать || развязывание, отвязывание, распутывание; капчык бавын ~ү развязать завязку мешка; билбауны ~ү развязать пояс, распоясаться 2. расстёгивать/расстегнуть, отстёгивать/отстегнуть || расстёгивание, отстёгивание; плащ төймәләрен ~ү расстегнуть пуговицы плаща 3. развёртывать/развернуть, распаковывать/распаковать || развёртывание, распаковывание; бандерольне ~ү развернуть бандероль 4. перен. решать/решить, разрешать/разрешить || решение, разрешение; мәсьәләне ~ү решать вопрос 5. раскрывать/раскрыть (тайну); высказать, сообщить, выкладывать/выложить (о сокровенном, затаенном)





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте