Русско-татарский словарь:
буква (сущ.)(ж) 1. хәреф 2. перен. хәреф, формаль як; соблюдать букву закона законны формаль яктан гына үтәу буква в букву сүзгә-сүз; перевести что буква в букву берәр нәрсәне сүзгә-сүз тәрҗемә итү
дух (сущ.)(м) 1. рух, акыл; в здоровом теле здоровый дух сәламәт тәндә сәламәт акыл 2. рух, дәрт, күңел; поднять дух рухны күтәрү; пасть духом рух төшү; не падать духом күңелне төшермәү 3. разг. тын, сулыш; дух перевести тын алу; дух захватывает тын кысылу 4. миф. , рел. зат, җан, рух; добрый дух изге зат; злой дух явыз рух 5. прост. ис; тяжелый дух авыр ис 6. перен. (содержание, отличительная особенность) рух, таләп; дух народа халык рухы; дух времени заман рухы; в духе времени заман рухында, заман таләпләренчә; в духе советского патриотизма совет патриотизмы рухында быть не в духе кәефсез булу; во весь дух [мчаться] бөтен көчкә (җан-фәрманга) чабу; дух вон җан бирде, үлде; дух занялся тын бетте (кысылды); духу не хватает йөрәге җитми, кыюлыгы җитми; одним (единым) духом берьюлы, бер тында; чтобы [и] духу чьего не было! эзе булмасын!, күземә күренмәсен!
дыхание (сущ.)(с) 1. сулыш, сулыш алу, тын алу; органы дыхания сулыш органнары; искусственное дыхание мед. ясалма сулыш алдыру; перевести дыхание сулыш алу 2. перен. сулыш, аңку; дыхание весны яз сулышы второе дыхание яңадан хәл керү, икенче сулыш (ару, апатия, уңышсызлыктан соң яңа көч, яңа энергия барлыкка килү)
перевести (гл.) 1. кого-что аркылы [аша] чыгару, чыгару, чыгарып кую; перевести детей через улицу балаларны урам аркылы чыгарып кую 2. кого-что күчерү; перевести учреждение в другое здание учреҗдениене икенче бинага күчерү 3. перен. что бору; перевести разговор на другое сүзне икенчегә бору 4. что (переслать деньги) җибәрү, салу, күчерү 5. что тәрҗемә итү, күчерү, әйләндерү; перевести с русского [языка] на татарский рус теленнән татар теленә тәрҗемә итү 6. что күчереп төшерү; перевести картинку картинканы күчереп төшерү 7. кого-что, разг. (истребить) кырып (үтереп) бетерү; нәселен корыту; перевести мышей тычканнарны үтереп бетерү 8. что, разг. (истратить) тотып бетерү, әрәм-шәрәм итеп бетерү, исраф итү; перевести все деньги барлык акчаны әрәм-шәрәм итеп бетерү перевести дух (дыхание) хәл алу, тирән итеп сулап кую, тын алу
перевестись (гл.) 1. күчү; перевестись на другую работу башка эшкә күчү 2. разг. юкка чыгу, юк булу, бетү, кору; не перевелись у нас богатыри бездә батырлар бетмәгән
перевод (сущ.)(м) 1. см. перевести; 2. тәрҗемә; подстрочный перевод сүзгә сүз тәрҗемә 3. җибәрелгән акча, перевод; получить перевод на пятьдесят рублей илле сумлык перевод алу
II(гл.) см. перевести; не переводя дыхания тын да алмыйча, бер сулыштан
переводиться (гл.) см. перевестись переводной (прил.) 1. см. переводный; 2. күчерелмә…, күчергеч; переводные картинки күчергеч картинкалар
рельс (сущ.)(м)рельс; уложить рельсы рельс салу на рельсы чего (перейти, перевести) … рельсына (күчү, күчерү); поставить на рельсы что ходка җибәрү, рельска кую
сколоться (гл.) 1. (отколоться) кубу, ватылу; лед легко скололся боз ансат ватылды 2. (перевестись при накалывании) (энә белән тишкәләп) күчермәсе алыну 3. (скрепиться) кадап куелу, чәнчеп куелу
Татарско-русский словарь:
әйләндерү (гл.)(перех.) 1. кружить, крутить, вертеть, вращать || кружение, верчение, вращение; велосипед педален ~ү крутить педали велосипеда; күзләрне ~ү вращать глазами 2. поворачивать/повернуть, оборачивать/обернуть; башны әле бер якка, әле икенче якка ~ү поворачивать голову то туда, то сюда 3. перевёртывать, переворачивать/перевернуть, повёртывать, поворачивать/повернуть (кого, чего-л. низом вверх, кверху дном, с одного бока на другой); авыруны икенче якка ~еп салу больного перевернуть на другой бок 4. обращать/обратить, превращать/превратить, преобразовывать/преобразовать || обращение, превращение, преобразование; см. тж. әверелдерү, әверү; суны парга ~ү превращать воду в пар; газны сыеклыкка ~ү обратить газ в жидкость; алмаш токны даими токка ~ү преобразование переменного тока в постоянный 5. перен. поворачивать/повернуть, переводить/перевести (разговор); сүзне икенчегә ~ү перевести разговор на другое; изменить тему разговора 6. лицевать, перелицовывать/перелицевать, переворачивать/перевернуть, выворачивать/вывернуть (одежду, головной убор); пальтоны ~еп тегү перелицевать пальто; кесәләрне ~ү выворачивать карманы 7. ворошить, шевелить, мешать, размешивать (скошенную траву); печән ~ү ворошить сено 8. кружить (о ветре, вьюге); җил корыган яфракларны ~ә ветер кружит сухие листья; см. тж. өерү 9. водить, поводить; авыл урамы буйлап ~ү поводить по улицам деревни 10. городить, огораживать/огородить, обносить/обнести, окружать/окружить (изгородью, каменной стеной)
баланслашу (гл.)(неперех.) сбалансироваться, приводиться/перевестись в баланс; выровняться; сравняться (о доходах и расходах)
бермә-бер (нареч.) 1. разг. один на один (драться, бороться, спорить и т. д.); бермә-бер чакырам, чык! приглашаю один на один, выходи! 2. вдвое (больше, меньше, дороже, дешевле, моложе и т. п., чаще при сравнит. ст.); бермә-бер арту увеличиться вдвое; бермә-бер олы вдвое старше; юл бермә-бер озынрак булып тоелды дорога показалась вдвое длиннее; бермә-бер күп бирү отдать вдвое больше; бермә-бер киметү вдвое понизить (снизить, сократить, удешевить) 3. вдвойне, гораздо; ул бермә-бер җитдиләнде он стал гораздо серьёзнее; син миңа бермә-бер ошый башладың ты мне стал нравиться вдвойне 4. разг. см. сүзгә-сүзI; бермә-бер тәрҗемә итү перевести дословно
ис-көч : ис-көч җыю отдохнуть, передохнуть, отдышаться, перевести дух
калдыру (гл.)(перех.) 1. оставлять/оставить кого-что-л. где-л., у кого-л. || оставление; баланы өйдә ~у оставить ребёнка дома; язу ~у оставить записку; китапны үземә дип ~дым оставил книгу себе; акчаны әнигә ~дым оставил деньги маме 2. оставлять/оставить, вызывать/вызвать что-л.; ямьсез тойгы ~у оставить нехорошее впечатление; балан авызда ачы тәм ~ды калина оставила во рту кислый вкус; күңелдә сагыш ~у оставить в душе тоску 3. 1) оставлять/оставить, приберегать/приберечь, откладывать/отложить, сохранять/сохранить для кого-, чего-л.; резервировать || оставление, отложение, сохранение; итне иртәгә ~у оставить мясо на завтра; орлыкка ~у отложить на семена; алмаларны бәйрәмгә ~у сохранить яблоки для праздника 2) оставлять/оставить, не уничтожать/не уничтожить, не трогать/не тронуть; сохранять/сохранить || оставление, сохранение; музейны булганча ~у сохранить музей как есть; ишектәге ярыкны ~у не тронуть в двери щель; мыекны ~у сохранить усы 4. оставлять/оставить, передавать/передать; завещать (наследство); йортны кызына ~ды дом передал дочери; бай мирас ~у оставить богатое наследие 5. оставлять/оставить (в каком-л. состоянии, положении); сохранять/сохранить (в каком-л. положении); ишекне ачык ~у оставить дверь открытой; иректә ~у оставить на свободе; хатаны төзәтми ~у оставить ошибку неисправленной 6. оставлять/оставить, лишать/лишить кого, что-л. кого-чего-л., отнимать/отнять что-л. у кого-л.; сорауны җавапсыз ~у оставить вопрос без ответа; ярдәмсез ~у лишить помощи 7. 1) оставлять/оставить, задерживать/задержать || оставление, задержка; кунарга ~у оставить ночевать; өстәмә дәрескә ~у оставить на дополнительный урок 2) оставлять/оставить, не увольнять/не уволить, не лишать/не лишить (места, какой-л. должности); эштә ~у не увольнять с работы; аспирантурага ~у оставить в аспирантуре; директорлыкта ~у оставить директором 3) разг. оставлять/оставить, не переводить/не перевести; класста икенче елга ~у оставить в классе на второй год 8. откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; җыелышны иртәгәгә ~у собрание отложить на завтра; отпускны киләсе айга ~у перенести отпуск на следующий месяц 9. оставлять/оставить, покидать/покинуть, бросать/бросить; мине кемгә ~дың? на кого ты меня покинул? 10. 1) пропускать/пропустить || пропуск; дәрес ~у пропустить урок; лекцияләрне ~у пропускать лекции; укыганда сүзләрне төшереп ~у при чтении пропускать слова 2) оставлять/оставить, обходить, миновать; сукмакны сулда ~ып, урманга кердек оставив тропинку слева, вошли в лес; берничә йортны ~ып, тукталдык миновав несколько домов, остановились 11. оставлять/оставить, откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; укуны бер елга ~ып тору откладывать учёбу на год; сөйләшүне иртәгәгә ~у отложить разговор на завтра 12. оставлять/оставить (позади), перегонять, обгонять/обогнать, опережать/ опередить || оставление (позади), опережение; йөгерүдә иптәшләрен артта ~у в беге оставлять товарищей позади; минем ат барсын да еракта ~ды моя лошадь оставила всех далеко позади 13. перен. оставлять/оставить, ставить, поставить; уңайсыз хәлдә ~у поставить в неловкое положение; көлкегә ~у поставить в смешное положение; тынычлыкта ~у оставить в покое; язмыш кулында ~у оставить на произвол судьбы 14. оставлять/оставить, обыгрывать/обыграть; карта уйнаганда юләр ~у во время игры в карты оставить в дураках 15. повел. ф. калдыр оставь (те); әй, ~ әле шаяруларыңны оставь-ка свои шутки; әйдә, бу сөйләшүне ~ыйк давай оставим эти разговоры 16. в отриц. ф. калдырмый всё до конца, ничего не утаивая (сказать, написать, сделать и т. п.); бер нәрсә ~мый хатта язу ничего не утаивая написать в письме; валчыгын да ~мый ашап бетерү всё съесть, не оставляя ни крошки
кортчы (сущ.) см. умартачы кортчылык (сущ.) см. умартачылык кору I(неперех.) 1. засыхать/засохнуть, высыхать/высохнуть, иссыхать/иссохнуть, сохнуть || засыхание, высыхание 2. отсыхать/отсохнуть, засыхать/засохнуть, чахнуть, зачахнуть, вянуть, завянуть, увядать/увянуть || засыхание, увядание (о растениях) 3. перен. ссыхаться/ссохнуться,чахнуть, зачахнуть, худеть, похудеть, исхудать, иссыхать/иссохнуть (о человеке) 4. перен. отсыхать/отсохнуть, отниматься/отняться (о частях тела); кулым ~ый рука отсыхает (отнимается) 5. перен. разг. вымирать/вымереть, исчезать/исчезнуть || вымирание (о племени, роде) 6. перен. переводиться/перевестись, иссякать/иссякнуть
корыту 1. (перех.) сушить, засушивать/засушить, высушивать/высушить; вытирать/вытереть; обтирать/обтереть, протирать/протереть насухо чем-л. (мытую посуду, пол, стол, кожу и т. п.) 2. сушить, подсушивать/подсушить, делать, сделать более сухим (влажную соль, муку, топливо и т. п.) || сушка, подсушка, подсушивание 3. тех. дренировать, дренажировать, производить/произвести дренаж; сушить || дренирование; сазлыкны ~у дренировать (сушить) болото; дренаж болота (почвы) 4. сушить, делать, сделать сухим, обезжиривать/обезжирить (кожу, волосы, лицо и т. п.) 5. иссушать/иссушить, губить, погубить, приводить/привести к засыханию, увяданию, гибели что-л. (о сильных морозах, лучах солнца, засухе, химикатах и т. п.) 6. перен. приводить/привести к разорению, опустошению; разорять/разорить; ил (йорт) ~у разорить страну (дом, хозяйство) 7. перен. ликвидировать, уничтожать/уничтожить, истреблять/истребить; нәселен ~у истребить весь род; токымын ~у перевести всю породу; уничтожить, истребить до единого; тамырын (төбен-тамырын) ~ ликвидировать (уничтожить) с корнем что-л.; искоренить, выкорчёвывать/выкорчевать
күчертү I(понуд.) от күчерү велеть или заставлять/заставить перемещать, переносить, скопировать, перекладывать; разрешать списывать 2. переводить, перевести || перевод (денег на имя кого-л.) 3. спец. переливать/перелить кровь
II(гл.)(перех.) 1. передвигать/передвинуть || передвижение, передвижка; переставлять/переставить || перестановка, переставление (мебели); яктыга ~ү переставить к свету 2. 1) в разн. знач. переносить, перенести || перенос; башкаланы ~ү перенести столицу; мәгънә ~ү перенос значения; юл ~ү переносить строку 2) вакытын ~ү переносить срок 3. перемещать/переместить || перемещение 4. разг. переселять/переселить || переселение 5. 1) в разн. знач. переводить/перевести || перевод; яңа эш урынына ~ү перевод на новую должность; сүзне икенче темага ~ү перевести разговор на другую тему 2) переключать/переключить || переключение (на другую скорость) 6. фин. переводить/перевести, перечислять/перечислить || перевод, перечисление (денежных средств, вкладов и т. п.) 7. разг. списывать/списать || списание у другого (сочинения) 8. копировать, скопировать || скопирование (картин); снимать/снять || снятие копии; переписывать/переписать || переписывание с одного экземпляра на другой; акка ~ү переписать на беловик 9. 1) разг. переводить/перевести || перевод с одного языка на другой 2) делать, сделать транскрипцию, транслитерацию 10. ( мед. ) переливать/перелить кровь || переливание крови
русияле (сущ.) книжн. см. россияле руслаштыру (гл.)(перех.) разг. переводить/перевести на русский язык; делать, сделать перевод на русский язык || перевод на русский язык; текстны ~у (эше) перевод текста на русский язык
русчалатып (нареч.) 1. нарочно по-русски; см. русчалап 2. переводя на русский язык; ~ әйткәндә если перевести на русский язык
сулу алу (гл.)(неперех.) 1. дышать || дыхание 2. перен. передохнуть, перевести дух || передышка 3. вздыхать/вздохнуть
сулыш алу (гл.)(неперех.) 1. прям., перен. дышать, подышать 2. вдыхать/вдохнуть 3. переводить/перевести дыхание 4. перен. передохнуть
тәрҗемәләү (гл.)(перех.) переводить/перевести (с одного языка на другой)
төрекчәләтеп (нареч.) см. төрекчәләп төрекчәләштерү (гл.)(перех.) 1. переводить/перевести || перевод на турецкий (язык) 2. делать/сделать турецким (почти турецким) по языку
украинчалаштыру (гл.)(перех.) 1. переводить/перевести на украинский язык 2. украинизировать || украинизация
утракландыру (гл.)(перех.) делать/сделать оседлым, переводить/перевести на оседлый образ жизни
хәрбиләштерү (гл.)(перех.) военизировать, переводить/перевести на военное положение, перестраивать на военный лад || военизация
эчүлчәгеч (сущ.) см. нутромер эчүчелек (сущ.) см. эчкечелек эш (сущ.) 1. в разн. знач. работа, деятельность, занятие, труд, дело || рабочий, трудовой; эшкә алу принять на работу; эшкә башлау (керешү) приступить к работе (занятиям); приниматься за дело; эш белән тәэмин итү обеспечивать работой; төзелеш эшләре строительные работы; урып-җыю эшләре уборочные работы; тикшерү эшләре исследовательские труды; эшеннән бүлү (бүлдерү) оторвать от работы (дела, занятия); йорт эшләре работы (дела) по дому (хозяйству); файдалы эш белән шөгыльләнү заниматься полезным трудом; эш кораллары орудия труда; эш шартлары условия труда; эш вакыты рабочее время; эш бүлмәсе рабочий кабинет; эш дәрте трудовой энтузиазм; эш башында мактанма, эш беткәч мактан ( погов. ) не хвались началом дела, хвались его концом; эш беткәч уйнарга ярый ( погов. ) кончил дело, гуляй смело; эше юкның ашы юк кто без работы, тот без хлеба; эшләрең уңышлы булсын! пусть дела твои будут удачными 2. дело, положение, обстановка, обстоятельство; эшләр ничек? как дела? эш җайланды дело (положение) уладилось; эшләр катлауланды обстановка осложнилась; кеше эшенә катнашмау не вмешиваться в чужие дела; эш шуңа бара дело идёт к этому 3. дело, вопрос, проблема; эш әле хәл ителмәгән дело (вопрос) ещё не решено; җир эшләре идарәсе управление земельными делами; эш белән килү прийти по делу; финанс эшләре финансовые дела (проблемы); эшне тыныч юл белән хәл итү уладить дело (вопрос) мирным путём; эшкә рәсми төс бирү придать делу официальный характер 4. 1) профессия, занятие, служба || служебный; нинди эштә эшлисең? что у тебя за служба (профессия)? эшеннән алу снять с работы, отстранить от службы; укытучылык эше профессия учителя; хәрби эшкә күчерү перевести на военную службу; эш адресы служебный адрес; эш телефоны служебный телефон 2) должность, пост; җаваплы эштә эшләү занимать ответственную должность; директорлык эшенә билгеләү назначить на пост директора 5. дело, действие, практика; эш нәрсә күрсәтер что покажет практика (дело); сүз түгел, конкрет эш кирәк нужны не слова, а конкретные дела (действия); эштә сынау проверить в деле (на практике) 6. 1) работа, произведение, изделие; күргәзмәдә рәссамның яңа эшләре на выставке новые работы (произведения) художника; кул эшләре ручные изделия; фәнни-тикшеренү эше научно-исследовательская работа; диплом эше дипломная работа 2) производство; тире эшкәртү эше кожевенное производство; Бохара келәмчеләре эше производство бухарских ковровщиков 7. событие, происшествие, случай, дело; көтелмәгән эш килеп чыгу случилось непредвиденное дело (происшествие); күз алдында булган эш случай, происшедший на глазах; случай, который произошёл (в его) присутствии; эш кичкә таба булды дело было ближе к вечеру; бу эшкә аның катнашы юк он не имеет отношения к этому происшествию 8. юр. дело || деловой; җинаять эше уголовное дело; суд эшләре материаллары материалы судебных дел; эш хаты деловое письмо 9. высок. , юр. деяние, действие; дело, поступок; ерак бабаларыбызның эшләре деяния наших далёких предков; бөек эшләр великие деяния; егет эшеннән беленер ( погов. ) молодец узнаётся по поступкам (делам); явыз эш зловредный поступок 10. лингв. действие, процесс; эшнең билгесен белдерү указывать признак действия
Тәсадеф