Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

непостоянство (сущ.)(с) 1. (изменчивость) үзгәрүчән булу 2. (поведения, характера) үз фикерендә (сүзендә) нык. тормау[чылык], аумакайлык

постоянность (сущ.)ж., книж. см. постоянство постоянный (прил.) 1. (непрерывный) даими, өзлексез …а торган; постоянное наблюдение өзлексез күзәтеп тору 2. (обычный) көндәлек …, көндәге, гадәти, һәрвакыт …а торган; постоянный посетитель театра театрга һәрвакыт йөри торган кеше 3. даими; постоянное местожительство даими яшәү урыны 4. үзгәрми торган, үзгәрмәс, тотрыклы, даими; постоянная температура даими температура; постоянная величина мат. даими зурлык; постоянный ток физ. даими ток

постоянство (сущ.)(с) 1. спец. даимилек, үзгәрмәүчәнлек 2. тотрыклылык, даимилек; турылык, бирелгәнлек; тугрылык; постоянство в любви мәхәббәткә тугрылык

устойчивость (сущ.)(ж) 1. тотрыклылык; устойчивость самолета самолетның тотрыклылыгы 2. перен. (стабильность, постоянство) тотрыклылык, үзгәрмәүчәнлек; устойчивость репертуара репертуарның тотрыклыгы

Татарско-русский словарь:

алак-шалак (прил.) разг. 1. 1) неряшливый, неприятный, нечистоплотный (в одежде), безалаберный; растрёпанный || неряха, растрёпа прост. ; распустёха прост. (о женщине) 2) беспутный; безалаберный; ветреный; шалопутный (подростки, парни, молодые люди) || повеса, бездельник; ветреник; шалопай, шелопай; шалопут, шелопут прост. 2. неряшливый, небрежный, безалаберный, неопрятный, беспорядочный, бестолковый (о чьей-л. работе); сделанный кое-как 3. неряшливый, нечистоплотный, замызганный (вид неубранного рабочего места, немытых полов, плохо покрашенной поверхности); заброшенный 4. нелепый (наряд на ком); растрёпанный, замызганный (вид чей) ||(нареч.) 1. неряшливо, неопрятно, безалаберно (одеваться, убираться, содержать рабочее место) 2. безалаберно, неопрятно, небрежно, нерадиво, бестолково (делать что); шаляй-валяй прост. алак-шалаклык (сущ.) разг. 1. неряшливость, неопрятность, нечистоплотность, безалаберность (в одежде); растрёпанность 2. разбросанность, несобранность, непостоянство, нерадивость (в работе чьей); бестолковость, безалаберщина 3. безалаберность, ветреность; легкомысленность, неустойчивость, непостоянство (в поведении, характере чьём-л.)

аумакайлык (сущ.) непостоянство, слабодушие, слабохарактерность, неустойчивость, бесхребетность; способность переметнуться (на чью-л. сторону)

вафа (сущ.) книжн. 1. исполнение (обещания) 2. верность, постоянство; аның һичкемгә ~сы юк у него ни к кому верности нет 3. разг. надёжность; бу дөньяның ~сы юк нет надёжности в этом мире

вафасызлык (сущ.) книжн. неверность, непостоянство; вероломство

вәгъдәсезлек (сущ.) необязательность, нарушение своих обещаний, обязательств; непостоянство в выполнении обещаний

даимилек (сущ.) постоянство, постоянность, неизменность (взглядов, принципов, развития, любви); үзлекнең ~ге постоянность свойства

җилбәзәклек (сущ.) ветреность, легкомыслие, легкомысленность, непостоянство

карарсызлык (сущ.) разг. неустойчивость, непостоянство, переменчивость

мөдавәмәт (сущ.) 1) продолжение 2) постоянство, неизменность

ныклык (сущ.) 1. 1) крепость, прочность, добротность (ткани, кирпича, дерева и т. п.) 2) крепость, целость, неизношенность (об одежде, обуви) 3) крепость, прочность; устойчивость (мебели, строений и т. п.) 4) крепость, твёрдость (мускулов, тела и т. п.) 2. 1) крепость, выносливость (организма, человека и т. п.) 2) крепость, твёрдость, зычность (голоса, тона) 3) перен. крепость, прочность, твёрдость, постоянство (семьи, порядка, хозяйства и т. п.) 3. перен. 1) крепость, твёрдость; стойкость, непоколебимость (человека, духа, воли, характера и т. п.) 2) крепость, твёрдость; надёжность, верность, серьёзность (слова, обещания, дружбы и т. п.) 3) крепость, неизменность, глубина (чувств, мыслей и т. п.)

сәбат (сущ.) 1) твердость, непоколебимость 2) неподвижность, стойкость 3) устойчивость, стабильность, неизменность, постоянство

тору (гл.)(неперех.) 1. 1) стоять на ногах, вертикально || стояние; әнә багана ~а вон стоит столб 2) стоять, быть в определённом стоячем положении || такое положение; арты белән ~у стоять задом к кому, чему-л.; сакта ~у стоять на часах, быть в положении часового; постта ~у стоять на посту, быть постовым 3) стоять, предстоять; алда зур эшләр ~а перед нами стоят большие дела (задачи) 2. отстоять; биш километр(да) ~у отстоять в пяти километрах 3. находиться || нахождение (где-л.); авыл су буенда ~а деревня находится возле воды; куйган җирендә ~ыр будет находиться там, куда ты поставил (положил) 4. вставать/встать, подниматься/подняться || вставание (с сидения, со сна и т. п.); урыныннан ~у подняться с места; йокыдан ~у встать со сна (с постели) 5. задерживаться/задержаться где-л.; бер минут ~ма ни на минуту не задерживайся 6. храниться; пролежать (в запасе); юмартта мая ~мас (посл.) у щедрого запасы не сохранятся (не залежатся) 7. разг. 1) жить, обитать, проживать, жительствовать || проживание; авылда ~у жить в деревне; берәү дә туа белми, ~а белә (посл.) никто не знает от рождения, а познаёт, живя (проживши) 2) жить семьёй, семейной жизнью; улым белән киленем әйбәт ~алар мой сын и сноха живут хорошо 8. быть, пребывать, находиться || пребывание в каком-л. состоянии; сак астында ~у находиться под надзором 9. стоять, обстоять, быть в определённом состоянии; мәсьәлә болай ~а вопрос обстоит (вот) так 10. быть, придерживаться, иметь, обладать || обладание (определённым взглядом, качеством, достоинством и т. п.) 11. выказывать/выказать || выказывание определённого отношения; йомшак ~у быть мягким, выказывать мягкое отношение) 12. 1) состоять из; отряд 30 кешедән ~ган отряд состоял из тридцати человек 2) состоять в ...; дуслык ярдәмләшүдән ~а дружба состоит во взаимопомощи 13. диал. (өчен ~у) стоять, быть за ... ; отстаивать что; дуслар өчен ~ам стою за друзей 14. в разн. знач. стоить (о цене, достоинстве); бер соратуга килми, ике соратуга ~мый ( погов. ) по первое сватовство не выходит (замуж), а второго сватовства не стоит 15. (-дан ~у) зависеть от чего; упираться во что; акчасыннан эш ~мый дело не зависит от (пресловутых) денег (от платы) 16. (-да ~у) сдерживать/сдержать || сдерживание (слова и т. п.), выполнять/выполнить || выполнение (обещания); әйткәнендә ~ды сдержал своё слово (букв.-своё сказанное) 17. в знач. вспом.(гл.) в сочет. с деепричастиями на-а/ә,-ый/и (в постпозиции) 1) выраж. оттенок длительности или постоянства: всё время, постоянно; беспрерывно; хатлар килә ~ды письма всё время приходили (не прерывались) 2) придаёт оттенок прерывистой длительности: пока; некоторое время; син уйлый тор, мин җыена ~ам ты пока подумай, а я тем временем пособерусь 3) усложнённой частицей да/дә, та/тә (да ~у, дә ~у, та ~у, тә ~у) выражает досаду или удивление говорящего по поводу длительности, повторения чего-л.; всё время, без конца; бесконечное; ишектән салкын керә дә ~а из дверей (вот досада) всё время дует ветерок; сөйлисең дә ~асың бер сүз без конца говоришь одно и то же 18. в знач. вспом.(гл.) в ф. торып 1) выражает значения суффикса-учи/-ючи; күрә ~ып һәлакәткә бару (глядючи) идти на верную гибель; белә ~ып әйтмәү зная (знаючи), не сказать; хатын була ~ып будучи (даже) женщиной; коралы була ~ып имеючи (имея) даже оружие 2) в сочет. с отриц. ф.(гл.) :-мый (-мыйча) торып прежде чем не...; тирең кипми ~ып, су эчмә прежде чем не пообсохнешь от пота, не пей холодной воды; белми ~ып, сүз әйтмә не зная (в чём дело), не говори 19. вспом.(гл.) в ф. торган в сочет. с деепричастием на-а/ә,-ый/и 1) выражает постоянство свойства, обозначенное основным(гл.) ; күп белә ~ган много знающий; туры әйтә ~ган кеше человек, говорящий напрямик (правду); эшли ~ган ат работающая (рабочая) лошадь 2) тж. осложнённый частицей-дыр оформляет грамматическую категорию неочевидности, неясности, предположительности: наверно(е), вероятно, надо думать; ул колхозда эшли ~гандыр он, наверно, работает в колхозе; үзе белә ~гандыр сам, наверное, знает; ни уйлый ~гандыр инде неясно, что он думает 3) дополненный служебной(гл.) ф. иде оформляет грамматическую категорию давнопрошедшего очевидного времени: бывало; өй түрендәге талларны тибрәтә ~ган идем; моңлы бала нинди була дип әйтә ~ган идем (песня) я, бывало, качала вербы во дворе; я, бывало, спрашивала, каким бывает дитя печали 4) дополненный служебной(гл.) ф. булган оформляет грамматическую категорию давнопрошедшего неочевидного прерывистого времени; ул бездә эшли ~ган булган говорят, он частенько работал у нас; әби сөйли ~ган булган ещё бабушка (говорят) рассказывала 5) дополненный служебной(гл.) ф. булды выражает приобретённое постоянное свойство, проявившееся в действии, обозначенном основным глаголом стал; ул бездә озак-озак утыра ~ган булды он стал подолгу засиживаться у нас 20. вспом.(гл.) в сочетании с деепричастиями на-ып/еп,-п выражает 1) сохранение определённого действия или состояния некоторое (нужное, достаточное) время; көлеп ~а (всё время) смеётся; кул кушырып ~у стоять сложа руки (как выражение приветствия и покорности); яшеренеп ~у притаиться и ждать; бөтенесен белеп ~ды всё (доподлинно) знал (был осведомлён обо всём) 2) регулярное повторение действия или состояния; хәбәрләшеп ~у регулярно осведомляться друг о друге; всё время сообщаться, известиться; яңгырлар явып ~а дожди идут всё время (с перерывами) 3) продолжение определённого действия или сохранение состояния ограниченного времеми: немножко, пока; несколько, чуточку; авырып ~ам немножко болею; эшкә ярап ~а пока годится для работы; яңгыр бөркеп ~а чуточку моросит дождь 4) появление чего-л. точно в данный момент; кайтырга ниятләп ~ам (вот сейчас) намереваюсь вернуться 5) в отриц. ф. с частицей да/дә, та/тә; решительное отрицание возможного, ожидаемого состояния или действия, выраженного основным(гл.) нечего и раздумывать; карап та ~мады не стал даже смотреть; авырып та ~мыйча ни чуточки не болея 21. только в 1 л. дип ~у подумать, что; полагать, что; прийти к мнению, что; склоняться/склониться к мысли, будто; безнеңчә аңламый дип ~ам я-то думал, что он не понимает по-нашему 22. в отриц. ф. дип ~мау не взирать ни на что; не задерживаться (не задержаться) из-за; караңгы дип ~мадылар не стали задерживаться из-за темноты 23. вспом.(гл.) в сочет. с ф. на-ырга/ергә,-рга/ргә выражает действие, которое вот-вот совершится вот-вот; только; чыгып китәргә ~ганда только собирался было выйти

тотрык (сущ.) 1. устойчивость, крепость; способность держаться 2. перен. стойкость, выдержка; см. тотнак 3. постоянство

тотрыклылану (гл.)(неперех.) 1. становиться/стать устойчивым (стойким, постоянным, неизменчивым) 2. см. тотрыклану тотрыклылык (сущ.) 1. см. тотрык 2. постоянство; неизменчивость, неизменность, неуклонность 3. последовательность 4. перен. выдержанность; стойкость, сдержанность (в поведении) 5. спец. устойчивость судна

тотрыксызлык (сущ.) 1. неустойчивость, шаткость, нетвёрдость; рыхлость, рассыпчатость 2. перен. нестойкость, невыдержанность 3. непостоянство, изменчивость 4. хим. , геол. нестойкость

турлану диал. (гл.)(неперех.) 1. покрываться/покрыться сеткой, штрихами 2. извиваться, виться (о линиях) 3. перен. 1) беспрерывно, беспрестанно меняться; явар көндәй ~ меняться, как дождливый день 2) проявлять/проявить непостоянство; тугызга ~ девять раз в день менять решение

үзгәрешсезлек (сущ.) неизменность; постоянство (положения, обстоятельств)

үзгәрмәүчәнлек (сущ.) неизменяемость, неизменность, постоянство

үзгәрүчәнлек (сущ.) изменчивость, переменчивость, переменность, непостоянство, неустойчивость, превратность

яту (гл.)(неперех.) 1. 1) лежать (о людях и некоторых животных); валяться || лежание; чалкан яту лежать на спине; комда озак яту долго валяться на песке; һушсыз яту лежать без чувств 2) лежать, находиться где-л.; больницада яту лежать в больнице; госпитальдә яту находиться в госпитале 2. в отриц. ф. не любить, не нравиться, не подходить, душа (сердце) не лежит к кому-чему; эшкә күңел ятмау душа не лежит к работе; азык йөрәккә ятмады пища не впрок 3. 1) ложиться, лечь; йокларга яту лечь спать; операциягә яту лечь на операцию 2) залегать/залечь (в нору, берлогу и т. п.-о диких животных) 4. 1) лежать, находиться; өстәлдә китаплар ята на столе лежат книги; кесәдә кулъяулык ята в кармане лежит носовой платок; су төбендә баткан көймә ята под водой находится затонувшая лодка 2) лежать, валяться; идәндә төрле әйберләр ята на полу валяются разные вещи 5. полегать/полечь || полегание (о хлебах, растениях) 6. лежать, храниться, находиться, помещаться (о деньгах на сберкнижке, драгоценностях где-л., рукописях, альбомах и т. п.) 7. лежать, пустовать, находиться без пользования; күп кенә уңдырышлы җирләр әрәм ята многие плодородные земли пустуют 8. перен. разг. жить, поживать; нишләп ятасыз? как поживаете? 9. быть, лежать, находиться где-л. (постоянно, долгое время); һаман өйдә яту всё время находиться дома 10. 1) лежать, простираться; урман җәелеп ята простирается лес 2) пролегать, лежать, идти, проходить, тянуться (о дороге, тропинке и т. п.); авылны урталай бүлеп асфальт юл сузылып ята разделив деревню надвое, проходит асфальтовая дорога 11. лечь на что (о снеге, инее и т. п.); җиргә беренче кар ятты на землю лёг первый снег 12. залегать/залечь || залегание; руда тирән ята руда залегает глубоко 13. разг. 1) сидеть тем или иным образом (об одежде) 2) лежать, располагаться (тем или иным образом); күлмәк якасы матур ята воротник платья красиво лежит; чәчләре дулкынланып яткан волосы лежат волнами 14. перен. лежать на ком; җаваплылык җитәкче җилкәсендә ята ответственность лежит на руководителе 15. разг. диал. готовиться к чему-л., намереваться что-л. делать; туй итәргә яту намереваться сыграть свадьбу 16. в знач. вспом.(гл.) выраж. длительность, постоянство, продолжение действия: пыскып ята тлеет; көтеп ята продолжает ждать; борчылып яту продолжать переживать; иренеп яту лениться





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте