Русско-татарский словарь:
захлопнуть (гл.)что шап иттереп ябу (ябып кую); захлопнуть дверь ишекне шап иттереп ябып кую
захлопнуться (гл.)шап итеп ябылу; дверь захлопнулась ишек шап итеп ябылды
захлопывать (гл.) см. захлопнуть захлопываться (гл.) 1. см. захлопнуться; 2. страд. от захлопывать
II(гл.) обл. см. лопаться лопаться (гл.) см. лопнуть лопнуть (гл.) 1. (о полых предметах) шартлау, чатнау, ярылу; (о натянутых предметах) өзелү; стакан лопнул стакан чатнады; струна лопнула кыл өзелде 2. перен. разг. шартлау, бөлү; банк лопнул банк бөлде лопнуть со смеху эч катып көлү
нахлопнуть (гл.) обл. шап иттереп ябып кую, шап иттереп каплап кую; нахлопнуть котел казанны шап иттереп ябып кую
нахлопывать (гл.) разг. обл. см. нахлопать, нахлопнуть
(предлог) 1. с дат. п. (при обознач. предмета, места, на поверхности к-рого происходит действие) …га; хлопнуть по спине җилкәгә сугу; ударить по столу өстәлгә бәрү; расставить книги по полкам китапларны киштәләргә урнаштырып чыгу 2. с дат. п. (при обознач. места, предмета, в границах к-рого происходит действие) …дан, буйлап; идти по дороге юлдан бару; гулять по городу шәһәр буйлап сәйран кылып йөрү 3. с дат. п. (в направлении чего-л., следуя чему-л.) уңаена, белән; гладить по шерсти йон уңаена сыпыру; плыть по течению агым уңаена йөзү; идти по следам зверя җәнлекнең эзе белән бару 4. с дат. п. (о местах, к-рые неоднократно посещаются) …дан …га; ходить по театрам театрдан театрга йөрү 5. с дат. п. …ны; скучать по детям балаларны сагыну; тоска по родине ватанны юксыну 6. с дат. п. буенча, ягыннан; чемпион по шахматам шахмат буенча чемпион; специалист по нефти нефть буенча белгеч; учитель по профессии профессиясе ягыннан укытучы; старший по возрасту яшь ягыннан өлкәне; родственник по матери әни ягыннан кардәш 7. с дат. п. (в соответствии с чем-л., согласно чему-л.) буенча, нигезендә, …га карап; работать по плану план буенча эшләү; действовать по закону закон нигезендә эш итү; судить по внешности тышкы кыяфәткә карап фикер йөртү 8. с дат. п. …ча; отвечать по уставу уставча җавап бирү; одет по моде модача киенгән 9. с дат. п. (вследствие, в результате) аркасында, сәбәпле; ошибиться по рассеянности хәтерсезлек аркасында ялгышу; он не приехал в срок по болезни авыру сәбәпле вакытында килә алмаган 10. с дат. п. (при указ. на предмет, посредством к-рого совершается действие) белән, аркылы, аша, …дан; послать по почте почта белән җибәрү; передать по радио радио аша тапшыру; говорить по телефону телефоннан сөйләшү 11. с дат. п. (при указ. на меру времени, срок) буе, буена; не писать по месяцам айлар буе хат язмау; я не видал его по целым неделям аны атналар буе күрми тора идем 12. с дат. п. (при обознач. отрезка времени, в течение к-рого регулярно совершается действие) …ларын; по вечерам кичләрен 13. с дат. п. …лап; клевать по зернышку бөртекләп чүпләү; платить по часам сәгатьләп түләү 14. с дат. п. …ар; заниматься по часу в день көненә берәр сәгать эшләү 15. с вин. п. кадәр, хәтле, тикле, тиңентен; стоять по пояс в воде билгә кадәр су эчендә тору; по колено тез тиңентен; прочитать с первой по десятую главу беренче бүлектән унынчы бүлеккә хәтле уку; по сей день шушы көнгә тикле 16. с вин. п. прост. …га; сходить по воду суга барып килү; идти по ягоды җиләк җыярга бару 17. с дат., вин. п. (в сочет. с(числ.)при обознач. количества) …арлап, …шарлап; по два икешәрләп; по три өчәрләп; по четыре дүртәрләп; по пяти бишәрләп; по шести алтышарлап; по восьми сигезәрләп; по девяти тугызарлап 18. с предл. п. …дан соң; …гач; по истечении срока срок үткәннән соң; по окончании работы эш беткәннән соң по горло занят эш муеннан (бик күп); по душе күңелгә ошый; по мне миңа калса (килгәндә)
прихлопнуть (гл.) 1. что. кого. по чему (хлопнуть, ударить ладонью сверху) шап итеп сугу; сугып кую; 2. кого-что. прост. (убить) сугып (бәреп) үтерү 3. что (закрыть со стуком) шап итеп ябу (ябып кую), шапылдатып ябып кую 4. кого-что, разг. (прищемить) кысу, кыстыру, эләктерү; прихлопнуть палец бармакны кыстыру
прихлопывать (гл.) 1. см. прихлопнуть; 2. (хлопать в такт) кул чәбәкләү, кул чабу
хлопнуть (гл.) однокр. см. хлопать хлопнуться (гл.) однокр. шап итеп егылу, лап итеп барып төшү
Татарско-русский словарь:
(подр.) 1. грохоту при падении тяжёлого предмета или при взрыве снаряда и бомбы бух! ах! бах! бабах! 2. чеканному шагу и шуму такой походки; ~ басып атлау маршировать, шагать чеканными шагами (в строю) 3. учащённому и сильному стуку (биению) сердца тук-тук; дулкынланудан йөрәгем ~ тибә от волнения сердце (моё) стучит тук-тук(гл.)(перех.) 1. издавать/издать грохот 2. в знач.(нареч.) гөрселдәтеп 1) с шумом, грохотом; ишекне ~еп ябу с шумом (силой) захлопнуть дверь 2) раскатисто; ~еп күк күкри раскатисто гремит гром 3. перен. прост. шлёпнуть, застрелить; куянны яр буенда ~те застрелил зайца на берегу
дыкылдату (гл.)(перех.) хлопать/хлопнуть; шлёпать/шлёпнуть, шаркать/шаркнуть чем-л. || хлопанье, шарканье
егылу (возвр.) 1. падать/упасть, валиться/повалиться, сваливаться/свалиться, хлопать/хлопнуться, не устоять (от толчка, удара, споткнувшись и т. п.) || падение; канауга ~у свалиться в канаву; бер-бер артлы ~у валиться друг за другом; ~ып имгәнү получить увечье при падении; ~ган сөртенгәннән көлгән (посл.) упавший посмеялся над споткнувшимся; ~ганны кыйнамыйлар ( погов. ) лежачего не бьют 2. полегать/полечь || полегание (о хлебах); бодайлар ~ган пшеница полегла 3. перен. полечь, пасть (в бою, в схватке, в битве); сугыш кырында ~у пасть на поле боя 4. разг. слечь, свалиться (от болезни, недуга); грипп белән ~у слечь от гриппа; икенче көнне урынга ~ды на другой день (он) слёг в постель 5. перен. разг. спотыкаться/споткнуться; проваливаться/провалиться (в каком-л. деле) 6. проваливаться/провалиться, срезаться (при зачёте) 7. перен. разг. кланяться кому, падать (упасть, пасть) на колени перед кем-л. 8. перен. разг. пасть (о правительстве, политическом строе); вакытлы хөкүмәт ~ды Временное правительство пало
йому (гл.)(перех.) 1. закрывать/закрыть (глаза, рот); смыкать/сомкнуть, смежать/смежить (глаза, веки); жмурить, зажмуривать/зажмурить (глаза); күз(ләр)не ~ып табу найти с закрытыми глазами; төн буе күз дә ~мадым всю ночь глаз не сомкнул 2. зажимать/зажать, сжимать/сжать (в кулак); бирсә дустың ком, аны да учыңа ~ (посл.) дарёному коню в зубы не смотрят (букв. если друг дарит песок, и тот зажми в кулак) 3. перен. заминать/замять, скрывать/скрыть, утаивать/утаить || сокрытие, утайка; сүзне ~у замять разговор; бер-берсенең гаепләрен ~алар скрывают вину друг друга; уңайсызлыкны ~арга тырышу стараться замять неловкость 4. перен. разг. красть/украсть, присваивать/присвоить || кража, присвоение; кеше хакын ~у присваивать чужое 5. перен. прост. прикончить; прихлопнуть, пристукнуть ( прост. ); сакчыны ~у пристукнуть охранника
олайту (гл.)(перех.) диал. см. зурайту олактыру (гл.)(перех.) прост. 1. угонять/угнать, спроваживать/спровадить, отправлять/отправить куда-л. || угон, отправка; без аны авылга ~абыз мы его спровадим в деревню 2. ссылать/сослать, загонять/загнать (в тюрьму, ссылку) 3. перен. сбывать/сбыть с рук, загонять/загнать (что-л.) на базаре 4. перен. хлопнуть, укокошить, кокнуть, прикокнуть, порешить
пүкелдәтү (гл.)(перех.) разг. пукать чем; хлопнуть чем; производить треск, (слабый) взрыв
тарсылдату (гл.)(перех.) трахнуть, (звучно) хлопнуть чем
уч (сущ.) 1. ладонь || ладонный; киң уч широкая ладонь; учы белән маңгаена сугу ударить (хлопнуть) ладонью по лбу (по себе) 2. горсть, пригоршня; бер уч бодай горсть пшеницы
чалтырату 1. (перех.) бренчать, звякать/звякнуть; амбар ишеген ачкычлар ~ып бикләү запереть, позвякивая ключами, амбарную дверь 2. перен. разг. шлёпнуть, хлопнуть, звонко ударить, дать пощёчину, влепить (отвесить) звонкую оплеуху; яңагына ~у дать пощёчину
шапылдату (гл.)(перех.) 1. шлёпать, хлопать чем-л. || шлёпанье, хлопанье; шарканье 2. перен. прост. шлёпнуть, хлопнуть (убить) кого
шартлау (гл.)(неперех.) 1. трещать, издавать треск; треснуть ( однокр. ), стрелять || треск; аяк астында чыбык-чабык ~ау треск сучьев (хвороста) под ногами 2. стрелять, производить/произвести выстрелы (о звуке во время выстрела); сәхнә артыннан револьвер ~ый за сценой звук выстрела (выстрел из револьвера) 3. трескаться, треснуть, ломаться, лопнуться; расколоться (о бревне, деревьях от холода; о стеклянной посуде от горячей или холодной воды или молока; о семенных коробочках, стручках или набухших почках деревьев, растений и т. п.) 4. 1) ломаться, лопнуть; надувшись разорваться (о воздушном шаре, мыльном пузыре); сабын куыгы ~агандай как лопается мыльный пузырь 2) перен. дойти до крайнего состояния, треснуть, лопнуть (со смеху, от злости, возмущения, зависти, горя и т. п.); дошманнар көнләшеп ~асын пусть лопнут от зависти враги; сабырлыгы ~ады терпение (его) лопнуло 5. взрываться/взорваться, разрываться/разорваться || взрыв || взрывной 6. подрываться/подорваться, взрываться/взорваться; безнең алда янган авыллар, ~аган күперләр перед нами подожжённые деревни, взорванные мосты 7. перен. разг. лопаться, банкротиться/обанкротиться, потерпеть банкротство; разориться || банкротство, разорение; фәлән бай ~аган такой-то богач обанкротился 8. перен. прост. лопаться (от переедания или от жару, с жиру)
ябу I(перех.) 1. 1) закрывать/закрыть, затворять/затворить, притворять/притворить, прикрывать/прикрыть || закрывание (окна, ворот и т. п.); ишекне кемдер бик каты итеп япты кто-то очень плотно закрыл дверь 2) запахивать/запахнуть, захлопывать/захлопнуть; пианино капкачын шап итеп ябу захлопнуть крышку пианино 2. крыть, покрывать/покрыть || покрытие; шифер белән ябу крыть шифером; өй түбәсен калай белән ябу покрыть крышу дома железом 3. покрывать/покрыть, накрывать/накрыть, накидывать/накинуть, набрасывать/набросить || покрытие, накрытие, накидывание, наброска; җилкәгә шәл ябу набросить на плечи шаль; бала өстенә юрган ябу накрыть ребёнка одеялом; иген өстенә брезент ябу набросить брезент на хлеб; караватка җәймә ябу накинуть на кровать покрывало 4. 1) закрывать/закрыть, складывать/сложить что-л.; китапны ябу закрыть книгу; зонтны ябып кую сложить зонт 2) закрывать/закрыть, сомкнуть (рот, створчатые предметы); ул тиз генә авызын япты он мгновенно закрыл рот; тәрәзә капкачларын ябу закрыть створки ставней 5. запирать/запереть, загонять/загнать || загон; сарыкларны сарайга ябу загнать овец в сарай; куяннарны читлеккә ябу запереть кроликов в клетку 6. помещать/поместить, заключать/заключить || заключение; төрмәгә ябу заключать в тюрьму; кошны читлеккә ябу поместить птицу в клетку 7. 1) закрывать/закрыть, перекрывать/перекрыть (газ, воду) 2) закрывать/закрыть, перекрывать/перекрыть, прекращать/прекратить доступ чего-л. || закрытие, перекрытие, прекращение; чикне ябу закрыть границу; кичүгә юлны ябу закрыть дорогу к переправе; перекрыть доступ к переправе 8. 1) закрывать/закрыть, прикрывать/прикрыть, ликвидировать, прервать (деятельность чего-л.) || закрытие, прикрытие, ликвидация (фабрики, мастерской, буровой и т. п.) 2) закрывать/закрыть; закончить, завершать/завершить || закрытие (собрания, заседания, конференции и т. п.) 3) закрывать/закрыть, подытоживать/подытожить || закрытие, подытоживание; акча ведомостен ябу закрыть денежную ведомость; нарядны ябу закрыть наряд 9. закрывать/закрыть, накладывать/наложить, накрывать/накрыть || закрытие, накрытие; шешкә әрекмән яфрагын ябу наложить лопух на опухоль 10. повязывать/повязать; надевать/надеть; алъяпкыч ябу повязать передник 11. книжн. закрывать/закрыть; скрывать/скрыть что; йөзне ябып йөрү ходить, закрыв лицо (паранджой) 12. перен. разг. припрятывать /припрятать, скрывать/скрыть, присваивать/присвоить; украсть || присваивание, кража 13. крыть, покрыть, бить (в картёжной игре); козырь тузын ябып булмый нельзя крыть козырного туза 14. перен. разг. приписывать/приписать, возводить/возвести (напраслину)
Тәсадеф