Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

арбитраж (сущ.)(м)арбитраж; ведомственный арбитраж ведомство арбитражы; передать вопрос на арбитраж мәсьәләне арбитражга тапшыру

довести (гл.) 1. кого-что (доставить) илтеп (китереп) кую; довести кого-л. до дому кемне дә булса өенә кадәр илтеп кую 2. кого-что җиткерү, китереп җиткерү; довести дело до конца эшне ахырына җиткерү; довести до слез еларлык хәлгә җиткерү 3. что илтеп (китереп) җиткерү, сузу; довести дорогу до города юлны шәһәргә китереп җиткерү 4. что (сообщить, передать) белдерү, хәбәр итү, җиткерү; довести сообщение до каждого хәбәрне барысына да белдерергә довести до сведения белдерү, хәбәр итү, мәгълүм итү; довести до сознания аңлату, төшендерү

насвистать (гл.)что. разг. (передать свистом мелодию) сызгыру, сызгырып көй чыгару, сызгырып көйләү

оставаться (гл.) см. остаться оставить (гл.) 1. кого-что калдыру; онытып калдыру; оставить ребенка дома баланы өйдә калдыру; оставить чемодан в вагоне вагонда чемоданны онытып калдыру 2. что (сохранить, приберечь) калдыру; оставить для кого-л. билет в театр театрга билет калдыру; оставить хлеба на ужин кичке ашка икмәк калдыру 3. кого-что калдыру; оставить пол некрашеным идәнне буямый калдыру; оставить закон в силе законны көчендә калдыру; оставить вопрос открытым мәсьәләне ачык калдыру 4. что (передать) калдыру; оставить наследство мирас калдыру 5. кого-что калдыру, алып калу; оставить гостей ночевать кунакларны кунарга алып калу 6. кого-что ташлау, ташлап (калдырып) китү; калдыру; оставить семью семьясын ташлап китү 7. что (прекратить) ташлау; туктату; оставить разговоры сөйләшүне туктату 8. кого-что без чего …сыз калдыру; оставить без хлеба икмәксез калдыру; оставить просьбу без внимания үтенечне игътибарсыз калдыру оставить дураком (в дураках) төпсез чанага утырту кәкре каенга терәтү; оставить с носом коры калдыру; оставить по себе память исем калдыру; не оставить камня на камне көлен күккә очыру

II(гл.) см. передать передаваться (гл.) 1. см. передаться; 2. страд. от передавать

передать (гл.) 1. кого-что тапшыру, [кулына] бирү, алып бирү; передать письмо хат тапшыру 2. что тапшыру, белдерү, хәбәр итү, бирү; передать концерт по радио радиодан концерт бирү 3. что сөйләп (әйтеп) бирү, аңлатып бирү; точно передать мысль автора автор фикерен түкми-чәчми сөйләп бирү 4. что тапшыру, бирү; передать дело в суд эшне суд карамагына тапшыру 5. что (дать лишнее) артык бирү

передаться (гл.)күчү, йогу; болезнь передалась ребенку авыру балага йоккан

передача (сущ.)(ж) 1. см. передать; 2. тапшыру; программа передач тапшырулар программасы 3. передача; принести больному передачу авыруга передача китерү 4. тех. тапшыргыч, күчергеч; ведущая передача ияртүче күчергеч; зубчатая передача тешле күчергеч

(предлог) 1. с дат. п. (при обознач. предмета, места, на поверхности к-рого происходит действие) …га; хлопнуть по спине җилкәгә сугу; ударить по столу өстәлгә бәрү; расставить книги по полкам китапларны киштәләргә урнаштырып чыгу 2. с дат. п. (при обознач. места, предмета, в границах к-рого происходит действие) …дан, буйлап; идти по дороге юлдан бару; гулять по городу шәһәр буйлап сәйран кылып йөрү 3. с дат. п. (в направлении чего-л., следуя чему-л.) уңаена, белән; гладить по шерсти йон уңаена сыпыру; плыть по течению агым уңаена йөзү; идти по следам зверя җәнлекнең эзе белән бару 4. с дат. п. (о местах, к-рые неоднократно посещаются) …дан …га; ходить по театрам театрдан театрга йөрү 5. с дат. п. …ны; скучать по детям балаларны сагыну; тоска по родине ватанны юксыну 6. с дат. п. буенча, ягыннан; чемпион по шахматам шахмат буенча чемпион; специалист по нефти нефть буенча белгеч; учитель по профессии профессиясе ягыннан укытучы; старший по возрасту яшь ягыннан өлкәне; родственник по матери әни ягыннан кардәш 7. с дат. п. (в соответствии с чем-л., согласно чему-л.) буенча, нигезендә, …га карап; работать по плану план буенча эшләү; действовать по закону закон нигезендә эш итү; судить по внешности тышкы кыяфәткә карап фикер йөртү 8. с дат. п. …ча; отвечать по уставу уставча җавап бирү; одет по моде модача киенгән 9. с дат. п. (вследствие, в результате) аркасында, сәбәпле; ошибиться по рассеянности хәтерсезлек аркасында ялгышу; он не приехал в срок по болезни авыру сәбәпле вакытында килә алмаган 10. с дат. п. (при указ. на предмет, посредством к-рого совершается действие) белән, аркылы, аша, …дан; послать по почте почта белән җибәрү; передать по радио радио аша тапшыру; говорить по телефону телефоннан сөйләшү 11. с дат. п. (при указ. на меру времени, срок) буе, буена; не писать по месяцам айлар буе хат язмау; я не видал его по целым неделям аны атналар буе күрми тора идем 12. с дат. п. (при обознач. отрезка времени, в течение к-рого регулярно совершается действие) …ларын; по вечерам кичләрен 13. с дат. п. …лап; клевать по зернышку бөртекләп чүпләү; платить по часам сәгатьләп түләү 14. с дат. п. …ар; заниматься по часу в день көненә берәр сәгать эшләү 15. с вин. п. кадәр, хәтле, тикле, тиңентен; стоять по пояс в воде билгә кадәр су эчендә тору; по колено тез тиңентен; прочитать с первой по десятую главу беренче бүлектән унынчы бүлеккә хәтле уку; по сей день шушы көнгә тикле 16. с вин. п. прост. …га; сходить по воду суга барып килү; идти по ягоды җиләк җыярга бару 17. с дат., вин. п. (в сочет. с(числ.)при обознач. количества) …арлап, …шарлап; по два икешәрләп; по три өчәрләп; по четыре дүртәрләп; по пяти бишәрләп; по шести алтышарлап; по восьми сигезәрләп; по девяти тугызарлап 18. с предл. п. …дан соң; …гач; по истечении срока срок үткәннән соң; по окончании работы эш беткәннән соң по горло занят эш муеннан (бик күп); по душе күңелгә ошый; по мне миңа калса (килгәндә)

пожалуйста (част.) 1. (вежливое обращение) …чы, рәхим итеп …чы; дайте мне, пожалуйста, листок бумаги миңа бер бит кәгазь бирегезче 2. (просьба не делать чего-л.) зинһар; пожалуйста не шумите зинһар шауламагыз 3. (вежливое выражение согласия) рәхим итегез; можете передать мне нож? Пожалуйста! Миңа пычакны алып бирә алмассызмы? Рәхим итегез! скажите пожалуйста! в знач.(вводн. сл.)менә сиңа мә! менә тагын!

поклон (сущ.)(м) 1. баш иеп сәлам бирү, баш ию 2. сәлам; передать поклон сәлам әйтү идти на поклон (с поклоном) барып баш ию, ялыну, ялварып сорау

потрудиться (гл.) 1. эшләү, хезмәт итү, хезмәт итеп алу 2. с неопр. тырышу, кирәкле дип санау; … әле. …чы; потрудитесь прийти еще раз тагын бер килеп китегез әле; потрудитесь встать басыгыз әле; потрудитесь передать тапшырыгызчы

принадлежность (сущ.)(ж) 1. кирәк-яраклар, әсбаплар, [кирәкле] әйберләр; письменные принадлежности язу әсбаплары 2. к чему булу, …дан исәпләнү (саналу); …дан булу; мөнәсәбәттә булу, карау; принадлежность к партии партияле булу по принадлежности (отправить, передать и т. п.) тиешлесенә, тиешле урынга (җибәрү, бирү һ. б. ш.)

точно 1. (нареч.)төгәл, төгәл итеп, дөрес итеп; точно передать чьи-либо слова кемнең дә булса сүзләрен төгәл итеп сөйләп бирү 2. (нареч.)(вполне, совершенно) нәкъ; точно такой же нәкъ шундый ук 3. частица утверд. прост. (да, так, верно) әйе; дөрес; точно, я здесь был дөрес, мин монда булдым 4. (вводн. сл.)(действительно, в самом деле) чыннан да, дөрестән дә; она, точно, красива ул чыннан да матур 5. союз сравн. (как будто, словно) гүя, кебек, шикелле, сыман, әйтерсең; кричит, точно сумасшедший акылдан язган кеше кебек кычкыра

юз (сущ.)(м) спец. юз (телеграф аппараты); передать депешу по юзу телеграмманы юз аркылы тапшыру

Татарско-русский словарь:

аңлату 1. объяснять/объяснить (причину, задачу, срочность дела, новый урок, свою точку зрения); истолковывать/истолковать (примету, природное явление, решение чьё); разъяснять/разъяснить; пояснять/пояснить; трактовать; растолковывать/растолковать; комментировать, прокомментировать, толковать || 1) объяснение, истолкование, истолковывание, разъяснение, пояснение, трактовка, комментирование, комментарий, толкование 2) объяснительный, разъяснительный, пояснительный; дәрестә яңа материалны ~у объяснение нового материала на уроке; ишарә белән ~у объяснять жестом (при помощи жеста); фактны фәнни нигездә ~у объяснить факт на научной основе; ~у характерындагы искәртмәләр примечания объяснительного характера; ~у эшләре разъяснительная работа 2. выражать/выразить, объяснять/объяснить, передавать/передать || объяснение, передача; бу хисләрне нинди сүзләр белән ~ырга! какими словами выразить (передать) эти чувства! 3. обозначать, означать, значить что-л; выражать что; свидетельствовать, говорить о чём-л.; аның йөзе арганлыкны ~а иде его вид выражал усталость; бу тамга нәрсәне ~а что означает (значит) этот знак; икеле мәгънә ~кан җавап ответ, выражающий (содержащий, заключающий) двойственный смысл; күп нәрсә ~а торган хәл происшествие, свидетельствующее (говорящее) о многом 4. в знач.(нареч.) аңлатып понятно, внятно, вразумительно, удобопонятно, толково, доходчиво (пересказать прочитанное, прочитать лекцию, изложить смысл постановления); толком

II(послелог) 1. через что-л., кого-л.; урам ~ чыгу переходить через улицу; ишек ~ сөйләшү разговаривать через дверь; кеше ~ бирү передать через третьего (человека) 2. сквозь что-л., кого-л.; карасы кәгазь ~ үткән чернила прошли сквозь бумагу; томан ~ күренми сквозь туман не видно; халык төркеме ~ узу пробираться сквозь толпу 3. поперёк чего; канау ~ салынган такта доска, положенная поперёк канавы 4. по чему; телефон ~ хәбәр итү сообщить по телефону 5. посредством чего-л.; при посредстве, через; чрез книжн. ; путём чего (установить связь с кем, чем); по линии чего, чьей; чагыштыру ~ аңлау постигать посредством (путём) сравнения

әйтү (гл.)(неперех.) 1. говорить, сказать, молвить, промолвить, сообщать, заявлять; дөресен ~ү говорить правду; ачыктан-ачык ~ү заявлять откровенно; үз фикереңне ~ү сказать своё мнение; шаяртып ~ү говорить в шутку; күрешербез дип ~те говорил, что встретимся; ~кән сүз-аткан ук ( погов. ) на чём стоял-на том стою (букв. сказанное слово-выпущенная стрела) 2. сказать, предположить, подумать; ул бик кайгырды дип ~мәссең не скажешь, что он особенно переживал 3. передавать/передать, сообщать/сообщить; адресны ~ү сообщить адрес; сәлам ~ү передавать привет 4. велеть, попросить; килергә ~ү велеть прийти 5. называть, именовать; үз исемеңне ~ү называть своё имя; моңа ничек дип ~әләр? как это называется? 6. произносить, читать, декламировать; тост ~ү произнести тост 7. выговаривать, произносить, артикулировать; [р] авазын ~ә алмау трудно произносить звук [р] 8. подсказывать/подсказать, предсказывать/предсказать (о предчувствии); ниндидер сәер сизенү миңа ~ә килде какое-то странное предчувствие говорило мне; ана йөрәге аңа ~те сердце матери подсказало ей 9. исполнять, воспроизводить; такмак ~ү исполнять частушки 10. говорить, свидетельствовать о чём-л., указывать на что-л.; фактлар сезнең файдага ~миләр факты говорят не в вашу пользу 11. гласить о чём; закон ~ә закон гласит 12. звать, приглашать; кунакка ~ү звать (приглашать) в гости; туйга ~ү приглашать на свадьбу; ~кән җирдән калма-чакырмаган җиргә барма (посл.) от приглашения не отказывайся, незваным не являйся 13. в сочет. с вспом.(гл.) дип в ф. 3 л. мн. әйтәләр говорят, толкуют что-л.; аны яңа эшкә күчкән дип ~әләр говорят, что он перешёл на новую работу 14. разг. перен. в сочет. с.(гл.) на-рга/-ргә хотеть, желать; пытаться; кайтырга ~ә хочет идти (поехать) домой; бала аягына басарга ~ә ребёнок пытается встать на ноги 15. в знач. мод. сл. әйтәм то-то; см. тж. әйтәм&аны ; ~әм, әнисенең кәефе яхшы то-то, у матери хорошее настроение

белдерелү (гл.) страд. ,(возвр.) от белдерү 1. объявляться, доводиться до сведения 2. означаться, предаваться/передаться; выражаться/выразиться; тамга белән ~ передаваться знаком

бирү (гл.)(перех.) 1. в разн. знач. давать/дать кому, чему (книгу почитать, квартиру, адрес, телеграмму); авыруга дару ~ү дать лекарство больному; җавап ~ү дать ответ, отвечать; мөмкинлек ~ү дать возможность; ~сәң-алырсың, иксәң-урырсың (посл.) если дашь-возьмёшь, если посеешь-пожнёшь 2. в разн. знач. подавать/подать; эчәргә су ~ү подать напиться; киемен ~ү подать одежду; гариза ~ү подать в суд; хәбәр ~ү подать весть (известить о себе); киңәш ~ү дать совет, посоветовать; үрнәк ~ү подавать пример; фикер ~ү подать мысль 3. выдавать/выдать кому, чему (паспорт, аванс, диплом, пропуск и т. п.); вручать/вручить кому-л. что-л.; санаторийга путёвка ~ү выдать путёвку в санаторий; мәктәп төзергә акча ~ү выдать (выделить) средства на строительство школы; үз кулына ~ү вручить лично в руки (письмо) 4. передать/передавать; хатыңны миңа ~деләр твоё письмо мне передали; радиодан концерт ~ү передавать концерт по радио; эшне судка ~гәннәр дело передали в суд 5. 1) отдавать/отдать, платить/заплатить, уплатить сколько за что; йорт өчен биш мең ~дек за дом отдали пять тысяч; мич чыгаручыга егерме сум ~дек печнику заплатили двадцать рублей 2) отдавать/отдать, продавать/продать за сколько; күн итекне арзан ~ү дёшево продать сапоги; печәнеңне күпмегә ~әсең? за сколько отдашь сено? 6. отдавать/отдать, устраивать/устроить (ребёнка в ясли, детсад или в школу) 7. сдавать/сдать, оставлять/оставить (город неприятелю) || сдача, оставление 8. задавать/задать (какую-л. задачу); сорау ~ү задать вопрос 9. сдать/сдавать (экзамен, зачёты) || сдача 10. давать/дать, уступать/уступить (место, дорогу, свою очередь) 11. представлять/представить (отчёт) 12. приносить/принести, давать/дать (доход, экономию); бу эш тә безгә файда ~мәс это дело не принесёт нам пользы 13. придавать/придать, давать/дать кому, чему что (силы, поддержку); ярдәмгә ике белгеч ~ү дать в помощь двух специалистов; зур әһәмият ~ү придать большое значение; сүзгә икенче мәгънә ~ү придать слову другое значение 14. присваивать/присвоить, давать/дать (звание героя, учёную степень доктора филологических наук, воинское звание генерала армии и т. п.) 15. перен. доставлять/доставить; шатлык ~ү доставить радость, радовать; рәхәтлек ~ү доставлять удовольствие 16. прост. ударить, трахнуть, бахнуть 17. в знач. вспом.(гл.) 1) с деепр. ф. на-а/-ый придаёт значению, выраж. основным(гл.) оттенок продолжения действия, несмотря ни на что; йөри ~ү продолжать ходить; сөйли ~ү продолжать говорить (рассказывать); укый ~ү продолжать читать 2) с деепр. ф. на-ып/-п выраж., что действие совершается не для себя: алып ~ү достать или покупать; укып ~ү прочитать кому-л.; илтеп ~ү отнести (кому-л.); җыеп ~ү собрать (для кого-л.); табып ~ү найти (кому, для кого); ~еп бетерү отдать (отдавать) всё; додать

депонент (сущ.) см. депозитор депонирлау (гл.)(перех.) 1. см. депозитка&кертү 2. юр. депонировать (передать на хранение) || депонирование

дию I(гл.) гл.(неперех.) 1. сказать, говорить, промолвить; нәрсә дидең? что ты сказал?; сәлам диегез передайте привет; моңа нәрсә диярсез инде? что вы скажете на это?; авыру сәламәтләнде дисәң дә ярый можно сказать, что больной выздоровел; ул кичә үк кайткан, диләр говорят, что он ещё вчера вернулся; Авырыйм ,-диде ул әкрен генә Болею ,-промолвил он тихо 2. считать каким, называть; эшне әле тәмамланган дип булмый работу ещё нельзя считать завершённой; моны ничек дияргә инде? как же это называть?; ачык сөйләргә кирәк: акны-ак, караны кара дияргә нужно говорить ясно: белое называть белым, чёрное-чёрным 3. именовать, называть; мондый кыю кешеләргә герой диләр таких смелых людей называют героями 4. полагать, думать, считать (чаще с союзом что); аны берни белми дисезме? думаете, (что) он ничего не знает?; эш өметсез дияргә нигез юк нет оснований полагать, что работа безнадёжная; ул да шулай ди он тоже так считает 5. хотеть, думать, желать; иметь намерение; бүген үк кайтырмын дигән иде хотел сегодня же вернуться; танышам дисәгез, кулъязма өстәлдә если желаете ознакомиться-рукопись на столе; әйтергә дигәнемнең барысын да әйтә алмадым я не мог высказать всего, что хотел (думал) сказать 6. в отриц. ф. дими не считаться с тем, что; не обращать внимания на что-л,; несмотря на что-л.; яңгыр димиләр, эшли бирәләр не обращают внимания на дождь, продолжают работать; несмотря на дождь, продолжают работать 7. в знач.(вводн. сл.) в составе сложного сказуемого ди 1) говорят, что … ; быел җәй яңгырлы булачак, ди говорят, что в этом году лето будет ненастным 2) допустим, скажем, предположим; ярар, ул белмәсен дә, ди ладно, допустим, он не знает 3) будто бы; мин бу турыда ишетмәдем дип әйтә, ди говорит, будто бы он об этом не слышал 4) в репликах выражает несогласие с оттенком иронии как бы не … ; булган ди, гомердә булмаганны как бы не так, такого в жизни не бывало; чыкты ди, көт! как бы не так! выйдет, жди; бара ди, бармый торсын әле! как бы не так! никуда не пойдёт 5) разг. так и; ышандылар ди сиңа так и поверили тебе; курыкканнар ди синең янавыңнан так и испугались твоих угроз 8. в знач. частицы ди 1) в риторич. вопр. предл. же; эшләмичә ничек яшәп булсын ди? как же можно жить без работы? 2) разг. с оттенком иронии как будто, будто бы; йөрисең шунда, синнән башка булдыра алмаслар ди ходишь тоже, как будто без тебя не управятся 9. в знач.(послелог) а дигәндә 1) насчёт кого-л., чего-л.; по части чего-н.; балалар дигәндә аның күңеле тыныч насчёт детей душа у неё спокойна; хәйлә дигәндә ул беркемгә бирешмәс насчёт (по части) хитрости он никому не уступит 2) ради кого-л., чего-л.; сез дигәндә аяк идәндә ( погов. ) ради вас на всё готовы; футбол дигәндә бөтен дөньясын оныта ради футбола всё на свете забывает 3) в течение, по прошествии; не пришёл и … ; бер ай дигәндә в течение (по прошествии) месяца; не прошло и месяца; алтынчымы, җиденчеме көн дигәндә в течение шести-семи дней; не прошло и шести-семи дней 4) как раз в то время; только что; без кайтабыз дигәндә, яңгыр башланды как раз в то время, когда мы собирались домой, начался дождь; только что мы собрались домой, начался дождь 10. 1) в знач. изъяснит. союза при неуверенной передаче чужого намерения дигәндәй; кичкә кайтырмын дигәндәй әйткән иде говорил, будто бы к вечеру вернётся 2) словно говоря; риза дигәндәй башын какты словно говоря согласен , кивнул головой 11. в знач. связующего(вводн. сл.) дигәндәй как говорится; кышын, таң ата да кич була дигәндәй, көннең үткәнен сизми дә каласың зимой, как говорится, светает и тут же вечереет, и не замечаешь, как проходит день 12. в знач.(вводн. сл.) в составе вводных словосочетаний или предложений дигәннән, разг. кстати, о … ; да, о (об) … ; уку дигәннән, кайчан тәмамлыйсың институтны? кстати, об учёбе, когда ты заканчиваешь институт?; кыш салкын булды дигәннән, ферма терлекләренә зыян килмәдеме? кстати, о зиме: не пострадал ли скот на ферме от сильных морозов? 13. в знач.(послелог) а дип 1) с им. п. о, в, за; эш дип борчыла беспокоится о работе; балаларым әни дип үлеп торалар иде дети во мне души не чаяли; кем дип белдең син аны? за кого ты его принимаешь? 2) разг. в им. п. в реплике, связанной с предыдущим контекстом, переводится повтором подчинительного слова; кем дип, күптәнге танышым кто-кто, давнишний знакомый; каян дип, кем хәтерли инде аларны откуда-откуда, кто их сейчас помнит 14. в знач. подчин. союза дип 1) изъяснит. что; чтобы; для того чтобы; кайтырсың дип көттек ждали, что вернёшься; хәзер үк эшли башласыннар дип әйтергә куштылар велели передать, чтобы немедленно приступили к работе; поездга соңга калмыйм дип… чтобы (для того чтобы) не опоздать на поезд… 2) изъяснит. будто, будто бы; үзем күрдем дип сөйләгән була уверяет, будто видел сам 3) изъяснит. в сочет. с(гл.) бәяләү, карау, санау, табу как; безгә чит кешеләр дип карыйлар на нас смотрят как на чужих людей; кимчелек дип бәяләү расценивать как недостаток 4) причин. из-за чего, ссылаясь на что; авырыйм дип эшкә килмәде из-за болезни не пришёл на работу; ссылаясь на болезнь, не вышел на работу; салкын дип куркалар боятся из-за холода 5) цел. с им. п. ради кого-л., чего-л.; барыбыз да балалар дип тырышабыз инде все стараемся ради детей; нәрсә дип син бу эшкә алындың? ради чего ты взялся за эту работу? 6) цел. в направит. п. для; на, за, по; кемгә дип алдың бу китапларны? для кого купил эти книги? эшкә дип җыену собираться на работу; юлга дип акча бирү дать деньги на дорогу; билетка дип чират тору стоять в очереди за билетом; суга дип бару пойти за водой 15. разг. в знач. усил. частицы дигәч (между(гл.) повторами) да (да и, и) всё; (раз) сказал… , (значит); әйтмим дигәч әйтмим не скажу да (и) всё; китмисең дигәч китмисең не уедешь да и всё; сказано не уедешь, значит не уедешь; булмый дигәч булмый раз сказал не будет, значит не будет; эшлим дигәч эшли инде раз сказал сделает, значит сделает 16. в знач. уступ. союза с частицей тә хоть (хотя) и; авыр дигәч тә, эшем алай зарланырлык түгел хоть и трудно, но не жалуюсь на свою работу; шаярам дигәч тә, чама белергә кирәк хотя и шутишь, надо знать меру; шутка шуткой, но надо и меру знать 17. разг. в знач. усил. частицы при однород. чл. предл. дисең, дисеңме, дисәң и … , и … ; кызның акылымы дисең, эшкә уңганлыгымы дисең, буе-сыны дисеңме-барысы да килгән иде девушка всем вышла: и умом, и трудолюбием, и статью; җырга дисәң-җырга, биюгә дисәң, биюгә оста и петь, и плясать мастерица 18. разг. в знач. усил. частицы при повторах дисәң (обычно с частицей дә) так, ну и; җырлый дисәң дә җырлый! поёт так поёт! менә ул бригадир дисәң бригадир! вот он бригадир так бригадир! 19. в знач. частицы огранич. диярлек почти; ел саен диярлек почти ежегодно (каждый год); бөтен шәһәрне диярлек әйләндем объездил почти весь город

җиткерү (гл.)(неперех.) 1. доводить/довести (кого-л., что-л. до какого-л. состояния); эшне җиренә (ахырына) ~ довести дело до конца; еларлык хәлгә ~ довести до слёз 2. в разн. знач. доносить/донести, сообщить, передать; түкми-чәчми ~ донести в полной сохранности (букв. не пролив и не рассыпав); сүзне ~ сообщить мнение; хәбәр ~ передать сообщение; хисләрне, фикерләрне ~ донести чувства, мысли (слушателю) 3. дотягивать/дотянуть (до места, до времени), растягивать/растянуть (на какой-л. промежуток времени); төнге уникегә ~ дотянуть до двенадцати ночи; акчаны ун көнгә ~ растянуть деньги на десять дней 4. перен. построить, соорудить; су буенда дача ~ построить дачу у реки 5. перен. разг. готовить, приготовить, сготовить; аш ~ приготовить суп 6. отращивать/отрастить, отпускать/отпустить (о волосах, бороде, усах); чәч ~ отпустить волосы 7. в знач. вспом. глагола выражает завершение процесса к назначенному сроку или доведение процесса до определённого состояния; китереп ~ успеть принести что-л.; кранны борып ~ закрутить кран до конца

ирештерү I(перех.) 1. доводить/довести; доносить/донести; сообщать/сообщить, извещать/известить, оповещать/оповестить; передавать/передать (привет, новость, радостную весть и т. п.); сүз ~ү передавать сплетни; распустить слухи; хәбәрне барысына да ~ергә довести сообщение до каждого 2. приводить/привести к чему-л.; доводить/довести до чего-л.; камилеккә ~ү довести до совершенства; максат куеп эшләү моратка ~ә целенаправленная работа помогает добиться желаемого результата 3. книжн. приводить/привести к чему-л. подвергать/подвергнуть чему-л.; кончаться каким-л. образом; бу яхшыга ~мәс (китермәс) это не приведёт к хорошему

ирешү (гл.)(неперех.) 1. достигать/достичь, достигнуть, удостаиваться/удостоиться, обретать/обрести; добиваться/добиться || достижение; удостаивание, обретение; моратка ~ү достичь цели; югары дәрәҗәгә ~ү достичь высокого положения; үз дигәнеңә ~ү добиться своего; бәхеткә ~ү обрести счастье 2. доходить/дойти; прибыть на место назначения; бу хат сезгә барып ~кәнче пока это письмо дойдёт до вас 3. передаваться/передаться; доходить/дойти, сообщать/сообщить кому-л.; миңа бер хәбәр килеп ~те до меня дошло известие 4. достигать/достичь/достигнуть какого-л. возраста; доживать/дожить; илле яшькә ~ү достичь пятидесятилетия 5. постигать/постичь; понимать/понять; добираться/добраться до чего-л.; үз акылың белән ~ү дойти своим умом; хакыйкатькә ~ү добраться до истины

иярү (гл.)(неперех.) 1. идти, следовать, последовать, пойти (или поехать) следом за кем-л., чем-л. || следование (за каким-л. человеком, за отрядом; молча, тайком, неотступно); кемнеңдер артыннан ~еп йөрү следовать за кем-л. 2. приставать/пристать, прибиваться/прибиться, присоединяться/присоединиться, примыкать/примкнуть к кому-л., чему-л.; сарыкларга чит бәрән ~де к овцам пристал чужой ягнёнок; ул безгә ~де он примкнул к нам 3. прилипать/прилипнуть, липнуть, приставать/пристать к кому-л., чему-л.; чәчкә печән бөртекләре ~гән к волосам прилипли былинки; аякка пычрак ~гән к ногам пристала грязь; пальтога тигәнәк ~гән к пальто пристал репей 4. книжн. следовать (кому-л., чему-л.) поступать подобно кому-л. || следование (какому-л. учению, каким-л. принципам, чьим-л. заветам); ул бөтен нәрсәдә абыйсына ~ергә тырыша он во всём старается следовать старшему брату 5. следовать, подражать, брать за образец кого-л.,что-л., брать пример с кого-л., чего-л. || подражание (в игре известному артисту, народной музыке, творческому методу какого-л. писателя); Тукайга ~ү подражать Тукаю; яхшыга ~гән ялпайган, яманга ~гән картайган (посл.) с кем поведёшься, от того и наберёшься (букв. с хорошим поведением-добра наберёшься, с плохим поведением-сраму не оберёшься) 6. разг. приставать/пристать, передаваться/передаться, переходить, перейти (о болезни); аңа йогышлы чир ~гән к ней (к нему) пристала заразная болезнь; грипп тиз ~ә грипп легко передаётся

йогу (гл.)(неперех.) 1. пачкать/запачкать, приставать/пристать 2. разг. пропитываться/пропитаться, пропахнуть 3. передаваться/передаться, переходить/перейти; приставать/пристать (о болезни) || передача 4. перен. передаваться/передаться, влиять/повлиять на кого-л. (о чувствах, настроениях, черте характера и т. п.) 5. перен. переходить/перейти к кому-л. от кого-л. (о ремесле, искусстве и т. п.) 6. перен. привыкать/привыкнуть к кому, чему-л. 7. в сочет. с некоторыми(сущ.) переводится(гл.) ф. данного слова: буявы ~гу (буялу) краситься; сары төс ~гу пожелтеть

йоктыру (гл.)(перех.) 1. заражать/заразить, передавать/передать (болезнь) || заражение; организмга авыру кузгатучы бактерияләр ~ заразить организм болезнетворными бактериями 2. заносить/занести (инфекцию) 3. (гл.)(неперех.) заражаться/заразиться || заражение; грипп ~ заразиться гриппом

йөртү (гл.)(перех.) 1. (понуд.) от йөрү 1; йомыш-юлга ~ү посылать (заставлять ходить) по всяким делам 2. водить || вождение в разн. знач. 1) кого (за руку, за поводья, для показа, на танцах и т. п.); җитәкләп ~ү водить за руку (за поводья); музейларда ~ү водить по музеям 2) что (машину, самолёт, комбайн, мотоцикл и т. п.); поезд ~ү водить поезд; суднолар ~ү вождение судов 3) водить по какой-л. поверхности; каләм ~ү водить пером; смычокны кыллар өстеннән ~ү водить смычком по струнам 3. носить || ношение в разн. знач. 1) где (при себе, в кармане, портфеле; в сердце и т.п); салкын корал ~ү носить холодное оружие 2) (о фамилии, имени, звании); чемпион исемен ~ү носить звание чемпиона; кыз фамилиясен ~ү носить девичью фамилию; 3) (о волосах, бороде, усах); озын чәч ~ү носить длинные волосы 4. катать, покатать, прокатить; прогуливать || катание на чём (на мотоцикле, машине, лодке и т. п.); балаларны атта ~ү катать детей на лошади; авыруны саф һавада ~ү прогуливать больного на свежем воздухе 5. возить || провоз в разн. знач. укучыларны экскурсиягә ~ү возить учащихся на экскурсию; йөк ~ү возить груз; провозка груза; почта ~ү возить почту 6. приводить в движение; пар паровозны ~ә паровоз приводится в движение паром 7. водить, поводить (глазами, ушами) 8. пробегать/пробежать (пальцами по клавишам рояля) 9. пасти || пастьба; көтү ~ү пасти скот; мал ~ү өчен билгеләнгән әрәмәлек кустарник, выделенный под пастьбу скота 10. вести (дело); эшен бик белеп ~ә дело ведёт очень умело 11. передавать/передать; хатны кулдан-кулга ~ү передавать письмо из рук в руки 12. передавать, распространять, отправлять; хатларны почта аша ~ү отправлять письма по почте 13. перен. называть как; аны аучы Әхмәт дип ~әләр его называют охотник Ахмет; бу йортны хәзер авыл клубы дип ~әләр теперь этот дом называют сельским клубом 14. перен. приводить; нигә син мондый кешеләрне өеңә ~әсең? почему ты приводишь в свой дом таких людей? 15. перен. использовать в качестве посредника, связного; партизаннар белән шәһәр арасында ~ергә ышанычлы кеше кирәк нужен надёжный человек, чтоб использовать в качестве связного(межд.) партизанами и городом 16. в знач. вспом.(гл.) в именных словосочетаниях выполняет функцию глаголообразующего суффикса от некоторых абстрактных имён: фикер ~ү (фикерләү) думать, мыслить, размышлять; исәп ~ү (исәпләү) думать, раздумывать

калдыру (гл.)(перех.) 1. оставлять/оставить кого-что-л. где-л., у кого-л. || оставление; баланы өйдә ~у оставить ребёнка дома; язу ~у оставить записку; китапны үземә дип ~дым оставил книгу себе; акчаны әнигә ~дым оставил деньги маме 2. оставлять/оставить, вызывать/вызвать что-л.; ямьсез тойгы ~у оставить нехорошее впечатление; балан авызда ачы тәм ~ды калина оставила во рту кислый вкус; күңелдә сагыш ~у оставить в душе тоску 3. 1) оставлять/оставить, приберегать/приберечь, откладывать/отложить, сохранять/сохранить для кого-, чего-л.; резервировать || оставление, отложение, сохранение; итне иртәгә ~у оставить мясо на завтра; орлыкка ~у отложить на семена; алмаларны бәйрәмгә ~у сохранить яблоки для праздника 2) оставлять/оставить, не уничтожать/не уничтожить, не трогать/не тронуть; сохранять/сохранить || оставление, сохранение; музейны булганча ~у сохранить музей как есть; ишектәге ярыкны ~у не тронуть в двери щель; мыекны ~у сохранить усы 4. оставлять/оставить, передавать/передать; завещать (наследство); йортны кызына ~ды дом передал дочери; бай мирас ~у оставить богатое наследие 5. оставлять/оставить (в каком-л. состоянии, положении); сохранять/сохранить (в каком-л. положении); ишекне ачык ~у оставить дверь открытой; иректә ~у оставить на свободе; хатаны төзәтми ~у оставить ошибку неисправленной 6. оставлять/оставить, лишать/лишить кого, что-л. кого-чего-л., отнимать/отнять что-л. у кого-л.; сорауны җавапсыз ~у оставить вопрос без ответа; ярдәмсез ~у лишить помощи 7. 1) оставлять/оставить, задерживать/задержать || оставление, задержка; кунарга ~у оставить ночевать; өстәмә дәрескә ~у оставить на дополнительный урок 2) оставлять/оставить, не увольнять/не уволить, не лишать/не лишить (места, какой-л. должности); эштә ~у не увольнять с работы; аспирантурага ~у оставить в аспирантуре; директорлыкта ~у оставить директором 3) разг. оставлять/оставить, не переводить/не перевести; класста икенче елга ~у оставить в классе на второй год 8. откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; җыелышны иртәгәгә ~у собрание отложить на завтра; отпускны киләсе айга ~у перенести отпуск на следующий месяц 9. оставлять/оставить, покидать/покинуть, бросать/бросить; мине кемгә ~дың? на кого ты меня покинул? 10. 1) пропускать/пропустить || пропуск; дәрес ~у пропустить урок; лекцияләрне ~у пропускать лекции; укыганда сүзләрне төшереп ~у при чтении пропускать слова 2) оставлять/оставить, обходить, миновать; сукмакны сулда ~ып, урманга кердек оставив тропинку слева, вошли в лес; берничә йортны ~ып, тукталдык миновав несколько домов, остановились 11. оставлять/оставить, откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; укуны бер елга ~ып тору откладывать учёбу на год; сөйләшүне иртәгәгә ~у отложить разговор на завтра 12. оставлять/оставить (позади), перегонять, обгонять/обогнать, опережать/ опередить || оставление (позади), опережение; йөгерүдә иптәшләрен артта ~у в беге оставлять товарищей позади; минем ат барсын да еракта ~ды моя лошадь оставила всех далеко позади 13. перен. оставлять/оставить, ставить, поставить; уңайсыз хәлдә ~у поставить в неловкое положение; көлкегә ~у поставить в смешное положение; тынычлыкта ~у оставить в покое; язмыш кулында ~у оставить на произвол судьбы 14. оставлять/оставить, обыгрывать/обыграть; карта уйнаганда юләр ~у во время игры в карты оставить в дураках 15. повел. ф. калдыр оставь (те); әй, ~ әле шаяруларыңны оставь-ка свои шутки; әйдә, бу сөйләшүне ~ыйк давай оставим эти разговоры 16. в отриц. ф. калдырмый всё до конца, ничего не утаивая (сказать, написать, сделать и т. п.); бер нәрсә ~мый хатта язу ничего не утаивая написать в письме; валчыгын да ~мый ашап бетерү всё съесть, не оставляя ни крошки

кочак (сущ.) 1. объятие; ~кка атылу броситься в объятия; ~гыннан котылырга тырышу стараться освободиться (выскользнуть) из чьих-л. объятий; киң җәелгән ~к широко распахнутые объятия 2. (обычно со словом бер) 1. охапка; бер ~к печән охапка сена; ворох сена; бер ~к утын охапка дров, вязанка дров 2. охват, обхват; имәннең юанлыгы бер ~к дуб в один обхват толщиной; ~к җитмәс кабак үстерү вырастить тыкву более одного обхвата (охвата) величиной 3. перен. ворох; куча; очень много; бер ~к яңалык ворох новостей; бер ~к хат куча писем; бер ~к сәлам әйтү передать большой привет 4. перен. 1) объятие, постель; лоно книжн. ; яшь кәләш ~гы көтә ждут объятия молодухи (невесты) 2) редко. лоно; табигать ~гы лоно природы; ата-ана ~гында под крылышком родителей (жить) 3) объятие (земли, темноты и т. п.); салкын җир ~гында ятып калу остаться лежать в сырой земле (букв. в объятиях холодной земли); төн ~ гына кереп югалу исчезать в ночной темноте (букв. в объятиях ночи); диңгез ~гына ташлану бросаться в объятия моря; язмыш ~гына ташлану бросать на произвол (в объятия) судьбы 5. перен. рука; подчинение; контрреволюция ~гына эләгү попасть в руки контрреволюции

кочак-кочак 1. (нареч.) (целыми) охапками, ворохами; в большом количестве; кочак-кочак печән ташу таскать сено (целыми) охапками 2. перен. большое количество, ворох, куча; кочак-кочак сәлам тапшыру передать большой-большой привет

кулдан-кулга (нареч.) 1. из рук в руки, от одного человека к другому (ходить, переходить и т. п.) 2. с рук на руки, непосредственно, прямо, лично, собственноручно (дать, передать, вручить и т. п.)

тапшырту (понуд.) от тапшыру; заставлять/заставить вручать/вручить, передавать/передать что

тапшыру (гл.)(перех.) 1. вручать/вручить; отдавать/отдать || вручение, отдача (того, что должно вручаться, отдаваться); бүләк ~у вручить подарок (от имени коллектива) 2. сдавать/сдать || сдача; дәүләткә ашлык ~у сдавать хлеб государству; экзамен ~у сдавать экзамен(ы) 3. сбывать/сбыть (с рук); кызны вакытында ~ганың яхшы девушку надо вовремя сбыть (с рук), т.е. выдать замуж 4. в разн. знач. передавать/передать || передача; доставлять/доставить || доставление; әманәт ~у передать доверенную вещь (деньги) 5. тех. передавать/передать || передача (энергии, тока, информации по радио и т. п.); ~у механизмы механизм передачи; ~улар программасы программа передач (по радио) 6. 1) поручать/поручить || поручение чего; перепоручать/перепоручить || перепоручение чего; йомыш ~у поручать выполнение (некоторого) дела; зур эш ~у поручить большое дело; йөкләмә ~у обязывать выполнение дела; 2) вверять/вверить || вверение; оставлять/оставить || оставление (на усмотрение, под ответственность); карамагында ~у оставить под его усмотрение; тәрбиясенә ~у вверить воспитание под ответственность кого 7. контекст. предоставить на волю (судьбы, аллаха); ярый, ~дык ну всё-решились (говорится, когда приступают к рискованному, опасному и т. п. предприятию, делу)

тапшырылу (гл.) страд. -возвр. от тапшыру 1. (гл.) страд. вручаться; поручаться, вверяться; сдаваться, передаваться; быть вручённым, порученным, вверенным, сданным, переданным; ~уга эшне үтәргә кирәк надо выполнять порученное дело; орден ~у тантанасы торжество по случаю вручения ордена; миңа ~ган кәсәбәдә во вверенном мне предприятии; радиодан ~ган хәбәр весть, переданная по радио; продукция ~ып бетте вся продукция сдана 2. (возвр.) разг. передаваться/передаться (передать себя); хөкем кулына ~у передать себя в руки правосудия

тапшырыну редко (возвр.) от тапшыру; передать себя (в руки, на усмотрение); әй, ходаем, ~дым иркеңә о боже, вверяюсь тебе (передаю себя твоей воле)

юлату (гл.)(перех.) диал. 1. (понуд.) от юлау; допускать к себе (о лошади) 2. см. юллау; сәлам ~у передавать/передать привет

II(сущ.) 1. письменность; письмо; славян язуы славянское письмо; гарәп язуы арабская письменность || письменный; язу билгеләре письменные знаки; письмена 2. почерк; таныш язу знакомый почерк; вак язу мелкий почерк; балалар язуы белән язылган хат письмо, написанное детским почерком 3. мн. ч. язулар письмена; Мисыр язулары египетские письмена; рун язулары рунические письмена 4. 1) запись, записка; бумага; президиумга язу җибәрү передать записку в президиум; өстәл өстендәге язуларны тәртипкә китерү привести в порядок записи (бумаги) на столе 2) запись; подпись, надпись; дәфтәр читендәге язу запись на полях тетради; таш плитә өстендәге язу надпись на каменной плите; йөзектәге язу надпись на колечке; рәсем астындагы язу подпись под рисунком 5. разг. бумага, документ; салым язуы бумага о налоге; җыелышка чакырып язу җибәргәннәр прислали бумагу с приглашением на собрание





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте