Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

проталина (сущ.)(ж)кары эреп ачылган урын; весенние проталины яз көне кары эреп ачылган урыннар

талина (сущ.)(ж) обл. см. проталина талисман (сущ.)(м)тылсым, бөти

Татарско-русский словарь:

ала-тилә (прил.) разг. 1. см. ала1-3; ала-тилә кош рябая птица; ала-тилә тай пегий жеребёнок 2. пёстрый, разноцветный, пегий (о неряшливой покраске, небрежно покрашенной стене, покрытой подтёками поверхности; о неровно остриженной овце); неровный, рябой; облезлый (о краске на чём, штукатурке); ала-тилә ямаулы капчык мешок с разноцветными заплатами 3. с прогалинами (прогалинками, проплешинами, пролысинами) (полузаросшие вырубки, участки посевов с неровными всходами); с прогалинами (проталинами) (поверхность земли, склоны гор, поля весной, осенью или зимой); авыл читендәге ала-тилә бушлыклар пустыри за околицей, пестрящие прогалинами 4. перен. пасмурный, неустойчивый (погода), сумрачный (небо)

(гл.)(неперех.) 1. 1) становиться/стать пегим (о животном и его масти); покрываться/покрыться пежинами 2) становиться/стать крапчатым (пегим) (о птице и т. п.); покрываться/покрыться крапинами (крапинками, рябинами, пестринками); принимать/принять крапчатую окраску 3) становиться/стать полосатым 4) (вообще) становиться/стать пёстрым 2. становиться/стать пёстрым (разноцветным, рябым, пегим) (о плохо покрашенной стене, неудачно выкрашенной материи, вылинявшей одежде и т. п.) 3. покрываться/покрыться прогалинами, проплешинами, проталинами (о склонах гор, полях весной, осенью и зимой) 4. перен. становиться/стать пасмурным (неустойчивым, сумрачным) (о небе в непогоду) 5. перен. становиться/стать блуждающим (шалым, мутным) (о глазах, взгляде) мутиться/помутиться, мутнеть, помутнеть

алалы-колалы (прил.) 1. см. ала-кола1; алалы-колалы көтүләр разномастные стада 2. с прогалинами (проплешинами, пролысинами) (участки поля с неровными всходами); с проталинами (проталинками) (поверхность земли, склоны горы и т. п.); басулар инде алалы-колалы поля уже с проталинами 3. перен. неестественный, нечеловеческий, дикий (о голосе); алалы-колалы тавыш белән кычкыру кричать диким голосом

аларту (гл.)(перех.) 1. делать/сделать пегим (крапчатым, пёстрым, в крапинках; чалым; полосатым); придавать/придать пегий цвет (вид, окраску); яңгыр суы түшәмне ~ып бетергән подтёки от дождя сделали потолок пёстрым 2. делать/сделать пёстрым с прогалинами (прогалинками, проплешинами, проталинами); яз басуларны ~ты весна сделала поля пёстрыми с проталинами 3. прост. см. акайту алару (гл.)(неперех.) см. алалану алатыва (сущ.) зоол. диал. горлинка, горлица

ачыклык (сущ.) 1. открытое место (местность, пространство, простор); свободное пространство; простор 2. просвет (между деревьями, домами, рядами демонстрантов) 3. пролёт (между отрогами гор, опорами моста) 4. (в лесу) прогалина; прогал, прогалок; прогалинка, прогалочек прост. ласк;-алда бер ~к күренәме? Күл бар анда видишь прогалину впереди? Там озеро; ау флаглары арасындагы ~ прогал(межд.) охотничьими флажками 5. (между участками леса) перелесье 6. пролысина, проплешина (на поле, склонах гор) 7. (о водяном пространстве(межд.) камышами и т. п.) открытая (чистая) вода, открытое (водное) пространство (поверхность), чистоводье; аучы үрдәкләрнең ~кка чыгуын көтеп утыра охотник подстерегает, когда утки выплывут на чистоводье 8. (в зимнем водоёме) полынья, промоина (на озере, реке, пруду, в заливе); продушина; разводье, разводы (между льдами) 9. проталина, проталинка 10. отверстие, пролом, просвет 11. проход (между чем) 12. зазор (между жердями, половицами,(межд.) косяками и брусьями,(межд.) рамой и стеклом и т. д.) спец. ; отверстие(межд.) чем 13. продух спец. (для проветривания) 14. пролаз (в шалаше, в заборе) 15. обычно в притяж. ф. 1) светлость, яркость (цвета, тона) 2) ясность, светлость, яркость (дня); безоблачность (неба); и, бүген көннең ~гы! ах, какой сегодня ясный день!; что за чудо-погода сегодня! 3) ясность (плана, идеи, указания, желания); открытость, ясность (намерения, цели); внятность, вразумительность, чёткость (ответа, объяснения, толкования); членораздельность, чёткость (чьего-л. произношения, речи); отчётливость, прозрачность (главной мысли) 4) чёткость, разборчивость (чьей-л. подписи, почерка); отчётливость (следов на траве) 5) приветливость (человека, его лица, выражения); добродушие, радушие

җир (сущ.) 1. Земля (как небесное тело), земной шар; Җир планетасы планета Земля; Җир Кояш тирәсендә әйләнә Земля вращается вокруг Солнца 2. в разн. знач. 1) земля, почва, грунт || земельный, почвенный, грунтовый; каты җир твёрдая земля (почва), твёрдый грунт; кар астыннан чыккан җир оттаявшая земля, проталина 2) суша 3. 1) поле; арыш җире ржаное поле; солы җире овсяное поле 4. земельный участок, надел, землевладение || земельный; колхоз җире колхозные земли (угодья); дәүләт җире государственная земля; җир биләү владеть землёй, землевладение; имана җире ист. надел; җир реформасы земельная реформа 5. в составе сложных слов земле-; җир белгече землевед; җир тетрәү землетрясение 6. в разн. знач. место; авырткан җир больное место; нинди җирдә эшлисең? в каком месте (где) работаешь? 7. местность; шәһәр җире городская местность; авыл җире сельская местность; туган җирем мои родные места 8. расстояние, линия; ике чакрым җир расстояние в два километра 9. поверхность, определённое место на поверхности чего-л.; бөтен ~ем чыланды всё вымокло на мне 10. перен. 1) должность; место работы; шәп ~дә эшли работает на хорошей должности 2) место, семья, дом; кыз яхшы ~дән девушка из хорошей семьи; ике ~дә кунакта булу (по)гостить в двух местах (домах) 3) местность (как носитель определённых свойств); ~енә күрә җикәне ( погов. ) какова местность, таков и рогоз (каковы сами, таковы и сани) 11. перен. черта (характера, внешнего вида); ул миңа кай җире беләндер ошый он мне чем-то (досл. : каким-то своим качеством) нравится; аның иң матур җире-күзләре самое красивое в нём-глаза 12. 1) стоящее качество; бу бүрәнәнең юныр ~е юк это бревно не стоит того, чтобы его обтёсывали 2) право на какие-л. действия; кешедән көләр ~ең юк не тебе смеяться над другими 13. в знач.(послелог) а җиргә вместо того чтобы..., куда надо бы (чаще перевод индив.-контекстуальный); барыр җиргә бармады не пошёл туда, куда надо было 14. в знач.(послелог) а җирдә 1) при умножении колич.(числ.)-жды,-ю, ... раз(а) по...; ике җирдә икең-дүрт дважды два-четыре; өч җирдә өчең-тугыз три раза по три-девять 2) вместо того чтобы; елыйсы җирдә көлеп утыра смеётся, вместо того чтобы плакать 3) там, где...; механизаторлар җитмәгән җирдә өлкән класс укучылары булыша там, где не хватает механизаторов, помогают старшеклассники 15. в знач.(послелог) а җирдән 1) да, и, даже; җырламас җирдән җырларсың не захочешь, да запоёшь; сөйләшмәс җирдән сөйләшерсең даже захочешь, не промолчишь; и без желания заговоришь 2) в каком-л. положении; утырган җирдән йоклап китү заснуть сидя (в сидячем положении)





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте