Русско-татарский словарь:
безалаберно (нареч.)тәртипсез рәвештә, тәртипсез итеп, ничек туры килсә шулай, бутап
бесспорно (нареч.) 1. һичшиксез, бәхәссез; он бесспорно честный человек һичшиксез намуслы кеше ул 2. в знач.(вводн. сл.)әлбәттә; бесспорно, ты волен поступить, как хочешь син, әлбәттә, ничек теләсәң, шулай эшләргә хаклы
бичевка (сущ.)(ж) см. бечевка бишь (част.) прост. дисең, дисең әле; как бишь его зовут? ничек дисең әле аның исемен?
бог (сущ.)(м)алла, ходай, тәңре бог знает алла белсен; как бог на душу положит ничек җитте алай; ничек туры килсә шулай; на бога надейся, а сам не плошай погов. атны аллага тапшыр, дилбегәне үзең тот; не боги горшки обжигают искитәрлек эш түгел, һәркемнең кулыннан килә; не дай бог или избави бог алла сакласын; ради бога алла хакына, алла хакы өчен; слава богу! аллага шөкер!
божественно (нареч.) разг. искиткеч шәп, гаҗәп матур; как он божественно пел сегодня! ничек ул искиткеч шәп җырлады бүген!
валить I(гл.) 1. кого-что аудару, түнтәрү, егу; егу; валить деревья агачларны егу; ветер валить с ног җил аяктан ега 2. что, разг. (ничек җитсә шулай) ташлау, төяү валить вещи в сундук әйберләрне сандыкка төяү 3. что на кого, разг. сылтау, япсару, аудару; валить вину на товарища гаепне иптәшеңә аудару валить с больной головы на здоровую ак этнеке кара эткә
варганить (гл.) простореч. ничек җитте шулай эшләү, аннан-моннан гына эшләү, начар эшләү
вертеть (гл.) 1. кого-что әйләндерү, бору; вертеть колесо тәгәрмәчне әйләндерү; вертеть рукоятку тотканы бору 2. что төрү, бөтерү; вертеть цигарку тәмәке төрү 3. перен. кем-чем, разг. биетү, биетеп тору (тоту); она вертела им, как хотела аларны ул ничек теләсә шулай биетеп тора иде вертеть хвостом койрык болгау, хәйләләү; как ни верти ничек кенә борсаң да
вертеться (гл.) 1. әйләнү, әйләнеп тору; борылу; колесо вертится тәгәрмәч әйләнеп тора 2. бөтерелү, боргалану, әйләнү; вертеться перед зеркалом көзге алдында боргалану 3. перен. чуалу, буталу; вертеться около старших өлкәннәр янында чуалу 4. перен. боргалану, койрык болгау; не вертись, говори правду боргаланма, дөресен сөйлә вертеться волчком бөтерелү; бөтерелеп эшләү; вертеться вьюном еландай бөтерелү; вертится на языке тел очында гына тора; вертеться под ногами аяк астында чуалу; как ни вертись ничек кенә боргалансаң да; нәрсә генә эшләсәң дә
вид I(сущ.)(м) 1. күренеш; вид леса издалека урманның ерактан күренеше; виды Памира Памир күренешләре 2. кыяфәт; чырай; килбәт, килеш-килбәт; больной вид авыру кыяфәт; здоровый вид таза кыяфәт; смешной вид көлкеле кыяфәт 3. килеш; в исправленном виде төзәтелгән килеш; в пьяном виде исерек килеш 4. күз алды; скрыться из виду күз алдыннан югалу 5. мн. виды ният, теләк, исәп, план; виды на будущее киләчәккә исәп вид на жительство уст. паспорт, тору кәгазе; для вида күз буяу өчен; на вид, по виду, с виду тыштан караганда; под видом кого … дигән булып, … дигән сылтау белән, …га салынып; видавший виды күпне күргән, ачысын-төчесен татыган; иметь виды на кого-что исәп тоту, ният тоту; делать вид …мәмешкә салыну; …мәмешкә салышу; ни под каким видом һичничек, һичбер хәлдә; поставить на вид что кому җиңелчә шелтә бирү; упустить из виду күздән очыру, оныту
вот (част.) 1. указ. әнә, менә; вот поезд идет әнә поезд килә; вот наш дом менә безнең өй 2. указ. , усил. менә; вот что я тебе скажу ә мин сиңа менә нәрсә әйтим; вот в чем вопрос мәсьәлә менә нәрсәдә; вот послушайте, что говорят менә тыңлагыз әле, нәрсә сөйлиләр вот еще! тагын нәрсә!; вот и … … менәинде; вот как! шулаймыни!; менәничек!; вот [оно] что! менә нәрсә икән!; вот так! менә шулай!; вот тебе! мә сина!; вот тебе и … менә сиңа …; вот тебе и праздник! менә сиңа бәйрәм!; вот тебе [и] на (раз)! менә сиңа кирәк булса!; менә сиңа мә!
вразнобой (нареч.)аерым-аерым, таркау рәвештә, ничек җитте шулай; действовать вразнобой таркау рәвештә хәрәкәт итү
I(нареч.) разг. 1. (постоянно) һәрвакыт, һәркайчан, гел, һаман; он все пишет ул һаман яза 2. (до сих пор) һаман, әле дә булса; он все болен ул әле дә булса авырый 3. (только) тик, бары тик, фәкать … гына; это все он виноват бу фәкать ул гына гаепле 4. в знач. частицы усил. торган саен, барган саен, тагын да …рак; все смелее и смелее тагын да кыюрак һәм кыюрак 5. в знач. союза против, (однако) әмма, ләкин, шуңа карамастан; как ни старайся, все зря ничек кенә тырышмасын, әмма бушка (и) все же (ж) шулай да, әмма
грех (сущ.)(м) 1. рел. гөнаһ, язык 2. перен. гөнаһ, гаеп, гаепле эш; грехи молодости яшьлек гөнаһлары 3. в знач. сказ. разг. ярамый, яхшы түгел; над старостью смеяться грех картлыктан көләргә ярамый грех попутал шайтан котыртты; грех сказать әйтергә дә оят; как на грех бәхетсезлеккә каршы, гөнаһ шомлыгына каршы; не грех ярый, мөмкин; от греха подальше бәладан баш-аяк; с грехом пополам ничек итте алай, әштер-өштер генә, көчкә-көчкә генә, ничек җитте шулай
делишки (сущ.)(только) мн. эшләр, хәлләр; как ваши делишки? хәлләрегез ничек? (эшләрегез ничек бара?)
дело (сущ.)(с) 1. эш; дело воспитании молодежи яшьләрне тәрбияләү эше; быть без дела эшсез булу 2. кого-чего эш, бурыч; защита отечества-дело всего народа ватанны саклау-бөтен халык бурычы 3. эш, шөгыль, йомыш; ходить по делу эш артыннан йөрү 4. вакыйга, хәл, эш; дело было осенью бу хәл көзен булды 5. мәсьәлә, эш; не в том дело мәсьәлә анда түгел 6. хәл, эш; как дела? нихәл?; дела как сажа бела погов. эшләр хөрти, хәлләр шәптән түгел 7. эш, дело; подшить к делу делога тегеп кую ближе к делу мәсьәләгә якынрак килү; виданное ли дело язмаганны, гомердә булмаганны; вот это дело! менә монысы шәп!, мена монысы ярый!; в самом деле чыннан да, дөрестән дә, чынлап та; в чем дело? эш нәрсәдә?, эш нәрсәгә терәлде?, ни бар?; гиблое дело эш харап, барып чыкмаслык эш; говорить дело акыллы фикер әйтү, дөрес киңәш бирү; грешным делом гөнаһ шомлыгына каршы, ялгышлык белән; дело вкуса кемгә нәрсә ошый, кем нәрсә тели; дело в шляпе эш пеште; эш бетте, көлтә җыясы гына калды; эш барып чыкты; дело делать җитди эш белән шөгыльләнү, юк-бар белән маташмау; дело дошло (доходит) до … эш … барып җитте; дело житейское гадәти эш; дело за … эш аннан гына тора; дело идет о… сүз … турында бара; дело мастера боится погов. эш остасыннан курка; дело привычки кем нәрсәгә күнеккән; дело с концом или [и] делу конец бетте-китте, вәссәлам; дело случая очраклы хәл; дело стало за кем-чем эш … генә тора; другое (иное) дело анысы башка нәрсә, анысы башка мәсьәлә; есть такое дело! була ул!, булдырабыз аны!; за дело (наказать) тиешле, урынлы (җәза); (наградить) лаеклы (бүләк), идти (пойти) в дело эшкә ярау, куллана (файдалана) башлау; известное дело билгеле нәрсә, мәгълүм нәрсә; иметь дело с кем-чем нәрсә белән эш итү; к делу! эшкә тотыну!, эшли башлау!; между делом эш арасында; на деле эштә, практикада; на самом деле см. в&самом&деле ; не у дел эшсез; ну и дела! эшләр менә кая таба китте!, эшләр менә ничеккә китте!; первым делом беренче нәүбәттә (чиратта), әүвәле, башта; пустить (употребить) в дело эшкә ярату, эштә файдалану; то и дело һәрвакыт диярлек, өзлексез, туктаусыз; то ли дело бөтенләй башкача; это дело десятое монысы мөһим түгел, монысы әлләни түгел, анысы качмас
доброхотство (сущ.)(с) мн. нет, устар. см. доброжелательство добрый (прил.) 1. яхшы, киң (йомшак) күңелле, игелекле, мәрхәмәтле, шәфкатьле, миһербанлы; добрый человек игелекле кеше 2. якын, яхшы; мой добрые друзья минем якын дусларым 3. саф, тапсыз, керсез; доброе имя керсез исем 4. мактаулы, яхшы; добрые дела мактаулы эшләр; добрые намерения яхшы ниятләр 5. разг. …дан да ким түгел, аз дигәндә; осталось добрых десять верст аз дигәндә, ун чакрым бар әле 6. шатлыклы; добрые вести шатлыклы хәбәрләр будьте добры! рәхим итеп …; в добрый путь! хәерле юлга!; в добрый час! хәерле сәгатьтә!, изге сәгатьтә!; всего доброго! хушыгыз!, исән-сау торыгыз!, хәерле юл!; доброго здоровья исәнлек телим; доброе утро хәерле иртә; люди доброй воли яхшы ниятле кешеләр; добрый малый игелекле кеше; добрый вечер! хәерле кич!; по доброй воле үз ихтыяры (теләге) белән, үзе теләп; твоя добрая воля теләсәң нишлә, ничек телисең, ихтыярың, мәйлең, үзең теләгәнчә; чего доброго в знач.(вводн. сл.)бик ихтимал, бик мөмкин
доглядывать (гл.) разг. см. доглядеть догма (сущ.)(ж) 1. догма (теләсе нинди шартларда да берничек тә үзгәрми торган хакыйкать буларак кабул ителә торган кагыйдә, канун) 2. обычно мн. догмы кагыйдә, канун
звать (гл.)кого-что 1. чакыру; звать в театр театрга чакыру; звать на помощь ярдәмгә чакыру 2. кем атау, исемләү как тебя зовут? синең исемең ничек? син кем атлы?; [и] поминай как звали җилләр искән; эзе (әсәрә) дә калмаган
зря (нареч.) разг. юкка, юкка (бушка) гына, тиктомалга, файдасызга, заяга почем зря ничек кирәк алай
имя (сущ.)(с) 1. исем, ат; как его имя? аның исеме ничек?; на имя кого-л. исеменә; заявление на имя директора завода завод директоры исеменә язылган гариза; имени кого-чего-л. исемендәге; театр имени Галиасгара Камала Галиәсгар Камал исемендәге театр 2. ат, дан, шөһрәт; громкое имя данлыклы исем; ученый с большим именем дан алган галим 3. грам. : имя существительное исем; имя прилагательное сыйфат; имя числительное сан; имя действия исем фигыль; имя собственное ялгызлык исеме во имя кого-чего хакына; во имя дружбы дуслык хакына; от имени кого исеменнән; просить от имени отца әти исеменнән үтенү
иначе (нареч.) 1. башкача, бүтәнчә, икенче төрле, башка төрле; надо сделать иначе башкача эшләргә кирәк 2. в знач. против. союза юкса, югыйсә; беги, иначе опоздаешь йөгер, юкса соңга калырсың так или иначе в знач.(вводн. сл.)ничек кенә булса да, ничек булса да, ничек кенә булмасын, алаймы-болаймы; так или иначе, я приду ничек кенә булмасын, мин килермен
как 1. (нареч.) вопр. и относ. ничек; как это случилось? бу эш ничек булды?; я забыл, как это называется мин моның ничек аталганын оныттым 2. (нареч.)опред. нинди; как красиво! нинди матур! 3. (нареч.)бик, шул тикле; как я рад тебя видеть сине күрүемә бик шатмын 4. частица кинәт; она как закричит! ул кинәт кычкырып җибәрмәсенме! 5. частица воскл. (выражает негодование, удивление, сожаление и т. п.) ничек, бәй; как! Ты еще здесь! бәй! Син мондамыни әле! 6. союз сравн. кебек, сыман, шикелле, …дай; белый как снег кар шикелле ак 7. союз присоед. буларак, булу ягыннан; Пушкин как лирик Пушкин лирик буларак 8. союз временной …гач та, …у белән; как приедешь домой, сообщи кайту белән хәбәр ит 9. союз временной …ганнан соң, …ганнан бирле, …ганга; прошел год, как мы виделись без күрешкәннән бирле бер ел узды вот как! шулаймыни!, алай икән!, менә ничек?; как будто әйтерсең, гүя, гүяки, …дай, …ган шикелле, бугай; бежал так быстро, как будто за ним гнались шул чаклы каты йөгерде, гүяки артыннан куалар; как бы …а алса ярар иде; как бы нам управиться с работой к сроку эшне үз вакытында үти алсак ярар иде; как бы не 1) …а күрмәсен[нәр]; боюсь, как бы не стал он браниться куркам, ул сүгенә күрмәсен; 2) …магае; как бы не было дождя яңгыр булмагае, яңгыр яумагае; как бы не так! шулай булмыйни!, булмый торсын әле!; как бы то ни было ничек кенә булмасын, ничек кенә булса да; как вдруг көтмәгәндә, искәрмәстән, искәрмәгәндә, кинәт; как видно күрәсең, мөгаен, ахрысы; как есть прост. нәкь, чеп-чи; он как есть болван ул чеп-чи тинтәк; как же әлбәттә; вы исполнили мою просьбу?-А как же! сез минем үтенечемне үтәдегезме?-Әлбәттә!; как нарочно үч иткәндәй, юри эшләгәндәй; как ни говори ни генә әйтсәң дә; как можно или как нельзя мөмкин кадәр; как можно чаще мөмкин кадәр ешрак; как нельзя лучше мөмкин кадәр яхшырак; как раз нәкь, таман, чак; как так? ничек инде ул?, ничек инде ул алай?; как только …гач та, …гач ук, …у белән; как только вернешься… кайткач та; как следует тиешенчә, җитәрлек; как сказать анда күз күрер, анысы икеле әле; как скоро ( уст. когда) кайчан …; как …, так и союз перечисл. …да …да; выполним план как первого, так и второго квартала беренче квартал планын да, икенче квартал планын да үтәрбез
как-нибудь (нареч.) 1. ничек (кенә) булса да, ничек тә; надо как-нибудь помочь ему ничек кенә булса да аңа ярдәм итәргә кирәк 2. разг. кайчан да булса (ничек тә булса) бер вакыт табып; зайдите ко мне как-нибудь на той неделе киләсе атнада ничек тә булса бер вакыт табып миңа кереп чыгарсыз әле 3. разг. ничек җитте (шулай) алай; он все делает как-нибудь ул барлык эшне ничек җитте алай гына эшли
как-никак (нареч.) разг. ничек кенә булмасын
как-то (нареч.) 1. неопр. ничектер; он как-то сумел уладить дело ул ничектер эшне җайга сала алды 2. вопр. ничек, ничек итеп; посмотрим, как-то они нас встретят? күрербез, алар безне ничек каршы алырлар икән? 3. относ. разг. бервакыт, кайчандыр; я как-то раз был у него мин кайчандыр аңарда булдым 4. в знач. союза мәсәлән; все предприятия, как-то: строительные, текстильные… барлык предприятиеләр, мәсәлән: төзү, текстиль предприятиеләре…
какой (прил.)мест. 1. вопр. нинди, ничек; какая сегодня погода? бүген һава ничек? 2. вопр. кайсы, ничәнче; в каком году он родился? ул ничәнче елны туган? 3. опред. нинди; какая радость! нинди шатлык! 4. неопр. ниндидер, нинди дә булса, берәр төрле; нет ли у вас какого вопроса? сезнең нинди дә булса соравыгыз юкмы? какой такой? ниндирәк?, ул тагын нинди?; пришел Иванов? Какой такой Иванов? Иванов килдеме? Ул тагын нинди Иванов?; какое там! кая анда!; ты отдохнул? Какое там! син ял иттеңме? Кая анда ял!; какой ни [на] есть теләсә нинди, нинди дә булса; дай мне какую ни на есть книгу миңа нинди дә булса бер китап бир әле; ни в какую һич тә, һичбер, бөтенләй; он ни в какую не согласен һич тә риза түгел; какой-никакой нинди генә булса да (булмасын); какой-никакой, а все-таки заработок нинди генә булса да, хезмәт хакы инде ул
когда 1. (нареч.) вопр. , относ. кайчан; кайвакытта; когда ты уедешь? син кайчан китәсең?; я не знаю, когда он приедет мин аның кайчан киләсен белмим 2. (нареч.) неопр. прост. берәр вакыт, кайчан да булса; жил ли ты когда на Севере? кайчан да булса Төньякта торганын, бармы? 3. (нареч.) неопр. прост. кайчакта; когда можно, когда нельзя кайчак ярый, кайчакта ярамый 4. союз временной …гач, …нан соң, …ганда, …ган чакта; чакта, вакытта; отдохнем, когда закончим работу эшне бетергәч ял итәрбез 5. союз усл. әгәр …са, әгәр дә … икән; работа спорится, когда ясна цель әгәр максат ачык булса, эш яхшы бара когда как кайчан ничек; когда бы ни… кайчан гына булмасын …; редко когда бик сирәк
кое-как (нареч.) 1. көчкә-көчкә генә, чак-чак кына, көч-хәл белән; кое-как мы дошли көч-хәл белән барып җиттек 2. ничек итте шулай, алайболай гына, әштер-өштер генә, әштер-өштер китереп; они сделали это кое-как алар моны әштер-өштер генә эшләгәннәр
конец (сущ.)(м) 1. оч; конец палки таяк очы; конец веревки бау очы 2. азак, ахыр; конец года ел ахыры; к концу дня көн азагына таба 3. (концовка) ахыр, азак, соңгы өлеш 4. перен. үлем 5. чик; положить конец чему-л. нинди дә булса эшкә чик кую без конца бик күп, игечиге юк, бик озак; в конце концов ахыр чиктә, ниһаять, бара торгач; до конца ахырына кадәр, беткәнче; из конца в конец бер башыннан икенче башына, аркылыга-буйга; концов не найти очына чыга алмау, рәтен таба алмау, рәтенә чыга алмау; концы в воду эзе дә калмас, эзе дә калмады; [ни] конца (ни) краю нет чему (бер эр әйбернең, эшнең) очы-кырые күренмәү; бик күп булу, бетәсе юк; один конец ни булса ул, ни генә булса да барыбер; под конец ахырда, ниһаять; свести (сводить) концы с концами тартып-сузып җиткерү, ничек кирәк алай җиткерү; со всех концов һәр (төрле) яктан
лес (сущ.)(м) 1. урман; смешанный лес катнаш урман 2. собир. (срубленные деревья) агач, агачлар (материал); гнать лес агач агызу 3. перен. чиксез күп, бик күп, хисапсыз күп; лес штыков хисапсыз күп штык как в лесу бернәрсә дә аңламыйча, бернәрсә дә белмичә; кто в лес, кто по дрова погов. төрлесе төрлечә; кем ничек тели, шулай
ляпать (гл.) простореч. 1. пренебр. (делать наспех) ничек җитте, шулай эшләү; әвеш-түеш китерү (ашыгып эшләү, начар эшләү мәгънәсендә); 2. обл. (мять, сминать) изү; 3. см. ляпнуть1
мера (сущ.)(ж) 1. үлчәү берәмлеге; мера длины озынлык үлчәве берәмлеге 2. чама; знать меру чаманы белү 3. чара; меры предосторожности саклык чаралары 4. дәрәҗә; мера вины гаепнен дәрәҗәсе; мера ответственности җаваплылык дәрәҗәсе; высшая мера наказания җәзаның иң югары дәрәҗәсе без меры чамасыз, чиктән тыш; в известной мере билгеле бер дәрәҗәдә; в меру кирәк кадәр, кирәгенчә генә, җитәрлек кенә; в полной мере тулысынча, җитәрлек; не в меру чамасыз, чамадан тыш, кирәгеннән артык; ни в коей мере берничек тә, һич тә; по мере сил хәл кадәренчә, кулдан килгәнчә, көч җиткәнчә; по мере возможности мөмкин булганча, мөмкин булуга карап, мөмкинлеккә карап; по мере надобности кирәк булган саен, кирәк булуына карап, кирәгенә карап; по крайней мере һич булмаса, һич югында, һич тә булмаса, бер дә булмаса, бер дә юкса; по меньшей мере кимендә, иң кимендә, аз дигәндә; через меру или сверх меры чиктән тыш, үтә, чамасыз, ифрат дәрәҗәдә
можется как живется-можется? = разг. ни хәлләр?, хәлләр ничек?
мытье (сущ.)(с) см. мыть, мыться 1 не мытьем, так катаньем алай булмаса болай, болай булмаса тегеләй; ничек кенә итеп булса да
на-тка (част.) 1. простореч. см. наIII; 2. разг. менә сиңа кирәк булса! Менә ничек!
называться (гл.) 1. см. назватьсяI; 2. аталу, … дип аталу; как называется это явление? бу күренеш ничек атала? 3. страд. от называть I а еще доктор называется! ирон. ә бит доктор исемен күтәрә!; сделал называется! ирон. эшләгән имештер!
наляпать (гл.) простореч. пренебр. ничек җитте шулай эшләп ташлау; аннан моннан эшләп ташлау; әштер-өштер китереп ташлау
напихать (гл.)что. чего тыгызлап (дыңгычлап) тутыру; теләсә ничек тутыру
напихивать (гл.) см. напихать напихиваться (гл.) 1. простореч. см. напихаться; 2. страд. разг. тыгызлап тутырылу, өсте-өстенә тутырылу; теләсә ничек тутырылу
I(част.) 1. ( отриц. при гл) …ма; не признает танымый; не приходит килми; не возьмет алмаячак 2. (при неопр. ф.(гл.)) …а алмау; тебе его не догнать син аны куып җитә алмассың 3. (при противопоставлении) түгел; не брат, а друг абыйсы (энесе) түгел, ә дусты 4. (при неопределенном, неполном отриц. ) түгел; не вполне здоров бик үк сәламәт түгел; пиджак не пиджак, пальто не пальто пиджак дисәң пиджак түгел, пальто дисәң пальто түгел; сон не в сон йокысы йокы түгел; чай не в чай чәе чәй булмады 5. (при выраж. утвердительного знач.) …ме; не дать ли? бирмәскәме?; нельзя не любить яратмаска мөмкин түгел; не мог не знать белмәскә мөмкин түгел иде; как не полюбишь его! ничек яратмыйсың аны! 6. (при огранич. утверждении): не без …мыйча түгел, шактый …п; не без боязни курыкмыйча түгел; не без смущения шактый тартынып; чуть (едва) не… аз гына …мау, аз гына, …мый калу, …а язу; он едва не погиб ул аз гына һәлак булмый калган, ул һәлак була язган; я чуть было не упал мин. егыла яздым; едва ли не… …мавы шикле; …вы бик мөмкин; он говорит едва ли не на всех языках барлык телләрдә диярлек сөйләшә белә не настолько…, чтобы не… …маслык дәрәҗәдә түгел; не настолько болен, чтобы не прийти на работу ул эшкә бармаслык дәрәҗәдә авыру түгел; не то…, не то… әллә [инде]…, әллә [инде]…; не то оставаться, не то нет әллә калырга, әллә юк; не только гына түгел; не только дети балалар гына түгел; не только …, но и… гына түгел, … да; не что иное как … …дан башка бернәрсә түгел; … гына, башка берни түгел; это не что иное как насмешка бу мәсхәрәләү генә, башка берни түгел; тем не менее шулай да, шулай булуга карамастан; хотя и не …, но… …маса да; хотя и не холодно, но он оделся тепло суык булмаса да, ул җылы киенде
небрежность (сущ.)(ж) 1. игътибарсызлык, [эшенә] игътибарсыз (салкын) карау (караш); допустить ошибку по небрежности игътибарсызлык аркасында хата җибәрү 2. (неряшливость выполнения) начар (ничек җитте алай) эшләнгәнлек, җиренә җиткереп (күңел биреп, тырышып) эшләнмәгәнлек; шапшаклык
небрежный (прил.) 1. илтифатсыз, кимсетеп (түбәнсетеп) карауны белдергән, кимсетүле мөнәсәбәтне белдергән; небрежный тон илтифатсыз тон 2. аннан-моннан (ничек җитте алай) эшләнгән, тырышып (күңел биреп) эшләнмәгән; шапшак; небрежная работа ничек җитте алай эшләнгән эш
нибудь (част.)да булса; кто-нибудь кем дә булса; как-нибудь ничек тә булса
никак I(нареч.)ничек тә, берничек тә, һич тә; вот этого я никак не понимаю менә моны мин һич тә аңлый алмыйм никак нет һич тә юк, һич тә түгел (түбәнчелек белдереп бирелгән җавап)
ой (межд.)(выражает испуг) ай, абау; ой, как напугал! абау, ничек куркытты!
ой-ой (межд.)әй, әй-әй, ай, ой-ой; ой, как напугал! әй, ничек куркытты!
отвалять (гл.) 1. басып кую; десять пар валенок отвалял ун кием киез итек басып куйган; 2. разг. фам. ничек итте шулай эшләп ташлау, әштер-өштер китерү; дело мигом отвалял эшне бик тиз әштер-өштер китерде
перебыть (гл.) простореч. (ничек туры килсә шулай) яшәү, көн итү
пересовать (гл.) простореч. тыгып тутыру, ничек туры килсә, шулай тутыру (тәртипсез рәвештә төрле җиргә), тыккалап бетерү
поговорить (гл.)сөйләшеп (гәпләшеп) алу; киңәшеп алу; поговорить о дальнейшей работе киләчәктә ничек эшләү турында сөйләшеп алу
поживать (гл.) разг. яшәү, гомер итү (кичерү), көн итү (күрү); как поживаете? ничек яшисез?
попасть (гл.) 1. в кого-что, чем (поразить цель) тидерү; (просунуть) кертү; попасть камнем в окно тәрәзәгә таш белән тидерү; попасть ниткой в иголку энә күзенә җеп кертү 2. куда, на что эләгү, килеп чыгу, килеп эләгү, барып чыгу; попасть в город шәһәргә килеп эләгү; попасть на праздник бәйрәмгә барып эләгү 3. во что, на что, подо что эләгү, тару, калу; төшү; попасть под дождь яңгыр астында калу; попасть в ловушку тозакка эләгү; попасть под суд судка эләгү; попасть в беду бәлагә тару; попасть в яму чокырга төшү 4. во что, на что керү, эләгү; попасть в институт институтка керү 5. безл. кому-чему, разг. эләгү; тебе за это попадет сиңа моның өчен эләгер 6. прош. вр. 3 л. попало: где попало, куда попало теләсә кайда; как попало теләсә ничек, ничек туры килсә шулай; чем попало ни туры килсә шуның белән попасть в лапы к кому кулына эләгү; попасть впросак уңайсыз хәлгә төшү; попасть в точку өстенә басу; попасть под руку кул астына эләгү
попустить (гл.) книж. устар. ирек кую, юл кую, узындыру, йомшаклык күрсәтү, тыймау; как же вы попустили такому беззаконию ничек сез мондый за-консызлыкка ирек куйдыгыз
пробрести (гл.) разг. 1. сөйрәлеп бару, ничек кирәк алай бару, көч-хәл белән бару, әкрен генә үтеп китү; пробрел с версту и устал ничек кирәк алай бер чакрым чамасы бардым да арыдым; 2. устар. обл. кичеп чыгу (сай урыннан су аркылы чыгу); лошади пробрели через реку атлар елганы кичеп чыктылар
рассудить (гл.) 1. кого-что чишү, хәл итү; рассудить спор бәхәсне чишү 2. (обдумать) уйлап карау, хәл итү; рассудите, как быть ничек эш итәргә, уйлап карагыз
ремарка (сущ.)(ж) 1. (замечание) билге, искәрмә 2. театр. ремарка, аңлатма (авторның обстановка һәм актерлар үзләрен ничек тотарга тиешлеге турында пьеса текстына биргән аңлатмасы)
розваль (сущ.)(ж) мн. нет, собир. простореч. тәртипсез өем, ташландык, ыбыр-чыбыр (ничек туры килсә шулай ташланган төрле әйберләр өеме)
рукав (сущ.)(м) 1. җиң; короткие рукава кыска җиң 2. (ответвление реки) тармак, елга култыгы 3. (труба) җиңсә; эчәк (насоста) спустя рукава ничек җитте, шулай; теләр-теләмәс
сварганить (гл.) простореч. ничек җитте шулай эшләү; ашык-пошык эшләп ташлау; миннән киткәнче, иясенә җиткәнче дип эшләп ташлау
свести (гл.) 1. кого-что җитәкләп (ияртеп) илтеп кую; свести ребенка в школу баланы мәктәпкә илтеп кую 2. кого-что җитәкләп алып төшү, җитәкләп төшерү; свести старика с лестницы картны баскычтан җитәкләп алып төшү 3. кого-что бору; свести лошадь с дороги атны юлдан читкә бору 4. что бетерү, китәрү; свести пятно тапны бетерү 5. что тоташтыру, якынлаштыру; свести брови кашларны тоташтыру 6. кого-что с кем-чем кавыштыру, очраштыру, күрештерү; свести друзей дусларны күрештерү 7. что урнаштыру, булдыру; свести дружбу дуслык урнаштыру 8. кого-что во что кушу, берләштерү, туплау; свести данные в таблицу мәгълүматларны таблицага туплау 9. что к чему, на что калдыру, кыскарту; свести расходы к минимуму чыгымнарны минимумга калдыру 10. что на что күчерү, күчереп төшерү; свести рисунок на кальку рәсемне калькага күчереп төшерү 11. кого-что көзән җыеру, тартыштыру, куырылдыру, җыерылдыру; судорога свела лицо битне көзән җыерды; свело ногу безл. аягымны көзән җыерды 12. перен. что бору, борып җибәрү; свести разговор на вчерашний случай сүзне кичәге вакыйгага бору свести в могилу кого кабергә (гүргә) кертү; свести концы с концами [көчкә-көчкә генә] очны очка ялгау, ничек кирәк алай җиткерү; свести на нет юкка чыгару; свести с ума кого 1) акылдан яздыру, акылдан шаштыру; 2) әсир итү, хәйран калдыру; свести счеты с кем 1) (о денежных расчетах) исәпләшү, исәп-хисапны өзү; 2) (отомстить) үч алу, үч кайтару
II(гл.) см. свести2-12 не сводить глаз с кого-чего күз алмый карап тору; едва (еле, кое-как) сводить концы с концами ничек кирәк алай очны очка ялгау, тартып-сузып кына җиткерү
сколь (нареч.) книжн. нинди, никадәр, нихәтле, ничек; сколь красивы горы! таулар нинди матур!
случаем (вводн. сл.) простореч. ничек тә булса, җае чыгып; ты, случаем, не зайдешь ко мне? син, ничек тә булса, миңа керә алмассыңмы?
случай (сущ.)(м) 1. очрак, хәл, вакыйга странный случай гаҗәп вакыйга; в большинстве случаев күпчелек очракларда; в отдельных случаях аерым хәлләрдә 2. уңай очрак (хәл), җай, форсат; упустить случай уңай хәлдән файдалана алмый калу; удобный случай уңайлы очрак, форсат 3. (случайность) очраклылык, көтелмәгән хәл во всяком случае һәрхәлдә, ничек кенә булса да; в противном случае юкса, югыйсә, алай булмаганда; в случае чего … ган хәлдә, …ган сурәттә, …ган тәкъдирдә, …була калса; в случае болезни авырган тәкъдирдә; на всякий случай кирәк булса-нитсә дип, кирәк була калса дип; на случай була калса дип; ни в коем случае һич тә, һичкайчан, һичбер вакытта да; от случая к случаю вакыт-вакыт кына, сирәк-мирәк кенә; по случаю чего сәбәпле; при случае җае чыкканда
смотреть (гл.) 1. что, на кого-что, во что карау; смотреть на улицу урамга карау; смотреть на небо күккә карау; окна смотрят во двор тәрәзәләре ишек алды ягына карый 2. что карау, тамаша кылу; смотреть спектакль спектакль карау 3. за кем-чем карау, күзәтү, саклау, күз-колак булу; смотреть за детьми балаларга күз-колак булу; смотреть за порядком тәртип саклау 4. на кого-что, разг. (брать пример с кого-л., считаться с кем-л.) карау, үрнәк алу 5. перен. на что карау, бәя бирү; смотреть на вещи просто әйберләргә гади генә карау 6. повел. смотри[те] кара[гыз] аны (кисәткәндә кулланыла); смотрите, не опоздайте! карагыз аны, соңга кала күрмәгез! куда он смотрит? кая карый?, ни карый?; нишләп бер дә игътибар итми?; смотреть в глаза кому күзенә карау, нык тору, курыкмау; смотреть волком бүре шикелле карау; смотреть молодцом егет кыяфәтле булу; смотреть сквозь пальцы на что бармак аша карау; смотреть смерти в глаза үлем белән йөзгә-йөз килү, үлем белән күзгә-күз очрашу; смотря как (где, куда, какой) ничек (кайда, кая, нинди) булуына карап
сострунить (гл.)охот. спец. см. струнить состряпать (гл.) разг. 1. см. стряпать; 2. перен. что. пренебр. әвәләү, әштер-өштер китерү (әзерләү), ничек җитте алай эшләү; наспех состряпать письмо ашык-пошык хат әзерләү
спрохвала (нареч.) обл. ничек җитте алай, теләр-теләмәс
спустить (гл.) 1. кого-что төшерү, төшереп җибәрү, төшереп кую; спустить ведро в колодец чиләкне коега төшерү; спустить ребенка с рук на пол баланы кулдан идәнгә төшерү; спустить занавес пәрдәне төшерү; спустить чулки оекларны төшерү 2. кого-что (сплавить вниз по течению) агызу 3. кого-что, разг. (сбросить, столкнуть) бәреп төшерү, төртеп төшерү; спустить с лестницы баскычтан төртеп төшерү 4. перен. что (переслать) төшерү, җибәрү; спустить директиву директива җибәрү 5. кого-что ычкындыру, ычкындырып җибәрү; спустить курок курокны ычкындыру; спустить собаку с цепи этне чылбырдан ычкындыру 6. агызу; сыекчасын (газын, һавасын) чыгару; спустить воду из бочки мичкәнең суын агызу; спустить шину шинның һавасын чыгару 7. без доп. [һавасы] чыгу; шина спустила шинның һавасы чыкты 8. разг. ябыгу, [авырлык] кимү; спустить несколько килограммов берничә килограммга ябыгу 9. что и без доп. , разг. (простить) игътибарсыз калдыру, әһәмият бирмәү 10. перен. что, разг. сарыф итү, җилгә очырып бетерү, чәчү, юкка чыгару; спустить все свои деньги барлык акчаңны җилгә очырып бетерү спустить на тормозах игътибарсыз калдыру; спустя рукава (делать что-л.) миннән киткәнче иясенә барып җиткәнче дип; ничек җитте алай
стать I(гл.) 1. басу; стать на ноги прям., перен. аякка басу; ни стать ни сесть басып та (торып та) булмый, утырып та булмый; стать на цыпочки аяк очына басу; стать на ковер келәмгә басу; стать в очередь чиратка басу 2. (приступить к работе) басу; стать на пост постка басу 3. туктау, туктап калу, тукталу; часы стали сәгать туктаган; лошадь стала ат туктады 4. (расположиться) урнашу, туктау; (поместиться) урнашу, сыю; стать на якорь якорь салып туктау; стать на ночевку кунарга урнашу; стул здесь не станет урындык монда сыймас 5. перен. (подняться для борьбы) күтәрелү 6. кому-чему во что, разг. төшү; стать в копеечку кыйммәткә төшү; пальто мне стало в сто рублей пальто миңа йөз сумга төште во что бы то ни стало теләсә ни булсын, ни генә булмасын, ничек кенә булмасын; стать во главе чего баш булу, башлык (җитәкче) булу; стать в тупик аптырашта калу; стать грудью күкрәк киереп каршы тору; стать между кем араларына керү, араларын бозу; стать на дыбы үрә тору; стать на колени тез чүгү, тезләнү; стать на короткую ногу с кем якыннан дуслашып китү; река стала елга туңды; стать поперек горла кому тамакка таш булу, тамакка таш булып кадалу, тамакка аркылы килү; стать у власти властька килү, властьны кулга алу
так 1. (нареч.)(таким образом) шулай, болай, алай; дело обстоит именно так эш нәкъ менә шулай инде; делай вот так менә шулай эшлә 2. (нареч.)(настолько) шулкадәр, шулхәтле; она так хороша! ул шулкадәр гүзәл!; я так много ходил, что устал мин шулкадәр куп йөрдем, арып беттем 3. (нареч.)(без последствий, безрезультатно) болай (алай, шулай) гына, шул көе генә; это тебе так не пройдет бу сиңа алай гына үтеп китмәс 4. (нареч.)(без особого намерения) тик, болай гына, сүз уңаенда; я сказал это просто так мин аны болай гына әйттем 5. частица усил. дисәң, икән, булгач; вот это машина так машина! менә бу машина дисәң машина! 6. частица огранич. чамасы, чамасында; тирәсендә; часа так в два сәгать икеләр тирәсендә 7. частица (например) шулай, мәсәлән, әйтик; климат там суровый, так, морозы доходят до сорока градусов анда климат бик каты, салкыннар, мәсәлән, кырык градуска кадәр җитә 8. союз (следовательно, стало быть) димәк, шулай итеп; так ты мне не веришь? димәк, син миңа ышанмыйсың?; так ты согласен? димәк, син риза? 9. союз (в таком случае, тогда) икән, ул вакытта, ул чакта; вам нечего делать, так уходите эшегез юк икән, китә бирегез 10. союз (вследствие этого, потому) шуңа күрә, инде; сегодня холодно, так ты оденься потеплее бүген суык, шуңа күрә син җылы киен 11. союз против. ләкин, әмма; ведь я говорил, так ты слушать не хотел мин әйтеп тордым, ләкин син колак та салмадың за так прост. бушка; получить (взять) за так бушка алу; и так болай да, ансыз да; и так долго сидели болай да озак утырдык; и так далее һәм башкалар; когда (раз, если) так (в таком случае) алай (шулай) булгач; как же так? ничек инде алай?; не так ли? шулай түгелме?; пусть так шулай булсын; я так и знал шулай булыр дип уйлаган идем; так бы тотар идем дә; так бы и полетел! тотар идем дә очып китәр идем!; так вот шулай менә; так называемый … дип аталган; так и … да; слезы так и льются күз яшьләре ага да ага; так и быть ярый, шулай булсын; так и есть шулай булып чыкты; чыннан да шулай; так или иначе һәрхәлдә; так и так (сяк), так или этак төрлечә, төрле юллар белән; то так, то этак тегеләй дә, болай да; так как союз чөнки; так на так прост. башма баш (алышу), өстәүсез (алышу); так нет юк, тыңламады бит; так себе разг. бер көе, бер көе генә, уртача; так сказать(вводн. сл.)әйтик (әйттек) ди; только так болай гына; так-то так шулаен шулай да; так-то так, но все-таки я не могу с вами согласиться шулаен шулай да, ләкин мин сезнең белән килешә алмыйм; так точно воен. нәкъ шулай; так что союз шуңа күрә; так чтобы союз …сын өчен
то есть 1. (союз)поясн. (а именно, вернее) ягъни, дөресрәге, дөресләп әйткәндә 2. частица (выражает удивление, непонимание и т. п.) ягъни мәсәлән; я не еду.-То есть как это не едешь? мин бармыйм.-Ягъни мәсәлән ничек инде бармыйсың ди?
ты (тебя, тебе, тебя, тобой. о тебе)(мест.)син; ты ли это? синме бу?; как тебя зовут? синең исемең ничек?; тебе нужно еще учиться сиңа тагын укырга кирәк әле; они тобой очень довольны алар синнән бик канәгатьләр вот тебе и на менә сиңа кирәк булса; на ты с кем (быть, говорить и т. п.) синләү, син дип әйтү (якын, иптәшләрчә яхшы мөнәсәбәтле кешеләр арасында кулланыла)
указать (гл.) 1. на кого-что күрсәтү, төртеп күрсәтү; указать пальцем бармак белән төртеп күрсәтү; указать на недостатки в работе эштәге җитешсезлекләрне күрсәтү 2. что билгеләү, күрсәтү; указать срок уплаты түләү срогын билгеләү 3. кому за что и без доп. аңлату, өйрәтү, күрсәтеп бирү; шелтә белдерү; указать, как вести работу эшне ничек алып барырга икәнлекне аңлату; коменданту указали за беспорядок тәртипсезлек өчен комендантка шелтә белдергәннәр а указать на дверь куып чыгару
умудриться (гл.)акыл (баш) җитү, җаен (әмәлен) табу; хәйләсен табу; как ты умудрился сделать это? моны эшләргә ничек башын җитте синең?
урваться (гл.) разг. фам. бушанып чыгу, ерынып чыгу, ычкыну; кое-как урваться из дому ничек кирәк алай өйдән ерынып чыгу
ухитриться (гл.)(с) неопр. , разг. җаен табу; хәйләсен (әмәлен) табу, акыл (баш) җитү; как вы ухитрились сделать это? ничек итеп сез моны эшләү җаен таба алдыгыз?
фу-фу на фу-фу = простореч. 1) делать что-нибудь на фу-фу берәр нәрсәне ничек җитте алай эшләү; 2) подымать на фу-фу алдап төпсез чанага утырту; 3) свадьба пошла на фу-фу туй юкка чыкты, туй барып чыкмады
цементовать (гл.) тех. см. цементировать цементоваться (гл.) см. цементироваться цена (сущ.)(ж) 1. (стоимость) бәя, хак, бәһа; государственные цены дәүләт бәяләре; оптовая цена күпләп сату бәясе; розннчные цены ваклап сату бәяләре; снизить цены бәясен төшерү 2. (плата) бәя, хак; цена билета билет бәясе 3. перен. (ценность, достоинство) кадер, кыйммәт, бәя, бәһа; цена дружбы дуслыкның кадере 4. тв. п. ценою корбан итеп; ценою своей жизни үз тормышын корбан итеп быть в цене кыйммәт бәядә булу; любой ценой берни белән исәпләшмичә; добиться любой ценой ничек кенә булса да ирешү; цены нет 1) чему бәһа булмау (бик кыйммәтле әйбер турында); 2) кому хакы юк, бәяләп бетергесез, бик кадерле
что I(мест.) 1. вопр. нәрсә, ни; что случилось? ни булды?; что с вами? ни булды сезгә?; что вы купили? нәрсә сатып алдыгыз?; что это такое? бу ни бу?; чего ты хочешь? син нәрсә телисең?; чем вы недовольны? сез нәрсәдән канәгать түгел?; о чем вы говорите? нәрсә турында сөйлисез? 2. вопр. в знач. сказ. (в каком положении) нихәл, ничек, ни хәлдә; что больной? авыру ни хәлдә?; что ваша работа? эшегез ничек? 3. вопр. в знач.(нареч.)(почему) ник, нигә, нәрсәгә; что ты задумался? нигә син уйга калдың?; я не поеду.-Что так? мин бармыйм.-Ник алай? 4. вопр. (сколько) күпме, ни хак, ни; что стоит книга? китап күпме тора?; что возьмешь за работу? эшләгән өчен күпме алырсың? 5. (при выражении сомнения) ни; что толку в этом? моннан ни мәгънә?; что пользы? ни файда? 6. неопр. разг. (что-нибудь) берәр нәрсә булса, нәрсә дә булса; в случае чего берәр нәрсә булган очракта; чуть что-сразу сообщи берәр нәрсә булды исә-шунда ук хәбәр ит 7. (все без исключения) бөтен, ниләр; тут есть все, что угодно анда ниләр кирәк-бөтенесе бар 8. относ. (который) кайсы ки;… ган; дом, что стоит на углу почмакта торган йорт а что? ник?; нигә?; ни к чему кирәге юк, кирәкмәс; ни за что һичбер вакытта; ни за что, ни про что юкка, тиктомалга, бушка; ни с чем бер нәрсәсез; при чем? ни катнашы бар?; с чего? нигә?, нилектән?, кайдан алып?; что до меня или что касается меня миңа килгәндә; что(сущ.)(ж)ты прав ярый, синеке дөрес; что и говорить әйтәсе дә юк; что ли в знач.(вводн. сл.)…мы әллә?; что ты! син нәрсә!; что было сил бөтен көченә; бежать что есть духу бөтен җан-фәрманга йөгерү
чувствовать (гл.)что 1. хис итү, тою, сизү; чувствовать тепло җылы тою; чувствовать волнение дулкынлану тою; чувствовать на себе чей-то взгляд үзеңдә кемнеңдер карашын тою; чувствовать ответственность җаваплылык сизү; чувствовать свою вину үз гаебеңне сизү; чувствовать присутствие кого-л. берәүнең барлыгын сизү 2. аңлау; чувствовать музыку музыканы аңлау как вы себя чувствуете? сез үзегезне ничек хис итәсез?, кәефегез ничек; чувствовать себя кем-чем үзеңне кем итеп хис итү; я чувствовую себя хорошо мин үземне яхшы хис итәм
эк простореч. 1. о-һо, менә, әнә кара, кара син аны; эк что выдумал! о-һо нәрсә уйлап чыгарган; 2. (нареч.)кара ничек, менә ничек, әнә ничек; эк я умаялся! кара ничек талчыкканмын!
это I(част.) 1. указ. ул, бу; кто это пришел? кем ул килде? 2. усил. как это так? ничек инде ул алай?; что это ты так весел? ничек син болай бик кәефле? 3. (связка при сказ. ) ул, бу; жизнь-это борьба тормыш ул көрәш; руководить-это быть всегда впереди җитәкчелек итү ул һәрвакыт алда бару
II с см. этот этот (мест.) 1. бу, шушы; этот или тот дом? бу яки теге өйме?; на этой стороне площади мәйданның шушы ягында; это его сестра бу аның сеңлесе; в этом году бу ел; в эти дни или на этих днях бу көннәрдә; в это время бу вакытта 2. в знач.(сущ.)м. эта ж. это с бу, шушы, шул, ул; что это? бу нәрсә? что в этом смешного? монда көлкеле нәрсә бар? никто этому не поверит моңа берәү дә ышанмас; как это случилось? бу ничек булды соң?; это хорошо бу шәп; это было так неожиданно бу шулкадәр кинәт булды на этом свете бу дөньяда; при этом шуның белән бергә; өстәвенә, шуның өстенә
эх-ма простореч. междом. см. эх эхе междом. әһә, ә-һә-һә, менә ничек, менә ничек икән
Татарско-русский словарь:
II(модальн.)(гл.) 1. мочь, смочь, быть (оказаться) в силах (состоянии); суметь; удаваться/удаться кому; аягы төзәлде инде, йөри ала нога (у него) зажила, может ходить; салкынга каршы тора алу смочь противостоять морозам (о растении); куркуын җиңә алмады не смог побороть страха в себе; ризалата алырсызмы? удастся ли вам уговорить его? кыен хәлдән чыга ала умеет выйти из затруднительного положения 2. мочь, смочь, суметь, посметь (решиться на что, критиковать кого); ничек шулай дип әйтә аласың син? как ты смеешь так говорить? кеше күзенә күренә алмау не сметь показаться людям на глаза; ул хакта мин хыяллана да алмыйм об этом я даже не могу мечтать 3. мочь, смочь, быть способным; бу зал ул чаклы халыкны сыйдырып бетерә алмый этот зал не способен (не может) вместить столько людей
аңлау (гл.)(перех.) 1. в разн. знач. понимать/понять (задачу, причину, объяснение учителя, трудного подростка); познавать/познать (цену здоровья, душу, намерение человека); постигать/постигнуть, постичь (тайну чего, запутанную схему, сложную систему); улавливать/уловить (связь(межд.) событиями, тонкость политики, главную мысль книги); схватывать/схватить, ухватывать/ухватить (быстро, медленно); сознавать/сознать (свой долг, правоту, свои недостатки, обречённость кого, чего), осознавать (величие планов, уместность требований, важность инициативы, ответственность, риск, опасность, свою вину); разбираться/разобраться (в программе, уставе, условиях), осмысливать, осмыслять/ осмыслить (увиденное, услышанное, прочитанное, всё происходящее, историю); истолковывать/истолковать, воспринимать/ воспринять || понимание, познание, постижение, уразумение, разумение, уяснение (себе), улавливание, схватывание, ухватывание, сознание, осмысление, осмысливание, истолковывание, восприятие; күренешнең асылын ~ау понять (познать, осмыслить) суть явления; максатыңны ачык ~ау чётко осознавать свою цель; минем ~вымча по моему разумению (уразумению); теләсәң ничек ~а понимай (истолкуй, воспринимай) как хочешь; тормышны сәнгатьчә ~ау художественное восприятие жизни; ярты сүздән ~ау понимать (схватывать) с полуслова; үз акылың белән ~ау своим умом постичь 2. принимать/принять за (как) что, воспринимать (вопринять, понимать/понять, истолковывать/истолковать) как что 3. в знач.(нареч.) аңлап 1) сознательно, осмысленно, осознанно (выбрать профессию, совершить поступок, пойти на риск), разумно, толково, с толком (принимать решения, заниматься каким-л. делом); отдавая себе отчёт в чём 2) с пониманием (относиться к человеку в определённых обстоятельствах, приступать к разрешению конфликта), понимающе
аптырау (гл.)(неперех.) 1. недоумевать, быть в недоумении, изумляться/изумиться; озадачиваться/озадачиться; не знать что и подумать (думать) || недоумение, изумлённость, озадаченность; сынауның нәтиҗә бирмәвенә ~ау недоумевать, почему испытание не даёт результатов; ~ыйм мин сиңа: нигә болай кыюсыз син? я в недоумении: отчего ты такой несмелый?; нигә ризалашты икән ул дип ~адык мы были озадачены, почему он согласился 2. 1) теряться, потеряться, растеряться (сбившись с дороги, заблудившись где-л.); оторопеть, опешить || растерянность, потерянность, оторопь 3. не знать, что и делать (как быть), затрудняться/затрудниться, оказываться/оказаться, быть в затруднении || затруднение, незадача; кемне тыңларга да ~аган не знаешь, кого и слушать; ничек дип аңлатырга да ~ыйм затрудняюсь, чем и объяснить; ~аган инде бу яңгырга прямо незадача с этим дождём; кайчан дип әйтергә дә ~ыйм не знаю, затрудняюсь сказать когда; алма уңышын кая куярга да ~адык не знали, куда деть урожай яблок; прямо незадача с реализацией урожая яблок 4. оказываться/оказаться в затруднительном положении с кем, чем, из-за кого, чего; попадать/попасть в нужду (затруднительное положение) с кем, чем, из-за кого, чего-л.; акчага бик ~асаң, телеграмма сугарсың если возникнет (появится) срочная нужда в деньгах, дашь телеграмму; агачка ~агач, лесхозга киттеләр когда оказались без лесоматериалов, пришлось обратиться в лесхоз; нишләргә дә ~аган инде как уж быть-ума не приложу 5. нуждаться в чём, ком, испытывать (испытать, терпеть, иметь) нужду в ком, чём || нужда в ком, чём-л.; төзү материалына ~ау нуждаться в стройматериалах; испытывать нехватку стройматериалов; яшелчәгә ~амау не терпеть (испытывать) нужду в овощах 6. без доп. , разг. пребывать (жить) в нужде, бедствовать; быть охваченным нуждой 7. после направит. или исх. п. страдать, мучиться, маяться, мытариться прост. ; настрадаться, исстрадаться от (из-за) чего; алар юлсызлыктан (юлсызлыкка) ~ыйлар они страдают от бездорожья 8. в знач.(нареч.) в косв.ф. аптыраганга, аптыраганнан по нужде, из-за нужды; см. тж. аптырап 2 9. в знач.(нареч.) аптырап 1 с недоумением (смотреть на что-л. непонятное), в недоумении; недоумённо, озадаченно; ~ап башны чайкау недоумённо покачивать головой
аптыраш (сущ.) 1. редко см. аптыраганлык1; аның йөзендәге ~ недоумение (недоумённость, озадаченность) на его лице 2. в знач.(предик.) недоумеваю, в недоумении, озадачен; беда; ума не приложу; ~, кемне чакырырга да белмибез вот незадача (беда)-не знаем кого и пригласить; ничек хәл итәсе инде шушы мәсьәләне-~ как решить этот вопрос-ума не приложу
арт I(сущ.) обычно в притяж.ф. 1. 1) зад (человека, животных); спина (человека); арттан этү толкать (подтолкнуть) сзади; артыңа мендәр куй положи за спину подушку; нигә артыңа яшерәсең уенчыгыңны? почему прячешь игрушку за спину? 2) задняя (обратная, тыльная, оборотная) сторона (мебели, здания, сооружения, памятника); шкафның алдын буяган, арты буяусыз шкаф спереди покрашен, а сзади (с обратной стороны)-нет; дәфтәр артындагы тапкырлау таблицалары таблица умножения на обратной (оборотной) стороне тетради; машинаның артына беркетелгән номерлар номера, прикреплённые сзади машины 3) зад, задняя часть (телеги, трактора, вагона, автомобиля, поезда); задок; арбаның артына ябышып ухватившись за задок (зад) телеги 2. спинка (стула); пинҗәкне урындык артына элү повесить пиджак на спинку стула; кресло артына таяну облокотиться о спинку кресла 3. задник, задок разг. (у сапог); арты тапталып беткән тапочка тапочка со стоптанным задником 4. назатыльник (шапки) 5. разг. корма (у парохода, корабля) 6. разг. конец, последствие; имеет тж. индив. переводы; арты ничек булыр соң бу эшнең? а каков же будет конец (последствие) этой затеи?; арты хәерле (яхшы) булсын чтоб кончилось (завершилось) благополучно (хорошо); пусть кончится добром 7. 1) в составн. геогр. названиях за-; елга арты заречье; Казан арты Заказанье; Кавказ арты республикалары закавказские республики 2) в некоторых словосочетаниях временного значения после-; бәйрәм арты көннәре послепраздничные дни; сугыш арты еллары послевоенные годы 8. в знач.(послелог) а арты 1) за чем, (вслед) за чем, кем; утырыш арты утырыш заседание за заседанием; көн арты көн үтә проходит день за днём; рәхмәт арты рәхмәт алу получать благодарность за благодарностью 2) разг. за кем, чем, после кого, чего (стоять в списке, занимать очередь); синең арты булырмын я за тобой (после тебя) буду 9. в знач.(нареч.) артында перен. за спиной, за глаза, заглазно; артымда сөйләгән сүзгә игътибар итмәскә тырышам мин на то, что говорят за моей спиной, стараюсь не обращать внимания; артында патшаны да сүгәләр (посл.) за спиной (за глаза) и царя ругают 10. в знач.(послелог) а артына за что-л., кого-л. (спрятаться, положить что-л.); за кем-л., чем-л.; по, за что-л. прост. ; вокзал артына чыгу выйти за вокзал; велосипедны койма артына сөяү прислонить велосипед за забором; куаклар артына яшеренү спрятаться за кусты 11. в знач.(послелог) а артында 1) за чем; клуб артында-бакча за клубом-сад; бу күренеш артында нәрсә ята? что кроется за этим явлением? 2) за кем, за спиной (у) кого; позади, сзади кого; аның артында озын чират за ним длинная очередь; артымда кыштырдау ишетелеп китте за спиной у меня послышался шорох; позади (меня) послышался шорох 3) перен. за кем, за спиной, чьей, (у) кого-л.; депутат артында халык тора за депутатом стоит народ; за спиной депутата стоит народ 12. в знач.(послелог) а арттан, артыннан 1) за кем, следом (за кем); вслед, вдогонку; сезнең арттан барабыз идём за вами; идём следом (за вами); йөгер артларыннан беги вслед; беги за ними вдогонку; үлгән артыннан үлеп булмый (посл.) вслед за покойным не умирают (т. е. не следует отчаиваться) 2) за кем, после (позади) кого; безнең арттан алырсыз получите после нас (за нами); синең чират минем арттан (артымнан булыр) твоя очередь будет за мной (после меня; позади меня) 3) вслед, в спину, вдогонку; берәүнең артыннан кычкырып калу крикнуть кому-то вдогонку 4) из-за спины кого, чьей (выглядывать, смотреть, появляться) 5) после (вслед), за чем, после чего; ашаган артыннан ук сразу после еды; чәчү артыннан бүтән эшләр башлана вслед за севом начинаются другие работы 6) за кем, чем; позади (сзади) кого, чего, позади (себя), за собой; по, за чем прост. ; машина артыннан төтен боҗралары калдырып чаба машина мчится, оставляя позади (себя) кольца дыма; бия артыннан колыны бара за кобылой идёт её жеребёнок; позади (сзади) кобылы идёт её жеребёнок; юл бара биек таулар артыннан дорога идёт за высокими горами 7) за чем, кем; дан артыннан куу гнаться за славой; олау артыннан олау үтеп тора проходит подвода за подводой; балык артыннан балыкны алып кына тора так и вытаскивает рыбу за рыбой 8) из-за кого, чего; урман артыннан трактор дөбердәве ишетелде из-за леса донёсся грохот трактора
арттагы (прил.) 1. см. арткы1 2. находящийся позади (сзади), который за кем (чьей спиной); артымдагы (~) кешене ничек күрә алыйм инде мин? как же я могу видеть человека, который (находится) позади меня? 3. отставший, отстающий; ~ларны көтеп тору поджидать отставших 4. перен. заглазный (о сплетнях, интригах)
артык (нареч.) 1. слишком, чересчур (малый размер, мелкий предмет, тонкая стена, узкий проход, слабый ребёнок); излишне; ~ йомшак күңелле слишком добрый; ~ кызу бару ехать чересчур быстро 2. слишком, чрезмерно, непомерно, чересчур (длинный шест, большой камень, глубокий колодец, толстый человек, громкий голос) 3. сугубо (ответственное поручение, щепетильная тема, опасный участок, интимный тон); слишком, чересчур; сверх-; ~ гади кыяфәт слишком простая внешность; ~ киеренке хәл сугубо напряжённая обстановка; сверхнапряжённая ситуация; ~ катлаулы мәсьәлә сверхсложный вопрос 4. (прил.) отрицание; слишком (чересчур, сильно, излишне, особенно, очень, очень-то) не..; не так чтобы; ~ мавыкма слишком не увлекайся; не очень (очень-то) увлекайся; ~ матур түгел не очень (так чтобы) красивый; ~ тырышканы күренми не видно, чтобы он особенно старался 5. выражает чрезмерность, излишество действия, состояния и переводится приставкой пере-; ~ алу перебирать/перебрать что, чего (товаров на складе); ~ ашау переедать/переесть || переедание; ~ җитештерү экон. перепроизводство; ~ йоклау пересыпать || пересыпание; ~ йөрү перегуливать/перегулять; ~ кипкән перезрелый, переспелый (о ягодах); ~ көчәнү перенапрягаться/перенапрячься || перенапряжение; ~ салу перекладывать/переложить (сахару в чай, соли в суп); пересыпать/пересыпать (сахарного песку в чай) || перекладывание, пересыпание; ~ тозлау пересаливать/пересолить || пересаливание; ~ төяү перегружать/перегрузить || перегрузка; ~ түләү переплачивать/ переплатить || переплачивание, переплата; ~ эшләү перерабатывать/ переработать 6. разг. с переносом ударения на последующее сл. больше (не упоминать кого, что, не приходить куда, не задерживать кого); ~ бер көнгә дә калмыйбыз ни на (один) день больше не остаёмся 7. с переносом ударения на последующее сл. лишний раз; ~ (артыгын) бөгелергә дә иренә ему лень даже нагнуться лишний раз 8. в знач. сравн. ст. (артыграк), обычно после исх. п. или сл. караганда 1) больше, побольше; ул миннән (миңа караганда) ~ күргән он повидал больше меня (моего; чем я) 2) больше, побольше, лучше, получше; ул миннән ~ белә он знает лучше меня (чем я) 3) больше, более, выше; ун сумнан ~ түләмә больше десяти рублей не плати 4) больше, побольше, дольше, подольше; бер тәүлектән ~ барасы ехать больше (дольше) суток; ехать сутки с лишним 5) дальше, подальше; ярты метрга ~ сикерү прыгнуть на полметра дальше ||(прил.) 1. лишний (экземпляр новой книги, билет в театр, вес чего, кого, костюм) || лишнее; излишек, излишки чего; ~ игенне дәүләткә сату продавать излишек (излишки) хлеба (лишний хлеб) государству; ~ маллары юк у них нет лишнего скота; ~ вакытны ничек файдалану как использовать лишнее время (избыток времени) 2. избыточный, излишний, лишний; излишек, излишки, избыток чего-л.; туфрактагы ~ дым избыточная влага в почве; избыток влаги в почве; ~ энергияне кая куярга? куда девать энергию (излишек энергии)?; ~ яктылык зарарлы излишняя освещённость вредна 3. излишний, лишний (риск), сугубый; ~ мәшәкать лишние хлопоты; ~ сакчыллык сугубая осторожность; ~ таләпчәнлек излишняя требовательность; ~ тыйнаклык излишняя (сугубая) скромность 4. с ударением на последующем сл. особый, особенный, особо значительный (важный, заметный); ~ үзгәрешләр булмады особых изменений не было; ~ хәзерлек кирәкми аңа особенной подготовленности для этого не требуется 5. в знач.(сущ.) артыгы 1) лишнее; артыгы кирәкми лишнего (лишнее) не нужно; артыгын сөйләмәс ул он не скажет лишнего 2) большее; көчемнән килгәнен эшләдем, артыгын булдыра алмыйм что под силу, то сделал, а на большее я не способен
атау I(перех.) обычно после слов дип, исеме белән см. аталу(в 1, 3-5 знач.) 1. называть/назвать; именовать/наименовать книжн. ; присваивать (присвоить, давать/дать) имя чьё, кого, какое || 1) название, номинация 2) назывной, номинативный; урамны берәр герой исеме белән ~у назвать улицу именем какого-л. героя; әсәрне ничек дип ~рга какое название дать произведению; сүзнең ~у функциясе номинативная функция слова 2. (при именном перечислении) называть/назвать, поименовать (свидетелей, соавторов, все произведения); катнашучыларның бөтенсен дә ~у назвать всех участников 3. прозывать/прозвать кем, чем, каким (человека, местность, случай, явление); называть/назвать, звать; давать (дать) название (прозвище) какое; үзәнне кояшлы дип ~у прозвать долину солнечной ; дать долине название солнечная 4. обзывать/обозвать кого, кем (хвастуном, трусом, бездельником); берәүне аю дип ~у обозвать кого-л. медведем 5. (оценивать) отзываться/отозваться о ком, о чём; называть/назвать каким что, кого; берәр китапны яхшы дип ~у хорошо отозваться о какой-л. книге 6. в знач.(нареч.) атап 1) по имени (именам) (приглашать за стол президиума, упоминать кого в докладе); по фамилиям 2) (по отдельности) поимённо, по именам (фамилиям) 3) лично (отправить посылку на чьё-л. имя); директорның үзенә ~п язылган хат письмо, адресованное директору 4) конкретно (указать чью-л. фамилию, обратить внимание на какой-л. недостаток) 5) специально, нарочно для чего, кого (прийти куда, написать пьесу для какой-л. труппы, коллекционировать картины для какой-л. выставки); туйга дип ~п әзерләгән сыйлар угощения, приготовленные специально к свадьбе
ашамлык (сущ.) 1. кушанье, еда ( мн. нет), харчи (ед. харч) прост. ; съестное; снедь собир. ; разносолы (ед. разносол), пища, продукт(ы) || пищевой (отход), продуктовый (магазин); кулинарный (отдел); бәйрәм табынындагы ~лар яства на праздничном столе; тозлы ~ яратмау не любить солёные кушанья; ~ ягы ничек анда? как там с продуктами?; юлга алган ~лар харчи на дорогу; ~ әйберләр кулинарные изделия 2. (для лёгкой еды) закуска || закусочный; буфетта салкын ~лар гына в буфете только холодные закуски
III(межд.) (обычно протяжное) 1. выраж. догадку, удивление, восхищение а, ба; ә, син дә мондамы? ба, и ты здесь? ә-ә, менә ничек икән! а-а, вот оно как! ә-ә, исемә төште! а-а, вспомнила! 2. выраж. недовольство, угрозу, злорадство э, ага, а-а; ә, менә син ничек? э, вон ты как! ә, эләктеңме? ага, попался? ә-ә, курыктыгызмы? а-а струсили!
әйдә (межд.) 1. айда, пойдём, идём; давай, давай-ка, ну, ну-ка, ну же; ~, качыйк! давай, убежим! ~ тизрәк! ну скорее! ~ моннан! айда отсюда! 2. ладно, ну ладно, пусть, пускай, валяй; брось ты; ~, ничек беләсең, шулай эшлә ладно, делай как знаешь; ~, синеңчә булсын! ладно, будь по-твоему (пусть будет так)! ~, башка берәүгә сөйлә! брось ты, расскажи это кому-нибудь другому
әйтелү (гл.) страд. от әйтү 1. говориться, сказаться, быть сказанным; выговариваться, произноситься || произношение; нәрсә генә ~мәде чего только не было сказано; аңа бу хакта ~де инде ему (уже) говорилось об этом; сирәк ~ә торган редкопроизносимый (о слове) 2. называться, именоваться || название, именование; бу урамның исеме ничек ~ә? как называется эта улица?
әйтү (гл.)(неперех.) 1. говорить, сказать, молвить, промолвить, сообщать, заявлять; дөресен ~ү говорить правду; ачыктан-ачык ~ү заявлять откровенно; үз фикереңне ~ү сказать своё мнение; шаяртып ~ү говорить в шутку; күрешербез дип ~те говорил, что встретимся; ~кән сүз-аткан ук ( погов. ) на чём стоял-на том стою (букв. сказанное слово-выпущенная стрела) 2. сказать, предположить, подумать; ул бик кайгырды дип ~мәссең не скажешь, что он особенно переживал 3. передавать/передать, сообщать/сообщить; адресны ~ү сообщить адрес; сәлам ~ү передавать привет 4. велеть, попросить; килергә ~ү велеть прийти 5. называть, именовать; үз исемеңне ~ү называть своё имя; моңа ничек дип ~әләр? как это называется? 6. произносить, читать, декламировать; тост ~ү произнести тост 7. выговаривать, произносить, артикулировать; [р] авазын ~ә алмау трудно произносить звук [р] 8. подсказывать/подсказать, предсказывать/предсказать (о предчувствии); ниндидер сәер сизенү миңа ~ә килде какое-то странное предчувствие говорило мне; ана йөрәге аңа ~те сердце матери подсказало ей 9. исполнять, воспроизводить; такмак ~ү исполнять частушки 10. говорить, свидетельствовать о чём-л., указывать на что-л.; фактлар сезнең файдага ~миләр факты говорят не в вашу пользу 11. гласить о чём; закон ~ә закон гласит 12. звать, приглашать; кунакка ~ү звать (приглашать) в гости; туйга ~ү приглашать на свадьбу; ~кән җирдән калма-чакырмаган җиргә барма (посл.) от приглашения не отказывайся, незваным не являйся 13. в сочет. с вспом.(гл.) дип в ф. 3 л. мн. әйтәләр говорят, толкуют что-л.; аны яңа эшкә күчкән дип ~әләр говорят, что он перешёл на новую работу 14. разг. перен. в сочет. с.(гл.) на-рга/-ргә хотеть, желать; пытаться; кайтырга ~ә хочет идти (поехать) домой; бала аягына басарга ~ә ребёнок пытается встать на ноги 15. в знач. мод. сл. әйтәм то-то; см. тж. әйтәм&аны ; ~әм, әнисенең кәефе яхшы то-то, у матери хорошее настроение
әмма 1. (союз) против. но, однако, однако же, всё же, впрочем; кояш чыкты, ~ көн җылынмады солнце взошло, однако воздух не прогрелся; ничек тырыша, ~ бушка как старается, а всё зря 2. в знач.(межд.) ну и ... ; ~ кыен эш тә соң! ну и трудное дело! ~ әйттең дә соң! ну и хватит; ну и сказанул
батырчылык (сущ.) 1. смелость, решимость; дерзость, дерзание; дерзкость; ничек ~гың җитә? как у тебя хватает дерзости? 2. см. батырлык батырчылыклы (прил.) дерзостный, дерзновенный, бесстрашный
бәйләнеш (сущ.) 1. связь, взаимосвязь, контакт; культура ~ләре культурные связи; фән һәм производство ~ләре связь науки и производства; туганлык ~ләре родственные связи 2. связь, согласованность (мыслей в изложении, речи); үзара ~е булмаган сүзләр слова, не имеющие связи(межд.) собой 3. 1) связь, взаимосвязь, отношение, общение (дружеское или деловое); сношения с кем, чем-л.; авыл белән ~ тоту держать связь с деревней; дуслык ~ләрен өзү прервать дружеские отношения 2) связь, любовная связь, любовные отношения; сожительство; егет белән кыз арасындагы ~ любовная связь(межд.) девушкой и парнем; 3) мн. связи; югарыдагы ~ләр связи в верхах; әдәбият дөньясында ~ләр булдыру завести связи в литературном мире 4. связь, сообщение с кем-л., чем-л., сношение с кем-л., чем-л.; күрше күзәтү пункты белән ~ ничек? какова связь с соседним наблюдательным пунктом? ~нең бер генә юлы калды-телефон осталось только одно средство сообщения-телефон 5. связь, отношение, причастность, касательство; хатның эшкә турыдан-туры ~е бар письмо имеет прямое отношение к делу; бу сүзнең сиңа бернинди дә ~е юк это слово не имеет никакого отношения к тебе
бәрәкалла книжн. (межд.) 1. выраж. удивление, восхищение; ~! ничек матурланган! боже! как похорошела 2. да благословит Аллах! да осчастливит Аллах!
беркөе (нареч.) потихоньку, ничего, ничего себе, так себе, неплохо;-ничек яшисез?-~-как живёте?-потихоньку
берничәләп (нареч.) разг. см. берничә берничек (мест.) отриц. часто с усилит. частицей тә никак, никоим образом, совершенно
бертөрле (прил.) 1. однородный, однообразный, одинаковый; тождественный, тожественный; ~ өйләр одинаковые дома; ~ җавап тождественный ответ 2. 1) какой-то (неизвестно какой, неясный); ~ тынычсызлык биләде охватило какое-то беспокойство; колакка ~ моң ишетелде до слуха дошла какая-то мелодия 2) некоторый; алар арасында ~ аерманы күреп була(межд.) ними можно заметить некоторую разницу 3. в знач.(мест.) неопр. в притяж. форм. бертөрлесе некоторый (некоторые) из ... ; кияүләрнең ~сен ул ошатмады некоторые из женихов ей не понравились ||(нареч.) 1. однородно; однообразно; одинаково, тождественно, тожественно; ~ төзү строить однообразно (дома); ~ сөйләү говорить одинаково; ~ гомер үткәрү однообразно провести время 2. разг. так себе, без изменений, так же, средне, терпимо; ~ яшәп яту жить так себе;-хәлләр ничек?-~-как дела?-средне (терпимо)
болайрак (нареч.) 1. эдак, примерно так; ~ эшләсәң, ничек булыр? если сделать примерно так (эдак), что получится? 2. ближе, поближе к кому, чему-л.; ~ утыр садись поближе; ~ кил подойди ближе; ~ куй ставь поближе
бүкәй (сущ.) диал. см. бүки бүкән (сущ.) 1. чурбан, кряж, обрубок; чурбак разг. имән ~е дубовый чурбан (обрубок, кряж) 2. спец. ступица; тәгәрмәч ~е ясау изготовлять ступицу 3. перен. 1) бран. чурбан; болван, истукан; шундый ~, ничек укыды икән ул? такой чурбан, как только учился? 2) разг. (о толстом, плотном человеке) чурбак, кряж 4. диал. табуретка
гыйбрәт (сущ.) урок, поучительный пример, наука ||(прил.) удивительный; поучительный, служащий примером (уроком) ||(вводн. сл.) разг. 1. удивительно, странно; странное явление, чудо; менә ~! ничек син монда эләктең? вот чудо! как ты сюда попал? 2. слово лёгкой ругани: вот чёрт, чёрт побери; и ~, ни сөйли бит чёрт побери! нашёл о чём говорить; каян сүзләрен табып бетерә, ~ вот чёрт, и где он только находит эти слова
да I (ДӘ, ТА, ТӘ)(част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
дә см. да (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
дию I(гл.) гл.(неперех.) 1. сказать, говорить, промолвить; нәрсә дидең? что ты сказал?; сәлам диегез передайте привет; моңа нәрсә диярсез инде? что вы скажете на это?; авыру сәламәтләнде дисәң дә ярый можно сказать, что больной выздоровел; ул кичә үк кайткан, диләр говорят, что он ещё вчера вернулся; Авырыйм ,-диде ул әкрен генә Болею ,-промолвил он тихо 2. считать каким, называть; эшне әле тәмамланган дип булмый работу ещё нельзя считать завершённой; моны ничек дияргә инде? как же это называть?; ачык сөйләргә кирәк: акны-ак, караны кара дияргә нужно говорить ясно: белое называть белым, чёрное-чёрным 3. именовать, называть; мондый кыю кешеләргә герой диләр таких смелых людей называют героями 4. полагать, думать, считать (чаще с союзом что); аны берни белми дисезме? думаете, (что) он ничего не знает?; эш өметсез дияргә нигез юк нет оснований полагать, что работа безнадёжная; ул да шулай ди он тоже так считает 5. хотеть, думать, желать; иметь намерение; бүген үк кайтырмын дигән иде хотел сегодня же вернуться; танышам дисәгез, кулъязма өстәлдә если желаете ознакомиться-рукопись на столе; әйтергә дигәнемнең барысын да әйтә алмадым я не мог высказать всего, что хотел (думал) сказать 6. в отриц. ф. дими не считаться с тем, что; не обращать внимания на что-л,; несмотря на что-л.; яңгыр димиләр, эшли бирәләр не обращают внимания на дождь, продолжают работать; несмотря на дождь, продолжают работать 7. в знач.(вводн. сл.) в составе сложного сказуемого ди 1) говорят, что … ; быел җәй яңгырлы булачак, ди говорят, что в этом году лето будет ненастным 2) допустим, скажем, предположим; ярар, ул белмәсен дә, ди ладно, допустим, он не знает 3) будто бы; мин бу турыда ишетмәдем дип әйтә, ди говорит, будто бы он об этом не слышал 4) в репликах выражает несогласие с оттенком иронии как бы не … ; булган ди, гомердә булмаганны как бы не так, такого в жизни не бывало; чыкты ди, көт! как бы не так! выйдет, жди; бара ди, бармый торсын әле! как бы не так! никуда не пойдёт 5) разг. так и; ышандылар ди сиңа так и поверили тебе; курыкканнар ди синең янавыңнан так и испугались твоих угроз 8. в знач. частицы ди 1) в риторич. вопр. предл. же; эшләмичә ничек яшәп булсын ди? как же можно жить без работы? 2) разг. с оттенком иронии как будто, будто бы; йөрисең шунда, синнән башка булдыра алмаслар ди ходишь тоже, как будто без тебя не управятся 9. в знач.(послелог) а дигәндә 1) насчёт кого-л., чего-л.; по части чего-н.; балалар дигәндә аның күңеле тыныч насчёт детей душа у неё спокойна; хәйлә дигәндә ул беркемгә бирешмәс насчёт (по части) хитрости он никому не уступит 2) ради кого-л., чего-л.; сез дигәндә аяк идәндә ( погов. ) ради вас на всё готовы; футбол дигәндә бөтен дөньясын оныта ради футбола всё на свете забывает 3) в течение, по прошествии; не пришёл и … ; бер ай дигәндә в течение (по прошествии) месяца; не прошло и месяца; алтынчымы, җиденчеме көн дигәндә в течение шести-семи дней; не прошло и шести-семи дней 4) как раз в то время; только что; без кайтабыз дигәндә, яңгыр башланды как раз в то время, когда мы собирались домой, начался дождь; только что мы собрались домой, начался дождь 10. 1) в знач. изъяснит. союза при неуверенной передаче чужого намерения дигәндәй; кичкә кайтырмын дигәндәй әйткән иде говорил, будто бы к вечеру вернётся 2) словно говоря; риза дигәндәй башын какты словно говоря согласен , кивнул головой 11. в знач. связующего(вводн. сл.) дигәндәй как говорится; кышын, таң ата да кич була дигәндәй, көннең үткәнен сизми дә каласың зимой, как говорится, светает и тут же вечереет, и не замечаешь, как проходит день 12. в знач.(вводн. сл.) в составе вводных словосочетаний или предложений дигәннән, разг. кстати, о … ; да, о (об) … ; уку дигәннән, кайчан тәмамлыйсың институтны? кстати, об учёбе, когда ты заканчиваешь институт?; кыш салкын булды дигәннән, ферма терлекләренә зыян килмәдеме? кстати, о зиме: не пострадал ли скот на ферме от сильных морозов? 13. в знач.(послелог) а дип 1) с им. п. о, в, за; эш дип борчыла беспокоится о работе; балаларым әни дип үлеп торалар иде дети во мне души не чаяли; кем дип белдең син аны? за кого ты его принимаешь? 2) разг. в им. п. в реплике, связанной с предыдущим контекстом, переводится повтором подчинительного слова; кем дип, күптәнге танышым кто-кто, давнишний знакомый; каян дип, кем хәтерли инде аларны откуда-откуда, кто их сейчас помнит 14. в знач. подчин. союза дип 1) изъяснит. что; чтобы; для того чтобы; кайтырсың дип көттек ждали, что вернёшься; хәзер үк эшли башласыннар дип әйтергә куштылар велели передать, чтобы немедленно приступили к работе; поездга соңга калмыйм дип… чтобы (для того чтобы) не опоздать на поезд… 2) изъяснит. будто, будто бы; үзем күрдем дип сөйләгән була уверяет, будто видел сам 3) изъяснит. в сочет. с(гл.) бәяләү, карау, санау, табу как; безгә чит кешеләр дип карыйлар на нас смотрят как на чужих людей; кимчелек дип бәяләү расценивать как недостаток 4) причин. из-за чего, ссылаясь на что; авырыйм дип эшкә килмәде из-за болезни не пришёл на работу; ссылаясь на болезнь, не вышел на работу; салкын дип куркалар боятся из-за холода 5) цел. с им. п. ради кого-л., чего-л.; барыбыз да балалар дип тырышабыз инде все стараемся ради детей; нәрсә дип син бу эшкә алындың? ради чего ты взялся за эту работу? 6) цел. в направит. п. для; на, за, по; кемгә дип алдың бу китапларны? для кого купил эти книги? эшкә дип җыену собираться на работу; юлга дип акча бирү дать деньги на дорогу; билетка дип чират тору стоять в очереди за билетом; суга дип бару пойти за водой 15. разг. в знач. усил. частицы дигәч (между(гл.) повторами) да (да и, и) всё; (раз) сказал… , (значит); әйтмим дигәч әйтмим не скажу да (и) всё; китмисең дигәч китмисең не уедешь да и всё; сказано не уедешь, значит не уедешь; булмый дигәч булмый раз сказал не будет, значит не будет; эшлим дигәч эшли инде раз сказал сделает, значит сделает 16. в знач. уступ. союза с частицей тә хоть (хотя) и; авыр дигәч тә, эшем алай зарланырлык түгел хоть и трудно, но не жалуюсь на свою работу; шаярам дигәч тә, чама белергә кирәк хотя и шутишь, надо знать меру; шутка шуткой, но надо и меру знать 17. разг. в знач. усил. частицы при однород. чл. предл. дисең, дисеңме, дисәң и … , и … ; кызның акылымы дисең, эшкә уңганлыгымы дисең, буе-сыны дисеңме-барысы да килгән иде девушка всем вышла: и умом, и трудолюбием, и статью; җырга дисәң-җырга, биюгә дисәң, биюгә оста и петь, и плясать мастерица 18. разг. в знач. усил. частицы при повторах дисәң (обычно с частицей дә) так, ну и; җырлый дисәң дә җырлый! поёт так поёт! менә ул бригадир дисәң бригадир! вот он бригадир так бригадир! 19. в знач. частицы огранич. диярлек почти; ел саен диярлек почти ежегодно (каждый год); бөтен шәһәрне диярлек әйләндем объездил почти весь город
дымлы җир үргәләге (сущ.) бот. повойничек мокричный
җай I(сущ.) 1. в разн. знач. лад: порядок; эшләр үз җаена бара дела идут на свой лад; эшнең җае юк дело не ладится; сүзнең җае булмады разговор не клеился 2. покой; үз җаең турында гына кайгырту заботиться только о своём покое 3. возможность, шанс, удобный случай (момент); җай чыкканны көтү ждать пока представится случай; җай барынча по возможности, насколько это возможно; җае булса если (будет) возможно, если удастся; берәр җаен табып как-нибудь, каким-либо образом 4. основание; повод, предлог; очрашырга җай эзләү искать предлог для встречи 5. выход, способ (из затруднительного положения); башка җай юк нет иного выхода (возможности); җаен табу найти выход, найти средство, найти способ 6. намерение, план, замысел; әти-әниләреңнең җайлары ничек? каковы планы (намерения) у родителей? 7. толк, суть, смысл; эшнең җаен белү знать толк в деле; җаена төшенү войти в курс дела 8. свободное время, досуг; җай булса үзем килермен если будет время, я сам приду 9. в знач.(послелог) а җаена по, вдоль; җил җаена бару идти по ветру; агым җаена йөзү плыть по течению; кояш әйләнү җаена по направлению движения солнца ||(нареч.) 1. осторожно, бережно; последовательно; баланы җай бөксәң-күндерерсең, кинәт бөксәң-сындырырсың (посл.) согнёшь ребёнка осторожно-уговоришь, а не то-сломаешь 2. замедленно; плавно; җай аккан елга плавно текущая река
җайлы (прил.) 1. удобный, сподручный (инструмент, промысел); ~ кәнәфи удобное кресло; ~ урын удобное место 2. благоприятный, подходящий, удобный (случай, вариант); барыбыз өчен дә ~ вакыт удобное для всех нас время; ~ вакыт (чак) благоприятный момент 3. толковый, основательный; бер ~ кеше кирәк нужен толковый человек 4. благовидный, приличный, пристойный; ~ сылтау белән под благовидным предлогом ||(нареч.) 1. удобно, сподручно, ловко, с руки (делать, устроить, расположиться); ~ эшләргә удобно работать 2. выгодно; ничек ~, шулай эшләү делать так, как выгодно
и I(межд.) 1. выраж. одобрение, похвалу, радушие; о, о-о, у; и, дөнья бәясе кеше ул! о, он бесценный человек! и-и, хуш киләсез, кадерле кунаклар! о-о, добро пожаловать, дорогие гости! 2. изумление, восхищение, восторг; ух, о, у, эх, ну и , ну-ну, вот это да; и, нинди матур рәсем! о, какая красивая картина! и, аты да аты! ну и конь! конь так конь! и-и, нинди матур күренеш! о, какое красивое зрелище! 3. удивление, догадку, недоумение, изумление; ну, ба, ба-а; и-и, сез икәнсез! күрми дә торам ба, это вы! я и не замечаю; и, тиздән сәгать сигез тула икән! о, скоро уже восемь часов! и, таптың сөйләр нәрсә! ну, нашёл о чём говорить! 4. несогласие; ах, ой, тьфу, ну, ну и, ну и ну, э-эх; и, бу нинди сафсата! тьфу, что за вздор! и, җебегән авыз! ну и размазня! и, менә син ничек! э, вон ты как! и, шулай эшләргә ярыймы соң! ну разве можно так поступать! 5. равнодушие, порицание; фи, ну; и, безнең өчен яңалыкмыни бу! фи (ну), разве это новость для нас! и, синең белән бәхәсләшеп торам ди! фи, была нужда спорить с тобой ||(част.) усил. при повторах(гл.) ох, и, ох и, ну и; и орышты, и орышты соң мине! ох, бранила, ох и бранила же меня; и кычкырырга, и бәхәсләшергә тотынды и давай кричать, и давай спорить
икенчеләй (нареч.) 1. вторично, в другой раз, повторно; ~ эләгү попасться вторично; ~ бу сүзне әйтмә в другой раз этого не говори (не повторяй) 2. в знач.(вводн. сл.) во-вторых; ~, кайда керәсен, ничек керәсен белмим во-вторых, не знаю, куда зайти и как зайти
исәнлек (сущ.) 1. здоровье, здравие; самочувствие; ~гең ничек? как самочувствие? ~к-зур байлык (посл.) здоровье-большое богатство 2. здоровье и благополучие 3. целость, сохранность; әйберләрнең ~ге өчен жаваплы булу быть ответственным за сохранность вещей 4. благополучие, благо; ил ~генә за благополучие Родины 5. в знач.(нареч.) исәнлектә в добром здравии; ~ктә күрешергә язсын (насыйп итсен)! чтобы было суждено встретиться во здравии! 6. в направит. п. в знач.(межд.) исәнлеккә! на здоровье! будем здоровы!
исем (сущ.) 1. имя, имена || именной; ~егез ничек? как ваше имя? как вас зовут? кемнедер ~е белән атау звать кого-л. по имени; ~нәр күрсәткече именной указатель 2. название, наименование (книги, кинофильма, деревни, города, растения); чәчәкләрне ~нәре белән билгеләү по названию определить цветы 3. (доброе) имя, слава, известность; яхшы ~ доброе имя; яман ~ худая слава; ~е дөньяга мәгълүм галим всемирно известный учёный; учёный с мировым именем 4. звание (деятеля науки, заслуженного артиста); мактаулы ~ бирү присвоить почётное звание 5. прозвание, прозвище; атның ~е Маймыл кличка лошади Обезьяна; аңа ~ тактылар ему дали прозвище 6. в косв. п. 1) исеменнән от имени, от лица, именем кого-л., чего-л.; халык ~еннән от имени народа; закон ~еннән именем закона 2) исеменә на чьё-л. имя; директор ~енә хат письмо на имя директора 7. лингв. имя существительное || именной; күмәклек ~нәре нарицательные имена; ~ төрләнеше именное склонение
кай рәвешчә (мест.) см. ничек кай тирәдә мест. 1. где, в каком месте 2. как, как обстоит
капыллык (сущ.) 1. неожиданность, внезапность, скорость, быстрота; лампочкалар ничек капыл кабынсалар, шундый ук ~ белән сүнделәр дә лампочки как зажглись вдруг, с такой же внезапностью и потухли 2. разг. неуравновешенность; аның холкында ~ бар в его характере есть неуравновешенность
карау I(неперех.) и(гл.)(перех.) 1. в разн. знач. смотреть, посмотреть, глядеть, поглядеть || взгляд; тәрәзәләрдән ~ау смотреть в окна; киләчәккә ышаныч белән ~ау с надеждой смотреть в будущее; күзләре ачулы ~ый глаза глядят злобно; бинокльдән ~ау смотреть в бинокль; балет ~ау смотреть балет; мәсьәләгә җитди ~ау смотреть на вопрос серьёзно 2. (гл.)(перех.) 1) смотреть, осматривать/осмотреть, рассматривать/рассмотреть кого-л., что-л.; иртәгә квартираны ~арга барабыз мы завтра идём смотреть квартиру; картиналар галереясын ~ау осмотреть картинную галерею 2) смотреть, осмотреть; производить/произвести осмотр, обследование || осмотр; авыруны ~ау смотреть больного; врач җәрәхәтне ~ады врач осмотрел рану 3. (гл.)(перех.) рассматривать/рассмотреть, разбирать/разобрать, обсуждать/обсудить || рассматривание, рассмотрение, разбор, разбирательство, обсуждение; утырышта күп мәсьәләләр ~адык на заседании разбирали много вопросов; суд бүген мөлкәт бүлүне ~ый суд рассматривает сегодня дело о разделе имущества 4. (гл.)(неперех.) перен. 1) смотреть, глядеть, относиться/отнестись (каким-л. образом к кому, чему-л.) || отношение; тәнкыйтькә төрлечә ~ау относиться к критике по-разному; шикләнеп ~ау смотреть с подозрением; эшкә намус белән ~ау добросовестное отношение к работе; җавапсыз ~ау относиться безответственно 5. перен. смотреть, посмотреть, считаться с кем, чем-л.; обращать внимание; кешегә ~ап торма, үз эшеңне эшли бир не обращай внимания на людей, делай своё дело 6. (гл.)(неперех.) 1) смотреть, посмотреть, считать кем-, чем-л., принимать/принять за кого-л., что-л.; туганыңа ~аган кебек кара смотри как на родного человека; эшлексез дип ~ау считать бездельником; хатыны дип ~ау принять за жену 2) разг. смотреть, рассматривать/рассмотреть, считать, полагать, думать; булдыра алмас дип ~ау думать, что не справится (не сможет); сезнең тәкъдимне реаль дип ~арга була ваше предложение можно рассматривать как реальное 7. (гл.)(перех.) смотреть, глядеть, присматривать/присмотреть, ухаживать (за больным, животным, порядком и т. п.); нянчить (ребёнка), нянчиться (с ребёнком), заботиться, позаботиться о ком-л., чём-л., оберегать кого-л., чего-л., оказывать/оказать уход || осмотр, смотр, присмотр, уход; забота; бакча ~ау ухаживать за садом; маллар ~ау ухаживать за животными; балаларны ~ау присматривать за детьми 8. (гл.)(перех.) воспитывать/воспитать, давать/дать на пропитание, содержать, опекать кого-л., помогать/помочь (материально) || воспитание, содержание на иждивении, помощь; ата-ананы ~ау помогать материально родителям; абыйсы сеңлесен бик озак ~ады брат сестру очень долго воспитывал 9. (гл.)(перех.) поддерживать/поддержать, содержать (в каком-л. состоянии, виде) || поддерживание, содержание; өйне яхшы ~ау хорошо содержать дом 10. (гл.)(перех.) смотреть, думать, заботиться, позаботиться, беспокоиться, печься о ком-л., чём-л. || забота; үз файдаңны гына ~ау заботиться только о своей выгоде; чыгып китүне генә ~ау думать только об уходе; һәркем үз ягын ~ый каждый печётся о себе 11. (гл.)(перех.) смотреть, проверять/проверить (капканы, ловушки, сети, птичьи гнёзда и т. п.) || проверка 12. (гл.)(неперех.) смотреть, глядеть, выходить/выйти, быть обращённым куда-л.; тәрәзәләре бакчага ~ый их окна выходят в сад; йортның капкасы диңгезгә ~ый ворота дома обращены к морю 13. смотреть, виднеться, выглядывать откуда-л.; болытлар арасыннан кояш ~ый выглядывает из-за туч солнце 14. (гл.)(неперех.) перен. быть в ведении, принадлежать, относиться, зависеть, быть в зависимости от кого-л., чего-л.; бу әсәр ХVIII йөзгә ~ый это произведение относится к ХVIII веку; бу җирләр кайсы колхозга ~ый? к какому колхозу принадлежат эти земли? 15. (гл.)(неперех.) перен. разг. смотреть, глядеть, поглядеть подражать кому-л.; брать пример с кого-л.; ник иптәшләреңә ~ыйсың? зачем смотришь на товарищей? алдынгыларга ~ау смотреть на передовиков; безгә ~ап бала да җырлаган була подражая нам, и ребёнок пытается петь 16. (гл.)(неперех.) перен. разг. смотреть, судить, составлять суждения, заключения (обращая внимание на какую-л. одну сторону вещей); кешенең сүзенә ~ама, эшенә кара (посл.) о человеке суди не по словам, а по делам 17. (гл.)(неперех.) разг. смотреть, заглядывать; обращать/обратить внимание, заглядываться, интересоваться, заинтересоваться кем-л.; ул хатын-кызларга ~ый он обращает внимание на женщин 18. (гл.)(неперех.) перен. смотреть, глядеть, поглядеть, обращать/обратить внимание, считаться с чем-л.; тыюга ~амау не обращать внимания на запрет; буранга ~амый несмотря на буран; авыруына ~ап тормадым не поглядел, что он болеет 19. повел. в знач.(межд.) смотри(те), гляди(те) 1) выражает предупреждение, предостережение или угрозу; ~а, таеп китмә! смотри, не поскользнись; ~а, йоклама! гляди, не усни! ~агыз, миңа эләкмәгез! глядите, не попадайтесь мне! 2) выражает удивление, изумление чем-л.; ~а нинди! смотри, какой! ~а, ничек батырлана! смотри, как храбрится! 20. в знач.(вводн. сл.) карыйм, карармын, карарбыз смотрю (смотрим); посмотрю (посмотрим); ~ыйм, сез бөтенләй икенче кеше икәнсез смотрю, оказывается, вы совсем другой человек; ~армын, нишләрсең икән посмотрю, что будешь делать 21. 1) в сочет. с деепр. на-п пробовать, попробовать, пытаться, попытаться; ашап ~ау пробовать есть; снимать пробу; язып ~ау пробовать писать; уйлап ~ау попытаться думать; тырышып ~ау попытаться 2) в повел. ф. после частицы кына (кенә) выражает предупреждение, угрозу попробуй-ка, попробуй сметь; язып кына ~а попробуй-ка напиши! тиеп кенә ~а! только попробуй тронь! 22. в знач.(нареч.) карап 1) разборчиво, выборочно; товар алсаң, ~ап ал ( погов. ) покупай товар разборчиво 2) осмотрительно, осторожно; ~ап йөр, кызым доченька, будь осторожна; ~ап өйлән женись осмотрительно 23. в функ. деепр. карап смотря, глядя; кайда булуга ~ап смотря где; сәләтенә ~ап билгеләү определить по его способностям 24. в знач.(межд.) кара (выражает чувства порицания, удивления, насмешки) смотри-ка (ты); ~а, ~а, минем белән ярышмакчы була! смотри-ка ты, хочет потягаться со мной! 25. в знач.(межд.) карасана, карачы (выражает удивление) глядь, погляди-ка, посмотри-ка; ~асана, нинди матур күбәләк посмотри-ка, какая красивая бабочка
кәеф (сущ.) 1. 1) настроение; самочувствие; ~ең ничек? как твоё самочувствие; 2) состояние здоровья; ~е юк ему нездоровится 2. перен. разг. сила, крепость (спиртного напитка)
III(сущ.) разг. внешность, наружность (внешний) облик; бу ~ кеше күзенә ничек күренерсең как покажешься людям в таком виде; бинаның ~е внешний вид здания
кирәк (предик.) безл. 1. 1) надо, нужно, необходимо, требуется (иметь кому-чему-л.); тагын өч укытучы ~к требуются ещё три учителя; безгә буш сүз түгел, эш ~к нам нужны не пустые слова, а дела; шулай ~к, шулай булырга тиеш тә так нужно, так и должно быть; син миңа ~к(сең) ты мне нужен 2) в сочет. с(гл.) на-рга надо, нужно, необходимо, следует; надлежит книжн. ; надобно прост. (что-л. делать); уйлап карарга ~к надо (следует) подумать; чара күрергә ~к необходимо принять меры; сөйләшеп алырга ~к нужно поговорить 2. с условной ф.(гл.) (чаще с вспом.(гл.) булу) видимо, вероятно, по-видимому, возможно, наверное, кажется; салкын тигән булса (булырга) ~к видимо, простудился; автобус сәгать бишләрдә килсә ~к автобус, возможно, прибудет к пяти часам; ул бу турыда белсә ~к он, кажется (видимо), об этом знает 3. в сочет. с вопр. (мест.) и с ф. инфинитива на-мак,-мәк как тут; что тут, разве; бу юлдан ничек бармак ~к? как тут проедешь по такой дороге?! что тут поделаешь?! каян алмак ~к? откуда возмёшь? мондый суны ничек эчмәк ~к разве можно пить такую воду? || в знач.(прил.) нужный, необходимый, требуемый; надобный прост. ; ~к нәрсә нужная вещь; ~к очракларда в нужных случаях || в знач.(сущ.) в притяж. ф. надобность, необходимость, нужда; потребность; тормыш ~кләрен кайгырту позаботиться о житейских нуждах; юл ~кләрен әзерләү приготовить дорожные принадлежности ||(союз) 1. перечисл. книжн. и..., и..., как..., так и...; трагедия жанры ~к язучыдан, ~к театр коллективыннан зур осталык таләп итә жанр трагедии требует большого мастерства и (как) от писателя, и (так и) от коллектива театра 2. уступ. хоть ..., хоть ..., ~к бүген, ~к иртәгә булсын хоть сегодня, хоть завтра; ~к ачулан, ~к үпкәлә хоть сердись, хоть обижайся ||(част.) усил. хоть; ~к ничек булсын хоть как; ~к барысын да алыгыз хоть всё берите (забирайте); ~к каян тап хоть где найди; найди, где хочешь; ~к бүген үк хоть сегодня же
көнитеш (сущ.) разг. см. көнкүреш көнкүреш 1. быт; житьё, житьё-бытьё || бытовой; гаилә ~е семейный быт; ~егез ничек? как ваше житьё-бытьё; ~ хезмәтләре бытовые услуги 2. жизнь; авылда ~ тамырыннан үзгәрде деревенская жизнь в корне изменилась
күрсәтү (гл.)(перех.) 1. показывать/показать; яңа китап ~ү показать новую книгу; кунакка шәһәрне ~ү показывать город гостю; йодрык ~ү показывать кулак 2. указывать/указать || показ, показание, указание; кимчелекләрне ~ү указать недостатки; юл ~ү указать дорогу 3. в разн. знач. показывать/показать, демонстрировать, продемонстрировать (опыт, фильм, силы) || показ, демонстрация, демонстрирование; кино ~ү показывать фильм; осталык ~ү демонстрировать, продемонстрировать (опыт, фильм, силы); ярышта яхшы нәтиҗә ~ү показать хороший результат на соревнованиях; тәҗрибә ~ү демонстрировать опыт; тамаша ~ү давать представление; термометрның ~үе показание термометра; авторларның ~үенчә как показывают авторы 4. выказывать/выказать, проявлять || выказывание, проявление; батырлык ~ү проявлять героизм; игелек ~ү выказывать благодеяние; тыйнаклык ~ү проявлять скромность; юмартлык ~ү выказывать щедрость 5. представлять/представить, предъявлять/предъявить (документы) || представление, предъявление 6. оказывать/оказать || оказание; игътибар ~ү оказывать внимание; каршылык ~ү оказать сопротивление; кунакчыллык ~ү оказать гостеприимство; ярдәм ~ү оказывать помощь, помогать 7. свидетельствовать, подтверждать/подтвердить; сообщать/сообщить 8. выставлять/выставить, выдвигать/выдвинуть || выставление, выдвижение; депутатлыкка кандидат итеп ~ү выдвинуть кандидатом в депутаты 9. юр. показывать/показать на кого-л. || показание; шаһит гаепләнүчегә ~те свидетель показал на обвиняемого 10. науч. изображать, представлять, выражать чем-л. || изображение, представление; график рәвештә ~ү изображать, демонстрировать графически 11. доказывать/доказать чем-л.; эш белән ~ү доказать делом 12. перен. разг. показать, проучить; алдашуның ничек икәнен ~ермен әле я тебе ещё покажу, что значит обманывать 13. с некотор.(сущ.) образует сочет. со значением действия в соотв. со смыслом(сущ.) ; файда ~ү приносить пользу; җәфа ~ү причинять мучения, мучить; тынычлык ~мәү не давать покоя 14. в знач. вспом.(гл.) обозначает законченность, исчерпанность действия; укып ~ү прочитать; уйнап ~ү сыграть (на баяне); санап ~ү сосчитать; сөйләп ~ү рассказать
кыенсыту 1. (перех.) затруднять/затруднить, делать, сделать неудобным 2. безл. разг. быть неудобным (отвечать кому-л.); ничектер ~а как-то неудобно
матурландыру (гл.)(перех.) редко. см. матурлау матурлану (возвр.) от матурлау 1. принаряжаться/принарядиться, прихорашиваться, охорашиваться, приукрашиваться, приукрашаться/приукраситься; наводить/навести (себе) красоту; көзге алдында ~у прихорашиваться перед зеркалом 2. 1) становиться/стать красивым (пригожим, прелестным); хорошеть, похорошеть; кызчык тазарды, ~ды девочка поправилась, похорошела 2) в разн. знач. становиться/стать красивым; хорошеть, похорошеть; украшаться/украситься; авылыбыз ничек ~ган! как похорошела наша деревня! 3. становиться/стать стройным, статным; гәүдәгә тагын да ~ды ул он стал ещё более стройным (статным) 4. становиться/стать мелодичным, благозвучным (о песне, мелодии)
муаффәкыять (сущ.) книжн. 1. успех, удача; достижение; алар бу ~ләргә ничек ирештеләр? как они достигли таких успехов? 2. превосходство, преимущество, привилегия; башка кешеләр аңламый торган телдә зур китаплар укуым бик зур ~ исәпләнә иде то, что я читал книги на непонятном для других языке, считалось большим преимуществом
ничәшәрләп (мест.) вопр. см. ничәшәр ничек (мест.) вопр. 1. как, каким образом; ~ кердең минем яныма? как ты зашёл ко мне? 2. в ритор. вопр. и воскл. как, как же; ~ шатланмаска ди! как же не радоваться! 3. как, каков, какой; тормышларың ~ соң бара? как идёт твоя жизнь? 4. как (при удивлении, восхищении, негодовании, сожалении и т. п.) 5. как, каким образом (образ действия); нәрсәдер сөйләү түгел, аны ~ итеп сөйләү әһәмиятле не важно что говоришь, а важно, как говоришь 6. в составе союзн. сл. 1) в прид. предл. образа действия как …, так …; кигән кием ~ туза, яшь гомер шулай уза как изнашивается одежда, так и молодость проходит 2) в придат. опред. соотв. какой, каков; сәламе ~, җавабы да шундый ( погов. ) каков привет, таков и ответ
ничектер (мест.) 1. неопр. как-то; ~ мин аны бер күргән идем как-то я его встречал 2. относит. как уж; анда эшләр ~ инде, белмим я не знаю, как уж там дела
озынчык (сущ.) геом. см. турыпочмаклык ой (межд.) 1. выраж. боль, испуг, страх, беспокойство ой, ой-ой; ой, куркытмагыз! ой, не пугайте! 2. выраж. удивление, восхищение, радость ой, ах; ой, ничек матур биредә! ах, как красиво здесь! 3. выраж. чувства сожаления, сомнения, недовольства и т. п. ой; ой, ялгышмыйсыңмы? ой, не ошибаешься ли?
ой-ой (межд.) 1. выраж. боль, испуг, страх, беспокойство ой, ой-ой; ой, куркытмагыз! ой, не пугайте! 2. выраж. удивление, восхищение, радость ой, ах; ой, ничек матур биредә! ах, как красиво здесь! 3. выраж. чувства сожаления, сомнения, недовольства и т. п. ой; ой, ялгышмыйсыңмы? ой, не ошибаешься ли?
рәт I(сущ.) 1. 1) в разн. знач. ряд; йортлар рәте ряд домов; ике рәт (булып) в два ряда 2) мат. , хим. ряд; так саннар рәте ряд нечётных чисел; геометрик рәт геометрический ряд 3) с.-х. ряд, рядок; буразналар рәте ряд борозд 2. перен. 1) порядок, лад; һәр эшнең үз җае, үз рәте бар (посл.) каждое дело требует определённого подхода и порядка; каждому делу свой лад 2) перен. толк; польза; аңардан рәт юк от него толку нет (толку мало) 3. перен. разг. очередь, черёд; очерёдность; ряд, последовательность, порядок; үләттән калсаң да рәттән калма (посл.) можешь быть и нездоровым (только что пережившим моровое поветрие), но свою очередь не пропускай 4. 1) перен. разг. возможности; средства, достаток, богатство; кесә ягы ничек, рәт бармы? как насчёт кармана, есть ли возможности? 2) при отрицательных словах юк, булмау, бетү, калмау обозначает отсутствие или недостаточность сил, здоровья, качества, богатства и т. п., переводится разными словами; быелгы җәйнең рәте юк (булмады) нынешнее лето неважное
сайт (сущ.) комп. сайт (в сети Интернет-единая информационная структура, состоящая из связанных(межд.) собой гипертекстовых документов-страничек)
сүлпәнләнү (возвр.) от сүлпәнәю; становиться/стать вялым, медлительным, понурым; блёкнуть (блекнуть)/поблёкнуть (поблекнуть); ул ничектер ~де он как-то стал понурым; он как-то поблёк
та (част.) см. да (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
II(гл.)(перех.) 1. узнавать/узнать по внешнему виду, опознавать/опознать || узнавание, опознавание/опознание; атлавыннан (тавышыннан һ.б.) ~у узнавать по шагу (голосу и т. п.); кара бүркең киеп килсәң, Караңгыда ~ырмын; Каршы чыгып алырмын (песня) если придёшь в своей шапке чёрной, буду узнавать тебя ночью тёмной и выйду навстречу 2. знать в лицо или по отдельным приметам; ничек ~ымак кирәк как тут распознаешь (прочтёшь); разве можно тут (прочитать, прочесть); язуын ~ырлык түгел невозможно прочесть его писания; его почерк не разберёшь; мин аны ~ыйм я его знаю (в лицо) 3. 1) суметь читать/прочитать 2) знать, узнать || знание, узнание (смысла, значения условных знаков) письма; владеть/овладеть || владение/овладение грамотой, навыками чтения и письма; хәреф ~у знать, запоминать, узнавать буквы; иҗек ~у уметь читать по слогам; төрки ~у уметь читать на старотатарском литературном языке тюрки (первая степень овладения грамотностью в татарской школе); кулын ~у узнать почерк 4. знать толк, распознавать/распознать || распознавание/распознание, уметь || уме-ние распознавать (внутренние качества по внешним признакам); ат ~у знать толк в лошадях, уметь распознавать их качества (по сложению); мал ~у знать толк в скоте 5. познавать/познать || познавание; познание, (хорошо) знать || знание свойств (чего-л. сложного); юл ~ыган ат булыр, дөнья ~ыган карт булыр (посл.) кто познал дорогу-это конь, кто знает жизнь-это старик 6. признавать/признать; признаваться/признаться, подтверждать/подтвердить || признавание, признание, подтверждение (факта); гаебен ~ыды признал свою вину; признавался в своей вине 7. (дип ~у) считать, придерживаться мнения; хезмәтне намус эше дип ~у труд считать делом чести 8. признавать/признать || признание (законным, действительным и т. п.); яңа хөкүмәтне ~у признать новое правительство 9. признавать/признать за... || признавание/признание за ...; батыр ирне ил ~ый храброго мужа признаёт (за достойного) вся страна
тә (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
тереклек (сущ.) 1. жизнь в знач. : 1) всё живое; ~к чыганагы-кояш ( погов. ) источник жизни-(это) солнце 2) свойство быть живым; животворное начало; орлыкның ~ге саклану сохранение жизни у семян 2. см. тереклек 3. жизнь, оживлённость, движение (на улицах) 4. книжн. жизнь, житьё, житьё-бытьё; бала ничек уйнаса, үскәч ~ге шул рәвешчә була каков ребёнок в игре, таков он будет во взрослой жизни 5. в знач.(нареч.) тереклектә в бытности, при жизни; ~ктә сыйлашмагач, үлгәннән соң елашма (посл.) если уж не знались при жизни, нечего плакать после смерти
тузу I(неперех.) 1. истрепаться, поистрепаться, износиться, поизноситься, ветшать/обветшать || износ, ветхость, обветшалость; ~ганчы кию носит до износу (до ветхости); кигән кием ничек ~а, яшь гомер шулай уза (песня) как изнашивается одежда, так и молодость проходит 2. перен. состариться, постареть, дряхлеть || старение, дряхление; бик ~дым инде я уже сильно состарился 3. в знач.(прил.) тузган 1) ветхий, обветшалый 2) изношенный
тыныгу 1. (неперех.) диал. (понемногу) утихать/утихнуть, стихать/стихнуть (о ветре); становиться/стать тихим; көн ~кты погода стихла 2. отдыхать/отдохнуть, передохнуть; йөреп чәрчәгән торып ~га, торып чәрчәгән утырып ~га, утырып чәрчәгән ничек ~гыр? (посл.) уставший от ходьбы передохнёт стоя, уставший стоять передохнёт сидя, уставший сидя как передохнёт?
II(межд.) (обычно произносится протяжно у-у, у-у-у) 1. выраж. укоризну, угрозу, негодование у; у, усал! у, злыдень! 2. выраж. испуг, страх и т. п. у-у, о-о, ой; у-у-у, нинди куркыныч! о-о, какой страшный!; у-у, нинди биек! о-о, как высоко!; у-у, озын икән ой, какой длинный!; у-у, кара ничек карый! у-у, как (на меня) смотрит! 3. выраж. одобрение, восторг, восхищение, удивление у-у, ой, о-о, ого; у-у, нинди яхшы! ой, как хорошо!; у-у, Равил дә монда икән! о-о, оказывается и Равиль здесь!
уңай (прил.) 1. удобный, сподручный; ~й урын удобное место 2. удобный благоприятный, подходящий; ~й вакытта в удобное время 3. удобный, налаженный; ~й тормыш удобная (налаженная) жизнь 4. положительный, утвердительный; позитивный; ~й җавап утвердительный ответ; 5. положительный; вполне хороший; бик ~й кеше очень положительный человек; ~й үрнәк положительный пример; ~й сыйфатлар положительные качества 6. спец. положительный; ~й корылма физ. положительный заряд; ~й саннар положительные числа; ~й герой лит. положительный герой 7. приемлемый, доступный, сходный, выгодный; ~й шартлар приемлемые условия; узеңә ~й эш эзләү искать себе выгодную работу ||(нареч.) 1. удобно, сподручно, с руки; үзләренә ничек ~й, шулай эшлиләр они делают так, как им сподручно 2. выгодно, на руку; каршы килүе миңа бик ~й булды его отказ оказался мне на руку 3. положительно, утвердительно; позитивно; мәсьләне ~й хәл итү решить вопрос положительно 4. в лучшую сторону, лучше; үзен ~й хис итү чувствовать себя (по)лучше 5. приемлемо, доступно, сходно (о цене) ||(сущ.) в косв. п. 1) направление, сторона; Әтнә, Мәңгәр-һәммәсе бер ~да Атня, Менгер-все в одном направлении (на одной стороне) 2) лад; эшләр ~йга китте дела пошли на лад 3) время; кичке ~йда в вечернее время
ух (межд.) 1. выраж. сильное желание ох, ой; ух, салкын су эчәсе килә ох, хочется холодной воды 2. выраж. восхищение, удивление, радость ах, ай-ай, ай, ох, ого; ух, нинди рәхәт! ах, как хорошо!; 3. выраж. испуг, возмущение, досаду, горе, боль и т. п. уф, ой, ох, ай, ах; ух, ничек куркыттың! ой, как ты меня напугал!
фәһемләү (гл.)(неперех.) 1. понимать/понять, соображать/сообразить; разуметь || понимание, соображение, разумение; бернәрсә дә ~п булмый ничего нельзя понять 2. догадываться/догадаться; почувствовать/почуять; доходить/дойти умом; эшнең ничек торганын тиз ~де быстро догадался о том, как обстоят дела
һәрничек (нареч.) книжн. как бы ни было, во что бы то ни стало, всячески
һе (межд.) 1. выраж. удивление, сомнение, недоверие, недоумение и т. п. гм, хм; м-да, н-да; һе, шулай микән? хм, так ли? 2. выраж. несогласие, неприятие или наоборот, удовлетворение ха; һе, алай тиз генә ризалата алмассың аны! ха, его так быстро не уговоришь! 3. выраж. иронию, насмешку хе; һе, ничек оста ялганлый! хе, как ловко привирает (заливает)!
һич (част.) усил. 1. ни; һичкемгә охшамаган ни на кого не похож; һич җан иясе күренми не видно ни души 2. образует сложные местоимения и наречия с отрицательным смыслом; см. һичкайчан, һичкая, һичкем, һичнинди, һичничек, һичнәрсә, һичтуктаусыз и др. ||(нареч.) 1. нисколько, ничуть, ничего прост. ; никак, вовсе, совсем, совершенно, абсолютно; һич борчылмый нисколько не беспокоится; һич кирәге юк совершенно не нужно; һич аңлашылмый ничего не понятно; үрдәк биргән каз алыр, һич бирмәгән ни алыр (посл.) (за)хочешь добра, посыпь серебра (букв. давший утку получит гуся, а что получит тот, кто ничего не дал) 2. никогда, сроду, отнюдь; ни в жизнь; һич күргәнем юк сроду (никогда) не видел; һич риза булмаячак ни в жизнь не согласится; һич юк отнюдь нет; һич булганчы кич булсын (посл.) лучше поздно, чем никогда ||(мест.) 1. опред. всякий; һич нигезсез без всякого основания, огульно; һич сәбәпсез без всякой причины, без всякого повода; ни с того ни с сего; һич тоткарсыз (тоткарлыксыз) без всякой задержки; неукоснительно, безотлагательно 2. отриц. никакой; һич мөмкинлек юк нет никакой возможности
һичничек (нареч.) никак, никоим образом
чишелмәслек (прил.) 1. завязанный так, что не развязать; ~ төен крепко (намертво) завязанный узел 2. неразрешимый, бүген ~ булып күренгән мәсьәләләр соңрак ничек тә хәл ителмичә калмый задачи, казавшиеся неразрешимыми сегодня, позже как-то находят своё решение
чыгу (гл.)(неперех.) 1. выходить/выйти, выезжать/выехать || выход, выезд; бүлмәдән ~гу выйти из комнаты 2. перен. выйти, перестать участвовать в чём-л., перестать быть членом чего-л.; сугыштан ~гу выйти из боя 3. выходить/выйти (из своих пределов, границ, берегов) проступать/проступить, выступать/выступить || выход; елга ярларыннан ~кты река вышла из берегов; күздән яшьләр ~кты на глазах выступили слёзы 4. выступать/выступить с чем (с лекцией, докладом, речью, с концертным номером) 5. выйти (на пенсию, отставку), выписаться (из больницы); освобождаться (из заключения) 6. в сочет. с некот.(сущ.) выйти на … (на добычу, на охоту); йөрергә ~гу выйти на прогулку 7. переходить/перейти, переезжать/переехать, переправляться/переправиться; проходить/пройти, проезжать/проехать (через что-л.); перелезать/перелезть || переход, переезд, переправа; киртә аша ~гу перелезть через изгородь 8. перейти от кого-чего-л. к кому, чему; дошман ягына ~гу выйти на сторону врага 9. перейти, выйти за что; переступить, перешагнуть что; чиктән ~гу выйти за предел; перейти меру 10. пойти, перевалить (о возрасте); биш яше тулды, алтынчыга ~кты исполнилось пять лет, шестой пошёл; кырыкның теге ягына ~кты перевалило за сорок 11. доживать/дожить до (о сезонах года и т. п.); язга ~ктык дожили до весны (лета), (вот и) началась весна 12. разг. редко кончаться, проходить; быть на исходе (о месяце, о временах года); март ~кты март прошёл 13. 1) прорезываться/прорезаться || прорезание зубов, пробиваться/пробиться || пробивание (усов) 2) всходить, прорастать; чәчелгән игеннәр ~га башлады посевы начали всходить; үлән үсеп ~ккан трава проросла 14. выступать, высыпать (о сыпи), выскочить, вскочить (о прыщике и т. п.); күзенә арпа ~кты на глазу вскочил ячмень; муенына чуан ~кты на шее выскочил чирей (фурункул) 15. восходить, всходить/взойти, показываться/показаться, появляться/появиться || восход; кояш ~кты взошло солнце 16. выходить/выйти, исходить, распространяться/распространиться; подниматься/подняться (о запахе, паре, теплоте и т. п.); казаннан пар ~га из котла поднимается пар; морҗадан төтен ~га из трубы идёт дым; труба дымит 17. звучать, прозвучать, раздаваться/раздаться; җырчының тавышы көчле ~кты голос певца прозвучал мощно 18. уходить/уйти с …, увольняться/уволиться (с работы); освобождаться/освободиться (от должности) 19. выходить/выйти, уходить/уйти из …; удаляться/удалиться, исключаться/исключиться; уеннан ~гу выйти из игры 20. выходить/выйти, избавляться/избавиться, спасаться/спастись, освобождаться/освободиться || избавление, спасение, освобождение; мондый газаптан ничек ~гарга? как избавиться от такого мучения? катлаулы хәлдән ~гу выйти (спастись) из сложного положения 21. истекать/истечь, иссякать/иссякнуть, оканчиваться/окончиться; выходить/выйти (о сроке, возрастном периоде) || истечение, окончание; срогы ~кты вышел (истёк) срок 22. выходить/выйти, уходить/уйти на … || выход, уход; иреккә ~гу выйти на свободу, выйти на волю 23. возникать/возникнуть, начинаться/начаться; разражаться/разразиться || возникновение; начало; янгын ~кты возник пожар 24. получаться/получиться, представляться/представиться, выпадать/выпасть; мөмкинлек ~кты представилась (возможность) 25. находиться/найтись, отыскиваться/отыскаться, обнаруживаться/обнаружиться; төрле сәбәпләр ~га возникают разные причины 26. получаться/получиться, оказываться/оказаться, выходить/выйти, удаваться/удаться, бывать/быть; фикерләр таркау ~га мысли получаются беспорядочные 27. происходить/произойти, выходить/выйти (из какой-л. среды) || происхождение; эшче катлавыннан ~ккан происходит из рабочего сословия 28. выходить/выйти из печати, публиковаться, издаваться || издание, опубликование; китап басылып ~кты книга вышла из печати 29. появляться/появиться (о песнях, частушках, поговорках, анекдотах); распространяться/распространиться (о вестях, слухах и т. п.); шомлы хәбәр ~кты распространилась тревожная весть 30. обнаруживаться/обнаружиться где; югалган китап шүрлектән ~кты потерянная книга обнаружилась на книжной полке 31. добываться/добыться; Донбасста ташкүмер ~га в Донбассе добывается каменный уголь 32. о чем-л. желанном, ожидаемом доставаться/достаться, попадать/попасть; яхшы чабулык ~кты достался хороший покос 33. 1) основываться на чём-л., исходить из чего; шушы хәлдән (шартлардан) ~гып, исходя из этого обстоятельства (условий); ачы тәҗрибәдән ~гып исходя из горького опыта 2) исходить от кого; бөтен усаллык аннан ~га всё зло исходит от него 34. расходоваться, истрачиваться, тратиться, истратиться || расходование, истрачивание; туйга күп акча ~кты на свадьбу израсходовано много денег 35. вылупляться/вылупиться; тавык чебиләре ~кты вылупились цыплята 36. разрешаться/разрешиться || разрешение 2; мәсьәлә тиз ~кты задача разрешилась быстро 37. прям., перен. отклоняться/отклониться, отходить/отойти || отклонение, отход; туры юлдан читкә ~гу отклониться от прямого пути 38. выходить/выйти, получаться/получиться с чего; хватать чего на что, оказаться (как следствие чего-л.); бу тукымадан бер күлмәк кенә ~га из этой ткани получится только одно платье 39. в знач. вспом.(гл.) служит для образования сложных отымённых глаголов; кыш ~гу прозимовать; төн ~гу переночеватьь 40. в знач. вспом.(гл.) переводится с приставками вы-, про-, на-, о (об)-и обозначает: 1) действие, движение, направленное сквозь, через что-л.; тишеп ~гу проколоть, продырявить, пройти насквозь 2) законченность, исчерпанность действия; укып ~гу прочитать; сөйләп ~гу пересказать; күчереп ~гу переписать; карап ~гу просмотреть; йөзеп ~гу проплыть; очып ~гу вылететь; буяп ~гу выкрасить и т. п. 3) действие, совершающееся во всём объёме в определённых пространственных пределах; йөреп ~гу обежать всю округу 4) действие, продолжающееся в течение определённого промежутка времени; утырып ~гу просидеть (весь день, всю ночь); елап ~гу проплакать (всю ночь) 5) действие, распространяющееся во всей полноте на весь предмет; буяп ~гу выкрасить 6) неожиданное действие; килеп ~гу выйти, набрести (на незнакомую местность, на поляну, на чащобу и т. п.)
шәриф (сущ.) книжн. 1. редко священный, святой; ~ рухлы святой духом, со святой душой 2. книжн. после определяемого слова 1) знатный, благородный; знаменитый, славный; исем ~ләрегез ничек? как Ваше славное имя? (как Вас зовут?) 2) священный, благословенный; Коръән ~ святой Коран
шулай мест.-нареч. 1. так, таким образом (манером); ул ~ уйлый он так думает (рассуждает); көн бүген аяз, иртәгә дә ~ булса иде сегодня день ясный, был бы таким и завтра 2. в сочет с(мест.) әнә, менә так, именно так, вот так; менә ~ эшлиләр делают вот так; менә ~ яшәргә кирәк надо жить именно так 3. так; вот так, как есть; как видите; ~ җиңел котылырга уйлыйсыңмы? думаешь, вот так легко отделаться? беренче тапкыр ~ рәхәтләнеп ял иттек первый раз так с удовольствием отдыхали; ~ булды, ~ булыр так было и так будет 4. в качестве союза в составе соотносит. слов ничек…, шулай как…, так; как…, так и; ничек язылган, ~ аңла как написано, так и понимай; ничек эшләсәң, ~ ашарсың ( погов. ) как поработаешь, так и покушаешь (как потопаешь, так и полопаешь) 5. в функ. так, да, правильно; сине мәҗбүр иттеләр, ~мы? тебя принудили, да?; туры җавап бир, ~мы, түгелме? отвечай прямо, да или нет 6. в функ.(модальн.)(сл.)да, действительно; ~, дуслар, яши белгән үлә дә белә да, друзья, кто умеет жить, тот умеет и умирать
шунысы см. шунсы шуңа (мест.) указ. 1. (мест.) направ. п. шул; тому, этому, к тому; для него (в отличие от тегеңә); эш ~ якынлаша дело приближается к этому; әйттем бит ~ сказал ведь ему (этому негоднику, недостойному) 2. см. шунлыктан; баласы авырган, (эшкә) ~ килмәгән ребёнок заболел, поэтому (на работу) не пришёл 3. в знач. союза в составе соотносит. сл. кем (кемгә)…, шуңа кто (кому)…, тому; нәрсә (ни, ничек, кайсы…, шуңа) что (как, который)…, тому; кайда…, шуңа где…, туда; нәрсә әйтсәләр, ~ ышана что не скажут, всему верит; кем ашатса, ~ иярә кто накормит, за тем и увяжется (собака)
элек I(нареч.) 1. сначала, сперва, вначале, прежде, вперёд; ~ уйла, аннан сөйлә сначала (вперёд) подумай, потом говори; ~ эш турында вначале о деле 2. раньше, прежде; ~ ничек булса, хәзер дә шулай как было прежде, так и сейчас; ~ заманы шундый булган раньше время было такое; син ~ игътибарлырак идең раньше ты был более внимательным 3. разг. первый, первым; кем ~? кто первым (первый)? ~ килгән урын өчен ( погов. ) кто успел, тот и съел (букв. кто пришёл первым, тот и занимает место)
эт тигәнәге (сущ.) бот. 1. репешок, репейничек 2. дурнишник
эчүлчәгеч (сущ.) см. нутромер эчүчелек (сущ.) см. эчкечелек эш (сущ.) 1. в разн. знач. работа, деятельность, занятие, труд, дело || рабочий, трудовой; эшкә алу принять на работу; эшкә башлау (керешү) приступить к работе (занятиям); приниматься за дело; эш белән тәэмин итү обеспечивать работой; төзелеш эшләре строительные работы; урып-җыю эшләре уборочные работы; тикшерү эшләре исследовательские труды; эшеннән бүлү (бүлдерү) оторвать от работы (дела, занятия); йорт эшләре работы (дела) по дому (хозяйству); файдалы эш белән шөгыльләнү заниматься полезным трудом; эш кораллары орудия труда; эш шартлары условия труда; эш вакыты рабочее время; эш бүлмәсе рабочий кабинет; эш дәрте трудовой энтузиазм; эш башында мактанма, эш беткәч мактан ( погов. ) не хвались началом дела, хвались его концом; эш беткәч уйнарга ярый ( погов. ) кончил дело, гуляй смело; эше юкның ашы юк кто без работы, тот без хлеба; эшләрең уңышлы булсын! пусть дела твои будут удачными 2. дело, положение, обстановка, обстоятельство; эшләр ничек? как дела? эш җайланды дело (положение) уладилось; эшләр катлауланды обстановка осложнилась; кеше эшенә катнашмау не вмешиваться в чужие дела; эш шуңа бара дело идёт к этому 3. дело, вопрос, проблема; эш әле хәл ителмәгән дело (вопрос) ещё не решено; җир эшләре идарәсе управление земельными делами; эш белән килү прийти по делу; финанс эшләре финансовые дела (проблемы); эшне тыныч юл белән хәл итү уладить дело (вопрос) мирным путём; эшкә рәсми төс бирү придать делу официальный характер 4. 1) профессия, занятие, служба || служебный; нинди эштә эшлисең? что у тебя за служба (профессия)? эшеннән алу снять с работы, отстранить от службы; укытучылык эше профессия учителя; хәрби эшкә күчерү перевести на военную службу; эш адресы служебный адрес; эш телефоны служебный телефон 2) должность, пост; җаваплы эштә эшләү занимать ответственную должность; директорлык эшенә билгеләү назначить на пост директора 5. дело, действие, практика; эш нәрсә күрсәтер что покажет практика (дело); сүз түгел, конкрет эш кирәк нужны не слова, а конкретные дела (действия); эштә сынау проверить в деле (на практике) 6. 1) работа, произведение, изделие; күргәзмәдә рәссамның яңа эшләре на выставке новые работы (произведения) художника; кул эшләре ручные изделия; фәнни-тикшеренү эше научно-исследовательская работа; диплом эше дипломная работа 2) производство; тире эшкәртү эше кожевенное производство; Бохара келәмчеләре эше производство бухарских ковровщиков 7. событие, происшествие, случай, дело; көтелмәгән эш килеп чыгу случилось непредвиденное дело (происшествие); күз алдында булган эш случай, происшедший на глазах; случай, который произошёл (в его) присутствии; эш кичкә таба булды дело было ближе к вечеру; бу эшкә аның катнашы юк он не имеет отношения к этому происшествию 8. юр. дело || деловой; җинаять эше уголовное дело; суд эшләре материаллары материалы судебных дел; эш хаты деловое письмо 9. высок. , юр. деяние, действие; дело, поступок; ерак бабаларыбызның эшләре деяния наших далёких предков; бөек эшләр великие деяния; егет эшеннән беленер ( погов. ) молодец узнаётся по поступкам (делам); явыз эш зловредный поступок 10. лингв. действие, процесс; эшнең билгесен белдерү указывать признак действия
эшләү (гл.)(неперех.) 1. в разн. знач. работать, трудиться (кем, где, на кого, над чем, как); укытучы булып ~әү работать учителем; колхозда ~әү трудиться в колхозе; өйдә ~әү работать дома; кулъязмалар өстендә ~әү работать над рукописями; ялланып ~әү работать по найму; ~әп үсү расти в труде; кешегә ~әү работать на чужих; ил файдасына ~әү трудиться на благо страны; кем ~әми, шул ашамый ( погов. ) кто не работает, тот не ест; тирләп ~әсәң тәмләп ашарсың (посл.) работай до поту, так и поешь в охоту; кеше ~әп үлми, чирләп үлә (посл.) букв. человек умирает от болезни, а не от труда 2. работать, действовать, функционировать; музей вакытлыча ~әми музей временно не работает; түгәрәк өченче ел ~и кружок функционирует третий год 3. с(послелог) ом белән 1) работать, заниматься с кем-чем; балалар белән ~әү работать с детьми; кадрлар белән ~әү заниматься (с) кадрами; сүзлек белән ~әү работать со словарём; компьютер белән ~әү работать (заниматься) с компьютером 2) работать на чём, приводиться (привестись) в действие чем; электр белән ~әү приводиться в действие электричеством; торф белән ~әү работать на торфе 4. двигаться, действовать; куллар-аяклар ~әми руки-ноги не двигаются; куллар белән ~әү действовать руками 5. соображать, работать (о голове); башың ~әмәсә, аягың ял итмәс (посл.) дурная голова ногам покоя не даёт (букв. если голова не соображает, ногам покоя не будет) 6. (неперех.)(гл.)(перех.) делать/сделать, поступать/поступить; нәрсә ~исең инде аның белән? что с ним сделаешь? ничек телисең, шулай ~ә как хочешь, так и поступай (делай); дөрес ~әү поступить (сделать) правильно 7. (гл.)(перех.) делать/сделать, изготавливать, изготовлять/изготовить, вырабатывать/выработать || изготавливание, изготовление, вырабатывание, выработка; таблицалар ~әү делать (изготовлять) таблицы; агач әйберләре ~әү делать (изготавливать) деревянные изделия; уенчыклар ~әү делать (мастерить) игрушки; ярымфабрикатлар ~әү изготовлять полуфабрикаты, изготавливание полуфабрикатов 8. зарабатывать/заработать || зарабатывание; өч йөз хезмәт көне ~әү выработать триста трудодней; ни ~исең, шуны ашыйсың ( погов. ) что заработаешь (выработаешь), то и поешь; ~әгәнеңне ал получай, что заработал 9. делать/сделать, творить, совершать/совершить; изге эш ~әү совершить благое дело; гаҗәеп эшләр ~әү творить чудеса; җинаять ~әү совершить преступление; элек уйла, аннан ~ә ( погов. ) сначала подумай, а потом сделай
II(гл.)(неперех.) 1. липнуть, прилипать/прилипнуть; идәннең буявы кипмәгән әле, бик ~а краска пола не высохла ещё, сильно прилипает 2. склеиваться/склеиться, слипаться/слипнуться, слепляться/слепиться || склеивание; киселгән икмәк кире ~мый (посл.) отрезанный ломоть не склеишь 3. 1) прилепляться/прилепиться; липнуть, прилипать/прилипнуть; приставать/пристать; юеш күлмәк тәнгә ~ты мокрое платье прилипло к телу; чәчләр маңгайга ~ты волосы прилипли ко лбу; киемгә юеш яфраклар ~а к одежде пристают мокрые листья 2) приклеиваться/приклеиться, прилепляться/прилепиться; обойлар яхшы ~ты обои хорошо приклеились 4. перен. разг. приклеиваться/приклеиться, закрепляться/закрепиться за кем-л., чем-л. (обычно о прозвище, кличке и т. п.) 5. перен. разг. липнуть, прилипать/прилипнуть, привязываться/привязаться к кому-л.; балалар вожатыйга ~тылар, ул кая барса, шунда баралар дети прилипли к вожатому, куда он, туда и они 6. схватываться/схватиться, хвататься, ухватиться, уцепиться, цепляться, зацепляться/зацепиться за кого-что; вцепляться/вцепиться во что; чәчкә ~у вцепиться в волосы; кулга ~у ухватиться за руку; әнисенең күлмәк итәгенә ~у вцепиться в подол матери (о ребёнке) 7. прям., перен. цепляться, хвататься, держать за что-л.; агач тамырларына ~ып тауга менү цепляясь за корни деревьев, подниматься в гору; суга батучы саламга ~а (посл.) утопающий хватается за соломинку 8. ухватываться/ухватиться, (горячо) браться/ взяться, приниматься/приняться за что-л.; зур теләк белән укырга ~у с большим желанием приняться за учёбу; авылга кайту белән йорт салырга ~ты как только приехал в деревню, взялся строить дом 9. разг. 1) нападать/напасть 2) хватать, схватывать/схватить, брать/взять за что-л.; вцепляться/вцепиться во что; бугазга ~у брать за горло; тагын килеп ~у вцепиться опять 3) прост. цепляться, прицепляться/прицепиться, придираться/придраться; приставать/пристать || придирка, приставание; ~ты бит миңа, ничек тә ярап булмый пристал ко мне, никак не угодишь 10. перен. разг. приниматься/приняться, браться/взяться; вгрызаться/вгрызться; тормышка теш-тырнак белән ~у вгрызться в жизнь зубами 11. перен. разг. прилипать/прилипнуть; китабына ~кан, аерып алып булмый прилип к своей книге, никак не оторвёшь
Тәсадеф