Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

налить (гл.)что, чего 1. салу, тутыру, салып (тутырып) кую; налить чай в чашку чынаякка чәй салу; налить стакан молока бер стакан сөт салу 2. (пролить) түгү 3. (изготовить литьем) (берникадәр) кою, коеп ясау, коеп (әзерләп) кую

пробежать (гл.) 1. (через что-л., мимо кого-чего-л.) йөгереп узу (үтү, үтеп китү), чабып узу (үтү, үтеп китү) 2. что и без доп. йөгереп узу (үтү), чабып узу (үтү); пробежать километр бер километр [араны] йөгереп узу 3. (о ветре) исү, исеп китү; (об облаках) бик тиз агылу, тиз-тиз агылу; (о свете, тени) бик тиз күчү, тиз-тиз китү; (о шуме и т. п.) ишетелеп күчү; (об улыбке и т. п.) чагылу, чагылып китү; (о холоде, дрожи) йөгерү; тән чымырдау 4. (протечь, пролиться) агу, таму 5. (миновать-о времени) бик тиз үтү (узу), үтеп (узып) китү, агу 6. перен. что. разг. (бегло прочитать) күз йөгертеп (йөртеп) чыгу, тиз-тиз генә карап чыгу пробежать глазами күз йөгертеп чыгу

проливать (гл.) см. пролить проливаться (гл.) 1. см. пролиться; 2. страд. от пролнвать

пролить (гл.) 1. что түгү, түгеп җибәрү; чәчрәтеп җибәрү; пролить чай чәйне түгеп җибәрү 2. разг. (пройти-о дожде) явып үтү (узу, китү) пролить кровь кан кою (үтерү); пролить [свою] кровь каныңны кою (яралану, үлү); пролить свет на что ачыклау; пролить слезу яшь кою, яшь түгү

пролиться (гл.)түгелү, түгелеп китү; вода пролилась на пол су идәнгә түгелде пролилась кровь кан коелды (түгелде)

свет I(сущ.)(м) 1. яктылык, якты; солнечный свет кояш яктысы; искусственный свет ясалма яктылык 2. ут; зажечь свет ут кабызу; на свету ут яктысында 3. яктыру, таң ату; до свету таң атканга кадәр в свете 1) чего яктылыгында; в свете последних данных соңгы мәгълүматлар яктылыгында; 2) каком төстә, тонда; представить что-л. в мрачном свете берәр нәрсәне күңелсез төстә күз алдыңа китерү; ни свет ни заря бик иртә, кара таңнан, таң тишегеннән; чуть свет таң беленер-беленмәстә; пролить (бросить) свет на что ачыклау, ачыклык кертү, төшендереп бирү; свет ты мой [ясный] уст. (при обращении) күз нурым бит син минем (иркәләү сүзе); только свету в окошке, что … бар куанычым шул … инде минем; только и свету в окошке, что дочка бар куанычым шул кызым инде минем; ученье свет, а неученье тьма гыйлемлек нур, наданлык хур

Татарско-русский словарь:

агызу (гл.)(перех.) 1. лить (в чьей-л. стакан, воду, кому-л. на руки при умывании); наливать/налить; вливать/влить (воды в нору суслика) || наливание; вливание 2. подливать/подлить (немного кипячёной воды в суп) || подливание, подливка 3. разливать/разлить (расплавленный металл в фор-мы) || разлив, разливка, разливание 4. (из одной посуды в другую) переливать/перелить; сливать/слить || переливание, перелив, переливка; сливание 5. отливать/отлить; сливать/слить (часть) || отлив, отливание 6. набирать/набрать (воды из колонки в ведро) || набирание 7. сыпать/ссыпать (зерно, песок куда-л.) || ссыпание 8. сливать/слить (воду из радиаторов); лить (расплавленный металл в форму) || сливание, слив 9. спускать/спустить (воду из бачка); сливать/слить || 1) спуск; сливание; слив 2) спускной; сливной 10. пускать/пустить (воду из крана, канал по новому руслу) || пуск 11. цедить (пиво из бочки, мёд из сотов, зерно через какое-л. отверстие); выцеживать/выцедить; нацеживать/нацедить 12. пускать, выпускать/ выпустить (гной из фурункула и т. п.) 13. лить, проливать/пролить (слёзы, кровь) 14. сплавлять/сплавить; сгонять/согнать, гнать, плавить спец. ; пускать/пустить по воде (плот, лес, брёвна) || сплав, сплавка; сгон, сгонка спец. ; сплавной (сезон) 15. выбивать/выбить, вышибать/ вышибить, вытравливать/вытравить (глаза или глаз кому) 16. тж. безл. сносить/снести, уносить/унести, относить/отнести (о реке, течении); сносить/снести (течением) || снос, унос, относ, отнесение 17. тж. безл. сносить/снести, уносить/унести, смывать/смыть (сильным водяным потоком) || снос, унос, смыв, смывание

коелу (возвр.)- страд. от кою I 1. (возвр.) рассыпаться/рассыпаться, посыпаться, высыпаться/высыпаться, сыпаться, осыпаться, обсыпаться/обсыпаться (о многих мелких предметах или о чём-л. сыпучем) || рассыпание, осыпание; кесәдән вак акчалар ~ды из кармана посыпались монеты; муенса идәнгә ~ды бусы рассыпались по полу; капчык тишегеннән ярма ~а из прорехи мешка сыплется крупа; агач ботакларыннан кар ~у осыпание снега с ветвей деревьев 2. 1) сыпаться, осыпаться, обсыпаться (о листьях, лепестках, цветках, зерне) || осыпание, обсыпание; алма чәчәкләре ~а башлады цветы яблони начали осыпаться 2) падать, опадать/опасть, спадать/спасть (о листьях, лепестках, цветах, плодах) || падение, опадание (листьев, хвои); яфраклар ~а листья опадают; ~ган алмалар опавшие яблоки; яблоки-падалицы 3. падать, выпадать, лезть, вылезать/вылезти, облезать/облезть (о волосах, шерсти, перьях); выпадать/выпасть (о зубах); облезать/облезть (о краске, перьях) || падение; выпадение, облезание; йоны бик еш ~са да, бүренең холкы үзгәрми (посл.) хоть и часто вылезает (облезает) шерсть у волка, но повадки его не меняются 4. прям., перен. литься, течь, проливаться/пролиться (о запахе, свете, тепле, голосе и т. п.); күздән яшь ~а из глаз текут слёзы; күпме кан ~ды сколько крови лилось (пролилось); зәңгәр күктән кояш нурлары ~а с голубого неба льются лучи солнца 5. перен. , разг. вываливаться/вывалиться откуда-л.; вагоннан юлчылар ~ды из вагона вывалились пассажиры 6. (гл.) страд. сыпаться, обсыпаться, осыпаться (ветром-о листьях, цветах и т. п.) 7. спец. изготовляться литьём, отливкой; отливаться; выплавляться, быть выплавленным; йөз мең тонна чуен ~ган выплавлено сто тысяч тонн чугуна; алюминнан ~у отливаться из алюминия; бронзадан ~ган һәйкәл памятник, отлитый из бронзы

тучкыллы (прил.) 1. жирный (о теле человека) 2. плотный и тёмный (о дождевой туче), готовой пролиться дождём

түгелү (гл.) страд. -возвр. от түгү 1. высыпаться, рассыпаться, ссыпаться; быть высыпанным, рассыпанным, ссыпанным; ~гән ашлык высыпавшееся зерно 2. выливаться/вылиться; проливаться/пролиться || проливание; иелмә, баш, ~мә, яшь, ике тиенлек яр өчен (песня) не клонись, голова, не проливайтесь, слёзы, из-за нестоящего дружка 3. перен. литься, струиться (о речи, стихах); гармуннан моңнар ~ә из гармони струятся мелодии

түгү (гл.)(перех.) 1. 1) высыпать, рассыпать (что-л. нужное); онны ~кмәгез не рассыпьте муку; көл ~гү высыпать золу 2) выливать/вылить, пролить || проливание чего-л.; сөт ~гү проливать молоко; яшь ~ктем я лил (проливал) слёзы 2. перен. 1) (целиком) изливать/излить || излияние (душевных переживаний); серен ~кте излил душу (все свои секреты) 2) редко. (непрерывно) импровизировать, рождать (стихи, музыку и т. п.); энҗе кебек юллар ~кте рождал строки, подобные жемчугам 3. лить, проливать свет (о светилах); кояш нур ~гә солнце льёт свет 4. тратить/истратить, затрачивать/затратить, приложить (не жалея, без меры) что-л.; күпме көч ~ктем мин моның өчен сколько сил приложил я ради этого (на это) 5. израсходовать, транжирить, растрачивать/растратить || трата; акча ~гү транжирить деньги 6. разг. вывозить; удалять/удалить (отходы, мусор и т. п.)

чыгару (гл.)(перех.) 1. вынимать/вынуть, вытаскивать/вытащить, вытягивать/вытянуть; извлекать/извлечь, выкладывать откуда-л.; кесәдән акча янчыгы ~у вынуть из кармана кошелёк 2. выносить, выводить/вывести, удалять/удалить (из комнаты) || вывод, вывоз, удаление; гөлләрне балконга ~у вынести цветы на балкон 3. выпускать/выпустить, отпускать/отпустить, пропускать/пропустить || выпускание, отпускание, пропускание; пропусксыз ~у выпускать без пропуска 4. переправлять/переправить; вывозить/вывезти; перевозить/перевезти, переносить/перенести || переправа; перевоз, перенос; отрядны фронт сызыгы аша ~у переправить отряд через линию фронта 5. высунуть (язык, руку, голову); башны ~у высунуть голову, высунуться 6. вышибать, прошибать/прошибить; чөйне чөй кагып ~у вышибать клин клином 7. переправить через что-л. (горы, болота, границу); елганың икенче ягына йөк ~у переправить груз на другой берег 8. снимать/снять, увольнять/уволить (о работе); исключать/исключить (из списка) || снятие, увольнение, исключение; партиядән ~у исключить из партии 9. выселять/выселить (из квартиры, города, территории) 10. вывозить/вывезти (мусор, удобрение, навоз), экспортировать (товар) || экспорт, вывоз; базарга яшелчә ~у вывезти овощи на рынок 11. производить/произвести, вызвать, породить (шум) 12. испускать/испустить, издавать/издать, распространять/распространить (запах) || выделение, распространение; чәчәкләр хуш ис ~алар цветы издают приятный запах 13. пускать/пустить, проливать/пролить; күз яше ~у проливать слезу 14. уделять/уделить, выделять/выделить часть чего-л.; мөлкәттән өлеш ~у выделить часть имущества 15. добывать/добыть, выдавать/выдать на-гора (руду, нефть и т. п.); күмер ~у добывать уголь 16. натворить, набедокурить; берәр бәла ~уы бар может натворить беду 17. выдумывать, сочинять, изобретать, творить (мелодию, рассказ, художественное произведение, предмет, образ, небылицу и т. п.) 18. издавать/издать, выпускать/выпустить || издание, выпуск; заём һәм маркалар ~у выпустить заём и марки 19. класть (печь, трубу) || кладка 20. высиживать/высидеть, выводить/вывести птенцов || высиживание; чеби ~у насиживать, высиживать цыплят 21. заваривать; йомшак су чәйне яхшы ~а мягкая вода хорошо заваривает чай 22. перен. освободиться от кого-чего-л., выкинуть, выбросить (из головы, из сердца, из памяти); аны күңел түреннән ~а алмый не может выбросить её из сердца; бу уйны башыңнан ~ выкинь эту мысль из головы 23. прям., перен. выводить/вывести (из терпения, из спокойствия), вытащить (из погреба, ямы, болота и т. п.); караңгылыктан ~у вывести из темноты, вызволить (из темноты, неволи, беды) 24. выносить/вынести (постановление, решение, приговор); делать, сделать (вывод) 25. мат. решать/решить (задачу) 26. издавать/издать, давать/дать (указ, приказ, распоряжение) 27. производить/произвести, выпускать/выпустить (продукцию); көнкүреш әйберләре ~у производить бытовые изделия 28. в функ. вспом.(гл.) переводится приставками раз-, вы-и обозначает: 1) действие, направленное наружу, кысып ~у выдавить; сыгып ~у выжать 2) законченность, завершённость, исчерпанность действия; исәпләп (хисаплап) ~у рассчитать, вычислить 29. в функ. вспом.(гл.) служит для образования сложных отымённых глаголов; бракка ~у забраковать





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте