Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

ай (межд.) 1. әй, абау; ай, больно! әй, авырта! 2. әй-әй; ай, как нехорошо! әй-әй, алай яхшы түгел! ай да молодец! егет тә соң!, менә булдырдың!

благоусмотрение (сущ.)(с) мн. нет, устар. : полагаться на чье-либо благоусмотрение кемнең дә булса хөкеменә таяну; предоставлять на чье-либо благоусмотрение кемнең дә булса карамагына тапшыру

блестяще (нареч.)менә дигән итеп, шәп, бик яхшы

блестящий (прил.) 1. (прич.)от блестеть; 2. ялтырый торган, җем-җем итә торган; блестящие звезды ялтырый торган йолдызлар 3. перен. менә дигән, бик шәп, бик яхшы; блестящий оратор бик яхшы оратор; он получил блестящее образование бик шәп белем алу; блестящие успехи менә дигән уңышлар

более см. больше; более или менее беркадәр, азмы-күпме; более или менее известно беркадәр билгеле; не более и не менее, как … нәкъ, нәкъ менә шушы; более чем бигрәк тә, бөтенләй, … артык; ваше поведение более чем возмутительно сезнең үзегезне тотуыгыз бигрәк тә ачу китергеч; более того алай гына да түел, аннан да бигрәк; все более и более барган саен, торган саен

введение (сущ.)(с) 1. см. ввести; 2. (отдел науки) кереш; введение в языкознание тел белеменә кереш 3. (вводная часть произведения) кереш, кереш сүз, сүз башы

великолепный (прил.) 1. зиннәтле, гүзәл, бик күркәм; великолепный вид бик күркәм кыяфәт 2. бик яхшы, менә дигән; великолепный завтрак менә дигән иртәнге аш

вишняк (сущ.)(м) см. вишенник вишь (част.) прост. кара син, кара син аны, менә сиңа; күрәсеңме; вишь, что выдумал кара син аны, нәрсә уйлап чыгарган

II простореч. 1. указат.(част.)менә; 2. (межд.)менә нинди!

II(част.) разг. әнә, менә; вон там әнә тегендә; вон ты какой! менә син нинди икән! вон [оно] что! менә нәрсә икән!

воспоминать (гл.) устар. см. вспоминать воспоследовать (гл.) устар. нәтиҗәсе буларак килеп чыгу; после этого события скоро воспоследовало данное решение шул вакыйгадан соң аның нәтиҗәсе буларак менә бу карар килеп чыкты

вот (част.) 1. указ. әнә, менә; вот поезд идет әнә поезд килә; вот наш дом менә безнең өй 2. указ. , усил. менә; вот что я тебе скажу ә мин сиңа менә нәрсә әйтим; вот в чем вопрос мәсьәлә менә нәрсәдә; вот послушайте, что говорят менә тыңлагыз әле, нәрсә сөйлиләр вот еще! тагын нәрсә!; вот и … … менәинде; вот как! шулаймыни!; менәничек!; вот [оно] что! менә нәрсә икән!; вот так! менә шулай!; вот тебе! мә сина!; вот тебе и … менә сиңа …; вот тебе и праздник! менә сиңа бәйрәм!; вот тебе [и] на (раз)! менә сиңа кирәк булса!; менә сиңа мә!

вот-вот разг. 1. (част.)(вот именно, именно так) менә шулай шул, шул-шул, менә шулай 2. (нареч.)менә-менә, менә хәзер генә; менә генә, әле генә; он вот-вот придет ул менә-менә килә

втереться (гл.) 1. (впитаться) сеңү, кереп сеңү (ышкудан) 2. разг. ышкынып килеп керү, кысылып килеп керү (китү); втереться в толпу халык төркеменә кысылып килеп керү 3. перен. тырышып-тырмашып керү, килеп керү; втереться в компанию компаниягә тырышып-тырмашып керү втереться в доверие тырышып-тырмашып ышаныч казану

где I(нареч.) 1. вопр. и места кайда; где моя книга? кайда минем китабым? 2. относ. урында, җирдә; там хорошо, где нас нет без булмаган җирдә яхшы 3. неопр. прост. см. где-либо; поищи, не потерял ли где? эзләп кара, берәр җирдә югалтмадыңмы? 4. в знач. частицы кая инде, кая ул; где уж нам в таких вещах разбираться! кая инде ул безгә мондый мәсьәләләрне аңлау! 5. (с частицей вот): вот где он! менә кайда икән ул! где попало кая җитте анда, теләсә кайда

глядеть (гл.) 1. карау, карап тору; пристально глядеть текәлеп карап тору 2. за кем-чем күзәтү, күз-колак булу; глядеть за ребенком балага күз-колак булу 3. (иметь вид) булып күренү, охшау; глядеть героем герой булып күренү глядеть в оба сак булу, абай булу, алны-артны карап эш итү; глядеть правде в глаза дөреслектән курыкмау; на ночь глядя төнгә каршы; того и гляди күр дә тор, көт тә тор, менә карап тор

да I(част.) 1. утв. әйе, шулай; отвечай прямо: да или нет? дөресен әйт: шулаймы, түгелме? 2. вопр. шулаймыни, алаймыни, шулаймы, әйеме; все обошлось благополучно, да? барысы да уңышлы тәмамланды-шулаймы? 3. (вот еще, кстати) әй; да, я ведь должен идти әй, миңа барырга кирәк бит 4. әйе, дөрестән дә; да, хорошее время теперь әйе, хәзер заманалар яхшырды 5. разг. бит, ич, инде; куда идти? Да прямо! кая барырга? Турыга бит инде) 6. (при отклике на вопрос) нәрсә, ә; Иван Иванович!-Да? Что хотите? Иван Иванович!-Ә? Ни кирәк? 7. высок. …сын; Да здравствует Советская Армия! Яшәсен Совет Армиясе! вот это да! менә монысы шәп, менә сиңа мә; әйбер дисәң дә әйбер!; ну да 1) әлбәттә; ты едешь? Ну да! син барасыңмы?-Әлбәттә!; 2) шулаймыни?, китсәнә?; он без тебя скучает.-Ну да? ул сине сагына.-Китсәнә?

дело (сущ.)(с) 1. эш; дело воспитании молодежи яшьләрне тәрбияләү эше; быть без дела эшсез булу 2. кого-чего эш, бурыч; защита отечества-дело всего народа ватанны саклау-бөтен халык бурычы 3. эш, шөгыль, йомыш; ходить по делу эш артыннан йөрү 4. вакыйга, хәл, эш; дело было осенью бу хәл көзен булды 5. мәсьәлә, эш; не в том дело мәсьәлә анда түгел 6. хәл, эш; как дела? нихәл?; дела как сажа бела погов. эшләр хөрти, хәлләр шәптән түгел 7. эш, дело; подшить к делу делога тегеп кую ближе к делу мәсьәләгә якынрак килү; виданное ли дело язмаганны, гомердә булмаганны; вот это дело! менә монысы шәп!, мена монысы ярый!; в самом деле чыннан да, дөрестән дә, чынлап та; в чем дело? эш нәрсәдә?, эш нәрсәгә терәлде?, ни бар?; гиблое дело эш харап, барып чыкмаслык эш; говорить дело акыллы фикер әйтү, дөрес киңәш бирү; грешным делом гөнаһ шомлыгына каршы, ялгышлык белән; дело вкуса кемгә нәрсә ошый, кем нәрсә тели; дело в шляпе эш пеште; эш бетте, көлтә җыясы гына калды; эш барып чыкты; дело делать җитди эш белән шөгыльләнү, юк-бар белән маташмау; дело дошло (доходит) до … эш … барып җитте; дело житейское гадәти эш; дело за … эш аннан гына тора; дело идет о… сүз … турында бара; дело мастера боится погов. эш остасыннан курка; дело привычки кем нәрсәгә күнеккән; дело с концом или [и] делу конец бетте-китте, вәссәлам; дело случая очраклы хәл; дело стало за кем-чем эш … генә тора; другое (иное) дело анысы башка нәрсә, анысы башка мәсьәлә; есть такое дело! була ул!, булдырабыз аны!; за дело (наказать) тиешле, урынлы (җәза); (наградить) лаеклы (бүләк), идти (пойти) в дело эшкә ярау, куллана (файдалана) башлау; известное дело билгеле нәрсә, мәгълүм нәрсә; иметь дело с кем-чем нәрсә белән эш итү; к делу! эшкә тотыну!, эшли башлау!; между делом эш арасында; на деле эштә, практикада; на самом деле см. в&самом&деле ; не у дел эшсез; ну и дела! эшләр менә кая таба китте!, эшләр менә ничеккә китте!; первым делом беренче нәүбәттә (чиратта), әүвәле, башта; пустить (употребить) в дело эшкә ярату, эштә файдалану; то и дело һәрвакыт диярлек, өзлексез, туктаусыз; то ли дело бөтенләй башкача; это дело десятое монысы мөһим түгел, монысы әлләни түгел, анысы качмас

дискурсивный (прил.)дискурсив, күңел сиземенә нигезләнмәгән (формаль логика нигезендә фикер йөртүләр юлы белән эшләнә торган); дискурсивный метод дискурсив метод

докатиться (гл.) 1. тәгәреп барып (килеп) җитү; мяч докатился до ворот туп капкага хәтле тәгәрәп барып җитте 2. (о раскатистых звуках) ишетелү 3. перен. барып (килеп) җитү; вот до чего ты докатился! менә нәрсәгә кадәр барып җиттең син!

загвоздка (сущ.)(ж) разг. комачау[лык], читенлек, кыенлык, хикмәт; вот в чем загвоздка! менә кайда икән хикмәт!

залазить (гл.) разг. үрмәләп менә башлау

запатентовать (гл.)что патент алу, үз исеменә беркетү

заправский (прил.) разг. оста, менә дигән; заправский игрок менә дигән уйнаучы

знать I 1(гл.) 1. кого-что, о ком-чем белү, ишетү; знать урок дәресне белү; знать о поездке юлга чыгу турында ишетү; знать кого-л. с детства кемне дә булса кечкенәдән белү 2. что тату, баштан кичерү, күрү; в детстве я знал много радостей бала чагымда мин күп шатлыклар баштан кичердем знай наших! күрдегезме инде безне!, менә без нинди егетләр!; знать все ходы и выходы урын белән яхшы таныш булу, әмәлен белү, җаен белү; знать дорогу юлын (әмәлен, җаен) белү; знать меру чамасын белү; знать не знаю күргәнем дә, ишеткәнем дә юк; знать свое место үз урыныңны белү, тыйнак булу; знать совесть тыйнак булу, артыгына үрелмәү; знать толк в чем рәтен белү; знать цену кому-чему кадерен белү; кто его знает кем белгән аны, шайтан белә аны; не знать веку (износу) прост. мәңге тузасы юк; не знать, куда деваться кая барырга урын тапмау, кая керергә тишек тапмау; не знать, куда глаза деть күзне яшерү (оялудан, уңайсызланудан); не знать, куда деть себя үзеңне кая куярга белмәү; не могу знать уст. белмим; мин каян белим ди

именно (част.) 1. атап әйткәндә, ягъни; лиственные деревья, а именно: дуб, береза, осина, липа и др. яфраклы агачлар, ягъни: имән, каен, усак, юкә һ.б.ш. 2. нәкъ, нәкъ менә, нәкъ үзе; я об этом именно и прошу мин нәкъ шул турыда үтенәм дә вот именно нәкъ менә шулай; кто именно? кем соң?; сколько именно күпме соң?

имя (сущ.)(с) 1. исем, ат; как его имя? аның исеме ничек?; на имя кого-л. исеменә; заявление на имя директора завода завод директоры исеменә язылган гариза; имени кого-чего-л. исемендәге; театр имени Галиасгара Камала Галиәсгар Камал исемендәге театр 2. ат, дан, шөһрәт; громкое имя данлыклы исем; ученый с большим именем дан алган галим 3. грам. : имя существительное исем; имя прилагательное сыйфат; имя числительное сан; имя действия исем фигыль; имя собственное ялгызлык исеме во имя кого-чего хакына; во имя дружбы дуслык хакына; от имени кого исеменнән; просить от имени отца әти исеменнән үтенү

как 1. (нареч.) вопр. и относ. ничек; как это случилось? бу эш ничек булды?; я забыл, как это называется мин моның ничек аталганын оныттым 2. (нареч.)опред. нинди; как красиво! нинди матур! 3. (нареч.)бик, шул тикле; как я рад тебя видеть сине күрүемә бик шатмын 4. частица кинәт; она как закричит! ул кинәт кычкырып җибәрмәсенме! 5. частица воскл. (выражает негодование, удивление, сожаление и т. п.) ничек, бәй; как! Ты еще здесь! бәй! Син мондамыни әле! 6. союз сравн. кебек, сыман, шикелле, …дай; белый как снег кар шикелле ак 7. союз присоед. буларак, булу ягыннан; Пушкин как лирик Пушкин лирик буларак 8. союз временной …гач та, …у белән; как приедешь домой, сообщи кайту белән хәбәр ит 9. союз временной …ганнан соң, …ганнан бирле, …ганга; прошел год, как мы виделись без күрешкәннән бирле бер ел узды вот как! шулаймыни!, алай икән!, менә ничек?; как будто әйтерсең, гүя, гүяки, …дай, …ган шикелле, бугай; бежал так быстро, как будто за ним гнались шул чаклы каты йөгерде, гүяки артыннан куалар; как бы …а алса ярар иде; как бы нам управиться с работой к сроку эшне үз вакытында үти алсак ярар иде; как бы не 1) …а күрмәсен[нәр]; боюсь, как бы не стал он браниться куркам, ул сүгенә күрмәсен; 2) …магае; как бы не было дождя яңгыр булмагае, яңгыр яумагае; как бы не так! шулай булмыйни!, булмый торсын әле!; как бы то ни было ничек кенә булмасын, ничек кенә булса да; как вдруг көтмәгәндә, искәрмәстән, искәрмәгәндә, кинәт; как видно күрәсең, мөгаен, ахрысы; как есть прост. нәкь, чеп-чи; он как есть болван ул чеп-чи тинтәк; как же әлбәттә; вы исполнили мою просьбу?-А как же! сез минем үтенечемне үтәдегезме?-Әлбәттә!; как нарочно үч иткәндәй, юри эшләгәндәй; как ни говори ни генә әйтсәң дә; как можно или как нельзя мөмкин кадәр; как можно чаще мөмкин кадәр ешрак; как нельзя лучше мөмкин кадәр яхшырак; как раз нәкь, таман, чак; как так? ничек инде ул?, ничек инде ул алай?; как только …гач та, …гач ук, …у белән; как только вернешься… кайткач та; как следует тиешенчә, җитәрлек; как сказать анда күз күрер, анысы икеле әле; как скоро ( уст. когда) кайчан …; как …, так и союз перечисл. …да …да; выполним план как первого, так и второго квартала беренче квартал планын да, икенче квартал планын да үтәрбез

кандибобер (сущ.)(с)кандибобером простореч. шутл. фам. шәп итеп, менә дигән итеп; проплясал с кандибобером шәп итеп (менә дигән итеп) биеде

классически (нареч.) разг. шәп, бик шәп, менә дигән, искиткеч яхшы; докладчик классически отвечал оппонентам докладчы оппонентларга искиткеч яхшы җавап бирде

комар (сущ.)(м)озынборын, черки комар носа не подточит погов. менә дигән, менә дигән итеп эшләнгән, тел тидермәслек

красота (сущ.)(ж) 1. матурлык, чибәрлек, гүзәллек, ямьлелек; красота природы табигатьнең матурлыгы; отличаться красотой чибәрлеге белән аерылып тору 2. мн. красоты матур урыннар; красоты природы табигатьнең матур урыннары 3. прост. (о чем-л. приятном) менә дигән, шәп; красота! шәп!

лицевой (прил.) 1. бит …ы; йөз …ы; лицевые кости бит сөякләре 2. тышкы, өске, алгы, ун; лицевая сторона материи тукыманың уң ягы; лицевая сторона здания бинаның алгы ягы 3. спец. (иллюстрированный) рәсемле, бизәкле; лицевая рукопись рәсемле кулъязма лицевой счет фин. шәхси счет (билгеле бер кешенең исеменә ачылган счет)

II(сущ.)(м) разг. егет, үсмер егет, яшь егет; двадцатилетний малый егерме яшьлек егет; славный (добрый) малый шәп (менә дигән) кеше, әйбәт (уңган) егет

миленький (прил.) разг. 1. сөйкемле, күркәм; матур; миленькая девочка сөйкемле кыз 2. (дорогой, любимый) сөйкемле, кадерле; мой миленький дружок минем сөекле дустым 3. (при обращении) сөеклем, җаным, иркәм как миленький 1) (беспрекословно) берсүзсез, бер сүз әйтмичә; 2) (без препятствий) бернинди каршылыксыз; миленькое дело! менә сиңа мә!, менә сиңа кирәк булса!

милость (сущ.)(ж)рәхимлелек, шәфкать, мәрхәмәт; оказать милость шәфкать күрсәтү ваша (твоя, его) милость … галиҗәнаплары; войти в милость кемнеңдер шәфкать канаты астына керү, кемнеңдер ышанычын казану; милости просим рәхим итегез; по милости кого аркасында; много я претерпел по его милости аның аркасында мин бик күп интектем; сдаться на милость победителя җиңүчегә буйсыну; сделайте милость рәхим итеп; сделайте милость, передайте эту записку вашему отцу рәхим итеп, шушы язуны әтиегезгә тапшырыгызчы; скажи[те] на милость! менә сиңа кирәк булса!, менә тагы!

милый (прил.) 1. (приятный, привлекательный) сөйкемле, ягымлы; милый ребенок сөйкемле бала 2. (дорогой, любимый) сөекле; мой милый друг минем сөекле дустым 3. в знач.(сущ.)милый м. милая(сущ.)(ж)сөекле, сөйгән [яр] вот [это] мило! менә сиңа кирәк булса!, менә сиңа мә!; за милую душу бик теләп; съели рыбу за милую душу балыкны бик теләп ашап бетерделәр; милое дело иң яхшысы, иң юньлесе; мил человек хөрмәтлем, акыллым; с милым рай и в шалаше сөйгән яр белән куыш та оҗмах

минута (сущ.)(ж)минут ( 1. вакыт берәмлеге 2. почмак үлчәвендә градусның алтмыштан бер өлеше 3. бик кыска вакыт, аз гына вакыт) без пяти минут кто тиздән; без пяти минут инженер тиздән инженер булачак; в [одну] минуту бик тиз арада, минут эчендә; как одна минута (пройти, пролететь) бик тиз, сизелмичә дә калу; минута в минуту төгәл үз вакытында, билгеләнгән срокта; минуту внимания! бер генә минутка игътибар итегез!; [одну] минуту! или одна минута! бер генә минут көтегез!, аз гына көтегез!; сию минуту 1) (ответ) хәзер; 2) (приказ) хәзер үк!; с минуты на минуту тиздән, менә-менә

мировой I(прил.) 1. галәм …ы, дөнья …ы; мировое пространство галәм киңлеге 2. бөтендөнья …ы; мировая война бөтендөнья сугышы; мировая культура бөтендөнья культурасы; мировая система социализма бөтендөнья социализм системасы 3. дөнья-күләм, дөнья күләмендәге; мировой рекорд дөнья-күләм рекорд 4. бөтендөньяга танылган, данлыклы, атаклы; ученый с мировым именем бөтен дөньяга танылган галим 5. перен. разг. (очень хороший) шәп, менә дигән, бер дигән; мировой парень шәп егет мировая скорбь чиктән тыш төшенкелек, пессимизм

мы (нас, нам, нас, нами, о нас)(мест.)без; нас было двое без икәү идек мы пахали менә без нишләтәбез; күрдегезме безне

I(предлог) 1. с вин. п. (при обознач. действия, направленного на поверхность или внешнюю сторону предмета) …га, өстенә; положить книгу на стол китапны өстәлгә кую; поставить коробку на шкаф тартманы шкаф өстенә кую; лечь на диван диванга яту; нанизать бусы на нитку җепкә мәрҗән тезү; надеть на ребенка пальто балага пальто кигезү 2. с вин. п. (при обознач. лиц, организаций, на к-рые возлагается ответственность, работа и т. п.) …га, өстенә; свалить вину на товарища гаепне иптәше өстенә аудару; записать книгу на брата китапны энең исеменә яздыру 3. с вин. п. (при обознач. места, на к-рое направлено действие) …га; вернуться на родину туган илгә кайту; пойти на завод заводка бару; заводка эшкә керү 4. с вин. п. (по направлению, в сторону) …га, …га таба; идти на голос тавыш ишетелгән якка таба бару; тавышка таба бару; окна на восток тәрәзәләр көнчыгышка таба [карый]; дверь на улицу ишек урамга таба [карый]; 5. с вин. п. (при обознач. соприкоснсвения, столкновения) …га; напасть на след эзгә төшү; наскочить на забор коймага барып бәрелү; наткнуться на кого-л. в темноте караңгыда кемгә дә булса барып бәрелү 6. с вин. п. (при указ. срока, времени) …та, …не; встреча назначена на десятое июня очрашу унынчы июньгә билгеләнгән; на две недели ике атнага; на зиму кышка, кыш айларына; съездить домой на праздники бәйрәмгә өйгә кайтып килү; на первый раз беренче тапкырга; на этот раз бу юлы, бу очракта; со дня на день бүген-иртәгә, тиз арада, тиз вакыт эчендә; с минуты на минуту или с часу на час менә хәзер; с минуты на минуту он должен появиться менә хәзер ул килеп чыгарга тиеш; на другое утро икенче көнне иртә белән; на следующий день икенче көнне 7. с вин. п. (с какой целью, для чего-л.) …га; отдать на воспитание тәрбиягә бирү; пойти на тренировку тренировкага бару 8. с вин. п. (при обозначении цели, назначения) …лык; отрез на пальто пальтолык материя кисәге; каюта на два человека ике кешелек каюта; обед на семь персон җиде кешелек табын 9. с вин. п. разг. (при обознач. специальности, профессии) …лыкка; учиться на слесаря слесарьлыкка уку; 10. с вин. п. (для, ради) …га, өчен; трудиться на благо общества җәмгыятькә хезмәт итү 11. с вин. п. (с(сущ.)лад, манера, образец) …ча, буенча; на новый лад яңача; на прежний лад искечә 12. с вин. п. (при обознач. предмета, являющегося орудием действия) …га; запереть на замок йозакка бикләү; застегнуться на все пуговицы барлык төймәләрне төймәләү 13. с вин. п. (при обознач. количества, меры) …га; на десятки километров дистәләрчә километрларга 14. с вин. п. (при умножении, делении) …га; помножить на пять бишкә тапкырлау; разделить на два икегә бүлү 15. с предл. п. (на вопрос где) …да, өстендә; сидеть на стуле урындыкта утыру; лежать на кровати кроватьта яту 16. с предл. п. (при обознач. лиц, предметов, одетых, облаченных во что-л.) …өстендә, …өстенә; на ней было пальто аның өстендә пальто иде 17. с предл. п. (при обознач. области, сферы деятельности) …да; учиться на курсах курсларда уку 18. с предл. п. (при указ. на положение, состояние) …да булу; находиться на излечении дәвалану; состоять на чьем-л. иждивении берәүнең тәрбиясендә тору; чувствовать себя на свободе үзеңне иректә хис итү 19. с предл. п. (при обозначении времени, срока) …да; на той неделе мы уезжаем киләсе атнада без китәбез; на утренней заре иртә таңда 20. с предл. п. (в нек-рых устойчивых сочет.) …ганда; на лету очып барганда; на бегу йөгереп барганда; на скаку чабып барганда; на ходу барганда, барган шәпкә 21. с предл. п. (при обознач. предмета, являющегося нижней или внутренней частью чего-л.) …лы, …эчле; пальто на меху мех эчле пальто; сапоги на мягкой подошве йомшак олтанлы итекләр 22. с предл. п. (при обознач. средств передвижения) …да, …белән; на лыжах чаңгыда; приехать на лошади ат белән килү 23. с предл. п. (при посредстве, с помощью чего-л.) …да; жарить на масле майда кыздыру 24. с предл. п. (при обознач. вещества, к-рое входит в состав чего-л.) …га эшләнгән, …да эшләнгән, …лы, … кушып (катнаштырып) эшләнгән; мазь на вазелине вазелинлы май; пастила на меду бал кушып әзерләнгән пастила спасибо на добром слове яхшы сүзегез өчен рәхмәт; сорвать зло на ком торма ачуын тоздан алу

II(част.)мә; на, возьми мә, ал вот тебе [и] на! менә сиңа мә!; на-поди менә тагы; на-поди, он кричать начал! менә тагы, ул кычкыра башлады!

на-тка (част.) 1. простореч. см. наIII; 2. разг. менә сиңа кирәк булса! Менә ничек!

надо I в знач. сказ. безл. кому-чему, с неопр. , кого-что, кого-чего кирәк; так и надо шулай кирәк; не надо спешить ашыкмаска кирәк; сообщить кому надо кирәк кешесенә хәбәр итү надо думать (полагать) 1) в знач.(вводн. сл.)ахрысы, мөгаен, булса кирәк; надо думать, дождя не будет яңгыр яумас ахрысы; 2) (конечно) шиксез, әлбәттә, билгеле; что надо! прост. (очень хороший, очень хорошо) менә дигән!, бик яхшы!

назубок (нареч.) разг. бик яхшы, менә дигән иттереп; яттан; выучить назубок яттан бикләү; знать назубок бик яхшы белү; знать стихотворение назубок шигырьне яттан белү

наказание (сущ.)(с) 1. җәза; җәза бирү; тяжелое наказание авыр җәза; в наказание өчен; в наказание за опоздание соңга калып килгән өчен; подвергнуть наказанию җәзага тарту 2. разг. бәла; наказание мне с ним бер бала булды инде ул минем өчен; вот наказание! менә тагы бәла!; что за наказание! бу нинди бәла тагы!

накось (част.), обл. мә, мә сиңа, менә сиңа; мә ал; накось хлебушка, поешь мә сиңа икмәк, ашап ал

направить I(гл.) 1. что юнәлтү, юнәлдерү; направить оружие на врага коралны дошманга таба юнәлтү; направить внимание на что-л. игътибарны берәр нәрсәгә юнәлтү; направить все силы на выполнение плана бөтен көчне планны үтәүгә юнәлтү 2. кого-что җибәрү; направить к юристу юристка җибәрү; направить заявление на имя директора гаризаны директор исеменә җибәрү 3. что (наточить) янау, чарлау, кайрау, үткенләү 4. перен. что җайлау, җайга салу, юлга салу, юлга салып җибәрү, рәтләү, рәткә салу; направить работу эшне юлга салып җибәрү направить путь (шаги, стопы и т. п.) юнәлү, китеп бару; направить на истинный путь или на путь истины дөрес юлга салу

нате (част.) разг. мәгез нате вам менә сиңа кирәк булса

недолга [вот] и вся недолга [менә] шуның белән бетте китте дә, вәссәлам

никак I(нареч.)ничек тә, берничек тә, һич тә; вот этого я никак не понимаю менә моны мин һич тә аңлый алмыйм никак нет һич тә юк, һич тә түгел (түбәнчелек белдереп бирелгән җавап)

обдерганный (прил.) разг. 1. йолкып бетерелгән; 2. йолкыш, сәләмә; ты вот с дворянами водишься, а ходишь общипанная да обдерганная (А. Островский) син менә дворяннар белән аралашасың, ә үзең йолкыш, сәләмә йөрисең

облечься (гл.)во что, книжн. киенү; облечься в траур траур киеменә киенү

оно с(мест.) 1. см. он; 2. ( нескл. ) разг. (это) ул, бу; так оно и вышло ул нәкъ шулай килеп чыкты 3. ( нескл. )в знач. частицы усил. прост. анысы шулай; димәк; оно, конечно, ты говоришь правильно анысы шулай, әлбәттә, син дөрес сөйлисең; так вот оно что эш, димәк, менә нәрсәдә!

опросить (гл.)кого-что сорашу, сорашып чыгу, җавап алу, белеменә тикшерү, дәрес сорау

отменный (прил.)бик яхшы, бик әйбәт, бик шәп, менә дигән

пачкать (гл.) 1. кого-что пычрату, шакшылау, тапландыру, буяп бетерү; пачкать руки кул. пычрату 2. что и без доп. , разг. буяу, начар итеп ясау; он не рисует, а пачкает рәсем ясавы ясау түгел, буйый гына пачкать доброе имя чье исеменә тап төшерү

первеющий (прил.) простореч. см. первейший первинка (сущ.)(ж) обл. беренче (тормышта, бу елда беренче булган әйбер); вот яблоки-первинки менә беренче алмалар. В первинку разг. беренче мәртәбә; мне не в первинку дрова колоть минем утын яруым беренче мәртәбә түгел

перл (сущ.)(м) 1. уст. энҗе, энҗе бөртеге 2. перен. чего асыл, җәүһәр, иң яхшысы, менә дигәне; перлы остроумия тапкыр сүз җәүһәрләре

пить (гл.)эчү; пить воду су эчү; пить запоем баш күтәрми эчү (исерткеч эчемлекләрне) как пить дать һичшиксез, һичсүзсез, менә күр дә тор; пить кровь чью канын эчү (җәфалау, эксплуатацияләү)

подобраться (гл.) 1. туплану, оешу, төзелү, җыелу; подобрался хороший коллектив менә дигән коллектив тупланды 2. (подкрасться) шыпырт кына килү, сиздермичә генә килү, тавыш-тынсыз гына килү

пожалуйста (част.) 1. (вежливое обращение) …чы, рәхим итеп …чы; дайте мне, пожалуйста, листок бумаги миңа бер бит кәгазь бирегезче 2. (просьба не делать чего-л.) зинһар; пожалуйста не шумите зинһар шауламагыз 3. (вежливое выражение согласия) рәхим итегез; можете передать мне нож? Пожалуйста! Миңа пычакны алып бирә алмассызмы? Рәхим итегез! скажите пожалуйста! в знач.(вводн. сл.)менә сиңа мә! менә тагын!

позорить (гл.)кого-что хурлыкка төшерү, оятка калдыру, адәм мәсхәрәсенә калдыру; позорить чье-л. доброе имя кемнең дә булса керсез исеменә тап төшерү

полезть (гл.) разг. 1. (начать лезть) менә башлау, менеп китү 2. (войти, вступить) керү, кереп китү; полезть в воду суга кереп китү 3. за чем-л. керү, тыгылу, кул тыгу; полезть в карман за спичками кесәгә шырпы алырга тыгылу; полезть в шкаф за книгой китап эзләп шкафка тыгылу 4. прост. тотыну, башлау; полезть в драку сугышырга тотыну

полюбоваться (гл.)сокланып карап тору, кызыгып карау полюбуйтесь! менә карагыз инде!, менә күрегез инде!

II(гл.) 1. кого-что аңлау, төшенү; понимать друг друга бер-береңне аңлау; понимаете в чем дело? эшнең нәрсәдә икәнен аңлыйсызмы? 2. что, в чем (быть знатоком) аңлау, белү; он хорошо понимает музыку ул музыканы яхшы белә; понимать в искусстве сәнгатьне аңлау вот это я понимаю! менә моны әйтсәң дә ярый!; понимаешь [ли], понимаете [ли] в знач.(вводн. сл.)беләсеңме, беләсезме

почему (нареч.) 1. вопр. ни сәбәптән, нигә, ни өчен 2. относ. шуның өчен, шуңа күрә; забыл адрес, почему и не писал адресын онытканмын, шуның өчен язмадым 3. относ. нилектән; вот почему он долго не писал менә нилектән ул озак хат язмаган

прекрасный (прил.) 1. (очень красивый) гүзәл, бик матур; сылу; прекрасный вид гүзәл күренеш 2. (очень хороший) бик яхшы, бик шәп, бик әйбәт, менә дигән 3. в знач.(сущ.)прекрасное с гүзәллек, матурлык; прекрасное-одна из категорий эстетики гүзәллек-эстетика категорияләренең берсе прекрасный пол шутл. хатын-кызлар турында; в один прекрасный день көннәрдән бер көнне

присоединиться (гл.) 1. кушылу, иярү; присоединиться к толпе халык төркеменә иярү 2. (стать на чью-л. сторону) кушылу, ягын алу

противовоздушный (прил.)һава һөҗүменә каршы; противовоздушная оборона һава һөҗүменә каршы оборона

I(сущ.)(м)кат, кабат, тапкыр, мәртәбә; в первый раз беренче мәртәбә; постучать три раза өч мәртәбә шакылдату; жизнь дается только раз гомер бер генә бирелә 2. очрак, юлы; всякий раз һәрвакыт, һәрчак; в прошлый раз теге вакытта, үткәндә; на этот раз бу юлы 3. бер, берәү (санаганда); раз, два, три бер, ике, өч в самый раз вакытында, иң кирәк вакытында; вот тебе [и] раз! менә сиңа кирәк булса!; раз [и] навсегда соңгы тапкыр, бөтенләй, мәнгегә; раз за разом бер-бер артлы, өсте-өстенә; туктаусыз; раз на раз не приходится капкан саен калҗа булмый; һәрвакыт бертөсле булмый; раз от разу әллә нигә бер, сирәк-мирәк

росчерк (сущ.)(м) 1. (завиток буквы) хәреф сыры 2. (завиток в последней букве подписи) имза койрыгы [одним] росчерком пера бер селтәнү белән (мәсьәләнең менә кереп тормыйча)

рядить I(гл.) разг. (берәр нәрсәгә) охшатып киендерү, маскарад киеменә киендерү; рядить стариком картка охшатып киендерү. В шуты рядить 1) сәвәләй итеп киендерү; 2) перен. үзен шамакай итеп күрсәтү

рядиться I(гл.) 1. (наряжаться) киенү, яхшы (купшы) киенү, киенү-ясану, көязләнеп киенү; 2. маскарад киеменә киенү, берәр нәрсәгә охшатып киенү, сәвәләй (шамакай) булып киенү

самый (прил.)(мест.) 1. (именно, как раз) нәкъ менә, нәкъ үзе; в этом самом месте нәкъ менә шушы урында 1. (прямо, как раз) нәкъ, ук, үк; самого утра иртәдән үк 3. (даже, я по себе) үзе, үзе генә дә, үзе үк; достаточен самый факт согласия риза булу факты үзе генә дә бик җиткән 4. (при образовании превосх. ст.(прил.)); самый быстрый иң җитез; самый красивый иң чибәр в самом деле ыннан да, чынлап та; на самом деле асылда, чынлыкта, чынында; в самый раз 1) (вовремя) бик вакытлы, иң киәк чакта; 2) (впору) тап-таман, чак ( мәс. кием турында)

сахар (сущ.)(м)шикәр не сахар ал да гөл дип әйтеп булмый, менә дигәннәрдән түгел; характер у него не сахар аның холкы менә дигәннәрдән түгел

себе I(част.) разг. : иди себе бара бир шунда; сидит себе, ничего не замечая берни сизми утыра шунда; ничего себе 1) (сносно) ярыйсы гына; 2) (выражает возмущение, негодование) менә сиңа мә, менә сиңа кирәк булса; так себе (средне, сносно) урта кул, ярыйсы

синьорина (сущ.)(ж)синьорина (Италиядә кызларның исеменә кушып яки аларга мөрәҗәгать иткәндә туташ мәгънәсендә әйтелә торган сүз)

скважный (прил.) физ. геол. см. скважистый (прил.) см. скважистый сквайр (сущ.)(м)сквайр ( 1. Англиядә алпавыт исеменә кушып әйтелә торган сүз; 2. Англиядә дворяннарның почетлы титулы; АКШта хезмәттәге кешенең почетлы титулы)

слава (сущ.)(ж) 1. дан, шөһрәт, шан; боевая слава сугышчан дан; трудовая слава хезмәт даны 2. разг. (молва) имеш-мимешләр, юк-бар сүзләр 3. (репутация) абруй на славу менә дигән, бик шәп, бик яхшы, гаҗәп яхшы

славно (нареч.) 1. яхшы, менә дигән итеп; славно поработать менә дигән итеп эшләп алу 2. в знач. сказ. разг. бик яхшы, бик һәйбәт; здесь славно монда бик һәйбәт

славный (прил.) 1. данлыклы, данлы, шөһрәтле, шанлы, атаклы; славное имя данлыклы исем 2. разг. менә дигән, бик яхшы, бик һәйбәт, бик шәп; славная девушка менә дигән кыз

следующий (прил.) 1. (прич.)от следовать; 2. киләсе, чираттагы, алдагы, моңнан соңгы, икенче, башка; на следующий день икенче көнне; в следующий раз башка вакытта 3. в знач.(мест.)определит. түбәндәге, менә бу, менә мондый; вызываются следующие лица түбәндәге кешеләр чакырыла 4. в знач.(мест.)определит. следующее с см. следующий3; скажите мне следующее миңа менә моңы әйтегез әле; от вас требуется следующее сездән түбәндәгеләр таләп ителә

смешаться (гл.) 1. катышу, катнашу, аралашу, кушылу; спирт смешался с водой спирт су белән кушылды 2. кушылып китү, арасына кереп кушылу; смешаться с толпой халык төркеменә кушылып китү 3. буталу, буталып бетү, чуалу; мысли смешались фикерләр чуалды 4. разг. (смутиться) аптырап калу, каушап калу; ученик смешался укучы аптырап калды

собака (сущ.)(ж)эт; охотничья собака ау эте; сторожевая собака сакчы эт; породистая собака саф токымлы эт, яхшы нәселле эт; собака лает, ветер носит погов. эт өрер, бүре йөрер вот где собака зарыта! имәндә икән чикләвек!; менә аның сере (хикмәте) кайда икән!; [как] собака на сене печән өстендәге эт кебек; как собак нерезаных кого. неодобр. эткә типсәң, …га тия, бик күп, чиктән, тыш күп; собак вешать на кого-что сүгү, тиргәү, бәла тагу, чүп өю; собаку съел на чем теше төшкән инде, теше коелган инде, азу теш чыккан инде (берәр өлкәдә озак вакытлар эшләп зур тәҗрибә алу, осталыгы зур булу турында)

стиховедческий (прил.) лит. шигырь белеме...-ы, шигырь белеменә караган; стиховедческие проблемы шигырь белеме проблемалары

стляга (сущ.)(ж) обл. см. стелюга сто (числ.)йөз; сто рублей йөз сум; сто раз сказать (т. е. много раз) йөз тапкыр әйтү; на все сто бик яхшы, менә дигән иттереп

суд (сущ.)(м) 1. суд; народный суд халык суды; товарищеский суд иптәшләр суды 2. собир. казыйлар; судьялар; суд; совещание суда казыйлар киңәшмәсе 3. (разбирательство) суд, хөкем: отдать под суд хөкемгә бирү; попасть под суд судка эләгү; привлечь к суду хөкемгә тарту 4. (суждение, мнение) фикер, хөкем; отдать на чьей-л. суд хөкеменә бирү (тапшыру) пока суд да дело булганчы, булган арада, алай-болай иткәнче

суждение (сущ.)(с) 1. (мнение) фикер, уй, фикер йөртү 2. (заключение) хөкем; вынести на чье-л. суждение хөкеменә тапшыру, карамагыңа тапшыру 3. лог. хөкем

сырой (прил.) 1. дымлы, юеш; сырое белье дымлы кер; сырые дрова юеш утын; сырой воздух дымлы һава 2. чи, пешмәгән, кайнамаган; сырые овощи чи яшелчәләр; сырое мясо чи ит; сырое молоко кайнамаган сөт; сырая вода кайнамаган су 3. прям., перен. эшкәртелмәгән, чи; сырое литье эшкәртелмәгән коелма; сырые материалы эшкәртелмәгән материаллар; рассказ еще очень сырой хикәя бик чи әле сыр-бор загорелся (откуда или из-за чего) менә кайдан эш башланып китте, менә ни өчен тавыш (гауга) чыкты

так 1. (нареч.)(таким образом) шулай, болай, алай; дело обстоит именно так эш нәкъ менә шулай инде; делай вот так менә шулай эшлә 2. (нареч.)(настолько) шулкадәр, шулхәтле; она так хороша! ул шулкадәр гүзәл!; я так много ходил, что устал мин шулкадәр куп йөрдем, арып беттем 3. (нареч.)(без последствий, безрезультатно) болай (алай, шулай) гына, шул көе генә; это тебе так не пройдет бу сиңа алай гына үтеп китмәс 4. (нареч.)(без особого намерения) тик, болай гына, сүз уңаенда; я сказал это просто так мин аны болай гына әйттем 5. частица усил. дисәң, икән, булгач; вот это машина так машина! менә бу машина дисәң машина! 6. частица огранич. чамасы, чамасында; тирәсендә; часа так в два сәгать икеләр тирәсендә 7. частица (например) шулай, мәсәлән, әйтик; климат там суровый, так, морозы доходят до сорока градусов анда климат бик каты, салкыннар, мәсәлән, кырык градуска кадәр җитә 8. союз (следовательно, стало быть) димәк, шулай итеп; так ты мне не веришь? димәк, син миңа ышанмыйсың?; так ты согласен? димәк, син риза? 9. союз (в таком случае, тогда) икән, ул вакытта, ул чакта; вам нечего делать, так уходите эшегез юк икән, китә бирегез 10. союз (вследствие этого, потому) шуңа күрә, инде; сегодня холодно, так ты оденься потеплее бүген суык, шуңа күрә син җылы киен 11. союз против. ләкин, әмма; ведь я говорил, так ты слушать не хотел мин әйтеп тордым, ләкин син колак та салмадың за так прост. бушка; получить (взять) за так бушка алу; и так болай да, ансыз да; и так долго сидели болай да озак утырдык; и так далее һәм башкалар; когда (раз, если) так (в таком случае) алай (шулай) булгач; как же так? ничек инде алай?; не так ли? шулай түгелме?; пусть так шулай булсын; я так и знал шулай булыр дип уйлаган идем; так бы тотар идем дә; так бы и полетел! тотар идем дә очып китәр идем!; так вот шулай менә; так называемый … дип аталган; так и … да; слезы так и льются күз яшьләре ага да ага; так и быть ярый, шулай булсын; так и есть шулай булып чыкты; чыннан да шулай; так или иначе һәрхәлдә; так и так (сяк), так или этак төрлечә, төрле юллар белән; то так, то этак тегеләй дә, болай да; так как союз чөнки; так на так прост. башма баш (алышу), өстәүсез (алышу); так нет юк, тыңламады бит; так себе разг. бер көе, бер көе генә, уртача; так сказать(вводн. сл.)әйтик (әйттек) ди; только так болай гына; так-то так шулаен шулай да; так-то так, но все-таки я не могу с вами согласиться шулаен шулай да, ләкин мин сезнең белән килешә алмыйм; так точно воен. нәкъ шулай; так что союз шуңа күрә; так чтобы союз …сын өчен

тако (нареч.) церк. - книж. , устар. см. так таков (мест.)в знач. сказ. шул, шулай, шундый; таково наше мнение безнең фикер менә шундый; таковы факты хакыйкать шунда [и] был таков разг. шылды, тайды, табан ялтыратты

то-то (част.) разг. 1. (в том-то и дело, именно) шулай шул; вот то-то, все вы знаете менә шулай шул, сез барсын да беләсез 2. усил. (вот уж) менә; то-то он удивится! менә ул гаҗәпләнер иңде! 3. (так вот почему) менә ни өчен, шуның өчен; әйтәм; то-то он стал часто болеть әйтәм ул еш авырый башлады 4. (предупреждение, словесная угроза) кара аны, белеп тор

точь точь-в-точь = разг. төп-төгәл, дөп-дөрес итеп, нәкъ, нәкъ менә, нәкъ үзе кебек итеп, суйган да каплаган, коеп куйган; пересказать что-л. точь-в-точь берәр нәрсәне төп-төгәл итеп сөйләп бирү; мальчик точь-в-точь отец малай нәкъ әтисе

труднодоступный (прил.)юлы (барырга, менәргә, керергә) кыен булган; труднодоступные горные районы барырга кыен булган таулы районнар

тут-то (нареч.) разг. нәкъ шул вакытта; нәкъ шул чакта, нәкъ шул урында, менә шунда инде; тут-то она ему сказала менә шунда инде ул аңа әйтте дә. Не тут-то было разг. барып чыкмады

ты (тебя, тебе, тебя, тобой. о тебе)(мест.)син; ты ли это? синме бу?; как тебя зовут? синең исемең ничек?; тебе нужно еще учиться сиңа тагын укырга кирәк әле; они тобой очень довольны алар синнән бик канәгатьләр вот тебе и на менә сиңа кирәк булса; на ты с кем (быть, говорить и т. п.) синләү, син дип әйтү (якын, иптәшләрчә яхшы мөнәсәбәтле кешеләр арасында кулланыла)

удивительный (прил.) 1. сәер, гаҗәп-хәйран, гаҗәеп, искиткеч, искитәрлек; удивительный случай гаҗәеп хәл 2. бик яхшы, менә дигән, искиткеч шәп, таң калырлык, галәмәт; у него удивительное здоровье аның сәламәтлеге менә дигән; ничего удивительного искитәрлек бернәрсә дә юк

удивление (сущ.)(с)гаҗәпләнү, таң (хәйран) калу, шаккату; на удивление кому менә дигән, бик яхшы, гаҗәеп шәп, искитәрлек

хотя (союз) 1. см. хоть1; он хотя и согласился, но остался недоволен риза булса да, канәгатьсез калды 2. против. (но) …са да; он учился хорошо, хотя часто болел еш авырса да, яхшы укый иде хотя бы (даже, например) мәсәлән; взять хотя бы такой факт … мәсәлән, менә шушы фактны алыйк …; хотя бы и так см. хоть(хоть бы и так)

Татарско-русский словарь:

агачменәр (сущ.) зоол. древолаз (бесхвостое земноводное)

астан (нареч.) 1. снизу; из-под ... чего-л.; ~өскә таба снизу вверх; ~ килә торган ис запах, идущий снизу 2. снизу; ~ менә торган пароходлар пароходы, идущие снизу 3. понизу, низом; ~ оча торган кошлар птицы, летящие низом (понизу); ~ су кырыйлап кайтырбыз вернёмся низом (понизу), вдоль берега 4. перен. исподтишка, втихомолку, тихомолком (смеяться, действовать, подкапываться под кого, распространять сплетни) 5. в знач.(прил.) книжн. снизу; ~ тәнкыйть критика снизу

атменәр (сущ.) редко см. атлыI (1-2)

III(межд.) (обычно протяжное) 1. выраж. догадку, удивление, восхищение а, ба; ә, син дә мондамы? ба, и ты здесь? ә-ә, менә ничек икән! а-а, вот оно как! ә-ә, исемә төште! а-а, вспомнила! 2. выраж. недовольство, угрозу, злорадство э, ага, а-а; ә, менә син ничек? э, вон ты как! ә, эләктеңме? ага, попался? ә-ә, курыктыгызмы? а-а струсили!

бирелү (возвр.)- страд. 1. (гл.) страд. от бирү; выдаваться, отпускаться, даваться, сдаваться 2. (возвр.) сдаваться/сдаться, отдаваться/отдаться кому, чему-л.; дошман кулына ~ү сдаться неприятелю; суд хөкеменә ~ү отдаться в руки правосудия; аклар егерменче елда ~ергә мәҗбүр булды в двадцатом году белые вынуждены были сдаться 3. поддаваться/поддаться чьему-л. влиянию, подпадать/подпасть под чьё-л. влияние; ул ~мәде, үз фикерендә калды он не поддался, остался при своём мнении; ә син ~мә а ты не поддавайся (уговорам, слезам кого-л.) 4. втягиваться/втянуться, увлекаться/увлечься чем-л.; предаваться/предаться, отдаваться/отдаться; пристраститься к чему-л. || увлечение, пристрастие; эшкә ~ү втянуться в работу; күңел ачуларга ~ү предаваться веселью; уенга ~ү втянуться в игру; шахматка ~ү увлечься шахматами; музыкага ~ү увлечься музыкой 5. в знач.(нареч.) бирелеп 1) с увлечением; увлечённо, с любовью; ~еп тыңлау слушать с увлечением 2) усердно, старательно, ревностно; ~еп эшләү работать усердно; ~еп китү втянуться (в какое-л. дело), пристраститься к чему-л. (к музыке, спорту) 6. пасть (о городе, о крепости); крепость зур каршылык күрсәткәннән соң гына ~де крепость пала после упорного сопротивления 7. разг. даваться/даться (учению, работе, спорту и т. п.); бу никтер авыр ~ә эта работа почему-то даётся трудно; математика аңа җиңелрәк ~ә математика ему даётся легче 8. поддаваться/поддаться; паникага ~ү поддаваться панике; хискә ~ү поддаваться чувству; кайгыга ~ү поддаваться горю

боеручы (сущ.) 1. приказывающий, повелевающий; ~лар күбәйде приказывающих стало много 2. ист. см. боерчы 3. повелитель; менә минем ирем һәм ~м вот мой муж и повелитель

гариза (сущ.) 1. заявление; директор исеменә ~ язу писать заявление на имя директора; югары уку йортына ~ бирү подать заявление в высшее учебное заведение; ~га кул кую подписать заявление 2. книжн. прошение; петиция

гыйбрәт (сущ.) урок, поучительный пример, наука ||(прил.) удивительный; поучительный, служащий примером (уроком) ||(вводн. сл.) разг. 1. удивительно, странно; странное явление, чудо; менә ~! ничек син монда эләктең? вот чудо! как ты сюда попал? 2. слово лёгкой ругани: вот чёрт, чёрт побери; и ~, ни сөйли бит чёрт побери! нашёл о чём говорить; каян сүзләрен табып бетерә, ~ вот чёрт, и где он только находит эти слова

да I (ДӘ, ТА, ТӘ)(част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же

дә см. да (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же

дер (част.) 1. неопр. 1) придаёт слову оттенок предположения наверное, должно быть, по-видимому; ул кайткандыр наверное, он приехал; биредә бик күңелсездер должно быть, здесь очень скучно 2) в предл. с вопр. словами или вопр. интонацией придаёт слову оттенок неопределённости; кем булгандыр, таный алмадым кто это был, не узнал; кайчан күргәндер, хәтерләми когда видел, не помнит 3) образует неопр. (мест.) от вопрос.(мест.) кемдер кто-то, нәрсәдер что-то, кайдадыр где-то, кайдандыр откуда-то 2. усил. 1) разг. обычно при однородных членах употр. для подчёркивания какого-л. качества кого-л., чего-л.; йорт үзе зурдыр, үзе биектер здание-то огромное, высоченное 2) употр. для подчёркивания достоверности слова при клятвенном заверении; икмәктер менә! клянусь хлебом!; ихластыр, ялганламыйм честное слово (правда), не вру 3) употр. при перечислении однородных вещей, явлений и при каждом однородном слове; и тому подобное; базарда бәрәңгедер, кишердер, кыярдыр тулып ята на базаре и картошки, и моркови, и огурцов полным-полно

дию I(гл.) гл.(неперех.) 1. сказать, говорить, промолвить; нәрсә дидең? что ты сказал?; сәлам диегез передайте привет; моңа нәрсә диярсез инде? что вы скажете на это?; авыру сәламәтләнде дисәң дә ярый можно сказать, что больной выздоровел; ул кичә үк кайткан, диләр говорят, что он ещё вчера вернулся; Авырыйм ,-диде ул әкрен генә Болею ,-промолвил он тихо 2. считать каким, называть; эшне әле тәмамланган дип булмый работу ещё нельзя считать завершённой; моны ничек дияргә инде? как же это называть?; ачык сөйләргә кирәк: акны-ак, караны кара дияргә нужно говорить ясно: белое называть белым, чёрное-чёрным 3. именовать, называть; мондый кыю кешеләргә герой диләр таких смелых людей называют героями 4. полагать, думать, считать (чаще с союзом что); аны берни белми дисезме? думаете, (что) он ничего не знает?; эш өметсез дияргә нигез юк нет оснований полагать, что работа безнадёжная; ул да шулай ди он тоже так считает 5. хотеть, думать, желать; иметь намерение; бүген үк кайтырмын дигән иде хотел сегодня же вернуться; танышам дисәгез, кулъязма өстәлдә если желаете ознакомиться-рукопись на столе; әйтергә дигәнемнең барысын да әйтә алмадым я не мог высказать всего, что хотел (думал) сказать 6. в отриц. ф. дими не считаться с тем, что; не обращать внимания на что-л,; несмотря на что-л.; яңгыр димиләр, эшли бирәләр не обращают внимания на дождь, продолжают работать; несмотря на дождь, продолжают работать 7. в знач.(вводн. сл.) в составе сложного сказуемого ди 1) говорят, что … ; быел җәй яңгырлы булачак, ди говорят, что в этом году лето будет ненастным 2) допустим, скажем, предположим; ярар, ул белмәсен дә, ди ладно, допустим, он не знает 3) будто бы; мин бу турыда ишетмәдем дип әйтә, ди говорит, будто бы он об этом не слышал 4) в репликах выражает несогласие с оттенком иронии как бы не … ; булган ди, гомердә булмаганны как бы не так, такого в жизни не бывало; чыкты ди, көт! как бы не так! выйдет, жди; бара ди, бармый торсын әле! как бы не так! никуда не пойдёт 5) разг. так и; ышандылар ди сиңа так и поверили тебе; курыкканнар ди синең янавыңнан так и испугались твоих угроз 8. в знач. частицы ди 1) в риторич. вопр. предл. же; эшләмичә ничек яшәп булсын ди? как же можно жить без работы? 2) разг. с оттенком иронии как будто, будто бы; йөрисең шунда, синнән башка булдыра алмаслар ди ходишь тоже, как будто без тебя не управятся 9. в знач.(послелог) а дигәндә 1) насчёт кого-л., чего-л.; по части чего-н.; балалар дигәндә аның күңеле тыныч насчёт детей душа у неё спокойна; хәйлә дигәндә ул беркемгә бирешмәс насчёт (по части) хитрости он никому не уступит 2) ради кого-л., чего-л.; сез дигәндә аяк идәндә ( погов. ) ради вас на всё готовы; футбол дигәндә бөтен дөньясын оныта ради футбола всё на свете забывает 3) в течение, по прошествии; не пришёл и … ; бер ай дигәндә в течение (по прошествии) месяца; не прошло и месяца; алтынчымы, җиденчеме көн дигәндә в течение шести-семи дней; не прошло и шести-семи дней 4) как раз в то время; только что; без кайтабыз дигәндә, яңгыр башланды как раз в то время, когда мы собирались домой, начался дождь; только что мы собрались домой, начался дождь 10. 1) в знач. изъяснит. союза при неуверенной передаче чужого намерения дигәндәй; кичкә кайтырмын дигәндәй әйткән иде говорил, будто бы к вечеру вернётся 2) словно говоря; риза дигәндәй башын какты словно говоря согласен , кивнул головой 11. в знач. связующего(вводн. сл.) дигәндәй как говорится; кышын, таң ата да кич була дигәндәй, көннең үткәнен сизми дә каласың зимой, как говорится, светает и тут же вечереет, и не замечаешь, как проходит день 12. в знач.(вводн. сл.) в составе вводных словосочетаний или предложений дигәннән, разг. кстати, о … ; да, о (об) … ; уку дигәннән, кайчан тәмамлыйсың институтны? кстати, об учёбе, когда ты заканчиваешь институт?; кыш салкын булды дигәннән, ферма терлекләренә зыян килмәдеме? кстати, о зиме: не пострадал ли скот на ферме от сильных морозов? 13. в знач.(послелог) а дип 1) с им. п. о, в, за; эш дип борчыла беспокоится о работе; балаларым әни дип үлеп торалар иде дети во мне души не чаяли; кем дип белдең син аны? за кого ты его принимаешь? 2) разг. в им. п. в реплике, связанной с предыдущим контекстом, переводится повтором подчинительного слова; кем дип, күптәнге танышым кто-кто, давнишний знакомый; каян дип, кем хәтерли инде аларны откуда-откуда, кто их сейчас помнит 14. в знач. подчин. союза дип 1) изъяснит. что; чтобы; для того чтобы; кайтырсың дип көттек ждали, что вернёшься; хәзер үк эшли башласыннар дип әйтергә куштылар велели передать, чтобы немедленно приступили к работе; поездга соңга калмыйм дип… чтобы (для того чтобы) не опоздать на поезд… 2) изъяснит. будто, будто бы; үзем күрдем дип сөйләгән була уверяет, будто видел сам 3) изъяснит. в сочет. с(гл.) бәяләү, карау, санау, табу как; безгә чит кешеләр дип карыйлар на нас смотрят как на чужих людей; кимчелек дип бәяләү расценивать как недостаток 4) причин. из-за чего, ссылаясь на что; авырыйм дип эшкә килмәде из-за болезни не пришёл на работу; ссылаясь на болезнь, не вышел на работу; салкын дип куркалар боятся из-за холода 5) цел. с им. п. ради кого-л., чего-л.; барыбыз да балалар дип тырышабыз инде все стараемся ради детей; нәрсә дип син бу эшкә алындың? ради чего ты взялся за эту работу? 6) цел. в направит. п. для; на, за, по; кемгә дип алдың бу китапларны? для кого купил эти книги? эшкә дип җыену собираться на работу; юлга дип акча бирү дать деньги на дорогу; билетка дип чират тору стоять в очереди за билетом; суга дип бару пойти за водой 15. разг. в знач. усил. частицы дигәч (между(гл.) повторами) да (да и, и) всё; (раз) сказал… , (значит); әйтмим дигәч әйтмим не скажу да (и) всё; китмисең дигәч китмисең не уедешь да и всё; сказано не уедешь, значит не уедешь; булмый дигәч булмый раз сказал не будет, значит не будет; эшлим дигәч эшли инде раз сказал сделает, значит сделает 16. в знач. уступ. союза с частицей тә хоть (хотя) и; авыр дигәч тә, эшем алай зарланырлык түгел хоть и трудно, но не жалуюсь на свою работу; шаярам дигәч тә, чама белергә кирәк хотя и шутишь, надо знать меру; шутка шуткой, но надо и меру знать 17. разг. в знач. усил. частицы при однород. чл. предл. дисең, дисеңме, дисәң и … , и … ; кызның акылымы дисең, эшкә уңганлыгымы дисең, буе-сыны дисеңме-барысы да килгән иде девушка всем вышла: и умом, и трудолюбием, и статью; җырга дисәң-җырга, биюгә дисәң, биюгә оста и петь, и плясать мастерица 18. разг. в знач. усил. частицы при повторах дисәң (обычно с частицей дә) так, ну и; җырлый дисәң дә җырлый! поёт так поёт! менә ул бригадир дисәң бригадир! вот он бригадир так бригадир! 19. в знач. частицы огранич. диярлек почти; ел саен диярлек почти ежегодно (каждый год); бөтен шәһәрне диярлек әйләндем объездил почти весь город

дыр (част.) 1. неопр. 1) придаёт слову оттенок предположения наверное, должно быть, по-видимому; ул кайткандыр наверное, он приехал; биредә бик күңелсездер должно быть, здесь очень скучно 2) в предл. с вопр. словами или вопр. интонацией придаёт слову оттенок неопределённости; кем булгандыр, таный алмадым кто это был, не узнал; кайчан күргәндер, хәтерләми когда видел, не помнит 3) образует неопр. (мест.) от вопрос.(мест.) кемдер кто-то, нәрсәдер что-то, кайдадыр где-то, кайдандыр откуда-то 2. усил. 1) разг. обычно при однородных членах употр. для подчёркивания какого-л. качества кого-л., чего-л.; йорт үзе зурдыр, үзе биектер здание-то огромное, высоченное 2) употр. для подчёркивания достоверности слова при клятвенном заверении; икмәктер менә! клянусь хлебом!; ихластыр, ялганламыйм честное слово (правда), не вру 3) употр. при перечислении однородных вещей, явлений и при каждом однородном слове; и тому подобное; базарда бәрәңгедер, кишердер, кыярдыр тулып ята на базаре и картошки, и моркови, и огурцов полным-полно

егетләрчә (нареч.) 1. по-молодецки, молодцевато; залихватски, лихо, ухарски; ~ эш итү поступить по-молодецки; ~ күренү выглядеть молодцевато; чегән биюен ул һаман ~ тыпырдата он всё ещё лихо отплясывает цыганочку 2. мужественно, отважно, храбро, смело; үзен ~ тота держится смело; ~ сугышу сражаться мужественно 3. великодушно, по-джентельменски, рыцарски; менә бу ~! вот это по-джентльменски! ||(прил.) 1. молодецкий, ухарский (о поступке, манерах); ~ җиңеллек белән с ухарской лёгкостью 2. молодецкий, молодцеватый, бодрый, залихватский; ~ кыяфәт бодрый вид

җәбә (сущ.) 1. ист. дикая лошадь 2. порода низкорослых лошадей с пышной гривой и с большим хвостом; җәбедән айгыр куймагыз-яуга менәр ат тумас (эпос) не оставляйте жеребца из породы джебе-от них не родится потомство, пригодное для кавалерии 3. диал. кляча

җәбәй (сущ.) см. ҖӘБӘ (сущ.) 1. ист. дикая лошадь 2. порода низкорослых лошадей с пышной гривой и с большим хвостом; җәбедән айгыр куймагыз-яуга менәр ат тумас (эпос) не оставляйте жеребца из породы джебе-от них не родится потомство, пригодное для кавалерии 3. диал. кляча

җәмәгатьчелек (сущ.) 1. общественность || общественный; фәнни ~к научная общественность; институт ~ге общественность института; ~к фикере общественное мнение; ~к гаепләүчесе общественный обвинитель; ~к хөкеменә тапшыру (чыгару) вынести на суд общественности 2. общественная активность

и I(межд.) 1. выраж. одобрение, похвалу, радушие; о, о-о, у; и, дөнья бәясе кеше ул! о, он бесценный человек! и-и, хуш киләсез, кадерле кунаклар! о-о, добро пожаловать, дорогие гости! 2. изумление, восхищение, восторг; ух, о, у, эх, ну и , ну-ну, вот это да; и, нинди матур рәсем! о, какая красивая картина! и, аты да аты! ну и конь! конь так конь! и-и, нинди матур күренеш! о, какое красивое зрелище! 3. удивление, догадку, недоумение, изумление; ну, ба, ба-а; и-и, сез икәнсез! күрми дә торам ба, это вы! я и не замечаю; и, тиздән сәгать сигез тула икән! о, скоро уже восемь часов! и, таптың сөйләр нәрсә! ну, нашёл о чём говорить! 4. несогласие; ах, ой, тьфу, ну, ну и, ну и ну, э-эх; и, бу нинди сафсата! тьфу, что за вздор! и, җебегән авыз! ну и размазня! и, менә син ничек! э, вон ты как! и, шулай эшләргә ярыймы соң! ну разве можно так поступать! 5. равнодушие, порицание; фи, ну; и, безнең өчен яңалыкмыни бу! фи (ну), разве это новость для нас! и, синең белән бәхәсләшеп торам ди! фи, была нужда спорить с тобой ||(част.) усил. при повторах(гл.) ох, и, ох и, ну и; и орышты, и орышты соң мине! ох, бранила, ох и бранила же меня; и кычкырырга, и бәхәсләшергә тотынды и давай кричать, и давай спорить

иде вспом.(гл.) 1. в сочет. с именами и(модальн.)(сл.)выраж. предикативность; сакчы үз урынында юк иде охранника на месте не было; яхшы кеше иде был хорошим человеком 2. употр. в образ. аналит. ф. катег. вр. 1) прош. незаконч.; очрашу турында уйлый иде думал о встрече; ашыгып сөйли иде говорил торопливо; таң атып килә иде рассветало 2) прош. законч.(гл.) страд. ; бу-студентлар тарафыннан эшләнгән иде это было сделано студентами 3) преждепрош.; барган иде он (тогда) сходил; мин үз фикеремне әйткән идем я (тогда) сказал своё мнение 4) давнопрош.(многокр.) ; кичләрен бара торган иде он обычно вечерами ходил; ул кызыклы истәлекләр сөйли торган иде он, бывало, рассказывал интересные истории 5) прош.(многокр.) ; җыелышларда чыгыш ясар иде он, бывало, выступал на собраниях 6) буд.-прош. ф. долженствования; киләчәк идем я должен был прийти; чакырачак иде должен был вызвать 3. употр. в образ. катег. накл. : 1) в сочет. с ф. на-са/-сә,-сы/-се,-рга/-ргә выраж. желат. накл.; барасы (барырга) иде надо бы идти; барса (барсын) иде шёл бы; менәсе иде Урал тауларына подняться бы на Уральские горы 2) в сочет. с-макчы/-мәкче выраж. накл. намерения; укымакчы иде хотел читать; ул бүген безгә килмәкче иде сегодня он хотел к нам прийти 3) в сочет. с(гл.) на-р,-ар/-әр,-ыр/-ер образует ф. сослаг. накл.; уйларга киңәш итәр идем я посоветовал бы подумать; ул күрсә, бик шатланыр иде если бы он увидел, очень обрадовался бы

исем (сущ.) 1. имя, имена || именной; ~егез ничек? как ваше имя? как вас зовут? кемнедер ~е белән атау звать кого-л. по имени; ~нәр күрсәткече именной указатель 2. название, наименование (книги, кинофильма, деревни, города, растения); чәчәкләрне ~нәре белән билгеләү по названию определить цветы 3. (доброе) имя, слава, известность; яхшы ~ доброе имя; яман ~ худая слава; ~е дөньяга мәгълүм галим всемирно известный учёный; учёный с мировым именем 4. звание (деятеля науки, заслуженного артиста); мактаулы ~ бирү присвоить почётное звание 5. прозвание, прозвище; атның ~е Маймыл кличка лошади Обезьяна; аңа ~ тактылар ему дали прозвище 6. в косв. п. 1) исеменнән от имени, от лица, именем кого-л., чего-л.; халык ~еннән от имени народа; закон ~еннән именем закона 2) исеменә на чьё-л. имя; директор ~енә хат письмо на имя директора 7. лингв. имя существительное || именной; күмәклек ~нәре нарицательные имена; ~ төрләнеше именное склонение

ичмаса усил. 1. хоть, хоть (хотя) бы, по крайней мере, во всяком случае; мин, ~ , китапның яртысын укыдым, ә син? я хоть половину (книги) прочитал, а ты? айга бер тапкыр ~ по крайней мере (хоть) раз в месяц 2. даже, хоть; мин аны җибәрмим, ~ уйлама да! даже не думай, я его не пущу! искиткеч тын, ~ этләр дә өрмиләр удивительно тихо, даже собаки не лают 3. только, только бы; бер генә хат аласы иде аннан ~ только бы (хоть бы) одно письмо получить от него; ~ ул килсен иде! только бы он пришёл 4. (выражает удивление, восхищение, недовольство и т. п.) так, ну и, (вот) этот (эта); әйттең ~! ну и сказал! менә ~ зал дисәң дә зал! вот это зал так зал! аты да аты ~! ну и конь! конь так конь!

ичмасам (част.) усил. 1. хоть, хоть (хотя) бы, по крайней мере, во всяком случае; мин, ~ , китапның яртысын укыдым, ә син? я хоть половину (книги) прочитал, а ты? айга бер тапкыр ~ по крайней мере (хоть) раз в месяц 2. даже, хоть; мин аны җибәрмим, ~ уйлама да! даже не думай, я его не пущу! искиткеч тын, ~ этләр дә өрмиләр удивительно тихо, даже собаки не лают 3. только, только бы; бер генә хат аласы иде аннан ~ только бы (хоть бы) одно письмо получить от него; ~ ул килсен иде! только бы он пришёл 4. (выражает удивление, восхищение, недовольство и т. п.) так, ну и, (вот) этот (эта); әйттең ~! ну и сказал! менә ~ зал дисәң дә зал! вот это зал так зал! аты да аты ~! ну и конь! конь так конь!

кәсәфәт (сущ.) разг. 1. наваждение, следствие (дьяволского, тайного) влияния; бу чир шайтан ~едер эта болезнь, наверно, следствие воздействия сатаны (наваждение дьявола) 2. козни, происки, интриги; дошман ~е козни врага 3. отношение, причастность, касательство; ~ең булмасын чтобы (впредь) ты не был причастен; не имел касательства; не твоё дело 4. диал. злосчастье; беда, пакость; менә бит нәрсәдә ~ вот в чём беда 5. в знач.(послелог) а кәсәфәтендә по причине дурного влияния кого-чего

кем (мест.) 1. вопр. кто (кемнең чья, кемгә кому, кемне кого, кемнән от кого, кемдә у кого); кем сөйли? кто говорит? кемгә ачуланасың? на кого ты сердишься? кемнең чираты? чья очередь? кемнән сорарга икән? у кого же спросить (узнать)? кемне күрергә телисең? кого хочешь увидеть? кемнән алдың? от кого получил? кемдә туктадың? у кого остановился? 2. с указ. и выделительным знач. (обычно с частицей менә) кто (именно тот, этот); менә кем барысын да белә вот кто всё знает; менә кемгә рәхмәт әйтергә кирәк вот кого надо благодарить 3. с разделит. знач. при составлении двух (или нескольких) предл. (с повторением кем в начале каждого) кто..., кто... (один-другой, одни-другие); кем радио тыңлый, кем телевизор карый кто слушает радио, кто телевизор смотрит 4. относит. присоединяет придаточное предложение к главному предложению с соотносительным словом шул кто ..., тот; кем эшләми, шул ашамый ( погов. ) кто не работает, тот не ест

кеше (сущ.) 1. человек || человеческий, людской; ~ үзенең бәхетен хезмәттә таба человек находит своё счастье в труде; ~ сүзе людская молва; ~ тавышы человеческий голос; ~ләр ташкыны людской поток 2. лицо, личность, особа; индивид, субъект; человек; аерым ~ләр отдельные лица (личности, особы, индивиды); шәһәр ~се городской человек; сәнгать ~ләре люди искусства 3. человек, душа (при счёте); ~ башына на человека, на душу, на каждого, на нос; аларның өйләрендә ун ~ яши у них дома живут десять человек 4. кто, кто-нибудь, кто-либо; кто-то, некто; ~ килеп кермәсен тагын смотри, как бы кто-нибудь не зашёл; өйдә ~ бармы? есть кто (кто-либо, кто-нибудь) дома? ~ ярдәменә мохтаҗ булу нуждаться в чьей-либо помощи 5. чужой, чужой человек, посторонний человек || чужой, посторонний; үзеңнең әйбереңне ~гә бирмәү не давать свою вещь постороннему человеку; ~ алдында кимсетү унижать при посторонних; ~ күңеле чужая душа; ~ әйбере чужая вещь 6. перен. разг. любимый человек, поклонник, кавалер, жених, друг, ухажёр; берәр ~ң бармы соң? есть ли у тебя любимый (друг, поклонник, кавалер)

кирәмәт (сущ.) 1. вяз мелколистый (один из редких видов вяза) 2. книжн. рел. кереметь (место языческих поклонений у угро-финских племён, чувашей; место, где приносили жертву злому духу); ~кә табыну поклонение керемети 3. перен. чудо; менә сиңа кирәк булса ~ ! вот так чудо!; бу ~нең (механизмның) серенә һич төшенә алмыйм никак не могу разобраться в этом чуде (механизме) ||(прил.) см. кирәмәтле кирәмәтле (прил.) 1. разг. бедственный; ~ хәлгә тару попасть в бедственное положение 2. перен. разг. своенравный, упрямый, капризный; зловредный; була бит ~ кешеләр бывают же люди своенравные 3. перен. разг. заковыристый; ~ язу заковыристый почерк

комачау (сущ.) 1. помеха, неудобство; ~ тудыру создавать неудобства; яшь ~ түгел возраст не помеха 2. перен. затруднение, препятствие, преграда, задержка, заминка, загвоздка; камень преткновения; менә тагын бер ~ вот ещё одна заминка

көлке (сущ.) 1. смех, потеха, шутка, смехота, умора; ~ бүлмәсе комната смеха; ~гә әйләндерү превращать в смех (шутку); менә ~ дисәң дә ~! вот потеха, так потеха! тычканга-үлем, мәчегә-~ ( погов. ) мышке-смерть, кошке-потеха 2. юмор, сатира; ~ бүлеге отдел сатиры (юмора) ||(прил.) 1. смешной, смехотворный; забавный, шуточный; ~ сүзләр сөйләү говорить смешные слова; 2. см. көлкеле 3. в знач. безл. сказ. смехотворно, смешно; болай дип уйлау ~ думать так-смешно; ~ бит: һаман очраша алмыйбаз смешно даже: всё не можем встретиться ||(нареч.) смешно, смехотворно; ~ яңгырау звучать смехотворно

кулай (прил.) 1. подходящий, соответствующий, годный, пригодный на что-л., отвечающий определённым требованиям (на должность председателя, для совместной жизни и т. п.) 2. удобный, подходящий, благоприятный (о времени, моменте и т. п.) 3. хороший, стоящий, неплохой; ~ һөнәр сайлау выбрать хорошую специальность 4. сподручный, удобный, по руке (об инструменте); менә болай ~рак вот так удобнее

мәрәкә (сущ.) 1. ист. арена, площадь, площадка для представлений 2. разг. забава, потеха; потешное зрелище; ~ инде менә! потеха и только! ~се бер тәңкә потеха на целый рубль ||(прил.) забавный, потешный; ~ кеше син забавный ты человек

менә (мест.) указ. вот, во прост. ; ~ сез сораган кеше вот человек, которого вы спрашивали ||(част.) 1. усил. 1) употр. для усиления, подчёркивания значения последующего или предыдущего слова вот; ~ килеп тә җиттек вот и приехали 2) употр. с указ. и относит. мест., а также с(нареч.) места, времени и т. п. для уточнения и усиления их значения вот, вон; ~ шундый хәлләр вот такие дела 3) употр. для привлечения внимания собеседника к чему-л. вот; ~ төсле телевизор алдык вот купили цветной телевизор 4) разг. преимущ. постпозитивно выражает предостережение или угрозу вот (ну) погоди; вот (ну) смотри; әниеңә әйтим әле ~ вот погоди, скажу-ка твоей маме 5) употр. в восклиц. предл. для усиления эмоциональной окрашенности вот; ~ шатланырлар инде балалар! вот обрадуются дети! 6) употр. в знач. связки при именном сказуемом вот; тынычлык сагында уяу булу-~ безнең максатыбыз быть бдительными на страже мира-вот наша цель 2. усил. уж; шундый сагындым, шундый сагындым ~ үзеңне! уж так соскучился, так соскучился по тебе! 3. усил. даже; карарга куркыныч ~ смотреть даже страшно 4. огранич. так, например: хотя бы; ~ тәртип мәсьәләсен генә алып карыйк так, например, возьмём вопрос о дисциплине 5. утверд. (обычно в повторной ф.) вот-вот; именно так; ~, ~, бик дөрес әйтәсең вот-вот, очень правильно говоришь 6. в знач.(нареч.) (чаще в ф. повтора) вот-вот, ещё немного и ..., вот сейчас; менә-менә яңгыр яварга тора вот-вот дождь начнётся; ещё немного и дождь пойдёт 7. перен. , разг. , употр. при нанесении побоев или порицании вот тебе! ~ күп сөйләнеп торсаң вот тебе за твою лишнюю болтовню 8. перен. см. менә&сиңа&кирәк&булса ; ~ үпкәләде дә инде вот те на, уже и обиделась 9. (межд.) во!, вот!

менәвәтсез (прил.) диал. неблагодарный

менәтерә (част.) усил. диал. см. менәтерәк менәтерәк (част.) усил. разг. см. менә1

мондый (мест.) указ. 1. такой, подобный (этому), этого (подобного) рода; менә ~ вот такой; ~ көндә юньле хуҗа этен дә чыгармый ( погов. ) в такую (эдакую) погоду толковый хозяин и собаку (из дома) не выпустит 2. следующий; ~ көн тәртибе тәкъдим ителә предлагается следующая повестка дня

муафыйк (прил.) книжн. 1. соответствующий, подходящий для чего-л.; ~ юлдаш тапмыйча, сәфәр чыкма (посл.) пока не найдёшь подходящего спутника, не отправляйся в дорогу 2. (предик.) 1) соответствует, подходит кому-л., чему-л.; кызның исеме җисеменә ~ икән имя девушки соответствует её сути 2) годен, пригоден к чему-л., для чего-л.; бу егет хәрби хезмәткә ~ этот парень годен к военной службе 3. согласно чему-л.; в соответствии с чем-л.; законга ~ согласно закону, в соответствии с законом

очрау (гл.)(неперех.) 1. встречаться/встретиться, попадаться/попасться (на пути); каршыга ~ау попадаться навстречу 2. попадаться/попасться, подвёртываться/подвернуться; яхшы юлдашлар ~ды подвернулись хорошие попутчики 3. обнаруживаться/обнаружиться, попадаться/попасться, наблюдаться (об археологических находках, редкостных рукописях, удачных выражениях) 4. наталкиваться/ натолкнуться, натыкаться/наткнуться на кого-что; встречаться/ встретиться с кем-л; кыенлыклар ~у натолкнуться на трудности; встретиться с трудностями (с затруднениями) 5. попадать/попасть (в историю, в метель, в бурю); оказываться/оказаться (в каком-л. положении); бәлагә ~у попасть в беду; оказаться в беде 6. потерпеть что-л.; уңышсызлыкка ~у потерпеть неудачу 7. подвергаться/подвергнуться чему-л. (гонениям, насмешкам); бандитлар һөҗүменә ~у подвергаться нападению бандитов 8. претерпевать/претерпеть (изменения); төрле үзгәрешләргә ~у претерпеть различные изменения

та (част.) см. да (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же

тамаша (сущ.) 1. 1) зрелище; представление (на площади, сцене); театраль ~ театральное представление 2) что-л. достойное наблюдения, лицезрения; чудо, диво; ~ инде менә, шул кадәр матур! чудо как хорош! до чего красиво! 3) разг. позорище; ~ чыгару натворить что-л. некрасивое, зазорное 2. ист. комедиант, скоморох, факир, фокусник и т. п.; тар җирдә ~ булма, киң җирдә көймәче булма (посл.) не будь комедиантом там, где не до увеселений, не будь перевозчиком там, где река широка (ибо это опасно) ||(нареч.) прост. чудесно, прекрасно; бал аша да май аша-көн итәрсең ~ ( погов. ) ешь мёд, ешь масло, и проживёшь прекрасно

II(сущ.) кочкарник (с корневищами, пнями); менәр идем-тавы биек, төшәр идем-~ (песня) хотел бы я взойти, да гора высока, надо бы мне спуститься, да корневищ полно

тә (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же

тел белеменә кереш (сущ.) лингв. введение в языкознание

теп-текә (прил.) превосх. ст. от текә; совершенно крутой, очень крутой; теп-текә ярлау совершенно крутой склон || круто; юл теп-текә менә дорога поднимается очень круто

тер (част.) 1. неопр. 1) придаёт слову оттенок предположения наверное, должно быть, по-видимому; ул кайткандыр наверное, он приехал; биредә бик күңелсездер должно быть, здесь очень скучно 2) в предл. с вопр. словами или вопр. интонацией придаёт слову оттенок неопределённости; кем булгандыр, таный алмадым кто это был, не узнал; кайчан күргәндер, хәтерләми когда видел, не помнит 3) образует неопр. (мест.) от вопрос.(мест.) кемдер кто-то, нәрсәдер что-то, кайдадыр где-то, кайдандыр откуда-то 2. усил. 1) разг. обычно при однородных членах употр. для подчёркивания какого-л. качества кого-л., чего-л.; йорт үзе зурдыр, үзе биектер здание-то огромное, высоченное 2) употр. для подчёркивания достоверности слова при клятвенном заверении; икмәктер менә! клянусь хлебом!; ихластыр, ялганламыйм честное слово (правда), не вру 3) употр. при перечислении однородных вещей, явлений и при каждом однородном слове; и тому подобное; базарда бәрәңгедер, кишердер, кыярдыр тулып ята на базаре и картошки, и моркови, и огурцов полным-полно

терә усил. ( употр. после указательных(мест.) менә, әнә) вон, вот тот; кулың менә ~, эщең әнә ~, тотын җәһәтрәк (посл.) вот твои руки, а вот работа, приступай, не мешкай

(част.) усил. ( употр. после указательных(мест.) менә, әнә) вон, вот тот; кулың менә ~, эщең әнә ~, тотын җәһәтрәк (посл.) вот твои руки, а вот работа, приступай, не мешкай

туган (сущ.) 1. брат или сестра, дети одного отца, одной матери по отношению друг к другу; ~нар арасында иң кечесе самый младший среди братьев и сестёр 2. (кровный) родственник; родич; ир ~ родственник; якын ~ близкий родственник, близкий родич (но не брат или сестра) 3. в обращении к мужчине (равному себе) брат, браток, друг, дружище; менә нәрсә, ~ вот что, браток; менә Хәйдәр ~ да килде вот пришёл (приехал) и наш друг Хайдар 4. высок. редко. брат, соратник; товарищ; сыйнфый ~ классовый брат; коралдаш ~нар братья по оружию; яз кайтмасак, көз кайтырбыз, сау булыгыз, ~нар (песня) мы вернёмся не весной, так осенью, будьте здоровы (до свидания), братья и сёстры (односельчане) 5. в ф. туганым (чаще в обращении) брат или сестра (необязательно одного поколения) моложе себя, браток, братец, братик; сестрёнка, сестрица; ~ым, кил бире братец, подойди сюда || 1. родной, собственный; ~ ата родной отец; ~ абый родной старший брат; ~ эне родной младший брат 2. перен. родной, свой; дорогой; ~ халкың родной (свой) народ; ~ өй родной дом

тыпырчыну (гл.)(неперех.) 1. нетерпеливо переступать || переступание ногами, приплясывать на месте; атлар ~ып тора кони приплясывают на месте 2. биться, трепыхаться (стараясь освободиться от пут, от когтей кого); ~ма юкка зря не трепыхайся 3. диал. см. тиберченү тыр (част.) 1. неопр. 1) придаёт слову оттенок предположения наверное, должно быть, по-видимому; ул кайткандыр наверное, он приехал; биредә бик күңелсездер должно быть, здесь очень скучно 2) в предл. с вопр. словами или вопр. интонацией придаёт слову оттенок неопределённости; кем булгандыр, таный алмадым кто это был, не узнал; кайчан күргәндер, хәтерләми когда видел, не помнит 3) образует неопр. (мест.) от вопрос.(мест.) кемдер кто-то, нәрсәдер что-то, кайдадыр где-то, кайдандыр откуда-то 2. усил. 1) разг. обычно при однородных членах употр. для подчёркивания какого-л. качества кого-л., чего-л.; йорт үзе зурдыр, үзе биектер здание-то огромное, высоченное 2) употр. для подчёркивания достоверности слова при клятвенном заверении; икмәктер менә! клянусь хлебом!; ихластыр, ялганламыйм честное слово (правда), не вру 3) употр. при перечислении однородных вещей, явлений и при каждом однородном слове; и тому подобное; базарда бәрәңгедер, кишердер, кыярдыр тулып ята на базаре и картошки, и моркови, и огурцов полным-полно

үзе (мест.) опред. 1. сам, сама, само; үзем я сам (сама); үзең ты сам (сама); үзе он сам (она сама) 2. о двух или более качествах одного предмета одновременно и; менә бу яхшы бүлмә: үзе якты, үзе җылы вот хорошая комната: и тёплая, и светлая ||(сущ.) 1. сам, хозяин, глава (дома, семьи, учреждения и т. п.); ~ килде сам (директор) пришёл 2. прост. в обращ. жены к мужу сам; үзе! кил кызың белән хушлаш! сам! иди, попрощайся с дочерью

хәйран (прил.) 1. удивительный, дивный, чудный, чудесный, изумительный; менә ~ тамаша, менә әкәмәт! что за дивное зрелище, что за чудо! 2. удивлённый, изумительный, растерянный; ~ күзләр изумлённые глаза ||(нареч.) разг. хорошо, замечательно, на славу; изрядно, порядочно

хикмәт (сущ.) 1. мудрость, премудрость; знание; халык ~е народная мудрость 2. книжн. философское учение, философия 3. сокровенный (тайный) смысл; скрытая причина (мотив); тайна, секрет; ~енә төшенү разгадать, постичь смысл чего-л. 4. перен. чудо; интересное зрелище; ниндидер ~ белән исән калды каким-то чудом он остался жив; менә нинди ~ләр бар икән! вот какие, оказывается, бывают чудеса 5. 1) лит. хикмет, стихотворная притча (форма средневековой лирической поэзии с философско-дидактическим содержанием); Мәүла Колый ~ләре хикметы Мавля Колыя 2) фольк. короткий прозаический рассказ философского или назидательного характера

II(прил.) слишком простой, простоватый до легкомысленности, простодушный; душа нараспашку; ~нең киеменә кадәр ~ ( погов. ) у простого человека даже платье из редины (просвечивает, все видно)

шул I(мест.) указ. (шуның, шуңа; шуны, шуннан, шунда) 1. тот (та, то), этот (эта, это); һаман шул бүлмәдә тора всё (ещё) живёт в той комнате; шул мәсьәләгә игътибар кирәк необходимо внимание той задаче 2. в сочет. с(мест.) әнә , менә вот тот (та, то); вот этот (эта, это); менә шул кешеләр вот эти люди; әнә шул эш вот та работа 3. в функ. обобщающего слова это, вот, вот это; киңәшем шул-бу дуслыкны онытма не забудь эту дружбу-вот мой совет; төп бурычыбыз шул планны арттырып үтәргә перевыполнить план-вот это наша основная задача 4. мест.,(нареч.) (точно) так же; тот (та, то, те) же; барысы да шул всё так же; йортлар да, урамнар да шул и дома, и улицы те же 5. в качестве союза в составе соотносит. слов кем…, шул кто…, тот; ни, нәрсә…, шул что…, тот; кем эшләми, шул ашамый (посл.) кто не работает, тот не ест; ни теләсәң, шул бар что хочешь, то есть (имеется); что душа желает, всё есть

шулай мест.-нареч. 1. так, таким образом (манером); ул ~ уйлый он так думает (рассуждает); көн бүген аяз, иртәгә дә ~ булса иде сегодня день ясный, был бы таким и завтра 2. в сочет с(мест.) әнә, менә так, именно так, вот так; менә ~ эшлиләр делают вот так; менә ~ яшәргә кирәк надо жить именно так 3. так; вот так, как есть; как видите; ~ җиңел котылырга уйлыйсыңмы? думаешь, вот так легко отделаться? беренче тапкыр ~ рәхәтләнеп ял иттек первый раз так с удовольствием отдыхали; ~ булды, ~ булыр так было и так будет 4. в качестве союза в составе соотносит. слов ничек…, шулай как…, так; как…, так и; ничек язылган, ~ аңла как написано, так и понимай; ничек эшләсәң, ~ ашарсың ( погов. ) как поработаешь, так и покушаешь (как потопаешь, так и полопаешь) 5. в функ. так, да, правильно; сине мәҗбүр иттеләр, ~мы? тебя принудили, да?; туры җавап бир, ~мы, түгелме? отвечай прямо, да или нет 6. в функ.(модальн.)(сл.)да, действительно; ~, дуслар, яши белгән үлә дә белә да, друзья, кто умеет жить, тот умеет и умирать

шунда I мест.,(нареч.) (место в. п. от шул) 1. там, в том месте; клубка кил, ~ очрашырбыз приходи в клуб, там и встретимся 2. тогда, в то время; кич килеп чык, ~ сөйләшербез заходи вечерком, тогда и поговорим 3. тем временем, тем часом; ~ бала да йокыга талды тем временем и ребёнок заснул; син уйный тор, ~ әниең дә кайтып җитәр ты поиграй, тем временем и мама твоя вернётся 4. в сочет. с(мест.) әнә, менә; вот там; вот тогда, вот в это время, именно в это время; менә ~ син миңа сөйләрсең вот тогда ты мне и расскажешь 5. туда; ~ бару идти туда 6. в том, в этом; в том, что…; аерма ~ разница в том, что…; төп сәбәбе дә ~ и в этом основная причина; бөтен кызыгы да ~ и в этом основная причина; бөтен кызыгы да ~ в этом (в том) и вся соль; яшәүнең мәгънәсе дә нәкъ ~ именно в этом и смысл жизни 7. в знач. союза в составе соотносит. сл. кайда..., ~ где..., там; кая ... ~ куда... туда; кайда хезмәт итсәң, ~ тамагың туяр ( погов. ) где трудишься, там и кормишься; кайда хезмәтең, ~ хөрмәтең ( погов. ) где твой труд, там и твой почёт; кая җибәрсәләр, ~ хезмәт ит куда пошлют, там и работай (трудись)

шушы (мест.) указ. 1. этот (эта, это), данный (-ая,-ое); этот самый (эта самая, это самое) (о котором идёт речь); ~ йортмы? этот дом?; ~ мәсьәлә буенча по данному вопросу; әйтәсе сүзең (фикерең) ~ идеме? ты это хотел сказать? менә ~ вот этот, вот это 2. см. шундый; ~ сүзләр белән каршылады встретил такими словами (этими словами)

юл-аяклык (сущ.) 1. см. юлай 2. подарок путника детям; гостинец в дорогу; менә сезгә карчыгымнан юл-аяклык вот вам от моей старушки гостинец в дорогу

юллык I(сущ.) 1. дорожные (деньги, харчи и т. п. на дорогу), прогонные; менә ~ сезгә вот вам дорожные 2. этногр. подорожные; подарок от жениха по прибытии в дом невесты (в первый день свадьбы); ~ сорау просить подарки (у жениха) ||(прил.) дорожный, предназначенный на дорогу (деньги, припасы; вещи, одежда; транспортные средства)





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте