Русско-татарский словарь:
прохлопать (гл.) разг. 1. (берникадәр вакыт) шапылдату, кул чабу, кул чабып тору; 2. простореч. , фам. (прозевать) авыз ачып калу, ычкындыру, колак кагу
прохлопывать (гл.) см. прохлопать проход (сущ.)(м) 1. см. пройти1; 2. юл, үтеп йөрү юлы, үтү юлы, үтә торган юл; горный проход таулар арасыннан үтә торган юл задний проход анат. арт юл; прохода (проходу) нет от кого-чего котылыр хәл юк; прохода (проходу) не давать кому тынычлык бирмәү
Татарско-русский словарь:
ычкындыру (гл.)(перех.) 1. высвобождать/высвободить, отпускать/отпустить, спускать/спустить; выпускать/выпустить || высвобождение, выпускание, спускание, спуск; кулдан ~у выпустить из рук; аякларны өзәнгедән ~у высвободить ноги из стремян; этне бәйдән ~у спустить собаку с цепи 2. отцеплять/отцепить, расцеплять/расцепить (вагон, прицеп); отстёгивать/отстегнуть (пуговицу, крючок, воротник), расстёгивать/расстегнуть (ремень, пальто, молнию ); откалывать/отколоть (бант, булавку, брошку); снимать/снять (дверь с петель); размыкать/разомкнуть (цепь); отмыкать, отомкнуть (штык) || отцепление, отцеп, отцепка, расцеп, расцепка, расцепление; отстёгивание, откалывание, снятие; размыкание; күлмәкне ~у расстегнуть рубашку; ишек элгечен ~у снять крючок с двери 3. перен. разг. упускать/упустить, зевать/зевнуть, прозевать; прошляпить, прохлопать, проморгать ( прост. ) || упущение; вакытны ~у упустить время; 4. перен. разг. проронить, бухнуть, ляпнуть; ахмак сүз ~у ляпнуть глупость 5. перен. прост. вышвыривать/вышвырнуть (с какой-л. должности)
Тәсадеф