Русско-татарский словарь:
I(предлог) 1. с вин. п. (при обознач. действия, направленного на поверхность или внешнюю сторону предмета) …га, өстенә; положить книгу на стол китапны өстәлгә кую; поставить коробку на шкаф тартманы шкаф өстенә кую; лечь на диван диванга яту; нанизать бусы на нитку җепкә мәрҗән тезү; надеть на ребенка пальто балага пальто кигезү 2. с вин. п. (при обознач. лиц, организаций, на к-рые возлагается ответственность, работа и т. п.) …га, өстенә; свалить вину на товарища гаепне иптәше өстенә аудару; записать книгу на брата китапны энең исеменә яздыру 3. с вин. п. (при обознач. места, на к-рое направлено действие) …га; вернуться на родину туган илгә кайту; пойти на завод заводка бару; заводка эшкә керү 4. с вин. п. (по направлению, в сторону) …га, …га таба; идти на голос тавыш ишетелгән якка таба бару; тавышка таба бару; окна на восток тәрәзәләр көнчыгышка таба [карый]; дверь на улицу ишек урамга таба [карый]; 5. с вин. п. (при обознач. соприкоснсвения, столкновения) …га; напасть на след эзгә төшү; наскочить на забор коймага барып бәрелү; наткнуться на кого-л. в темноте караңгыда кемгә дә булса барып бәрелү 6. с вин. п. (при указ. срока, времени) …та, …не; встреча назначена на десятое июня очрашу унынчы июньгә билгеләнгән; на две недели ике атнага; на зиму кышка, кыш айларына; съездить домой на праздники бәйрәмгә өйгә кайтып килү; на первый раз беренче тапкырга; на этот раз бу юлы, бу очракта; со дня на день бүген-иртәгә, тиз арада, тиз вакыт эчендә; с минуты на минуту или с часу на час менә хәзер; с минуты на минуту он должен появиться менә хәзер ул килеп чыгарга тиеш; на другое утро икенче көнне иртә белән; на следующий день икенче көнне 7. с вин. п. (с какой целью, для чего-л.) …га; отдать на воспитание тәрбиягә бирү; пойти на тренировку тренировкага бару 8. с вин. п. (при обозначении цели, назначения) …лык; отрез на пальто пальтолык материя кисәге; каюта на два человека ике кешелек каюта; обед на семь персон җиде кешелек табын 9. с вин. п. разг. (при обознач. специальности, профессии) …лыкка; учиться на слесаря слесарьлыкка уку; 10. с вин. п. (для, ради) …га, өчен; трудиться на благо общества җәмгыятькә хезмәт итү 11. с вин. п. (с(сущ.)лад, манера, образец) …ча, буенча; на новый лад яңача; на прежний лад искечә 12. с вин. п. (при обознач. предмета, являющегося орудием действия) …га; запереть на замок йозакка бикләү; застегнуться на все пуговицы барлык төймәләрне төймәләү 13. с вин. п. (при обознач. количества, меры) …га; на десятки километров дистәләрчә километрларга 14. с вин. п. (при умножении, делении) …га; помножить на пять бишкә тапкырлау; разделить на два икегә бүлү 15. с предл. п. (на вопрос где) …да, өстендә; сидеть на стуле урындыкта утыру; лежать на кровати кроватьта яту 16. с предл. п. (при обознач. лиц, предметов, одетых, облаченных во что-л.) …өстендә, …өстенә; на ней было пальто аның өстендә пальто иде 17. с предл. п. (при обознач. области, сферы деятельности) …да; учиться на курсах курсларда уку 18. с предл. п. (при указ. на положение, состояние) …да булу; находиться на излечении дәвалану; состоять на чьем-л. иждивении берәүнең тәрбиясендә тору; чувствовать себя на свободе үзеңне иректә хис итү 19. с предл. п. (при обозначении времени, срока) …да; на той неделе мы уезжаем киләсе атнада без китәбез; на утренней заре иртә таңда 20. с предл. п. (в нек-рых устойчивых сочет.) …ганда; на лету очып барганда; на бегу йөгереп барганда; на скаку чабып барганда; на ходу барганда, барган шәпкә 21. с предл. п. (при обознач. предмета, являющегося нижней или внутренней частью чего-л.) …лы, …эчле; пальто на меху мех эчле пальто; сапоги на мягкой подошве йомшак олтанлы итекләр 22. с предл. п. (при обознач. средств передвижения) …да, …белән; на лыжах чаңгыда; приехать на лошади ат белән килү 23. с предл. п. (при посредстве, с помощью чего-л.) …да; жарить на масле майда кыздыру 24. с предл. п. (при обознач. вещества, к-рое входит в состав чего-л.) …га эшләнгән, …да эшләнгән, …лы, … кушып (катнаштырып) эшләнгән; мазь на вазелине вазелинлы май; пастила на меду бал кушып әзерләнгән пастила спасибо на добром слове яхшы сүзегез өчен рәхмәт; сорвать зло на ком торма ачуын тоздан алу
нанизать (гл.)что, чего [җепкә] тезү, [җепкә] тезеп кую; нанизать жемчуг на нить җепкә энҗе тезү
нанизывать (гл.) см. нанизать нанизываться (гл.) страд. (җепкә тезелү, тезеп куелу
перенизать (гл.) 1. (нанизать заново) яңадан тезеп чыгу (мәсәлән, мәрҗәнне җепкә); 2. (нанизать все, многое) тезеп бетерү, тезеп чыгу (мәсәлән, булган мәрҗәннең барысын да)
Татарско-русский словарь:
баулау (гл.)(перех.) 1. низать, нанизывать/нанизать || низка, нанизывание (на верёвку, шнурок и т. п.); суган ~у нанизывать лук на шнурок; балык бирсәң, ~п бир ( погов. ) (букв. даёшь рыбу-так давай в нанизанном виде) (о требовании подарка в комплекте) 2. снабжать верёвкой, завязкой (о предметах, которые обычно имеют верёвку, завязку при себе); бадья ~у привязать к бадье верёвку
тезгечләү (гл.)(перех.) нанизывать/нанизать || нанизывание на кукан
тезелү (гл.) страд. -возвр. от тезү 1. (гл.) страд. нанизываться/нанизаться; быть нанизанным 2. (возвр.) выстраиваться, строение; располагаться/расположиться || расположение в ряд, рядами, рядышком (о многих)
тезү I(перех.) 1. расставлять/расставить, разложить || расставление, разложение (по линии, в ряд) 2. выстраивать/выстроить || выстраивание (в ряд); кешеләрне шеренгага ~ү выстроить людей в шеренгу 3. низать, нанизывать/нанизать || низка, нанизывание (на шнур) 4. расставлять/расставить, уложить, сложить || расставление, уложение, сложение (по определённому порядку, в ряд и т.п.) 5. сложить, сооружать/соорудить, составлять/составить || сложение, составление (из одинаковых частей) 6. плести/сплести || плетение (из лыка и т. п.) 7. высказываться/высказать || высказывание (соображений, доводов, фактов и т. п.) одного за другим 8. рифмовать, сложить || рифмование, рифмовка, сложение (стиха)
энҗе (сущ.) 1. жемчуг; диңгез ~се морской жемчуг; ~ тезү низать (нанизывать/нанизать) жемчуг; ~ белән бизәү украшать/украсить, расшивать/расшить жемчугом 2. перен. жемчужина; шигърият ~се жемчужина поэзии; җәмгыятьнең асыл ~ләре благородные жемчужины общества ||(прил.) прям., перен. жемчужный; ~ муенса жемчужное ожерелье; ~ тамчылар жемчужные капли (о дожде)
Тәсадеф