Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

беспрецедентность (сущ.)(ж)моңарчы күрелмәгән булу, тиңдәше булмау

беспрецедентный (прил.)моңарчы булмаган, моңарчы күрелмәгән, охшашы булмаган, тиңдәшсез; беспрецедентный случай моңарчы булмаган вакыйга

доселе (нареч.) устар. 1. (до сих пор) моңарчы, моңа кадәр, хәзергә кадәр; 2. (досюда) шушы җиргә (урынга) кадәр

досель (нареч.) устар. 1. (до сих пор) моңарчы, моңа кадәр, хәзергә кадәр; 2. (досюда) шушы җиргә (урынга) кадәр

невидальщина (сущ.)(ж) разг. устар. см. невидаль невиданный (прил.)искиткеч зур (күп), гаҗәп зур (күп), әлегәчә (моңарчы) булмаган; моңарчы күрелмәгән; собрать невиданный урожай искиткеч зур уңыш җыеп алу

неслыханный (прил.)ишетелмәгән, әлегәчә (моңарчы) булмаган, гадәттән тыш

Татарско-русский словарь:

моңарга разг. см. моңа моңарчы (нареч.) до сих пор, доселе, поныне, до сего времени

моңача (нареч.) см. моңарчы моңаю (гл.)(неперех.) 1. унывать, печалиться, опечалиться; тосковать, затосковать; грустить, загрустить; впадать/впасть в уныние; син нигә ~ясың? отчего ты печалишься (загрустил)? 2. 1) становиться/стать невесёлым, апатичным, падать (пасть) духом, загрустить; ~ерлык сәбәп юк нет причины (не от чего), чтобы падать духом 2) предаваться чувству, эмоции, расчувствоваться, растрогаться; үз кайгың белән ~ерга да мөмкинлек юк нет возможности даже предаваться чувству (наедине) 3. петь уныло, с чувством, петь грустно; синең ~юыңнан җылыйсы килә от твоей грустной песни плакать хочется 4. перен. редко. быть унылым, быть окутанным печалью (о предметах, о пейзаже) 5. в знач.(нареч.) моңаеп уныло, печально, несчастливо, грустно, тоскливо; кызның күзләре ~еп карыйлар глаза девушки грустны (печальны, тоскливы)





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте