Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

бобриковый (прил.)бобрик ...; мәллә ...; бобриковое пальто бобрик пальто

великоват в знач. сказ. зуррак, бераз зур, бераз иркенрәк; пальто великовато пальто зуррак

вешалка (сущ.)(ж) 1. кием элгеч; повесить пальто на вешалку пальтоны кием элгечкә элү 2. разг. (помещение) чишенмәлек, гардероб 3. (на одежде) элгеч, элмәк (киемдә)

взбрызнуть (гл.) разг. бөркү; 2. юу, юып алу; взбрызнуть новое пальто яңа пальтоны юу (яңа пальто сатып алу уңае белән иптәшләреңне сыйлау)

внаймы (нареч.) см. внаем внакидку (нареч.)җилкәгә салып, иңбашка салып (киеп тормыйча); надеть пальто внакидку пальтоны җилкәгә генә салып кию

вокруг 1. (нареч.)тирәли, әйләнә-тирәдә, тирә-юньдә; вокруг ни души тирә-юньдә бер кеше дә юк 2. (предлог)(с)род. п. тирәсендә, әйләнәсендә; тирәли; вокруг дома өй тирәли; вокруг стола өстәл тирәсендә 3. (предлог)(с)род. п. тирәсендә, хакында; турында; споры вокруг какого-л. вопроса нинди дә булса мәсьәлә хакында бәхәсләр вокруг да около асылын аңламыйча, өстән-өстән генә, өстән йөзү; вокруг пальца обвести кого төп башына утырту, кәкре каенга терәтү

встряхнуть (гл.)кого-что 1. селкү, кагу, селкеп (кагып) алу; встряхнуть остановившиеся часы туктаган сәгатьне селкү; встряхнуть пальто пальтоны кагу 2. безл. селкетү; телегу сильно встряхнуло арбаны бик нык селкетте

высосать (гл.)что кого-чего 1. суырып алу, суырып алып бетерү, имеп алу, имеп алып бетерү 2. перен. суыру, суырып алу, суырып алып бетерү, алдап алып бетерү; высосать все деньги барлык акчаны суырып алып бетерү высосать все соки или высосать всю кровь из кого-чего җелеген суыру; высосать из пальца что түшәмнән алып әйтү, уйлап чыгару

габардиновый (прил.)габардин …; габардиннан тегелгән; габардиновое пальто габардин пальто

гардероб (сущ.)(м) 1. гардероб, кием шкафы 2. (раздевальня) чишенмәлек, чишенү бүлмәсе; сдать пальто в гардероб пальтоны гардеробка тапшыру 3. (одежда) кием-салым, гардероб (бер кешенең яки бер семьяның барлык кием-салымы)

грозить (гл.) 1. кому и без доп. (угрожать) янау; куркыту, өркетү 2. кому-чему (делать угрожающий жест) янау; грозить пальцем бармак янау 3. чем …га тору, алдында тору, куркыныч тудыру, куркыныч алдында тору; ему грозит смерть ул үлем куркынычы алдында тора

дамский (прил.)хатын-кызлар…; дамское пальто хатын-кызлар пальтосы; дамский портной хатын-кызлар киеме тегүче

двубортный (прил.)ике капламлы, ике якка да төймәләнә торган; двубортное пальто ике якка да төймәләнә торган пальто

двуспальный (прил.)ике кешелек …, ике кеше йокларлык …; двуспальная кровать ике кешелек кровать

делать (гл.) 1. что эшләү; ничего не делать берни дә эшләмәү 2. что ясау; делать мебель мебель ясау 3. что бару, үтү, йөрү делать восемь километров в час сәгатенә сигез километр бару 4. что тектерү; делать пальто в ателье ательеда пальто тектерү 5. кого-что кем итү; делать счастливым бәхетле итү делать акцент на чем басым ясап әйтү, астына сызу; делать большие (круглые) глаза күзләрне шардай итү; делать вид күрмәмешкә салыну, белмәмешкә салыну; делать выбор сайлап алу, теләгәнеңне алу; делать глазки кому күзләрне уйнату; делать из мухи слона төймәдән дөя ясау; делать крюк әйләнеч юлдан бару; делать какую мину йөзгә … чырай бирү; делать нечего в знач.(вводн. сл.)бернәрсә дә эшләп булмый; делать ошибки хаталар ясау, ялгышлыклар җибәрү, ялгышу; делать под себя астына җибәрү, йоклаганда урынны юешләү; делать подарок кому бүләк бирү; делать попытку тырышып карау, тәвәккәлләп карау; делать посмешищем кого адәм мәсхәрәсе итү, кеше көлкесенә калдыру, хур итү; делать предложение кому тәкьдим ясау; делать честь кому 1) (оказывать уважение) ихтирам итү; 2) (являться заслугой) ихтирамга лаек булу; дело делать файдалы эш эшләү, юк-бар белән маташмау; от нечего делать эш юктан, тик торганчы

демисезонный (прил.)яз-көз кия торган, язгы-көзге; демисезонное пальто язгы-көзге пальто

драповый (прил.)драп ...; драповое пальто драп пальто

забарабанить (гл.)барабан кага башлау; шакылдата башлау; он забарабанил пальцами по столу ул бармаклары белән өстәлне шакылдата башлады. Дождь, забарабанил по крыше яңгыр түбәгә шыбыр-шыбыр ява башлады

задор (сущ.)(м) 1. (пылкость) дәрт, ялкын; юношеский задор яшьлек дәрте 2. (запальчивость) кызулык, кызу канлылык, ярсып китүчәнлек

задорный (прил.) 1. (пылкий) дәртле, ялкынлы; задорный взгляд дәртле караш 2. (запальчивый) кызу, кызу канлы, кызып китүчән, ярсып китүчән

задрать (гл.) 1. что, разг. күтәрү, кайтару; задрать голову башны күтәрү 2. тырнау, сыдыру; задрать кожицу на пальце бармак тиресен сыдыру 3. кого-что үтерү; буу, буып үтерү; волк задрал овцу бүре сарыкны буып үтергән задрать нос борын күтәрү (чөю), үзен әллә кемгә саный башлау

задраться (гл.) разг. 1. суелу, сыдырылу; кожица на пальце задралась бармак тиресе суелган 2. кайтарылу, күтәрелү; платье задралось кверху күлмәк итәге югарыга күтәрелгән

закоченевший (прил.) 1. (прич.)от закоченеть; 2. туңган, өшегән, күшеккән, каткан; закоченевшие пальцы күшеккән бармаклар

залупиться (гл.) разг. кубу; залупилась на пальце кожа бармакның тиресе купкан

заноза (сущ.)(ж) 1. шырпы; вытащить занозу из пальца бармакка кадалган шырпыны тартып чыгару 2. м,(сущ.)(ж) прост. (о язвительном человеке) бәйләнчек, сагыз

заносить I(гл.) см. занести II(гл.)что киеп туздыру, таушалдырып бетерү; пычратып бетерү; заносить пальто пальтоны туздыру

запальник (сущ.)(м)уткабызгыч (эчке янулы двигательләрдә сыек ягулыкны кабызып җибәрү приборы)

запальчиво (нареч.)ачуланып, ярсып, кызып

запальчивость (сущ.)(ж)кызулык, кызыл китү, кызуканлылык, тиз кабынып китү, тиз ачулану; ответить с запальчивостью кызып китеп җавап бирү

запальчивый (прил.) 1. кызу, тиз кабынып китүчән, тиз ачуланучан, кызуканлы; запальчивый человек кызу кеше 2. ачулы, ярсулы; запальчивый ответ ачулы җавап

заплыть I(гл.)йөзеп китү (еракка), йөзеп барып керү; заплыть на середину реки елга уртасына йөзеп китү; заплыть в купальню купальняга йөзеп барып керү

зашевелить (гл.)чем кыймылдата (хәрәкәтләндерә) башлау; зашевелить пальцами бармакларны кыймылдата башлау

защелкать (гл.) 1. чутылдый башлау, чут-чут итеп сайрый башлау; соловей защелкал сандугач чут-чут итеп сайрый башлады 2. чем шартлата башлау; защелкать пальцами бармак шартлата башлау

износить (гл.)что киеп туздыру, туздырып бетерү; износить пальто пальтоны туздырып бетерү

исколоть (гл.)кого-что чәнечкәләп бетерү, чәнчеп [тишкәләп] бетерү, чәнчеп [яралап] бетерү; исколоть все пальцы барлык бармакларны чәнчеп бетерү

испакоститься (гл.) простореч. вульг. 1. шакшылану, шакшыланып бетү, пычрану, пычранып бетү; все пальто испакостилось бөтен пальтом пычранып бетте; 2. перен. бозылу, тәртипсезләнеп бетү; мальчик совсем испакостился малай бөтенләй бозылды

истрепать (гл.)что, разг. туздырып бетерү, таушалдырып бетерү; истрепать книгу китапны таушалдырып бетерү; истрепать пальто пальтоны туздырып бетерү а истрепать нервы нервларны бетерү

исхаять (гл.) простореч. хурлап бетерү, хурлап юкка чыгару; исхаял купленное товарищем пальто иптәше сатып алган пальтоны хурлап бетерде

II(прил.)кастор …, кастордан тегелгән; касторовое пальто кастор пальто

клепальный (прил.) тех. клепкалау ...-ы; клепальная машина клепкалау машинасы

клепальщик (сущ.)(м)клепкалаучы (эшче)

клетчатый I(прил.)шакмаклы, шакмак бизәкле; клетчатое пальто шакмаклы пальто

коверкотовый (прил.)коверкот …, коверкоттан тегелгән; коверкотовое пальто коверкот пальто

кожанка (сущ.)(ж) разг. күн пальто (куртка)

кокос (сущ.)(м)кокос (пальма агачы һәм чикләвеге)

крылатка (сущ.)(ж) уст. киң пальто (ирләр пальтосы)

купаленка (сущ.)(ж) разг. см. купальня купальник (сущ.)(м) разг. коену костюмы

купальный (прил.)коену …ы; купальный сезон коену сезоны

купальня (сущ.)(ж)купальня (су коену өчен ясалган махсус корылма)

купальщик (сущ.)(м)су коенучы

купальщица (сущ.)(ж)су коенучы хатын (кыз)

латания (сущ.)(ж) бот. латания (җилпәзәсыман яфраклы пальма)

легкий (прил.) 1. в разн. знач. җиңел; легкие вещи җиңел әйберләр; легкое отношение к жизни тормышка җиңел караш; легкая дорога җиңел юл; легкое наказание җиңел җәза; легкая одежда җиңел кием; легкое пальто җиңел пальто; легкий способ җиңел ысул, ансат юл; человек с легким характером җиңел характерлы кеше 2. йомшак [кына], аз гына, сизелер-сизелмәс кенә, җиңелчә [генә]; легкий ветерок йомшак җил; легкая головная боль аз гына баш авырту; легкий запах аз гына ис; легкий мороз җиңелчә салкын; легкий поклон җиңелчә генә баш ию; легкое прикосновение йомшак кына кагылу; легкий туман аз гына томан; легкая усмешка сизелер-сизелмәс кенә көлемсерәп кую легкая рука у кого кулы җиңел; женщина легкого поведения бозык хатын, фахишә; легок на помине гомере озын булыр (сөйләп торганда килеп керде), с легким паром җиңел пар белән; с легким сердцем уйлап-нитеп тормыйча, куркусыз

ледяной (прил.) 1. боз …, боз …ы; ледяной затор боз килеп тыгылу; ледяная корка боз катлавы; ледяная сосулька боз сөңгесе 2. боз белән капланган, бозлы; ледяные вершины боз белән капланган тау түбәләре 3. боз кебек салкын, бик салкын; ледяная вода боз кебек салкын су; ледяные пальцы боз кебек салкын бармаклар 4. перен. салкын; ледяной тон салкын тон 5. перен. ваемсыз, салкын; ледяное спокойствие салкын тынычлык

летний (прил.)җәйге; летний день җәйге көн; летнее пальто җәйге пальто

малый I(прил.) 1. кечкенә, бәләкәй; малый размер кечкенә размер 2. яшь; малые дети яшь балалар 3. только кратк. ф. мал, мала, мало кысан, кечкенә, бәләкәй; пальто мне мало пальто миңа кечкенә без малого… диярлек, …га якын; без малого сто рублей йөз сум диярлек, йөз сумга якын; за малым дело стало эш юктан гына тора, эш бик кечкенә генә нәрсәгә терәлде; малая механизация өлешчә механикалаштыру; мал золотник, да дорог кечкенә булса да төш кенә; алтын кечкенә дә түшкә кадыйлар; мал мала меньше берсеннән берсе кечкенә (балалар турында); от мала до велика кечкенәсеннән алып зурысына кадәр, олысы-кечесе; самое малое аз дигәндә, иң азында, иң кимендә; самое малое двое суток пробуду в дороге аз дигәндә, юлда ике тәүлек булырмын; с малых лет кечкенәдән үк, яшьтән үк, бала чактан ук

мальчик (сущ.)(м)ир бала, малай мальчик с пальчик бармак зурлыгындагы малай; орчык кадәр малай, бер карышлы малай (рус халык әкиятләрендә)

мальчиковый (прил.)ир балалар …ы; малайлар …ы; мальчиковое пальто малайлар пальтосы

манто с( нескл. )манто (хатын-кызлар кия торган, гадәттә мехтан тегелгән киң пальто)

материал (сущ.)(м) 1. материал; стройтельные материалы төзелеш материаллары 2. әсбап, материал; белешмәләр, мәгълүматлар; учебные материалы уку-укыту әсбаплары; материалы для биографии писателя язучының биографиясе өчен мәгълүматлар 3. тукыма, материя; материалы на пальто пальтолык материя

муниципальный (прил.)муниципалитет …ы; муниципаль; муниципальные учреждения муниципаль оешмалар

мэрия (сущ.)(ж)мэрия (муниципаль идарә, шул идарә урнашкан бина)

I(предлог) 1. с вин. п. (при обознач. действия, направленного на поверхность или внешнюю сторону предмета) …га, өстенә; положить книгу на стол китапны өстәлгә кую; поставить коробку на шкаф тартманы шкаф өстенә кую; лечь на диван диванга яту; нанизать бусы на нитку җепкә мәрҗән тезү; надеть на ребенка пальто балага пальто кигезү 2. с вин. п. (при обознач. лиц, организаций, на к-рые возлагается ответственность, работа и т. п.) …га, өстенә; свалить вину на товарища гаепне иптәше өстенә аудару; записать книгу на брата китапны энең исеменә яздыру 3. с вин. п. (при обознач. места, на к-рое направлено действие) …га; вернуться на родину туган илгә кайту; пойти на завод заводка бару; заводка эшкә керү 4. с вин. п. (по направлению, в сторону) …га, …га таба; идти на голос тавыш ишетелгән якка таба бару; тавышка таба бару; окна на восток тәрәзәләр көнчыгышка таба [карый]; дверь на улицу ишек урамга таба [карый]; 5. с вин. п. (при обознач. соприкоснсвения, столкновения) …га; напасть на след эзгә төшү; наскочить на забор коймага барып бәрелү; наткнуться на кого-л. в темноте караңгыда кемгә дә булса барып бәрелү 6. с вин. п. (при указ. срока, времени) …та, …не; встреча назначена на десятое июня очрашу унынчы июньгә билгеләнгән; на две недели ике атнага; на зиму кышка, кыш айларына; съездить домой на праздники бәйрәмгә өйгә кайтып килү; на первый раз беренче тапкырга; на этот раз бу юлы, бу очракта; со дня на день бүген-иртәгә, тиз арада, тиз вакыт эчендә; с минуты на минуту или с часу на час менә хәзер; с минуты на минуту он должен появиться менә хәзер ул килеп чыгарга тиеш; на другое утро икенче көнне иртә белән; на следующий день икенче көнне 7. с вин. п. (с какой целью, для чего-л.) …га; отдать на воспитание тәрбиягә бирү; пойти на тренировку тренировкага бару 8. с вин. п. (при обозначении цели, назначения) …лык; отрез на пальто пальтолык материя кисәге; каюта на два человека ике кешелек каюта; обед на семь персон җиде кешелек табын 9. с вин. п. разг. (при обознач. специальности, профессии) …лыкка; учиться на слесаря слесарьлыкка уку; 10. с вин. п. (для, ради) …га, өчен; трудиться на благо общества җәмгыятькә хезмәт итү 11. с вин. п. (с(сущ.)лад, манера, образец) …ча, буенча; на новый лад яңача; на прежний лад искечә 12. с вин. п. (при обознач. предмета, являющегося орудием действия) …га; запереть на замок йозакка бикләү; застегнуться на все пуговицы барлык төймәләрне төймәләү 13. с вин. п. (при обознач. количества, меры) …га; на десятки километров дистәләрчә километрларга 14. с вин. п. (при умножении, делении) …га; помножить на пять бишкә тапкырлау; разделить на два икегә бүлү 15. с предл. п. (на вопрос где) …да, өстендә; сидеть на стуле урындыкта утыру; лежать на кровати кроватьта яту 16. с предл. п. (при обознач. лиц, предметов, одетых, облаченных во что-л.) …өстендә, …өстенә; на ней было пальто аның өстендә пальто иде 17. с предл. п. (при обознач. области, сферы деятельности) …да; учиться на курсах курсларда уку 18. с предл. п. (при указ. на положение, состояние) …да булу; находиться на излечении дәвалану; состоять на чьем-л. иждивении берәүнең тәрбиясендә тору; чувствовать себя на свободе үзеңне иректә хис итү 19. с предл. п. (при обозначении времени, срока) …да; на той неделе мы уезжаем киләсе атнада без китәбез; на утренней заре иртә таңда 20. с предл. п. (в нек-рых устойчивых сочет.) …ганда; на лету очып барганда; на бегу йөгереп барганда; на скаку чабып барганда; на ходу барганда, барган шәпкә 21. с предл. п. (при обознач. предмета, являющегося нижней или внутренней частью чего-л.) …лы, …эчле; пальто на меху мех эчле пальто; сапоги на мягкой подошве йомшак олтанлы итекләр 22. с предл. п. (при обознач. средств передвижения) …да, …белән; на лыжах чаңгыда; приехать на лошади ат белән килү 23. с предл. п. (при посредстве, с помощью чего-л.) …да; жарить на масле майда кыздыру 24. с предл. п. (при обознач. вещества, к-рое входит в состав чего-л.) …га эшләнгән, …да эшләнгән, …лы, … кушып (катнаштырып) эшләнгән; мазь на вазелине вазелинлы май; пастила на меду бал кушып әзерләнгән пастила спасибо на добром слове яхшы сүзегез өчен рәхмәт; сорвать зло на ком торма ачуын тоздан алу

надеть (гл.)что 1. (на себя) кию; на кого-что-л.) кигезү, кидерү, киертү; надеть пальто пальто кию; надеть шапку бүрек кию; надеть очки күзлек кию; надеть кольцо на палец бармакка йөзек кию; надеть чехол на диван диванга тышлык киертү 2. (прикрепить) тагу; надеть ордена и медали орден һәм медальләрне күкрәккә тагу

нараспашку (нареч.) разг. җилбәгәй, төймәләмичә; в пальто нараспашку пальтосын төймәләмичә

насыпальщик (сущ.)(м) спец. тутыручы, салып торучы

насыпальщица (сущ.)(ж) спец. тутыручы хатын-кыз, салып торучы хатын-кыз

насыпщик (сущ.)(м) спец. см. насыпальщик насыпщица (сущ.)(ж) спец. см. насыпальщица насыпь (сущ.)(ж) 1. насыпь, өем; железнодорожная насыпь тимер юл насыпе 2. в знач.(нареч.)насыпью чәчелгән хәлдә, тарага (капчык, тартма һ.б.ш.) салмыйча; уголь перевозят насыпью ташкүмерне тарага салмыйча ташыйлар

I(част.) 1. ( отриц. при гл) …ма; не признает танымый; не приходит килми; не возьмет алмаячак 2. (при неопр. ф.(гл.)) …а алмау; тебе его не догнать син аны куып җитә алмассың 3. (при противопоставлении) түгел; не брат, а друг абыйсы (энесе) түгел, ә дусты 4. (при неопределенном, неполном отриц. ) түгел; не вполне здоров бик үк сәламәт түгел; пиджак не пиджак, пальто не пальто пиджак дисәң пиджак түгел, пальто дисәң пальто түгел; сон не в сон йокысы йокы түгел; чай не в чай чәе чәй булмады 5. (при выраж. утвердительного знач.) …ме; не дать ли? бирмәскәме?; нельзя не любить яратмаска мөмкин түгел; не мог не знать белмәскә мөмкин түгел иде; как не полюбишь его! ничек яратмыйсың аны! 6. (при огранич. утверждении): не без …мыйча түгел, шактый …п; не без боязни курыкмыйча түгел; не без смущения шактый тартынып; чуть (едва) не… аз гына …мау, аз гына, …мый калу, …а язу; он едва не погиб ул аз гына һәлак булмый калган, ул һәлак була язган; я чуть было не упал мин. егыла яздым; едва ли не… …мавы шикле; …вы бик мөмкин; он говорит едва ли не на всех языках барлык телләрдә диярлек сөйләшә белә не настолько…, чтобы не… …маслык дәрәҗәдә түгел; не настолько болен, чтобы не прийти на работу ул эшкә бармаслык дәрәҗәдә авыру түгел; не то…, не то… әллә [инде]…, әллә [инде]…; не то оставаться, не то нет әллә калырга, әллә юк; не только гына түгел; не только дети балалар гына түгел; не только …, но и… гына түгел, … да; не что иное как … …дан башка бернәрсә түгел; … гына, башка берни түгел; это не что иное как насмешка бу мәсхәрәләү генә, башка берни түгел; тем не менее шулай да, шулай булуга карамастан; хотя и не …, но… …маса да; хотя и не холодно, но он оделся тепло суык булмаса да, ул җылы киенде

недоставать (гл.)безл. кого-чего 1. җитмәү, җитешмәү, җитеп бетмәү; төтмәү; у него недоставало терпения аның туземлеге җитми иде 2. булмау, юк булу, җитмәү; на руке у него недоставало пальца кулының бер бармагы юк иде _ этого [еще, только] недоставало! шул гына җитмәгән иде!

непромокашка (сущ.)(ж) разг. фам. шутл. су (юеш) үткәрми торган пальто

обвертеть (гл.) разг. 1. (обмотать несколько раз) урап кую, чорнап кую; 2. (вертя, сгладить, сделать более свободным) боргалап шомарту, боргалап бушайту (винтны); 3. простореч. (поженить) тиз генә өйләндерү, баш-күзле итү; а там обвертим, да и вся недолга аннан тиз генә өйләндерәбез дә, эше бетте, вәссәлам. Обвертеть вокруг пальца разг. кәкре каенга терәтү, төпсез чанага утырту; төпсез чуманга утырту

II(гл.) разг. см. обвешаться обвести (гл.) 1. кого-что (вокруг чего-л.) тирәли йөртеп чыгу, уратып чыгу, әйләндереп йөртеп чыгу 2. кого-что (оглядеть) күздән кичерү, [күз] йөртеп чыгу; обвести глазами комнату бүлмәне күздән кичерү 3. что чем әйләндереп алу, [койма] тоту, киртәләп чыгу; обвести сад забором бакчаны койма белән әйләндереп алу 4. что чем (очертить) түгәрәкләп чыгу, тирәли сызып чыгу, йөртеп чыгу; обвести чертеж тушью чертежны тушь белән йөртеп чыгу 5. кого, спорт. уратып үтү; обвести защитника сакчыны уратып үтү; обвести вокруг пальца кәкре каенга терәтү; төпсез чанага утырту

облизать (гл.)кого-что 1. ялап кую (бетерү, алу), ялману 2. (очистить) ялап чистарту (кую); облизать тарелку тәлинкәне ялап чистарту пальчики оближешь телеңне йотарсың

обновить (гл.)что 1. яңарту, яңалык кертү (кертеп үзгәртү); обновить репертуар репертуарны яңарту 2. яңарту, яңа төс кертү (бирү); обновить свои знания үзеңнең белемнәреңне яңарту 3. разг. беренче тапкыр кию (киеп чыгу); обновить пальто яңа пальтоны беренче тапкыр киеп чыгу

одеревенелый (прил.)(нечувствительный) каткан, катып калган, агач кебек булган; одеревенелые пальцы каткан бармаклар

односпальный (прил.)бер кешелек…, бер генә кеше йокларлык…; односпальная кровать бер кешелек кровать

окоченелый (прил.)күшеккән, туңган, каткан; окоченелые пальцы туңган бармаклар

опальный (прил.)патша җәберенә дучар булган, патша җәзасына эләккән; опальный боярин патша җәзасына эләккән бояр

(ото)(предлог)(с)род. п. 1. (при указ. на исходную точку чего-л.) …дан, …дан алып; отплыть от берега яр буеннан йөзеп китү; от восьми до десяти сигездән алып унга кадәр 2. (при указ. на источник чего-л.) …дан; узнать что-л. от друга берәр нәрсәне дустыңнан ишетеп белү 3. (при указ. на целое, которому принадлежит часть) …ы; пуговица от пальто пальто төймәсе; ключ от замка йозак ачкычы 4. (при указ. на что-л. удаляемое, избегаемое) …дан, каршы; лекарство от кашля ютәлгә каршы дару; защита от врага дошманнан саклану 5. (при указ. на причину, основание чего-л.) …дан; петь от радости шатлыктан җырлау 6. (при указ. на предмет, к-рый противопоставляется первому) …дан; отличать добро от зла яхшылыкны яманлыктан аеру 7. (при обознач. даты документа) …да язылган; приказ от первого августа беренче августта язылган приказ 8. (при указ. на временную последовательность) …дан …га; год от году елдан елга; день ото дня көннән көнгә; время от времени вакыт-вакыт; от мала до велика яше-карты, һәммәсе; от всей души чын күңелдән

отзвук (сущ.)(м) 1. (эхо) кайтаваз, яңгыравык, яңгыраш 2. (звук издалека) яңгырау; отзвук пальбы атыш яңгыравы 3. перен. (ответное чувство) яңгыраш; теләктәшлек 4. перен. чего чагылыш; эз, калдык; отзвуки прошлого үткән заманның чагылышлары

отпечаток (сущ.)(м) 1. эз; отпечатки пальцев бармак эзләре 2. перен. чего эз, әсәр; тәэсир, йогынты; отпечаток грусти на лице йөзендә сагыш эзе

отпялить (гл.) простореч. ачу, аеру; отпялить пальцы бармакларны аеру

отрез (сущ.)(м) 1. см. отрезать1, 2; 2. кисәк, отрез; отрез на пальто пальтолык кисәк 3. спец. (место отрезания) киселгән урын, кисем

паленина (сущ.)(ж) обл. 1. см. паль; 2. өтелгән әйбер исе, көйгән әйбер исе; сөрем исе, көек исе

палец (сущ.)(м) 1. бармак; безымянный палец атсыз бармак; большой палец баш бармак; указательный палец имән бармак; средний палец урта бармак 2. тех. бармак, бармакча вокруг пальца обвести кого кәкре каенга терәтү, төп башына утырту; как свои пять пальцев знать кого-что үзеңнең биш бармагың кебек белү; из пальца высосать бармактан суыру; палец о палец не ударить кыл да кыймылдатмау (эшсез яту), пальца в рот не клади кому кара аны, сак бул, эләгә күрмә; пальцем не тронуть кого бармак та тидермәү; пальцем показывать на кого-что бармак белән төртеп күрсәтү, атап күрсәтү; по пальцам перечесть кого-что бармак белән санау; сквозь пальцы смотреть на кого-что бармак аша карау

палыщик (сущ.)(м) спец. пальщик (тау токымнарын, тау ташларын шартлату белгече, тау эшчесе)

паль (сущ.)(ж) обл. янык, янган урын (болында, урманда)

пальба (сущ.)(ж) разг. атыш, еш-еш ату, бертуктаусыз ату

пальма I(сущ.)(ж) тех. пальма (Голландиядә үлчәү берәмлеге 9,4 см га тигез)

II(сущ.)(ж) бот. пальма (агач) пальма первенства беренчелек, беренче урын

пальмерстон (сущ.)(м) устар. пальмерстон (озын пальтоларның бер төре)

пальметта (сущ.)(ж) архит. пальметта, (пальма яфрагы кебек эшләнгән архитектура бизәге)

пальмира (сущ.)(ж) мн. нет, тип. пальмира (типография шрифтларыннан бер гарнитур). Северная Пальмира устар. Төньяк Пальмирасы (Петербургның поэтик атамасы)

пальмитин (сущ.)(м) спец. пальмитин (пальма мае һәм башка майлар составына керә торган химик матдә, сабын кайнату һәм шәм кою эшендә кулланыла)

пальмитиновый (прил.) спец. пальмитин...-ы; пальмитиновая кислота пальмитин кислотасы

пальмовый (прил.)пальма …ы; пальмовая ветвь пальма ботагы (тынычлык символы)

пальник (сущ.)(м) воен. устар. пельник (атканда тупка пилтә кую өчен кулланыла торган кыскычлы таяк)

пальнуть (гл.) однокр. атып җибәрү

пальпация (сущ.)(ж) мн. нет, мед. см. пальпировать пальпировать (гл.) мед. капшап карау (нинди дә булса авыру органны тикшерү өчен капшап карау); пальпировать брюшную полость корсакны капшап карау

Татарско-русский словарь:

авиатик (сущ.) авиатик (женское широкое, свободное пальто в период 1915-1916 гг.; подражание мужскому авиационному костюму, от которого и пошло название)

агач (сущ.) 1. дерево (лиственное, хвойное, южное, плодовое) || древесный 2. собир. (материал, сырьё) дерево, древесина, лес || древесный (уголь, спирт) 3. в сочет. тж. лесо-; дерево-; древо- 4. перен. бран. болван, дубина, чурбан ||(прил.) 1. деревянный, из дерева 2. бревенчатый; рубленый (сарай, барак) 3. тесовый, из тёса (забор) 4. щепной, из щепы 5. ирон. прост. 1) деревянный, одеревенелый, окостенелый, тупой, (как), неживой (рот от холода, руки и пальцы от старческой дряблости или отсутствия движения) 2) топорный (о чьём-л. языке); аляповатый 3) бран. горе- ирон. (-дубина,-чурбан,-пень прост. ;-болван,-тупица)

агачка әверелү (гл.)(неперех.) 1. деревенеть/одеревенеть, задеревенеть || деревенение, одеревенение (растительных клеток, стеблей) 2. прост. деревенеть/одеревенеть, задеревенеть; одубеть/задубеть (о руках, пальцах и т. п.) || деревенение, одекревенение, задубение

агачка әйләнү (гл.)(неперех.) 1. деревенеть/одеревенеть, задеревенеть || деревенение, одеревенение (растительных клеток, стеблей) 2. прост. деревенеть/одеревенеть, задеревенеть; одубеть/задубеть (о руках, пальцах и т. п.) || деревенение, одекревенение, задубение

адактилия (сущ.) мед. адактилия (отсутствие пальцев)

аеру (гл.)(перех.) 1. 1) разделять/разделить, подразделять/подразделить, делить/поделить, разбивать/разбить, расчленять/расчленить, членить (на части, группы, отряды, классы, команды; на роды, виды, разряды, категории) || разделение, подразделение, деление, разбивание, разбивка, расчленение, членение 2) разъединение, разделительный (знак); разделить (паузой на интервалы); разъединять/разъединить; басуны икегә ~ган ерганак балка, которая расчленила поле надвое; сүзне мәгънәләргә ~у разбивать слово на значения; яхшыга-яманга ~у подразделять на добрых и злых (на хороших и плохих); җөмләнең тиңдәш кисәкләрен өтер белән ~у разделять однородные члены предложения запятой 2. разбирать/разобрать (собранные в лесу грибы, привезённые из питомника саженцы); раскладывать/разложить (корреспонденцию в почтовом отделении) || разбор, разборка, раскладка, раскладывание 3. разлеплять/разлепить, раздирать/разодрать; расклеивать /расклеить, разъединять/разъединить (слипшиеся листы, склеившиеся предметы); разнимать/разнять (заржавевшие клещи) || разъединение, расклеивание, раздирание, раздирка; разъём спец. 4. отсоединять/отсоединить, расцеплять/расцепить (вагоны, железнодорожный состав); расстыковывать/расстыковать (космические корабли); разъединять/разъединить || расцепление, расцепка; расстыковка; разъединение; телефон чыбыкларын ~у разъединить телефонные провода 5. раздвигать/раздвинуть, разводить/развести (кусты на пути, ветки в лесу перед собой, высокую траву); расставлять/расставить (вплотную поставленные стулья, ноги при гимнастических упражнениях) || раздвигание, раздвижение, разведение, развод, разводка, раздвижка спец. ; имән бармак белән урта бармакларны ~у развести указательный и средний пальцы; тезне ~ып утыру сидеть, раздвинув (разведя) колени 6. размыкать/разомкнуть (соединённые руки) || размыкание 7. раскидывать/раскинуть (руки, ноги) || раскидывание 8. разводить/развести кого-что || разведение (боксёров, борцов на ринге; тех, кто заключил сделку или побился об заклад); разводка (железнодорожных и трамвайных стрелок, разводных мостов); развод 9. разводить/развести (руки тех, кто заключил сделку, пари или побился об заклад), разнимать/разнять кого || разведение, развод, разнимание; разводить/развести (ссорящихся); разнимать/разнять, растаскивать, растащить (дерущихся) || разведение, развод; разнимание, растаскивание 10. разъединять/ разъединить (друзей, работавших в одном и том же цеху); разобщать/разобщить, разобщение, разрознивание; аны ватаныннан ~ган сәбәпләр причины, разобщившие (разлучившие) его с родиной; дошманның җанлы көчләрен ~у разобщить живые силы противника 11. разносить/разнести; тормыш аларны төрле якка ~ды жизнь их разнесла по свету (в разные стороны) 12. разлучать/разлучить (насильно) кого, с кем-чем (друзей, сослуживцев, влюблённых, брата и сестру, мать с ребёнком) || разлучение 13. отделять/отделить || 1) отделение; 2) отделительный (знак); өтер белән ~у отделить запятой; җилгәргечтә орлыкны чүптән ~у отделять веялкой зерно от сора 14. отделять/отделить, изолировать (больного человека от здорового); обособлять, обосабливать/обособить || отделение, изолирование; обособление, обосабливание 15. перен. отрывать/оторвать, отвлекать/отвлечь (от увлечённой игры, занятия, от размышлений) || отрыв, отрывание, отвлечение; эшеннән ~у оторвать (отвлечь) от работы 16. разг. оттаскивать/оттащить (кого-л. от телевизора, от стола с настольными играми) || оттаскивание 17. разграничивать/разграничить (смежные отрасли, сходные понятия); отграничивать/отграничить что-кого от кого, чего || 1) разграничение, отграничение 2) разграничительный; фәнни хезмәтләрне фәнни-популяр хезмәтләрдән ~у разграничение научных и научно-популярных трудов 18. различать/различить что-кого, от кого, чего; отличать/отличить, отделять/отделить от кого, чего || 1) различение, различие, отличие, отделение 2) различительный, отделительный (способ, приём); арышны бодайдан ~а белмәүче тот, кто не умеет различать рожь и пшеницу; дөресне ялганнан ~у правду от лжи отличать 19. разбирать/разобрать, различать/различить, распознавать /распознать что (зрением, слухом, обонянием); рассмотреть, разглядывать/разглядеть (в темноте, в буран); разбираться/ разобраться в чём || разбирание, различение, распознание; разобраться в чём || рассмотрение; аның борыны бер нәрсә ~мый нос у него ничего не различает; тавышларны яхшы ~у хорошо различать (распознавать) голоса 20. различать/различить, распознавать/распознать, узнавать/узнать что-кого; разбирать/разобрать что (чей-л. почерк, стиль); разбираться/разобраться в чём, ком || различение, распознавание, узнавание, разбирание; җәнлекләрне эзгә карап ~а белү уметь узнавать зверей по их следу (следам); исләрне ~ырга өйрәнү научиться распознавать запахи; научиться разбираться в запахах; кемнең хаклы, кемнең хаксыз икәнен ~у разбирать, кто прав, кто нет 21. 1) выделять/выделить, отличать || выделение; бар укучыга да тигез карау, берәүне дә ~мау относиться ко всем учащимся одинаково, никого не выделять 2) перен. обделять/обделить, обходить/обойти вниманием, заботой, лаской; обижать/обидеть; ашавын (ашауда, ашаудан) ~у обделять кого питанием (в питании) 22. 1) отнимать/отнять (ребёнка от груди, детёныша-сосунка от матки) || отъём, отъёмка спец. отнятие книжн. ; анасыннан ~ган бозау телёнок-отъёмыш; анасыннан ~ган колын жеребёнок-отъёмыш; колыннарны аналарыннан ~у отъём (отъёмка) жеребят от маток 2) отбивать/отбить (телёнка от матки); оттаскивать/оттащить || отбивание; оттаскивание 23. (о матке) перестать кормить (выкармливать) 24. разводить/развести (супругов); разженивать/разженить прост. ; расторгать/расторгнуть брак чей (о суде, судьбе, шариате и т. п.) || разведение; расторжение брака 25. разводить/развести (жену); разводиться/развестись (с женой); давать/дать развод (жене); разжениваться/разжениться прост. || разведение; ул хатынын күптән ~ды инде он уж давно разженился (развёлся с женой) 26. сепарировать (о молочном сепараторе) || сепарирование 27. тж. (гл.)(неперех.) 1) роиться || роение (о пчёлах); еш ~а торган умарта улей, который часто роится 28. типогр. разбивать/разбить (строки в наборе, буквы в заголовке) || разбивка 29. см. аерып&алу 1-10, аерып утыру, аерып чыгару, аерып ябу 30. аерып 1) врозь, отдельно (рассаживать детей, устанавливать вещи, класть игрушки); раздельно (проводить тренировки со спортсменами) 2) раздельно (писать слова, ставить знаки) 3) с отрывом; эштән ~ып укыту обучать с отрывом от производства

аерылу (гл.)(неперех.) от аеру 1. подразделяться, разделяться, делиться (на виды, роды, категории, разряды); разбиваться/разбиться, распадаться/распасться, члениться (на команды, звенья, части); раскалываться (на противоборствующие фракции, враждующие группы) || разделение, подразделение, деление, распад, распадание, членение; раскол; тавыш биргәндә җыелыш өчкә ~ды при голосовании собрание разделилось (раскололось) на три (части); туристлар берничә маршрутка ~ды туристы разделились (распались) по нескольким маршрутам 2. разлепляться/разлепиться, разниматься/разняться; расходиться/разойтись, разъезжаться/разъехаться || расхождение 3. расцепляться/расцепиться (о железнодорожных вагонах и т. п.); расстыковываться (о космических кораблях и т. п.); разъединяться/ разъединиться, расходиться/разойтись || расцепление, разъединение, расхождение (проводов, спутанных ветром) 4. раздвигаться/ раздвинуться (о кустах, ветвях, камышах, пальцах и т. п.) || раздвигание, раздвижение, раздвижка спец. 5. расплетаться/расплестись, расплесться, расцепляться/расцепиться (о сплетённых или сцепленных руках и др.) 6. редко разниматься/разняться 7. 1) см. аерылу2 2) расставаться/ расстаться (с родительским кровом, привычным коллективом, со школой); покидать/покинуть что-кого; отбиваться/ отбиться, отставать/отстать (от своей группы на экскурсии); отходить/отойти, отрываться/оторваться (от прежней своей компании); отделяться/отделиться || расставание; отход; отставание; отделение; көтүдән ~ган мал скотина, отбившаяся от стада; туган йорттан ~у расстаться с отчим домом; покидать отчий дом; халыктан ~мау не отрываться от народа 8. перен. расставаться/расстаться (с любимой вещью, с фамильными драгоценностями); лишаться/лишиться чего, кого || расставание с кем, чем, лишение чего, кого; җылы урыннан ~асы килмәү не хотеть расстаться с тёплым местечком; не хотеть лишаться тёплого места 9. расходиться/разойтись с чем; отрываться/оторваться || расхождение; отрыв; практикадан ~ган теория теория, которая расходится с практикой 10. перен. отрываться/оторваться, отвлекаться/отвлечься, быть оторванным (от занятий, дум, телевизора) || отрыв; башлаган эштән ~у оторваться от начатого дела 11. разобщаться/разобщиться, разъединяться/разъединиться с кем (из-за работы в разных местах, трудностей в характерах, несовпадении вкусов) || разобщение, разъединение 12. 1) обосабливаться, обособляться/обособиться, отделяться/отделиться; выделяться/выделиться || обособление, отделение, выделение (нового отдела в составе газетной редакции); 2) перен. отделяться/отделиться, отмежёвываться/отмежеваться от кого, чего 13. отделяться/отделиться, отрываться/оторваться; отсоединяться /отсоединиться || отделение, отрыв (самолёта от земли); отсоединение (корабля-спутника от космической станции) 14. отделяться/отделиться, отходить/отойти, отставать/отстать, отлупливаться, отлупляться/отлупиться (об отрубях муки, гречки, шелухе и т. п.) || отделение 15. расходиться/разойтись, разделяться/разделиться, разветвляться/разветвиться, разбиваться/разбиться (о дороге, пути, маршрутке, реке, потоке и т. п.) || расхождение, разделение, раздел, разветвление; юл икегә ~ды дорога разошлась надвое 16. разъезжаться/разъехаться, расходиться/разойтись, расползаться/ расползтись (о лыжах или коньках, на которых катаются; о ногах человека, который скатывается на лыжах и т. п.) || расползание 17. отделяться/отделиться, отходить/отойти, ответвляться/ ответвиться (о тропинке, канале, горном отроге, железнодорожной ветке, новой трамвайной или троллейбусной линии и т. п.) || отделение, отход, ответвление 18. различаться чем, по чему от кого, чего-л.; разниться чем, в чём; отличаться/отличиться, отделяться/отделиться (о признаках, качествах, характерах, цветках) || различие, отделение 19. разграничиваться/разграничиться (о смежных отраслях, сферах, сходных явлениях, понятиях и т. п.) || разграничение 20. разводиться/развестись с кем; давать/дать развод; расторгать/расторгнуть брак; получать/получить, брать/взять развод 21. роиться/выроиться; отроиться || роение (пчёл) 22. см. аерылып&китү 1, 2; аерылып төшү, аерылып чыгу 23. см. аерылышу1-8 24. в знач.(нареч.) аерылмыйча, аерылмый без отрыва; эштән ~мыйча уку учиться без отрыва от работы (производства) 25. в знач.(нареч.) аерылып 1) особняком, отдельно (проживать, вести домашнее хозяйство) 2) с отрывом; эштән ~ып уку учиться с отрывом от работы (производства) 26. (гл.) страд. от аеру ( преимущ. в знач. 1-8, 10-21)

акротизм (сущ.) мед. акротизм (отсутствие или неосязаемость пульса при пальпаторном исследовании)

алтын туй чәчәге (сущ.) бот. купальница

аңлашу (взаим.-совм.) от аңлау 1. понимать/понять друг друга (дружку) || взаимопонимание 2. 1) объясняться/объясниться (друг с другом,(межд.) собой); сходиться/сойтись || объяснение (друг с другом) 2) объясняться, изъясняться (на каком-л. языке, жестами, на пальцах) 3. в знач.(нареч.) аңлашып перен. согласно, в (полном) согласии (жить), согласованно, слаженно (действовать); на основе взаимопонимания

аралау (гл.)(перех.) 1. раздвигать/раздвинуть (ребят, стоящих группой на пути) || раздвигание; кешеләрне ~ый-~ый үтү проходить, раздвигая людей 2. раздвигать/раздвинуть, разводить/развести что (кусты перед собой) || раздвигание; разведение, развод, разводка; раздвижка спец. ; камышны ~ый-~ый күлгә керү входить в озеро, раздвигая (разводя) камыши 3. перебирать/перебрать (овощи, фрукты, семена); разбирать/разобрать; сортировать, рассортировывать/ рассортировать, пересортировывать/пересортировать || переборка, разбор, разборка; сортирование, сортировка, рассортировывание, рассортировка; пересортировка; алманы ~ап черекләрен аеру перебирать яблоки и отделить гниль 4. перебирать/перебрать || переборка; бармаклар белән чәчне ~ау перебирать пальцами волосы 5. разбирать/разобрать (уложенную мотком или спутавшуюся верёвку) || разбор, разборка 6. прореживать, разрежать/разредить (морковь, редиску на грядках) 7. высвобождать/высвободить; выпутывать/выпутать (парашютиста, запутавшегося в стропах) || высвобождение, выпутывание; бәбине биләүләреннән ~ау высвободить ребёнка из пелёнок 8. разнимать/ разнять, разводить/развести (дерущихся); растаскивать/растащить || разнимание, разведение, развод; растаскивание 9. оттаскивать/оттащить; отводить/отвести || оттаскивание (дерущихся мальчиков); отведение, отвод; ярсыган егетне иптәшләре ~ады разъярённого парня оттащили его товарищи 10. вступаться/вступиться, заступаться/ заступиться за кого; защищать/защитить кого; вступаться/вступиться, заступаться/заступиться, защищать/защитить кого; көчсезләрне ~ау вступаться (заступаться) за слабых; защищать слабых 11. перен. ограждать/оградить, защищать/защитить (от нападения, нападков, сплетен) 12. перен. выгораживать/выгородить кого || выгораживание (хулигана от ответственности) 13. перен. обделять (обделить) (вниманием); обходить/обойти; обижать/обидеть; ятим баланы ~аучы үги ана мачеха, которая обделяет ребёнка-сироту 14. в знач.(нареч.) аралап см. аралаштырып 3

аралаштыру (гл.)(перех.) 1. смешивать/смешать, перемешивать/ перемешать (разнородные предметы) || смешивание, перемешивание; салат ясаганда төрле яшелчәне ~у смешать (перемешать) разные овощи, когда готовится салат 2. перемежать, чередовать (работу с отдыхом, разные виды занятий) || чередование 3. переплетать/переплести (пальцы) || переплетение 4. разг. перемешивать, перемешать; сыйфатсыз орлыкны сортлы белән ~у перемешать некачественные семена с высокосортными 5. в знач.(нареч.) аралаштырып 1) вперемежку; төрле куакларны ~ып утырту сажать разные кусты вперемежку 2) вперемежку; перемешав, смешав; печәнне салам белән ~ып өю складывать сено вперемешку (перемешав, смешав) с соломой 3) вразбивку; тапкырлау таблицасын ~ып сорау спрашивать таблицу умножения вразбивку

арахнодактилия (сущ.) мед. арахнодактилия (удлинение и утончение пальцев рук и ног)

(сущ.) бот. арека (род пальм)

аренга (сущ.) бот. аренга (род пальм)

II(сущ.) 1. спина (у человека, животных) || спинной (позвонок); ~ белән сөялү прислониться спиной; ~га яту лечь на спину; ~ сөяге спинной хребет 2. спинка (у ребёнка, мелких животных, птиц; у кресла, дивана, спальни); урындык ~сына терәлеп утыру сидеть, привалившись на спинку стула 3. заплечье, закорки прост. || заплечный; ~ капчыгы заплечный мешок 4. спинка, спина (рубашки, шубы, плаща) || спинной (шов) 5. в знач.(нареч.) аркадан в спину, сзади; җил ~дан исә ветер дует сзади (в спину) 6. возвышенность, хребет

арыкландыру (гл.)(перех.) разг. редко см. ябыктыру арыклану (гл.)(неперех.) разг. 1. худеть (о животных, человеке, руках, пальцах, плечах), похудеть 2. отощать, истощаться; тощать, потощать, хиреть/захиреть; исхудать, истощать прост. || истощение, исхудание (из-за болезни)

ату I(перех.) 1. 1) кидать/кинуть, бросать/бросить (камешки в воду, снежки или снежками, мяч кому или на кого, конец верёвки кому, что-л. в огонь), метать/метнуть, пускать/пустить; пулять/пульнуть прост. ; забрасывать (друг друга снежками); запускать/запустить чем в кого, что; кидаться, бросаться чем; швырять/швырнуть (что-л., чем, в кого, что-л., куда) (поленья в сарай, рыбу в корзину) || кидание, бросание, бросок, метание; запускание, запуск; швыряние; граната ату кинуть гранату 2) (сколько) набрасывать/набросать, накидывать/накидать, намётывать/наметать (сена); нашвыривать/нашвырять 3) подкидывать/подкинуть, подбрасывать/подбросить (мяч кверху, немного хвороста в огонь); (резко) вскидывать/вскинуть (грабли на воз с сеном); взбрасывать/взбросить; взметать/взметнуть (о взрыве и т. п.) || подкидывание, подбрасывание 4) забрасывать/забросить что, куда (что-л. за шкаф, на чердак, на крышу, ключи куда-л.), закидывать/закинуть; зашвыривать/зашвырнуть, зашвырять || забрасывание 5) перекидывать/перекинуть, перебрасывать/перебросить через что (мяч через забор, что-л. через речку); перешвыривать/перешвырнуть || перекидывание, перекидка, перебрасывание 6) (вниз) скидывать/скинуть, сбрасывать/сбросить (что-л. с крыши) || скидывание, сбрасывание 7) (в сторону, назад) отбрасывать/отбросить (окурок, палку, ненужную вещь), откидывать/откинуть (части тела, конечности); отшвыривать/ отшвырнуть || отбрасывание; кисәүләрне читкә ату отбрасывать головёшки в стороны 8) (как попало, куда попало) побросать; покидать, пошвырять 9) выбрасывать/выбросить, выкидывать/выкинуть (что-л. за окно); вышвыривать/вышвырнуть || выбрасывание, выброс, выброска, выкидывание, выкидка 10) (внутрь) вбрасывать/вбросить, вкидывать/вкинуть; вбросать/вкидать прост. 11) (назад голову) отбрасывать/отбросить, откидывать/откинуть, забрасывать/забросить; запрокидывать/запрокинуть || отбрасывание 2. 1) стрелять, выстрелить, производить (поизвести, давать/дать) выстрел (выстрелы), бить (из ружья, орудий); выпалить, пулять прост. ; вести огонь || а) выстрел, стрельба б) стрелковый (спорт, кружок); рогатка белән ату стрелять, пулять из рогатки; басып (баскан килеш) ату стрелять (стрельба) стоя 2) (сколько) отстрелять; бер әрҗә патрон ату отстрелять ящик патронов 3) однокр. стрельнуть, пальнуть, пульнуть прост. || выстрел 4) пускать/пустить (стрелу, камень или камнем из рогатки); выпускать (снаряд, пулю); аткан ук кире кайтмый посл. пущенную стрелу не вернуть (т.е. сказанного или сделанного не вернёшь) 5) обстреливать/обстрелять кого-л, что-л. (позиции противника, самолёт из зениток, кого-л. из засады); расстреливать/ расстрелять (вражеский корабль, демонстрантов) || обстреливание, обстрел; расстреливание, расстрел 3. (на охоте) 1) стрелять, застреливать/застрелить, бить, забить охот. (утку, зверя, крупную рыбу) || бой 2) (сколько) настреливать/настрелять, набить; перебить 3) (выборочно, специально) отстреливать/отстрелять || отстрел 4. (гл.)(неперех.) 1) действовать, быть действующим (о вулкане и т. п.) || действие, извержение; вулканның атуы туктагач когда действие (извержение) вулкана прекратилось 2) бить, извергаться/извергнуться (о фонтане и т. п.) || извержение; су фонтаны атканын карап тору наблюдать, как бьёт (извергается) водяной фонтан 3) извергать/извергнуть, выбрасывать/ выбросить (лаву, огонь, камни) || извержение, выбрасывание, выброс, выброска 4) стрелять/стрельнуть, выстрелить (по бутылке шампанского и т. п.); выбивать/выбить безл. (пробку, втулку в сосудах силой брожения); вышибать/вышибить безл.; выбивать/выбить безл. (крышку или дно в сосудах) 5. текст. брать, пускать/пустить; аркауга нәрсә атасың? что берёшь (возмёшь, пустишь) на уток? 6. в знач.(гл.) выраж. быстрое, поспешное либо полное окончание действия; имеет индивидуальные переводы; чишенеп ату быстро (наспех) раздеться; раздеться догола (донага); мәсьәләне тиз генә чишеп ату быстро разделаться с задачей (решением задачи); сакалны кырып ату быстро (наспех) сбрить бороду; сбрить бороду начисто

атылу (гл.) страд. -возвр. от ату I 1. (гл.) страд. 1) кидаться, бросаться (о камне, палке, мяче и т. п.), быть кинутым (брошенным, пущенным); швыряться 2) подкидываться, подбрасываться, быть подброшенным (о мяче вверх, топливе в огонь и т. п.) 3) (резко) вскидываться, взбрасываться, быть вскинутым (взброшенным) 4) быть заброшенным (закинутым, зашвырнутым) куда, за что 5) перекидываться, перебрасываться, быть перекинутым (переброшенным), перешвыриваться через что 6) (вниз) скидываться, сбрасываться, быть скинутым (сброшенным) 7) (в сторону, назад) отбрасываться, откидываться (о ненужной палке, дощечке, железке), быть отброшенным (откинутым) 8) выбрасываться, выкидываться; вышвыриваться, быть вышвырнутым 9) (внутрь) вбрасываться, вкидываться, быть вброшенным (вкинутым) 2. 1) быть выстреленным (о пуле, снаряде), быть выпущенным (о снарядах, пуле и т. п.); быть пущенным (о стреле, камне, из рогатки и т. п.) 2) застреливаться, быть застреленным; перестреливаться; расстреливаться, быть расстрелянным 3. 1) (на охоте) застреливаться, стреляться; быть настрелянным (набитым, перебитым); подстреливаться, быть подстреленным (подбитым) 2) (выборочно, специально) отстреливаться, быть отстрелянным 4. (возвр.) (самопроизвольно) стрелять, выстрелить, стрельнуть, пальнуть (о ружье); корылмаган мылтык та елына бер ~а, ди (посл.) говорят, что раз в году и незаряженное ружьё стреляет 5. (возвр.) (о самоубийстве) застреливаться/застрелиться; (о всех, многих) перестреляться 6. (возвр.) извергаться/извергнуться, выбрасываться/ выброситься (о вулканическом огне, парах, лаве, камнях и т. п.) || извержение 7. (возвр.) взметнуться (о водяном фонтане, дыме, столбе пламени и т. п.), взмыть (о ракете, стреле и т. п.), взлететь, вскидываться/вскинуться (от взрыва) 8. (возвр.) (о пробке шампанского и т. п.) выбиваться/выбиться (о пробке, втулке в сосудах и т. п.) 9. (возвр.) бросаться/броситься, кидаться/кинуться, устремляться/ устремиться, ринуться, пускаться/пуститься, рвануться, рвануть, метнуть прост. куда; полететь, помчаться, понестись; набрасываться/наброситься (о хищниках) || бросок, устремление; урамга ~у броситься на улицу; качучылар артыннан ~у пуститься за убегающими; бөркетнең табышына ~уы набрасывание орла на свою добычу; кая ~дың? куда ты помчался (понёсся, полетел)?; берәүнең кочагына ~у кинуться в объятия кого 10. в знач.(прил.) атылган стреляный; ~ган гильзалар стреляные гильзы 11. в знач.(нареч.) атылып перен. 1) стрелой, пулей, стремглав (влететь в подъезд, вылететь из кабинета, броситься куда); как пуля; вихрем (мчаться, нестись, скакать); ~ып килеп керү влететь стрелой (пулей, как пуля); ~ып чыгып йөгерү выбежать (вылететь) пулей (вон) 2) см. атылып-бәрелеп; ~ла (гына) (так и) летит (стрелой, пулей), летит (мчится, несётся, бежит, скачет) как стрела (пуля); несётся вихрем (как вихрь); ~ып (чыгып) тору извергаться (о вулканическом огне, лаве и т.п.); ~ып чыгу 1. выскочить 2. брызнуть (о слезах из глаз); ~ып үлү застрелиться

атырдау (гл.)(неперех.) см. чытырдау атыш (сущ.) 1. стрельба, пальба, перестрелка 2. см. аткан&тавыш

аунату (гл.)(перех.) 1. валять, катать; (сколько) провалять; повалять, покатать кого, что, на чём 2. вывалять, увалять прост. в чём (в пыли, в муке); бүрекне пычракта ~у увалять шапку в грязи 3. перен. (обращаясь небрежно) валять, извалять прост. что; яңа пальтоны идәндә ~у извалять новое пальто на полу 4. (понуд.) от аунау

афалангия (сущ.) мед. афалангия (отсутствие пальца или одной-двух его фаланг)

аяк I(сущ.) 1. нога, ноги (у человека, некот. животных и птиц); лапа, лапы (у крупных хищников); (кечкенә, нечкә) ножка (у ребёнка, грибов, рюмки); лапка (у кошки, тетерева) || ножной (тормоз, насос), для ног (рычаг управления, педали); аякта басып тору стоять на ногах; аягы чебиләгән у него цыпки на ногах; аяк арган ноги устали, усталость в ногах; аяк бармаклары пальцы ног (на ногах); (у хищника) пальцы лап (на лапах); аяк кымырҗу зуд в ногах; аякны кузгатып кую двинуть (пошевелить) ногой (ногами); аякка кияргә юк нечего надеть на ноги; нечего обуть; балаларның аягына алу купить детям на ноги; купить детям обувь; арт аякларына басу встать на задние лапы (о медведе); аяк богавы ножные кандалы; аягың ләпелдәмәсә, авызың чәпелдәмәс фольк. не пошаркаешь ногами, не почавкаешь губами; ногами не подвигаешь, ртом не зачавкаешь 2. ножка (стола, табуретки), разножка; нога (крана, экскаватора, буровой установки); урындыкның бер аягы селкенә ножка у стула шатается 3. в функ. сказ. , разг. 1) аякта см. аяк&өстендә ; көне буе аякта целый день на ногах 2) аягында, аякта на (своих) ногах кто; ходит; ноги держат (носят) кого; бабай хәзергә аякта әле дедушка пока ходит

әйләндерү (гл.)(перех.) 1. кружить, крутить, вертеть, вращать || кружение, верчение, вращение; велосипед педален ~ү крутить педали велосипеда; күзләрне ~ү вращать глазами 2. поворачивать/повернуть, оборачивать/обернуть; башны әле бер якка, әле икенче якка ~ү поворачивать голову то туда, то сюда 3. перевёртывать, переворачивать/перевернуть, повёртывать, поворачивать/повернуть (кого, чего-л. низом вверх, кверху дном, с одного бока на другой); авыруны икенче якка ~еп салу больного перевернуть на другой бок 4. обращать/обратить, превращать/превратить, преобразовывать/преобразовать || обращение, превращение, преобразование; см. тж. әверелдерү, әверү; суны парга ~ү превращать воду в пар; газны сыеклыкка ~ү обратить газ в жидкость; алмаш токны даими токка ~ү преобразование переменного тока в постоянный 5. перен. поворачивать/повернуть, переводить/перевести (разговор); сүзне икенчегә ~ү перевести разговор на другое; изменить тему разговора 6. лицевать, перелицовывать/перелицевать, переворачивать/перевернуть, выворачивать/вывернуть (одежду, головной убор); пальтоны ~еп тегү перелицевать пальто; кесәләрне ~ү выворачивать карманы 7. ворошить, шевелить, мешать, размешивать (скошенную траву); печән ~ү ворошить сено 8. кружить (о ветре, вьюге); җил корыган яфракларны ~ә ветер кружит сухие листья; см. тж. өерү 9. водить, поводить; авыл урамы буйлап ~ү поводить по улицам деревни 10. городить, огораживать/огородить, обносить/обнести, окружать/окружить (изгородью, каменной стеной)

I(сущ.) 1. мёд; сары ~ свежий мёд; утырган бал (ак бал) кристаллизованный, засахарившийся мёд; чәчәк ~ы цветочный мёд; бал-ару, җитмеш җиде төрле авыруга дару (посл.) мёд-это чистота, лекарство от семидесяти семи болезней; бал дисәң бер кими, бармак тисә, ике кими (посл.) (букв. о мёде лишь упомянешь-начинает убывать, тронешь пальцем-убывает дважды); бал бозганны тоз төзәтер ( погов. ) испорченное мёдом (т. е. лаской), исправляют солью (т. е. наказанием) 2. нектар, сладкий сок цветов и плодов; алмаларның аллары, тамып тора баллары (песня) ах, яблочки алые да истекают соком сладким 3. брага, буза, медовуха; бал эчү пить медовуху

балавыз пальмасы (сущ.) бот. пальма восковая

балавызлы пальма (сущ.) бот. пальма восконосая, карнауба

бармак I(сущ.) 1. палец, пальчик (у человека и животных) 2. палец, пальчик (перчатки, варежек и т. п.) 3. перен. палец; спица, шток (деталь машин и механизмов в виде палочки) 4. моток ниток, мотня обл. II(сущ.) гофры, газыри на одежде (нашитые для красоты)

бармак-бармак (прил.) в виде пальцев руки; бармак-бармак бозлар сосульки в виде пальцев

бармаклы (прил.) 1. с пальцем, пальчиком (о варежках, рукавицах); с деталями в виде пальцев, штоков (колесо механизма) 2. разг. в мотках, мотнях обл. бармаксыз (прил.) беспалый, без пальцев; не имеющий (определённого количества) пальцев

бармакча (сущ.) 1. палец, пальчик у перчатки, варежки, рукавицы 2. редко клавиша (гармони, рояля) 3. газыри (на одежде)

бармакчалы : бармакчалы үлән бот. пальчатая трава

бармакчык (сущ.) диал. 1. пальчик, мизинец 2. бот. наперстянка, дигиталис (вид лекарственного растения)

барнагыл (сущ.) см. барнау барнак (сущ.) диал. кожаная перчатка с двумя пальцами (для большого и указательного пальцев)

басым I(сущ.) 1. 1) поступь; шаг; йомшак ~ белән йөрү ходить мягкой поступью (мягкими шагами) 2) притоп; биючеләрнең аяк ~нарыннан идәннәр селкенә от притопов пляшущих пол трясётся 2. 1) отпечаток, след; бармак ~ы (глубокий) отпечаток пальца 2) спец. оттиск; рәсем ~ы оттиск рисунка 3. 1) давление, напор; атмосфера ~ы атмосферное давление; су ~ы давление воды; арттан ~ напор сзади; ~ астында под давлением 2) натиск, напор; дошман безнең ~га түзә алмады враг не вытерпел нашего натиска 3) перен. давление, нажим (на кого); насилие, засилие; политик ~ политическое давление; экономик ~ экономическое давление 4. лингв. ударение; логик ~ логическое ударение; ритмик ~ ритмическое ударение; сүз ~ы словесное ударение 5. ист. см. җәем II(сущ.) планки клавиатуры гармони и т. п.

баш (сущ.) 1. 1) в разн. знач. голова, башка прост. || головной 2) о волосах на голове 3) головной убор 2. перен. голова-ум, разум, сообразительность, смекалка, смётка; бу егеттә баш бар у этого джигита голова на плечах (т. е. он умён, сметлив, смекалист); башың бармы синең, юкмы? соображаешь ты или нет (букв. есть у тебя голова или нет) 3. голова, головушка (в знач. живая душа, человек, личность); баш исән булсын была бы голова цела; кая гына бармый, ниләр күрми егет башы белән ат башы (песня) где только не побывают, чего только не испытают головушки доброго молодца да доброго коня 4. 1) верх, верхушка; вершина, головка, макушка; агач башы верхушка (макушка) дерева; багана башы верх столба; кашлак ~ы вершина холма, возвышения, горки 2) крышка, кровля, застреха; лапас башы кровля лабаза; өй башы крыша дома 5. головка, колос, колосок, метёлка (у травянистых растений); арыш башы колос ржи; тары башы метёлка проса 6. головка; луковица, луковка; кочан; кәбестә башы кочан капусты; сарымсак башы луковка, луковица чеснока; баш та баш, шалкан башы да баш ( погов. ) (букв. и голова-головка, и головка репки-головка т. е. не всякая голова умна) 7. 1) головка, головная часть; наконечник, кончик; бармак башы кончик пальца; сөңге башы наконечник копья; шырпы башы головка спички 2) шляпка; колпачок; кадак башы шляпка гвоздя; күчәр башы колпачок оси 8. носок; оек башы носок чулка, носков; итек башы носок сапога 9. 1) конец, кончик, один из двух концов чего-л.; карандаш башы кончик карандаша; таяк башы конец палки 2) краешек, специально сделанная концевая часть; тастымал башы концевая часть полотенца 3) один из концов деревни, села и т. п., примыкающая к памятному месту, к обычной принадлежности любого селения; күпер башы часть улицы или дороги у входа на мост 10. начало; начальный этап; көз башы начало осени; май башларында (приблизительно) в начале мая; язгы чәчү башы начало весеннего сева 11. исток, истоки, верховье; инеш (елга) башы исток ручья (реки) 12. начало, начальный источник; мал башыбыз тавык булды началом нашего животноводства были куры 13. заглавие (книги, сочинения; главы, раздела); мәкалә баш белән чыкты статья вышла (с таким-то) заглавием 14. разг. квашня, квашенина, смесь с закваской; камыр башы тесто, оставленное на закваску; баш ясау ставить тесто на квашение 15. глава, главарь, начальник, верховод, предводитель и т. п.; хөкүмәт башы глава правительства; гаскәр башы командующий армией 16. в косв. п. верховодство, руководство; главенство; эш башына куелган поставленный во главе дела (на руководство делом); экспедиция башында во главе экспедиции 17. в косв. п. разг. нос, голова, рыло (в знач. человек, каждый, всякий); кеше башыннан с носа (с каждого участника чего-л.); солдат башына на каждого солдата 18. штука, голова, головка (счётная единица некоторых предметов); бер баш терлек (одна) голова скота; ике баш суган две головки (луковицы) лука; өч баш шикәр три штуки сахарной головы 19. в ф. исх. п. баштан; с ... головы (в определённом умственом состоянии); исерек баштан с пьяной головы, будучи пьяным, в пьяном состоянии; кызган баштан в состоянии возбуждения, под горячую руку; ирекле баштан утка кермиләр (посл.) с вольной головой (без принуждения) в огонь не лезут ||(прил.) 1. 1) главный; важнейший, первый; баш кеше главный человек; баш инженер главный инженер; баш роль главная роль; баш сәбәп главная причина; баш урам главная улица 2) главный, глав-; баш бухгалтер главбух; баш врач главврач, главный врач 2. головной, первый по счёту; идущий впереди; баш канал головной канал; баш отряд головной отряд 3. заглавный; баш мәкалә заглавная статья

бәрү (гл.)(перех.) 1. ударять/ударить, наносить/нанести удар, стукать/стукнуть; трахать/трахнуть, бабахать/бабахнуть (сильно, с шумом, треском) || удар, стук; аркага туп белән ~ү стукнуть по спине мячом; ишеккә таяк белән ~ү ударить палкой о дверь; бер ~үдә егу свалить одним ударом 2. ударять/ударить, ушибить || удар, ушиб; аякны ~ү ударить ногу; башны ~ү ушибить голову 3. стучать/стукнуть, ударять/ударить || стук, удар; ташны ташка ~ү ударить камень о камень 4. кидать/кинуть, бросать/бросить; бахать/бахнуть, бухать/бухнуть, бабахать/бабахнуть (обо что-л. с шумом, с размаху) || кидание; стаканны идәнгә ~ү бабахнуть стакан об пол 5. разг. ударять/ударить, выстрелить, стрелять, стрельнуть; бить, выпалить, палить, пальнуть разг. бабахать, бахнуть, бабахнуть; туплардан ~ү палить из пушек; окопларга туплардан ~ү бить из орудий по окопам 6. разг. бросать/бросить, выбрасывать/выбросить, кидать/кинуть, швырять/швырнуть; забрасывать/забросить, закидывать/закинуть (далеко); отбрасывать, отбросить, откидывать/откинуть (в сторону), сбрасывать/сбросить, скидывать/скинуть (вниз) || кидание, забрасывание, закидывание, откидывание, сбрасывание; бөтен әйберләрне ыргыттым, сумканы да ~дем все вещи выбросил и сумку выкинул; ботинкаларны суга ~дем ботинки швырнул в воду; бөтен чүп-чарны чыгарып ~дем выбросил весь хлам 7. бить, хлестать, ударять/ударить, стучать (о дожде, ветре, волнах и т. п.) || удар, стук; ачы җил йөзгә ~ә резкий ветер бьёт в лицо; дулкынарның ярга ~үе удары волн о берег; яңгыр тәрәзәгә ~ә дождь хлещет в окно 8. бить, пробиваться/пробиться, прошибать/прошибить, ударять/ударить, хлестать, хлынуть, лить (ручьём), политься, вырываться (стремительно, с силой), потечь (потоком) || удар; скважинадан нефть ~де из скважины ударила нефть; тау астында чишмә ~еп тора под горой бьёт родник; колаклардан кан ~де хлынула кровь из ушей; самовардан пар ~ә из самовара вырывается пар; ярыклардан яктылык ~ә пробивается свет сквозь щели 9. бить, ударять/ударить в нос, обдавать/обдать, обвеять, охватить (запахом, теплом, дыханием и т. п.); борынга дару исе ~де в нос ударил запах лекарства; чәчәк исе ~ү обдать запахом цветов; биткә эссе ~ү обдать (ударить) жаром лицо 10. сиять, излучать/излучить, светить, светиться, озарять/озарить (о радости, счастье и т. п.) 11. 1) разг. бить, ударять/ударить током и т. п. || удар; ток ~мәсен, сак бул как бы током не ударило, будь осторожен; 2) перен. разг. бить, ударять/ударить (стремительно), нападать/напасть (внезапно), атаковать в; по; по направлению чего; бер ноктага ~ү бить в одну точку; маңгайга ~ү атаковать в лоб; уң флангтан ~ү ударить с правого фланга 12. обычно со сл. ачыктан-ачык, турыдан-туры, турыдан говорить, сказать/сказануть, высказывать/высказать; мин турыдан ~әм я говорю прямо в лицо; ачыктан-ачык ~ү сказать открыто 13. разг. играть, поиграть (в игры, где хлёстко бьют руками); карта ~еп алыйк перекинемся в карты; волейбол ~деләр они поиграли в волейбол

бетель (сущ.) бетель (жевательная смесь, состоящая из зеленых листьев бетеля, растертых плодов арековой пальмы, гашеной извести с добавлением табака, специй и пряностей)

бидактилия (сущ.) мед. бидактилия (наличие только двух пальцев на руке или ноге)

бил (сущ.) 1. талия; поясница || поясничный; синең билең нечкә у тебя талия тонкая; бил мускулы поясничная мышца; бил каешы поясной ремень; билгә кадәр төшерелгән портрет поясной портрет 2. в разн. знач. талия; рюмка биле талия рюмки; күлмәк биле (пальто, камзул, юбка һ. б.) талия платья (пальто, камзола, юбки и т. д.) 3. в разн. знач. седловина (хребта животных, горы)

билгеләү (гл.)(перех.) 1. размечать/разметить, отмечать/отметить, метить, помечать/пометить (что-л. колышками, стрелками, чёрточками и т. п.); иске йортларны сүтәр өчен ~ү пометить старые дома на слом 2. назначать/назначить, намечать/наметить, предназначать/предназначить, отводить/отвести что-л. (для какой-л. цели, надобности) || назначение; яңа йортны яшьләр өчен ~гәннәр новый дом отвели для молодых (молодым) 3. устанавливать/установить, назначать/назначить, намечать/наметить (сроки чего-л.) || установление, назначение; конференция планнарын ~ү наметить планы конференции; лекциянең көнен ~ү назначить день лекции; ~гән көнне в установленный день; ~гән вакыт назначенное время 4. определять/определить, назначать/назначить, устанавливать/установить (размер, состав, цену чего-л.) || определение, назначение, установление; пальтоны 200 сумга ~ү установить цену пальто в 200 рублей; галошның үлчәмен ~ү определить размер галош; пенсия ~ү назначить (установить) пенсию 5. назначать/назначить || назначение; директор ярдәмчесе итеп ~ү назначить кого-л. заместителем директора 6. устар. предопределять/предопределить, назначать/назначить || предопределение, назначение; язмыш ~гән рок предназначил; судьба предопределила

биллек (сущ.) 1. женский пояс 2. хлястик (у пальто, шинели и т. п.); ~ төймә белән беркетелгән хлястик закреплён пуговицей 3. поперечник, поперечный ремень

бишмәт (сущ.) книжн. бешмет, пальто

бобрик (сущ.) 1. бобрик (род сукна со стоячим ворсом) || бобриковый; ~ пальто бобриковое пальто; ~ цехы бобриковый цех 2. в знач.(нареч.) редко. бобриком, под бобрика (стричь, постричь)

бөкләү (гл.)(перех.) 1. загибать/загнуть, складывать/сложить, перегибать/перегнуть || загибание, перегибание; картонны ~ү загнуть картон; кәгазьне урталай ~ү сложить бумагу пополам 2. сгибаться/согнуть (о конечностях) || сгибание; аяк ~п утыру сидеть, согнув ноги; бармак ~ү сгибать пальцы 3. спец. фальцевать/сфальцевать || фальцевание, фальцовка || фальцевальный, фальцовочный; китап битләрен ~ү фальцевать листы книги; ~ү цехы фальцевальный цех; ~ү машинасы фальцовочная машина 4. перен. разг. см. бөгү бөкләүче (сущ.) полигр. фальцовщик, фальцовщица

брахидактилия (сущ.) мед. брахидактилия (укорочение пальцев рук или ног)

брахифалангия (сущ.) мед. брахифалангия (укорочение фаланг пальцев)

буын (сущ.) 1. анат. сустав, сочленение || суставной; аяк ~ы сустав ноги; бармак ~ы сустав пальца; үкчә ~ы сочленение стопы; ~ ревматизмы суставной ревматизм 2. бот. узел, сочленение, колено, утолщение (у растений); яфрак ~ы листовой узел; сабак ~ы сочленение стебля; бамбук агачының ~нары коленья бамбука 3. зоол. сочленение, сегмент (у насекомых и червей) 4. тех. сочленение, звено, колено (трубопровода, водосточной трубы); чылбыр ~ы звено цепи 5. поколение; яшь ~ молодое поколение; өлкән ~ старшее поколение 6. мат. член; пропорциянең ~нары члены пропорции 7. физ. ступень (ракеты)

буялу (гл.) страд. -возвр. от буяу 1. (гл.) страд. краситься, раскрашиваться, закрашиваться, окрашиваться, подвергаться окраске 2. краситься, подкрашиваться, накрашиваться; иреннәр ~ган губы накрашены 3. (возвр.) разг. пачкаться/испачкаться, запачкаться, выпачкаться; мараться, замараться, мазаться, вымазаться, замазаться, грязниться, загрязняться/загрязниться || пачканье, загрязнение; пальто пычракка ~ган пальто запачкалось грязью; куллар корымга ~ган руки испачканы сажей 4. краситься, пачкать (об окрашенных вещах, предметах) 5. перен. разг. замараться, мараться прост. ; син бу эшкә тыгылма, ~ма ты не вмешивайся в это дело, не марайся

гайрәтчән (прил.) боевитый, задиристый, запальчивый (однако необязательно энергичный)

гальванопальпация (сущ.) мед. гальванопальпация (метод электродиагностики заболеваний внутренних органов и периферической нервной системы путем определения болевой чувствительности, вазомоторной реакции и электрического сопротивления участков кожи при их раздражении гальваническим током)

гаррик (сущ.) каррик, гаррик (в 18 в. : верхнее мужское пальто с несколькими воротниками)

гексадактилия (сущ.) мед. гексадактилия (наличие шести пальцев на руке или ноге)

гиподактилия (сущ.) мед. гиподактилия (уменьшенное по сравнению с нормой количество пальцев на кисти или стопе)

дактил дактил-(первая составная часть сложных слов со значением относящийся к пальцам )

дактило дактило-(первая составная часть сложных слов со значением относящийся к пальцам )

дактилоскопия (сущ.) спец. дактилоскопия (определение личности людей по отпечаткам пальцев)

даучыл (прил.) см. даучан дафлкот (сущ.) дафлкот (мужское полупальто из плотной грубой шерстяной ткани с капюшоном)

II(сущ.) дипломат (в 19 в. : простое полуприлегающее дамское двубортное пальто)

дум-пальма (сущ.) бот. дум-пальма

дутик (сущ.) разг. дутыши, дутики (теплая и легкая непромокаемая одежда: пальто, куртка, обувь)

дутыш (сущ.) разг. дутыши, дутики (теплая и легкая непромокаемая одежда: пальто, куртка, обувь)

елдам (прил.) 1. энергичный, ловкий, проворный, прыткий, быстрый; ~ хәрәкәтләр белән быстрыми движениями; баянчының ~ бармакларына күз иярми за проворными пальцами баяниста не уследить 2. резвый (конь), быстрый (о быстроногих животных); ~ атлар элдереп алып киттеләр резвые кони сразу понесли 3. перен. хваткий, расторопный, ухватистый; ~ егет хваткий (ухватистый) парень ||(нареч.) 1. ловко, проворно, быстро; бетончылар ~ эшлиләр бетонщики работают быстро 2. резво, быстро; атлар ~ чабалар кони скачут резво

ерылу (возвр.)- страд. от еру 1. прорываться/прорваться; буа ~ды плотина прорвалась 2. растопыриваться/растопыриться (о ногах, пальцах)

җәйге (прил.) 1. летний; ~ яңгыр летний дождь; ~ төн летняя ночь 2. летний (предназначенный для лета); ~ күлмәк летнее платье; ~ пальто летнее пальто; ~ каникуллар летние каникулы

җибәрү 1. посылать/послать, отсылать/отослать, высылать/выслать, отправлять/отправить; присылать/прислать || посылка, отсылка, высылка, отправление, отправка; кемнедер укырга ~ү послать кого-то учиться; сугышка ~ү отправить на войну; акча ~ү высылать деньги 2. отпускать/отпустить, распускать/распустить || отпуск, роспуск; студентларны каникулга ~ү распускать студентов на каникулы 3. выдавать/выдать, бросать/бросить, отпускать/отпустить || выдача, отпуск; товар ~ү отпускать товар; төзелешкә өстәмә акча ~ү отпустить дополнительные средства на строительство 4. пускать/пустить, впускать/впустить, пропускать/пропустить; тамашачыларны залга ~ү впустить зрителей в зал; кунарга ~ү пустить ночевать 5. пускать/пустить, запускать/запустить, заводить/завести, привести в действие (мотор, прибор, механизм, устройство) 6. разг. пускать/пустить, вводить в строй (электростанцию, предприятие, завод) 7. вводить, ввести || введение, инъекция; венага дару ~ү ввести лекарство в вену 8. пропускать/пропустить, допускать/допустить; хата ~ү пропустить ошибку; төгәлсезлек ~ү допускать неточность 9. припустить, подпустить (телёнка к корове) 10. уволить, освободить, рассчитать; кешене эшеннән ~ү уволить человека с работы 11. отпускать/отпустить, развязывать/развязать, ослаблять/ослабить (о чём-л. завязанном); каешны ~ә төшү отпустить ремень 12. диал. расстёгивать/расстегнуть, отстёгивать/отстегнуть || растёгивание, отстёгивание; пальто төймәләрен ~ү отстёгивать пуговицы пальто 13. запускать/запустить, бросить с размаху; таш белән ~ү запустить камень 14. спускать/спустить; буадагы суны ~ү спустить воду из пруда, выпить 15. отпускать, отпустить, отрастить; озын мыек ~ү отрастить длинные усы; сакал ~ү отпустить бороду 16. в знач. вспомог.(гл.) образует составной(гл.) со знач. 1. быстроты, внезапности или интенсивности действия; кычкырып ~ү вскрикнуть; сызгырып ~ү засвистеть 2. начала действия; елап ~ү заплакать; көлеп ~ү засмеяться; ягып ~ү затопить (печку)

җилән I(сущ.) джилян, азям (летнее пальто, пыльник)

II(сущ.) парное к. егет см. егет-җилән җиләнле (прил.) в джиляне, в летнем пальто

җиләү (гл.)(неперех.) 1. вконец устать, измаяться, утомляться/утомиться от кого-л.; кыз егеттән ~гән девушке надоел парень 2. см. җилегү җилбәгәй (нареч.) нараспашку, незастёгнутый, расстёгнутый, внакидку; набросив на плечи, не надевая в рукава (пальто, шинель)

җилкенчәк (прил.) 1. порывистый, импульсивный; увлекающийся, запальчивый, задористый; ~ табигатьле кеше человек с порывистым характером; ~ күңел душа, склонная к порывам 2. см. яшь-җилкенчәк җилкенчәклек (сущ.) импульсивность, порывистость; запальчивость

җилпәзә пальма (сущ.) бот. пальма веерная

җыйнакландыру (гл.)(перех.) 1. делать, сделать аккуратным, собранным, подобранным, подтянутым; бу пальто гәүдәгезне ~ып җибәрә это пальто делает вашу фигуру более подтянутой 2. делать, сделать уютным, благоустроенным; шәһәрне ~у эшләре работы по благоустройству города

җыланкүз (сущ.) 1. диал. нагноение, гнойник; нарыв; бармакка ~ чыкты на пальце вскочил гнойник 2. бот. анютины глазки

заклёпка (сущ.) тех. заклёпка || заклёпочный; клепальный

заклёпкалау (гл.)(перех.) тех. заклёпывать/заклепать, клепать || 1) заклёпка; клёпка 2) заклёпочный; клепальный, клёпочный; ~у машинасы клепальная машина; ~у станогы (за) клёпочный станок; ~п тоташтыру заклёпочное соединение

зәвыгу (гл.)(неперех.) см. зәвыклану зәвык (сущ.) 1. вкус, чувство красивого; зур ~к белән с большим вкусом (одеваться); нечкә ~к утончённый вкус; ~к белән җыештырылган бүлмә комната, обставленная со вкусом 2. вкус, интерес; хәзерге заман яшьләре ~гы интересы современной молодёжи; тамашачылар ~гына яраклашу приспосабливаться ко вкусам зрителей 3. удовольствие, наслаждение; забава, потеха; ~к өчен ради удовольствия; берәүгә кабык, берәүгә ~к кому смерть, кому потеха 4. обычно в притяж. ф. зәвыгында, зәүкында по-, в стиле, на манер; авыл ~гында киенү одеваться по-деревенски, на деревенский манер; европа ~гында тегелгән пальто пальто, сшитое в европейском стиле, по европейской моде

зонтиксыман (прил.) 1. зонтичный; зонтиковидный; ~ (зонтиксыман) чәчәк зонтиковидное соцветие; ~ пальма зонтичная пальма; ~ антенна зонтичная антенна 2. (сущ.) мн. зонтиксыманнар бот. зонтичные

зонтсыман (прил.) 1. зонтичный; зонтиковидный; ~ (зонтиксыман) чәчәк зонтиковидное соцветие; ~ пальма зонтичная пальма; ~ антенна зонтичная антенна 2. (сущ.) мн. зонтиксыманнар бот. зонтичные

искерү (гл.)(неперех.) 1. изнашиваться/износиться, снашиваться/сноситься, ветшать, обветшать || изнашивание, обветшание; пальто ~де пальто износилось; өй ~де дом обветшал 2. устаревать/устареть; изжить себя; отживать/отжить (о явлениях и обычаях, уходящих из жизни); бу йола ~де этот обычай устарел 3. залёживаться/залежаться, испортиться (о продуктах питания); май ~гән масло испортилось 4. черстветь, зачерстветь, становиться/стать чёрствым; икмәк ~гән хлеб зачерствел 5. срабатываться/сработаться, изнашиваться/износиться, снашиваться/сноситься || износ, сработанность (о механизме, оборудовании); тешле тәгәрмәчләр ~гән шестерни износились

ит (сущ.) 1. мясо || мясной; симез ит жирное мясо; ит бәлеше мясной пирог, пирог с мясом; ит юкта үпкә тансык (посл.) на безрыбье и рак рыба; үгез үлсә-ит, арба ватылса-утын (посл.) бык издохнет-мясо (будет), телега сломается-дрова (будут) (о беспечном человеке) 2. как первый компонент в составе сложных слов мясо-; ит хәзерләү оешмасы мясозаготовительная организация; ит тапшыру планы план мясопоставок 3. мякоть (тела человека и животного); бармакны итенә кадәр кисеп керү порезать мякоть пальца 4. мышца, мускул; беләк итләре мышцы рук 5. мякоть (ягод, плодов); ите калын кавын мясистая дыня

итәк (сущ.) 1. подол; куш ~к подол с воланом; айны ~к белән каплап булмый (посл.) шила в мешке не утаишь (букв. луну подолом не прикроешь) 2. пола (шубы, пальто, пиджака, сюртука); тик утырганчы, тун ~ген уа тор (посл.) (букв. чем сидеть сложа руки, разминай полы шубы) 3. край, подол (одеяла, покрывала); брезент ~ген күтәреп куйды он поднял край брезента 4. диал. юбка; крахмалланган ~к накрахмаленная юбка 5. подол, перед (единица измерения); бер ~к чикләвек целый подол орехов 6. подошва, подножие (скалы, монумента); тау ~ге подошва горы; подножие горы; предгорье 7. устье, низовье; елга ~гендәге камышлар камышовые заросли в низовьях реки 8. край, окраина; урман ~ге край леса, опушка; офык ~ге небосклон, горизонт 9. колени; баланы ~генә утыртты ребёнка посадил на колени

итәкле (прил.) 1. с (определённого качества) подолом; с какой-л. полою; киң ~ пальто пальто с длинными полами; озын ~ камзул длиннополый камзол 2. с оборками, оборчатый; челтәр ~ алъяпкыч фартук с кружевными оборками; бала ~ күлмәк платье с оборками (воланами) 3. разг. одетая в юбку, в юбке; киң ~ хатын-кыз женщина в широкой юбке

иярү (гл.)(неперех.) 1. идти, следовать, последовать, пойти (или поехать) следом за кем-л., чем-л. || следование (за каким-л. человеком, за отрядом; молча, тайком, неотступно); кемнеңдер артыннан ~еп йөрү следовать за кем-л. 2. приставать/пристать, прибиваться/прибиться, присоединяться/присоединиться, примыкать/примкнуть к кому-л., чему-л.; сарыкларга чит бәрән ~де к овцам пристал чужой ягнёнок; ул безгә ~де он примкнул к нам 3. прилипать/прилипнуть, липнуть, приставать/пристать к кому-л., чему-л.; чәчкә печән бөртекләре ~гән к волосам прилипли былинки; аякка пычрак ~гән к ногам пристала грязь; пальтога тигәнәк ~гән к пальто пристал репей 4. книжн. следовать (кому-л., чему-л.) поступать подобно кому-л. || следование (какому-л. учению, каким-л. принципам, чьим-л. заветам); ул бөтен нәрсәдә абыйсына ~ергә тырыша он во всём старается следовать старшему брату 5. следовать, подражать, брать за образец кого-л.,что-л., брать пример с кого-л., чего-л. || подражание (в игре известному артисту, народной музыке, творческому методу какого-л. писателя); Тукайга ~ү подражать Тукаю; яхшыга ~гән ялпайган, яманга ~гән картайган (посл.) с кем поведёшься, от того и наберёшься (букв. с хорошим поведением-добра наберёшься, с плохим поведением-сраму не оберёшься) 6. разг. приставать/пристать, передаваться/передаться, переходить, перейти (о болезни); аңа йогышлы чир ~гән к ней (к нему) пристала заразная болезнь; грипп тиз ~ә грипп легко передаётся

йөгерек (прил.) 1. 1) (обычно о лошади) быстрый, быстроногий, резвый; ~ атлар резвые кони 2) скорый, быстрый, быстроходный (о транспорте); ~ поезд скорый поезд; ~ машиналар быстроходные машины 3) быстрый, бегучий, быстротечный (о воде, реке); ~ елга быстрая река; язгы ~ гөрләвекләр весенние быстрые ручейки; ~ дулкыннар бегучие волны; вакыт судан да ~ время быстротечнее воды 2. 1) проворный, резвый (о движении руки, ног, пальцев); ~ хәрәкәтләр проворные движения; ~ адымнар резвые шаги 2) перен. резвый, быстрый; ~ акыл (зиһен) быстрый ум; ~ уйлар резвые мысли 3. тех. бегущий; ~ юллар бегущие строки (на неоновых рекламах) 4. 1) в разн. знач. беглый (осмотр, обзор, счёт, разговор, свет музыки и т. п.); ~ уку беглое чтение; ~ характердагы искәрмәләр замечания беглого характера; ~ тасвир беглое описание; ~ караш беглый взгляд; ~ ут ачу открыть беглый огонь ||(нареч.) быстро, бегло, гладко, свободно; ~ укый читает бегло; немецча ~ сөйләшә свободно говорит по-немецки

йөгереклек (сущ.) 1. быстрота, резвость (лошадей) 2. быстрота, быстротечность (воды, реки) 3. 1) проворность, резвость (рук, ног, пальцев) 2) перен. резвость, быстрота (ума, суждения) 4. в разн. знач. беглость (чтения, описания, обзора, разговора и т. п.)

йөртү (гл.)(перех.) 1. (понуд.) от йөрү 1; йомыш-юлга ~ү посылать (заставлять ходить) по всяким делам 2. водить || вождение в разн. знач. 1) кого (за руку, за поводья, для показа, на танцах и т. п.); җитәкләп ~ү водить за руку (за поводья); музейларда ~ү водить по музеям 2) что (машину, самолёт, комбайн, мотоцикл и т. п.); поезд ~ү водить поезд; суднолар ~ү вождение судов 3) водить по какой-л. поверхности; каләм ~ү водить пером; смычокны кыллар өстеннән ~ү водить смычком по струнам 3. носить || ношение в разн. знач. 1) где (при себе, в кармане, портфеле; в сердце и т.п); салкын корал ~ү носить холодное оружие 2) (о фамилии, имени, звании); чемпион исемен ~ү носить звание чемпиона; кыз фамилиясен ~ү носить девичью фамилию; 3) (о волосах, бороде, усах); озын чәч ~ү носить длинные волосы 4. катать, покатать, прокатить; прогуливать || катание на чём (на мотоцикле, машине, лодке и т. п.); балаларны атта ~ү катать детей на лошади; авыруны саф һавада ~ү прогуливать больного на свежем воздухе 5. возить || провоз в разн. знач. укучыларны экскурсиягә ~ү возить учащихся на экскурсию; йөк ~ү возить груз; провозка груза; почта ~ү возить почту 6. приводить в движение; пар паровозны ~ә паровоз приводится в движение паром 7. водить, поводить (глазами, ушами) 8. пробегать/пробежать (пальцами по клавишам рояля) 9. пасти || пастьба; көтү ~ү пасти скот; мал ~ү өчен билгеләнгән әрәмәлек кустарник, выделенный под пастьбу скота 10. вести (дело); эшен бик белеп ~ә дело ведёт очень умело 11. передавать/передать; хатны кулдан-кулга ~ү передавать письмо из рук в руки 12. передавать, распространять, отправлять; хатларны почта аша ~ү отправлять письма по почте 13. перен. называть как; аны аучы Әхмәт дип ~әләр его называют охотник Ахмет; бу йортны хәзер авыл клубы дип ~әләр теперь этот дом называют сельским клубом 14. перен. приводить; нигә син мондый кешеләрне өеңә ~әсең? почему ты приводишь в свой дом таких людей? 15. перен. использовать в качестве посредника, связного; партизаннар белән шәһәр арасында ~ергә ышанычлы кеше кирәк нужен надёжный человек, чтоб использовать в качестве связного(межд.) партизанами и городом 16. в знач. вспом.(гл.) в именных словосочетаниях выполняет функцию глаголообразующего суффикса от некоторых абстрактных имён: фикер ~ү (фикерләү) думать, мыслить, размышлять; исәп ~ү (исәпләү) думать, раздумывать

йөрү (гл.)(неперех.) 1. 1) в разн. знач. (о человеке и животных) ходить, двигаться, шагать || ход, хождение, ходьба, движение (пешком, быстро, на цыпочках, через лес, по домам, взад и вперёд и т. п.); аяк ~үләреннән тану узнать по походке (по поступи); аяклар ~мәс булды ноги отказались ходить; ~гән таш шомара, яткан таш мүкләнә (посл.) под лежачий камень вода не течёт; эт өрер, бүре ~ер (посл.) собака лает, ветер носит (букв. собака лает, волк ходит) 2) ходить куда, к кому; бывать у кого; посещать кого, что; авыру янына ~ү ходить к больному; бывать у больного; посещать больного; күргәзмәгә ~ү ходить на выставку; посещать выставку; бывать на выставке; музыка түгәрәгенә ~ү ходить в музыкальный кружок; посещать музыкальный кружок 3) ходить куда, с какой целью; ауга ~ү ходить на охоту; гөмбәгә ~ү ходить за грибами; кунакка ~ү ходить в гости 4) ходить, двигаться; малае инде зур, ~и сын уже большой, ходит 5) ходить; бегать, кататься || ходьба, бег, катание; чаңгыда ~ү ходить на лыжах; тимераякта ~ү бегать (бег) на коньках 6) ходить, двигаться как (о ногах, руках, пальцах); куллары, бармаклары бик җитез ~и руки, пальцы (его) двигаются очень быстро 7) ходить, бегать за кем, чем; доктор артыннан ~ү ходить за доктором 8) в разн. знач. ходить, бывать/быть где, среди кого, чего, около кого-чего, сугышта ~ү быть на войне; кешеләр арасында ~ү ходить (бывать) среди людей; үзәнлектә яңгыр еш ~и в долине часто бывают дожди 9) ходить в чём, как (в пальто, в длинном платье, с длинными волосами, босиком) 10) ходить, быть (в каком-л. состоянии, настроении); күңелсез ~ү ходить мрачным; һаман өйләнмичә ~и всё ещё ходит холостым 11) ходить; бродить, болтаться, шататься, шляться, слоняться; эшсез ~ү слоняться без дела; читтә ~ү бродить в чужих краях 12) ходить, пастись; аланлыкта сыерлар көтүе ~и на поляне пасётся стадо коров 2. пройтись, гулять, прогуливаться/прогуляться || прогулка (по лесу, по городу, в саду); паркта ~ү пройтись по парку 3. о средствах передвижения 1) ходить, курсировать || движение, курсирование; Казан белән Арча арасында электричка ~и(межд.) Казанью и А~рском ходит (курсирует) электричка (электропоезд); кичен автобуслар сирәк ~и вечером автобусы ходят редко; трамвайлар ~үдән туктады движение трамваев прекратилось 2) ездить || езда куда, на чём; шәһәргә еш ~ү часто ездить в город; эшкә троллейбуста ~ү ездить на работу на троллейбусе; атта ~ү ездить на лошади; езда верхом; күп ~гән күп күргән ( погов. ) кто много ездил, тот много видел 3) ездить как, на чём; атта (велосипедта, мотоциклда һ. б.); оста ~ү отлично ездить верхом (на велосипеде, мотоцикле и т. п.) 4. о перемещении по воде: 1) ходить, плавать, курсировать (о судах, подводных лодках и т. п.); күлдә көймәләр, кечкенә катерлар ~и на озере курсируют лодки, маленькие катера 2) ходить, плавать кем, на чём; пароходта өч ел боцман булып ~дем три года ходил на пароходе боцманом 5. о перемещении по воздуху: ходить, летать (о самолётах, вертолётах, космических кораблях); Бигешкә самолетлар бик еш ~и в Бегишево самолёты летают очень часто 6. ездить, кататься на чём (на мотоцикле, машине, лодке, лошади и т. п.); көн буе велосипедта ~дек целый день катались (ездили) на велосипеде 7. ходить, пойти без доп. , с доп. чем, с чего; делать (сделать) ход || ход (в игре); дүрт ~үдә мат кую ставить мат в чытыре хода; ат белән ~ү ходить (пойти) конём (с коня); сделать ход конём; король урынына даманы ~ү ходить (пойти) королём вместо дамы; сделать ход королём вместо дамы; кирпеч алтылыдан ~ү пойти (ходить) бубновой шестёркой (с бубновой шестёрки) 8. передаваться, переходить, ходить (из рук в руки, от одного к другому); кулдан кулга ~ү переходить из одних рук в другие 9. 1) рассказываться, распространяться, ходить (о слухах, молве, легендах и т. п.); аның үлеме турында төрле хәбәрләр ~де о его смерти распространялись (ходили, рассказывались) разные слухи; авылда бик күп имеш-мимешләр ~и в деревне ходят разные небылицы 2) ходить(межд.) кем ике арада өзлексез хатлар ~де(межд.) ними шла постоянная переписка 10. 1) заниматься/заняться, быть занятым чем-л. (вопросами проведения конференции, заботами о строительстве новой школы); туй үткәрү мәшәкатьләре белән ~и занят приготовлением к свадьбе 2) в знач.(сущ.) хлопоты; ~үләрем бушка китте хлопоты мои оказались напрасными 11. перен. разг. 1) дружить, гулять, ходить прост. с кем 2) ходить, ухаживать; приударять/приударить; кызлар артыннан йөрергә ярату любить ухаживать за девушками 3) ходить, вертеться, околачиваться прост. где, около кого-чего; базарда ~ергә ярату любить ходить по базару 12. с(сущ.) в(мест.) вр. 1) быть, ходить кем., каким; алдынгылар рәтендә (алдынгы булып) ~ү ходить в передовых; геройлыкта ~ү ходить героем (в героях); хәерчелектә ~ү быть нищим (в нищих) 2) ходить, работать; служить; солдатта ~ү служить в солдатах; ялчылыкта (көнлектә, көтүчелектә һ.б.) ~ү ходить в работниках (в подёнщиках, пастухах и т. п.); бригадирлыкта ~ү работать бригадиром 3) в знач. сочет. с деепр. ф.(гл.) булу быть, работать кем; салда койрыкчы булып ~ү быть рулевым на плоту 13. в сочетании со словом дип 1) считать каким (умным, счастливым, везучим, хорошим товарищем и т. п.); мәсьәлә ачыкланган дип ~ү считать вопрос выясненным; мине бик бәхетле кеше дип ~иләр меня считают очень счастливым человеком 2) думать, что...; шәһәргә үзем барырга дип ~гән идем думал, что в город поеду сам; күрешербез дип ~гән идек думали, что встретимся 14. в сочет. с(гл.) на-ырга/-ергә,-рга/-ргә намереваться, собираться (поехать учиться, устроиться на работу, построить дом и т. п.); өйләнергә ~ү собираться жениться; сәяхәткә чыгып китәргә ~и намеревается отправиться в путешествие 15. ходить в чём, носить что; күлмәкчән ~ү ходить в одной рубашке; эшләпәдән ~ү носить шляпу; киез итектән ~ү ходить в валенках; кара күзлек киеп ~ү носить чёрные очки; ходить в чёрных очках 16. перен. 1) вести себя как; хәзер ул әйбәт ~и, тәртипле теперь он ведёт себя хорошо, дисциплинирован 2) в знач.(сущ.) поступки, похождения; без синең болай ~үеңнән риза түгел мы не одобряем твои такие поступки; бу ~үләрең яхшыга алып бармас эти твои похождения не приведут к хорошему 17. перен. поступать/поступить, действовать как; кеше сүзе белән ~ү действовать по чужому наущению; һәр эштә син безнеңчә ~ в каждом деле ты поступай (действуй) как мы; кеше сүзен тыңла, үзеңчә ~ ( погов. ) слушай советы других, поступай по-своему 18. перен. 1) ходить, быть в обращении (о деньгах); элеккеге бер сум хәзер ун тиенгә ~и прежний рубль сейчас равен десяти копейкам 2) ходить, действовать, быть в силе (о законах, приказах и т. п.); хәзер монда иске фәрманнар ~ми здесь сейчас старые приказы не действуют (не в силе)

кабызгыч (сущ.) запал || запальный

кадак I(сущ.) 1. гвоздь || гвоздевой; агач ~к деревянный гвоздь; ~к кагу (сугу) вбивать, забивать гвоздь; тырышкан табар, ташка ~к кагар (посл.) кто старается, тот найдёт и в камень гвоздь забьёт 2. разг. вешалка; гвоздь; пальтоңны ~кка эл повесь пальто на вешалку 3. перен. гвоздь; самое главное, значительное; концерт программасының ~гы-бию гвоздь программы концерта-пляска

каймалау (гл.)(перех.) 1. окаймлять/окаймить, оторачивать/оторочить; окантовывать, кантовать/окантовать || окаймление, окантовка; яулык читен ~ау окаймить края платка; пальто итәген мех белән ~ау оторочить подол пальто мехом 2. перен. окаймлять/окаймить, обрамлять/обрамить || окаймление, обрамление; аның йөзен матур чәчләре ~ый её лицо обрамляют красивые волосы

кайтару (гл.)(перех.) 1. возвращать/возвратить, вернуть позволять/позволить вернуться, воротить || возвращение; халыкны үз җирләренә ~у возвращать народ на исконные земли 2. позволять/позволить уйти, уехать (домой); отпускать/отпустить (домой, на родину, туристов) 3. сдавать/сдать, возвращать/возвратить, отдавать/отдать назад, вернуть || сдача, возвращение; китапны ~у вернуть книгу; бурычны ~у вернуть долг; кулъязманы ~у возвратить рукопись; билетны кире ~у сдать билет обратно 4. возмещать/возместить, окупать/окупить, оправдывать/оправдать || возмещение, оправдание; юл расходларын ~у оправдать дорожные расходы; бакча түгелгән көчләрне ~ды сад возместил затраченные силы 5. отплачивать/отплатить, воздавать/воздать, отвечать || отплата; усаллыкка яхшылык белән ~у воздать добром за зло; шаяртуга шаярту белән ~у ответить шуткой на шутку; сезнең хөрмәтегезне ни белән ~ыйм? чем отплатить за ваше внимание? 6. возвращать/возвратить, вернуть (что-то утраченное) || возвращение, возврат; сәламәтлекне ~у вернуть здоровье; үткәннәрне ~ып булмый прошлое не вернуть 7. возить, привозить/привезти, подвозить/подвезти, завозить/завести || привоз, завоз; базага азык-төлек ~у завести продовольствие на базу; утын ~у привезти дрова; бүрәнә ~у подвезти брёвна 8. отгибать/отогнуть, откидывать/откинуть, отворачивать/отвернуть, откладывать/отложить, заворачивать/завернуть; эскәтерне ~ып кую отогнуть скатерть; җиңне ~ып кую завернуть рукав; палатканың кырыен ~у отогнуть край палатки; пәрдәне ~ып кую откинуть занавеску; пальто итәген ~у отвернуть подол пальто; яканы ~у отложить воротник 9. отбивать/отбить, отражать/отразить || отбивание, отражение; дошман атакасын ~у отбить атаку врага; һөҗүмне ~у отражение удара 10. тупить, затуплять/затупить, делать, сделать тупым; зазубривать/зазубрить; пәке йөзен ~у затупить лезвие ножичка; балта йөзен ~у затупить лезвие топора 11. в знач.(нареч.) кайтарып 1) повторно; заново, снова; ~ып сорау спросить повторно; ~ып җавап бирү ответить снова 2) обратно; ~ып алу получить обратно, взять обратно, вернуть себе; ~ып бирү возвратить (вернуть) обратно (книгу)

II(прил.) 1. сухой, сушёный, высушенный; как утын сушёные дрова; как агач сухое дерево 2. вяленый; как ит вяленое мясо 3. голый, незастланный; как идән голый пол 4. перен. очень худой, сухощавый; костлявый; как бармаклар костлявые пальцы

каламус (сущ.) каламус (род лазящих пальм)

каптыргыч (сущ.) 1. шлёвка (на сбруе) 2. карабин (у пенсне, рыболовной лесы и т. п.) 3. прищепка, зажим; кер ~лары прищепки для белья 4. см. каптырма каптырма (сущ.) 1. металлическая застёжка, крючок (на одежде); пальтога ~ тагу пришить застёжку на пальто 2. спец. перехват (деталь ткацкого станка)

каптырыну (возвр.) от каптыру II застёгиваться/застегнуться, пристёгиваться; пальтосын каптырына-каптырына, ул минем каршыма килде застёгивая пальто, он подошёл ко мне

кара I(прил.) 1. чёрный (о цвете, окраске); ~ чәч чёрные волосы; ~ буяу чёрная краска 2. тёмный, чёрный (более тёмный по сравнению с обычным цветом); ~ күзләр чёрные глаза; күк йөзен ~ болытлар каплаган чёрные тучи закрыли небо 3. редко. тёмный, дремучий; ~ урман тёмный лес 4. темнокожий, смуглый; бер ~ гына кыз одна смугленькая девушка; ~ тәнле кеше темнокожий человек 5. вороной (о масти лошади); ~ айгыр вороной конь (жеребец) 6. разг. 1) грязный, нечистый, чумазый (ребёнок); ~ куллар грязные руки; ~ бармаклар нечистые пальцы 2) грязный, нечистый; нестираный; ~ керләр грязное бельё; ~ күлмәк нестираная рубашка 7. книжн. чёрный, курной; ~ мунча чёрная баня; ~ өй курная изба, кухня (в пятистенных домах или домах с пристройкой) 8. чёрный, неквалифицированный, физически тяжёлый или грязный (о работе, труде и т. п.); ~ эш чёрная работа 9. перен. книжн. тёмный, простой; необразованный; из простонародья; ~ халык простой (тёмный, необразованный) народ 10. разг. миф. чёрный, дурной, злой, нечистый; ~ көчләр чёрные силы, нечистая сила 11. перен. чёрный, тёмный, траурный; ~ кием траурная одежда; һәрвакыт ~ киемдә йөрү ходить всегда в тёмной одежде 12. перен. редко. чёрный, горестный, безрадостный, безотрадный, тяжёлый, мрачный; трудный; ~ уйлар мрачные думы; ~ хәбәр килде чёрная весть пришла; ~ язмыш трудная (тяжёлая) судьба; ~ көннәр артта калды инде горестные дни остались уже позади 13. перен. чёрный, злостный, коварный, преступный; ~ ниятләр (исәпләр) злостные мысли; ~ күңел коварная душа; ~ эшләр преступные дела 14. перен. чёрный, очень сильный; ~ кайгы очень сильное горе; ~ явым очень сильные осадки; чёрное ненастье 15. в сложн. сл. переводится компонентом черно-; ~ мыеклы черноусый; ~ кашлы чернобровый; ~ күзле черноокий, черноглазый; ~ яллы черногривый ||(сущ.) 1. каралар чёрные (фигуры шахмат, шашек); ~лар белән уйнау играть чёрными 2. перен. нечто чёрное, чернота; силуэт, очертания; тень; еракта бер ~ күренә вдали виднеется что-то чёрное

кармавыч (сущ.) 1. зоол. щупик, щетинка, щупальце; әкәм-төкәм ~лары щупальца улитки; сигезъаякның ~лары щупальца осьминога 2. тех. см. капшавыч кармавычлылар (сущ.) мн. зоол. щупальцевые (тип беспозвоночных)

(сущ.) зоол. щупальцевые

каррик (сущ.) каррик, гаррик (в 18 в. : верхнее мужское пальто с несколькими воротниками)

кәрлә пальма (сущ.) бот. пальма карликовая





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте