Русско-татарский словарь:
приводняться (гл.) см. приводниться привоз (сущ.)(м) 1. см. привезти; привоз товаров товар китерү 2. (то, что привезено) килгән (китерелгән) әйбер; сегодня на рынке большой привоз бүген базарга күп әйбер килгән
привозить (гл.) см. привезти привозка (сущ.)(ж) мн. нет, простореч. см. привоз1
привозной (прил.)китерелгән, читтән китерелгән, алып киленгән; привозной товар читтән китерелгән товар
привозный (прил.) см. привозной привой (сущ.)(м)сад. ялгам, чыбыкча (ялгана торган бөре яки ботак)
Татарско-русский словарь:
адамашка (сущ.) книжн. адамашка, одамашка (низкосортная камка, привозимая в Европу из Дамаска)
әйбер (сущ.) 1. вещь, предмет || вещевой, предметный; истәлекле ~ памятная вещь; кыйммәтле ~ дорогая вещь; кеше ~е чужая вещь; бизәнү ~ләре предметы украшения; ~ склады вещевой склад 2. вещи, имущество, добро; пожитки; барлы-юклы ~ләр скудные пожитки; йорт ~ләре домашний скарб, вещи домашнего обихода; утварь 3. товар, изделие; привоз; ~ бәяләре арту повышение цен на товары; агачтан ясалган ~ поделка (изделие) из дерева; металлдан эшләнгән ~ләр металлические изделия; бүген базарга күп ~ килгән сегодня на рынке большой привоз 4. вещь, работа; произведение, творение, труд (о произведениях искусства); шагыйрь әйбәт ~ язган поэт написал прекрасное произведение 5. обстоятельство, явление, нечто, вещь; көтелмәгән ~ килеп чыкты произошло нечто неожиданное 6. филос. объект; феномен, явление; см. тж. нәрсә әйбер язуы (сущ.) лингв. вещное письмо
кайтару (гл.)(перех.) 1. возвращать/возвратить, вернуть позволять/позволить вернуться, воротить || возвращение; халыкны үз җирләренә ~у возвращать народ на исконные земли 2. позволять/позволить уйти, уехать (домой); отпускать/отпустить (домой, на родину, туристов) 3. сдавать/сдать, возвращать/возвратить, отдавать/отдать назад, вернуть || сдача, возвращение; китапны ~у вернуть книгу; бурычны ~у вернуть долг; кулъязманы ~у возвратить рукопись; билетны кире ~у сдать билет обратно 4. возмещать/возместить, окупать/окупить, оправдывать/оправдать || возмещение, оправдание; юл расходларын ~у оправдать дорожные расходы; бакча түгелгән көчләрне ~ды сад возместил затраченные силы 5. отплачивать/отплатить, воздавать/воздать, отвечать || отплата; усаллыкка яхшылык белән ~у воздать добром за зло; шаяртуга шаярту белән ~у ответить шуткой на шутку; сезнең хөрмәтегезне ни белән ~ыйм? чем отплатить за ваше внимание? 6. возвращать/возвратить, вернуть (что-то утраченное) || возвращение, возврат; сәламәтлекне ~у вернуть здоровье; үткәннәрне ~ып булмый прошлое не вернуть 7. возить, привозить/привезти, подвозить/подвезти, завозить/завести || привоз, завоз; базага азык-төлек ~у завести продовольствие на базу; утын ~у привезти дрова; бүрәнә ~у подвезти брёвна 8. отгибать/отогнуть, откидывать/откинуть, отворачивать/отвернуть, откладывать/отложить, заворачивать/завернуть; эскәтерне ~ып кую отогнуть скатерть; җиңне ~ып кую завернуть рукав; палатканың кырыен ~у отогнуть край палатки; пәрдәне ~ып кую откинуть занавеску; пальто итәген ~у отвернуть подол пальто; яканы ~у отложить воротник 9. отбивать/отбить, отражать/отразить || отбивание, отражение; дошман атакасын ~у отбить атаку врага; һөҗүмне ~у отражение удара 10. тупить, затуплять/затупить, делать, сделать тупым; зазубривать/зазубрить; пәке йөзен ~у затупить лезвие ножичка; балта йөзен ~у затупить лезвие топора 11. в знач.(нареч.) кайтарып 1) повторно; заново, снова; ~ып сорау спросить повторно; ~ып җавап бирү ответить снова 2) обратно; ~ып алу получить обратно, взять обратно, вернуть себе; ~ып бирү возвратить (вернуть) обратно (книгу)
кайтарылмалы (прил.) см. кайтарылма кайтарылу (гл.) страд. от кайтару 1. возвращаться, быть возвращённым 2. возвращаться, сдаваться, отдаваться назад; китап иясенә ~ды книга возвращена владельцу 3. возмещаться, окупаться, оправдываться; расход ~ды расходы окупились 4. отплачиваться, воздаваться чем-л. 5. возвращаться (о чём-то утраченном); унлап кешенең сәламәтлеге ~ды около десяти человек поправили своё здоровье 6. привозиться, завозиться; утын ~ды дрова привезены 7. отгибаться, отворачиваться, откладываться, заворачиваться; юрган ~ган одеяло откинуто 8. отбиваться, отражаться; атака ~ды атака отбита 9. затупляться, сделаться тупым, зазубриваться; йөзе ~у зазубриваться (о ноже); ~а торган возвратный (долг, кредит)
килен төшерү (гл.)(неперех.) этногр. приводить (привозить) невесту в дом жениха
килен төшү (гл.)(неперех.) этногр. приводить (привозить) невесту в дом жениха
китерелгән (прил.) завозный, привозной
китерелү (гл.) страд. от китерү 1. приноситься, быть принесённым, доставляться; газеталар бик соң ~ә газеты приносятся (доставляются) очень поздно 2. в разн. знач. приводиться; быть приведённым (к общему знаменателю); тәртипкә ~ү приводиться в порядок 3. привозиться, завозиться (о товаре, дровах), доставляться; ерактан ~ү привозиться издалека
китерү (гл.)(перех.) 1. 1) в разн. знач. приносить/принести (газету, свободу, известие, запах, холод и т. п.) || принесение, приношение; кире ~ү принести обратно; бүләккә ~ү принести в дар; принесение (приношение) в дар 2) приносить/принести, приводить/привести, подавать/подать (ужин, обед на стол); икенчегә кыздырылган тавык ~ү на второе подавать жареную курицу 3) приносить/принести, давать/дать (доход, прибыль, пользу); яшелчәчелек ел да зур табыш ~ә овощеводство каждый год приносит (даёт) большой доход 4) приносить/принести, доставлять/доставить (счастье, удовольствие, радость, неприятность и т. п.) || принесение, доставление (удобств, выгод, наслаждений и т. п.) 2. 1) приводить/привести, подводить/подвести, пригонять/пригнать кого, что-л. к кому, чему-л. || приведение, подведение; атны болдыр янына ~ү подвести коня к крыльцу; көймәне яр кырыена ~ү пригнать лодку к берегу 2) в разн. знач. приводить/привести (в движение, порядок, боевую готовность; к победе, успеху, гибели и т. п.) || приведение; уртак ваклаучыга ~ү ( мат. ) привести к общему знаменателю 3) приводить/привести, подводить/подвести (к выводу, заключению, решению и т. п.) 4) приводить/привести, предъявлять/предъявить, представлять/представить (факты, доказательства, аргументы, примеры) || приведение, представление, предъявление 5) приводить/привести, представлять/представить (свидетелей на допрос) 3. наносить/нанести (песок, ил) || нанос 4. завозить/завести, привозить/привезти, подвозить/подвезти, доставлять/доставить (товары, строительные материалы, туристов и т. п.) || привоз, завоз, подвоз, доставка (товаров, продуктов на место) 5. носить, таскать; инештән су ~ү таскать (носить) воду из речки 6. подпускать/подпустить || подпуск; ярга якынрак ~ү подпустить ближе к берегу; эт беркемне дә янына ~ми собака никого к себе не подпускает 7. приводить/привести, приносить/принести (котят, щенков); родить; уңган хатын ул ~ер, изге хатын кыз ~ер (посл.) дельная женщина рожает сына, святая женщина-дочь 8. причинять/причинить, наносить/нанести (вред, урон, ущерб) || причинение, нанесение 9. вызывать/вызвать сон 10. имеет индив. переводы: шартын ~ү исполнить (выполнить) все условия (т. е. сделать как положено); йоласын ~ү поступать по обычаю 11. в знач. вспом.(гл.) образует сложные отымённые глаголы: тар-мар ~ү разгромить; хәтергә ~ү вспомнить; кәефен ~ү развеселить; барлыкка ~ү создать, сотворить
кугын (сущ.) 1. погоня; арттан ~ килә сзади погоня 2. гонец; ~ да тота алмаган и гонец не догнал 3. ист. 1) угон, отгон (стада); ~га бару идти на угон (чужого стада) 2) отгон скота на далёкие расстояния 4. диал. см. гурт; ~ белән гуртом, отарой; ~да эшләү работать гуртоправом, гуртоправщиком 5. диал. молевой сплав (леса); ~ белән агач китерү сплавом привозить леса
мичкәләп (нареч.) бочкой, бочками, в бочках; кымызны ~ китерәләр кумыс привозят бочками (в бочках)
одамашка (сущ.) книжн. адамашка, одамашка (низкосортная камка, привозимая в Европу из Дамаска)
өстерәү (гл.)(перех.) 1. таскать/тащить, волочить по земле; капчыкны җирдән ~әү волочить мешок по земле; йөкне көчкә ~әү еле тащить груз 2. разг. пренебр. брать/взять с собой, таскать за собой кого, что 3. перен. прост. тащить, приносить/принести, привозить/привезти; бөтен нәрсәне өеңә ~әү всё таскать к себе домой 4. перен. разг. таскать, носить (обувь или одежду долго, до окончательного износа) ко времени; 5. перен. разг. толкать на что; тащить куда; җинаятькә ~әү толкать на преступление; наданлык артка ~и невежество тащит назад 6. перен. разг. тянуть; иң авыр эшне ~әү тянуть самую трудную работу; сугыш камытын ~әү тянуть лямку войны
паволок (сущ.) паволок (в 10-17 вв. все дорогие привозные ткани на Руси)
II(сущ.) прост. челнок (торговец, привозящий партии товаров из-за рубежа с целью перепродажи) || челночный
Тәсадеф