Русско-татарский словарь:
постигать (гл.) см. постигнуть, постичь
постигнуть (гл.) 1. что (понять) аңлау, төшенү, аңлап (төшенеп) алу; постигнуть смысл чего-л. мәгънәсенә төшенү 2. кого-что (случиться) очрау, дучар булу, башына төшү, тару; его постигло несчастье ул бәхетсезлеккә очрады
постижение (сущ.)(с) см. постигнуть1; постижение законов природы табигать законнарын аңлау
постичь (гл.) см. постигнуть постлать (гл.)что җәю, түшәү; постлать скатерть ашъяулык җәю; постлать постель урын җәю
Татарско-русский словарь:
аңлау (гл.)(перех.) 1. в разн. знач. понимать/понять (задачу, причину, объяснение учителя, трудного подростка); познавать/познать (цену здоровья, душу, намерение человека); постигать/постигнуть, постичь (тайну чего, запутанную схему, сложную систему); улавливать/уловить (связь(межд.) событиями, тонкость политики, главную мысль книги); схватывать/схватить, ухватывать/ухватить (быстро, медленно); сознавать/сознать (свой долг, правоту, свои недостатки, обречённость кого, чего), осознавать (величие планов, уместность требований, важность инициативы, ответственность, риск, опасность, свою вину); разбираться/разобраться (в программе, уставе, условиях), осмысливать, осмыслять/ осмыслить (увиденное, услышанное, прочитанное, всё происходящее, историю); истолковывать/истолковать, воспринимать/ воспринять || понимание, познание, постижение, уразумение, разумение, уяснение (себе), улавливание, схватывание, ухватывание, сознание, осмысление, осмысливание, истолковывание, восприятие; күренешнең асылын ~ау понять (познать, осмыслить) суть явления; максатыңны ачык ~ау чётко осознавать свою цель; минем ~вымча по моему разумению (уразумению); теләсәң ничек ~а понимай (истолкуй, воспринимай) как хочешь; тормышны сәнгатьчә ~ау художественное восприятие жизни; ярты сүздән ~ау понимать (схватывать) с полуслова; үз акылың белән ~ау своим умом постичь 2. принимать/принять за (как) что, воспринимать (вопринять, понимать/понять, истолковывать/истолковать) как что 3. в знач.(нареч.) аңлап 1) сознательно, осмысленно, осознанно (выбрать профессию, совершить поступок, пойти на риск), разумно, толково, с толком (принимать решения, заниматься каким-л. делом); отдавая себе отчёт в чём 2) с пониманием (относиться к человеку в определённых обстоятельствах, приступать к разрешению конфликта), понимающе
дучар : дучар булу (ителү) 1. подвергаться/подвергнуться чему-л.; постигать/постигнуть, постичь кого-л, что-л; претерпевать/претерпеть что-л.; һөҗүмгә ~ булу (ителү) 2. подвергнуться нападению; бөлгенлеккә ~ булу (ителү) подвергнуться обнищанию; обнищать, впасть в нищету (бедность); ул бәхетсезлеккә ~ булды его постигло несчастье; зур үзгәрешләргә ~ булу претерпеть большие изменения; ~ итү 1. подвергать/подвергнуть чему-л. (гонениям, преследованиям); җәзага ~ итү подвергнуть наказанию 2. ввергать/ввергнуть во что-л., обрекать/обречь кого-л., что-л.; өметсезлеккә ~ итү ввергнуть в отчаяние; һәлакәткә ~ итү обречь на гибель
дучар булу (гл.) 1. подвергаться/подвергнуться чему-л.; постигать/постигнуть, постичь кого-л, что-л; претерпевать/претерпеть что-л.; һөҗүмгә ~ булу (ителү) 2. подвергнуться нападению; бөлгенлеккә ~ булу (ителү) подвергнуться обнищанию; обнищать, впасть в нищету (бедность); ул бәхетсезлеккә ~ булды его постигло несчастье; зур үзгәрешләргә ~ булу претерпеть большие изменения; ~ итү 1. подвергать/подвергнуть чему-л. (гонениям, преследованиям); җәзага ~ итү подвергнуть наказанию 2. ввергать/ввергнуть во что-л., обрекать/обречь кого-л., что-л.; өметсезлеккә ~ итү ввергнуть в отчаяние; һәлакәткә ~ итү обречь на гибель
Тәсадеф