Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

о (обо=, объ=)(прист.), бу приставка белән ясалган фигыльләр татар телен түбәндәге чаралар ярдәмендә тәрҗемә ителәләр: 1)чыгу, бетерү кебек дәрәҗә фигыльләре ярдәмендә, мәс. оклеить ябыштырып чыгу; осмотреть карап бетерү; 2) узу, үтү кебек дәрәҗә фигыльләре ярдәмендә, мәс. обогнать куып узу; обскакать чаптырып узу (узып китү); 3) ким дигән рәвеш ярдәмендә, мәс. обвесить ким үлчәү; 4) артык дигән рәвеш ярдәмендә, мәс. обкормить артык ашату; 5) төп фигыльнең үзен тәрҗемә итү юлы белән, мәс. озвереть ерткычлану; озеленить яшелләндеру; 6) ялгыш дигән рәвеш ярдәмендә, мәс. ослышаться ялгыш ишетү; оступиться ялгыш басу

обгон (сущ.)(м) см. обогнать; обгон слева [машинаны] сул яктан узу; обгон запрещен узу тыела

обгонять (гл.) см. обогнать обгоняться (гл.) страд. артта калдырылу

обогнать (гл.)прям., перен. кого-что узып китү; обогнать велосипедиста велосипедчыны узып китү

обойти (гл.) 1. кого-что читләтеп үтү, урап узу, уратып узу; обойти болото сазны читләтеп үтү 2. что әйләнеп (йөреп) чыгу; обойти весь участок бөтен участокны әйләнеп чыгу 3. кого-что йөреп чыгу; обойти всех друзей барлык дусларны йөреп чыгу 4. перен. кого-что таралу, мәгълүм булу; слух обошел весь город хәбәр бөтен шәһәргә таралды 5. кого-что. разг. (обогнать, опередить) узу, узып китү, алга чыгу 6. перен. кого-что. разг. (перехитрить) уздырып җибәрү; алдалау, алдау 7. перен. кого-что читтә калдыру, төшереп калдыру; обойти по службе хезмәттә дәрәҗә күтәрүдә төшереп калдыру обойти молчанием җавапсыз калдыру

обсиживать (гл.) разг. см. обсидеть обскакать (гл.)кого-что 1. (скача обогнать) чаптырып узып китү 2. (проскакать вокруг кого-чего-л.) чаптырып әйләнеп чыгу

перегрести (гл.) разг. 1. (тырма яки көрәк белән) җыеп кую; (тырма яки көрәк белән) җыеп бетерү; 2. (обогнать в гребле) көймәләр ярышында узу; 3. ишеп чыгу (берәр елга аркылы); 4. (тырма яки көрәк белән) җыеп күчерү, җыеп китерү

Татарско-русский словарь:

калдыру (гл.)(перех.) 1. оставлять/оставить кого-что-л. где-л., у кого-л. || оставление; баланы өйдә ~у оставить ребёнка дома; язу ~у оставить записку; китапны үземә дип ~дым оставил книгу себе; акчаны әнигә ~дым оставил деньги маме 2. оставлять/оставить, вызывать/вызвать что-л.; ямьсез тойгы ~у оставить нехорошее впечатление; балан авызда ачы тәм ~ды калина оставила во рту кислый вкус; күңелдә сагыш ~у оставить в душе тоску 3. 1) оставлять/оставить, приберегать/приберечь, откладывать/отложить, сохранять/сохранить для кого-, чего-л.; резервировать || оставление, отложение, сохранение; итне иртәгә ~у оставить мясо на завтра; орлыкка ~у отложить на семена; алмаларны бәйрәмгә ~у сохранить яблоки для праздника 2) оставлять/оставить, не уничтожать/не уничтожить, не трогать/не тронуть; сохранять/сохранить || оставление, сохранение; музейны булганча ~у сохранить музей как есть; ишектәге ярыкны ~у не тронуть в двери щель; мыекны ~у сохранить усы 4. оставлять/оставить, передавать/передать; завещать (наследство); йортны кызына ~ды дом передал дочери; бай мирас ~у оставить богатое наследие 5. оставлять/оставить (в каком-л. состоянии, положении); сохранять/сохранить (в каком-л. положении); ишекне ачык ~у оставить дверь открытой; иректә ~у оставить на свободе; хатаны төзәтми ~у оставить ошибку неисправленной 6. оставлять/оставить, лишать/лишить кого, что-л. кого-чего-л., отнимать/отнять что-л. у кого-л.; сорауны җавапсыз ~у оставить вопрос без ответа; ярдәмсез ~у лишить помощи 7. 1) оставлять/оставить, задерживать/задержать || оставление, задержка; кунарга ~у оставить ночевать; өстәмә дәрескә ~у оставить на дополнительный урок 2) оставлять/оставить, не увольнять/не уволить, не лишать/не лишить (места, какой-л. должности); эштә ~у не увольнять с работы; аспирантурага ~у оставить в аспирантуре; директорлыкта ~у оставить директором 3) разг. оставлять/оставить, не переводить/не перевести; класста икенче елга ~у оставить в классе на второй год 8. откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; җыелышны иртәгәгә ~у собрание отложить на завтра; отпускны киләсе айга ~у перенести отпуск на следующий месяц 9. оставлять/оставить, покидать/покинуть, бросать/бросить; мине кемгә ~дың? на кого ты меня покинул? 10. 1) пропускать/пропустить || пропуск; дәрес ~у пропустить урок; лекцияләрне ~у пропускать лекции; укыганда сүзләрне төшереп ~у при чтении пропускать слова 2) оставлять/оставить, обходить, миновать; сукмакны сулда ~ып, урманга кердек оставив тропинку слева, вошли в лес; берничә йортны ~ып, тукталдык миновав несколько домов, остановились 11. оставлять/оставить, откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; укуны бер елга ~ып тору откладывать учёбу на год; сөйләшүне иртәгәгә ~у отложить разговор на завтра 12. оставлять/оставить (позади), перегонять, обгонять/обогнать, опережать/ опередить || оставление (позади), опережение; йөгерүдә иптәшләрен артта ~у в беге оставлять товарищей позади; минем ат барсын да еракта ~ды моя лошадь оставила всех далеко позади 13. перен. оставлять/оставить, ставить, поставить; уңайсыз хәлдә ~у поставить в неловкое положение; көлкегә ~у поставить в смешное положение; тынычлыкта ~у оставить в покое; язмыш кулында ~у оставить на произвол судьбы 14. оставлять/оставить, обыгрывать/обыграть; карта уйнаганда юләр ~у во время игры в карты оставить в дураках 15. повел. ф. калдыр оставь (те); әй, ~ әле шаяруларыңны оставь-ка свои шутки; әйдә, бу сөйләшүне ~ыйк давай оставим эти разговоры 16. в отриц. ф. калдырмый всё до конца, ничего не утаивая (сказать, написать, сделать и т. п.); бер нәрсә ~мый хатта язу ничего не утаивая написать в письме; валчыгын да ~мый ашап бетерү всё съесть, не оставляя ни крошки

узу (гл.)(неперех.) 1. проходить/пройти, проезжать/проехать; проплывать/проплыть; пролетать куда, как, через что || прохождение, проплывание, пролёт; җәяү узу проходить пешком; бүлмәгә узу проходить в комнату; строй аша узу пройти через строй 2. прям., перен. миновать; күперне уздык мы минули мост; йортларны уздык проехали мимо домов 3. обгонять/обогнать, перегонять/перегнать, объезжать/объехать || обгон, объезд; җәяүлеләрне узу обогнать пешеходов; узу тыела обгон запрещён 4. опережать/опередить || опережение; ярышта уздык мы опередили в соревновании 5. переходить/перейти через что; чикне узу перейти границу; бусаганы узу перейти (через) порог 6. проходить/пройти по чему; авырту умыртка буенча узды боль прошла по позвоночнику; күз алдыннан бөтен бүгенге көн узды перед глазами прошёл весь сегодняшний день 7. быть принятым, приниматься, утверждаться; проходить/пройти; күпчелек тавыш белән узу пройти большинством голосов 8. 1) истекать/истечь; проходить/пройти, миновать, идти (о времени, сроке) 2) проходить/пройти, миновать о каком-л. состоянии; баш авыртуы узды головная боль прошла 9. проходить/пройти, пронестись; өермә узды пронёсся ураган 10. переходить/перейти какой-л. рубеж; превосходить; перевалить за что; сумма йөздән узды сумма перевалила за сто рублей; сан ягыннан күпкә узу намного превосходить по своей численности 11. перен. распространяться/распространиться, разноситься/разнестись, простираться/простереться (о звуках) 12. заходить/зайти (слишком далеко); эш аннан узган дело зашло слишком далеко 13. в знач.(нареч.) узып; перен. через голову, поверх головы; үз начальнигыңны узып мөрәҗәгать итү обратиться поверх головы своего начальника; обратиться, минуя своего начальника





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте