Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

ласа (сущ.)(ж)май табы

ласина (сущ.)(ж) разг. см. ласа ласка I(сущ.)(ж) 1. (проявление нежности) иркәләү; наз, иркә, сөю; материнская ласка ана назы 2. (доброе отношение) йомшак мөгамәлә, якты йөз, ачык чырай

порозну (нареч.) простореч. устар. һәркем үзенчә, үз белдегенчә, төрлечә; поровну думать вместе не жить һәркем үзенчә уйласа, бергә яшәп булмый

треснуть (гл.) 1. однокр. шарт итү; вдруг треснула ветка кинәт ботак шарт итте 2. ярылу, чатнау, шартлау; стакан треснул стакан чатнады 3. (потрескаться) ярылу; кожа на руках треснула кулның тиресе ярылды 4. кого, чем по чему, прост. сугу, кундыру, тондыру; треснуть кулаком по столу өстәлгә йодрык белән сугу хоть тресни прост. шартласаң, да (булмый); хоть тресни, не дам шартласаң да бирмим

удерж (сущ.)м; без удержу разг. бертуктаусыз, тыелгысыз, тыела алмыйча; плакать без удержу тыела алмыйча елау; удержу нет кому, на кого. разг. тыеп булмый, туктатып булмый; расшалятся дети, удержу на них нет балалар бер шаяра башласалар, һич тыеп булмый; удержу не знать в чем, разг. чиген белмәү, тыела белмәү

Татарско-русский словарь:

айтлау (гл.)(неперех.) разг. 1. занимать детей возгласами айт (т. е. играть с ними) 2. кричать, покрикивать (произнося слово айт, чтобы отпугнуть животных, отогнать детей и т. п.)

анысы-монысы (мест.) указ. 1. то это, то другое; всякая (разная) мелочь, всякая всячина, пятое-десятое; анысы-монысы кирәккәндә когда что-либо нужно; юлга чыга башласаң, анысы-монысы җыела ул когда собираешься в путь, набирается полно разной мелочи; анысы-монысы кызыксындырмый әле аны всякая всячина пока его не интересует 2. кто-либо, кто-нибудь, кто; анысы-монысы шалтыратса әйтерсең если позвонит кто-нибудь, скажешь 3. то и (да) сё; то, сё; одно, другое; то одно, то другое; то да это; анысын-монысын сөйләшеп алу поговорить о том о сём (о том, другом); анысын-монысын уйлаганчы, вакыт та үтә пока обдумываешь то да это, время истекает 4. см. аны-моны2-4

бер (числ.) колич. 1. 1) один, одна, одно; бергә берне кушу к одному прибавить один; бер миллион один миллион; йөздән бер одна сотая, сотая часть, один из сотни; җиде кат үлчә, бер кат кис (посл.) семь раз отмерь, один раз отрежь; язның бер көне ел туйдыра (посл.) (один) день весенний целый год кормит 2) название цифры 1-единица 2. употр. для передачи выделительного значения один-единственный; икесенә бер бала на двоих один (единственный) ребёнок; бер ул гына риза булмады он один-единственный не согласился; өйдә мин берүзем 3. в сочет. с некоторыми глаголами выраж. однократность действия: однажды, как-то, один раз; бер бардык бит инде один раз уже съездили; мин аны узган атнада бер очраткан идем я его однажды встречал на прошлой неделе; бу мәсьәләне бер чишкән идек бит эту задачу мы как-то (один раз) уже решали 4. в знач.(прил.) самый ... ; несравненный (не имеющий себе равных); ул авылда бер матур кыз она самая красивая девушка в деревне; эштә дә, акылы ягыннан да тирә-якта бер иде ул он был несравненным во всей округе и по деловым качествам, и по уму 5. в знач.(прил.) 1) одинаковый; один и тот же; бер урында тору стоять на одном месте; бер партада утыру сидеть за одной партой 2) единый; күктә бер болыт әсәре юк ни единого облачка на небе; урамда бер җан әсәре юк на улице ни единой души 3) единый, общий, одинаковый; бер фикер единое мнение; одинаковое мнение; бер максат общая цель; барыбызда да бер теләк у всех одинаковое желание 6. в знач.(прил.) целый, полный; бер йорт бала-чага полная изба детей; бер йөк азык-төлек полный (целый) воз продуктов; бер сәгать көттек ждали целый час 7. в знач.(прил.) в сочетании с именами образует сложное(сущ.)(прил.) и(нареч.) и переводится компонентом одно; бер авыздан единогласно; бер күзле одноглазый; бер пәрдәле одноактный 8. в знач.(прил.) весь, всё, целиком, полностью (целиком и полностью); бер басуны утап чыктым прополол всё поле; прополол поле целиком и полностью 9. в знач.(нареч.) когда-нибудь, со временем, рано или поздно (какое-л. время, относящееся к неопределённому времени); китсәң китәрсең инде, бер кайтырсың әле ну что ж, уезжай, когда-нибудь вернёшься; бер сагынырсың әле рано или поздно соскучишься (заскучаешь) 10. в знач.(прил.) одинаковый, такой же, то же (самое), что... ; одно и то же; бер өлгедә одинаковой формы, одинакового покроя; сүзлек төзү-таш кисү белән бер составление словаря-то же (самое), что резать камни; җир-ул һәркайда да бер түгел земля-она не везде одинаковая 11. в знач.(прил.) 1) (первый из названных одинаковых, сходных предметов, явлений) один (одного, одной, одному и т. п.); бер аякны икенчесенә кую положить одну ногу на другую; бер кул белән күтәрерлек түгел одной рукой не поднять; бер бүлмәдән икенче бүлмәгә чыгу выйти из одной комнаты в другую 2) разг. в сочетаниях бер-берсенә, берсе берсенә один другому, один на другого; берсе берсенә кул бирми один другому руки не подаёт; бер-берсенә гаеп тагалар один другого обвиняет; один на другого (друг на друга) вину сваливает 12. в знач. местоим. неопр. какой-то, один, некий, некоторый; бер елны в каком-то году; Вәли атлы бер кеше некий человек по имени Вали; бер хәл булган, ахры стряслось, видимо, что-то; өстәл артында бер хатын утыра за столом сидит какая-то женщина; бер галим әйткән один учёный сказал 13. в знач. разделит.-перечислит. союза то... , то; ялкын бер көчәя, бер сүрелә пламя то усиливается, то затихает; кыз бер шатлана, бер җылый девушка то радуется, то плачет; көннәр ~ аяза, ~ бозыла погода то проясняется, то портится 14. 1) в сочет. с(числ.) колич. примерно, приблизительно, около; ~ илле китап булыр будет примерно пятьдесят книг 2) какой-нибудь, не больше, около, примерно; ~ биш минут та үтмәде прошло не больше пяти минут; бер ун метр җитә достаточно каких-нибудь десяти метров 15. при отрицательной форме(гл.) совсем, совершенно, абсолютно, ни; бер (дә) көтмәгән җирдән совершенно неожиданно; бу карт ул турыда бернәрсә белми (этот) старик об этом абсолютно ничего не знает; бер тиен дә алмадым нисколько (ни копейки) не взял 16. 1) употр. для усиления ограничительного значения в конструкциях с частицей гына только, исключительно, лишь; бу китапны бер син генә яратмыйсың эту книгу только ты не любишь; бу мәсьәләне бер ул гына чишә алыр эту задачу лишь он сможет решить; ул бер сине генә тыңлый он слушает только тебя 2) в конструкциях с причастием на-ган всякий, каждый; очраган бер всякий встречный; әйткән бер сүз всякое высказанное слово, любое слово 17. в знач. частицы 1) нисколько, ничуть, никак, совершенно, вовсе; бер шикләнерлек сәбәп юк совершенно нет причины сомневаться 2) никакой, совсем, совершенно, вовсе; бер тавыш та ишетелми никаких звуков не слышно; бер браксыз эшлибез работаем совершенно без брака 18. разг. в знач. частицы как-нибудь, разок; шәһәрдә йөреп кайтыйк әле бер давай как-нибудь прогуляемся по городу; давай съездим-ка разок в город; җырлап утырырбыз әле бер посидим попоём как-нибудь 19. в знач. усл. союза если, раз, коли, когда; бер башлагач... раз взялся; если уж начал; ул бер алынса, тиз эшли если он возьмётся, сделает быстро; бер яхшылап уйласаң... если подумать хорошенько... ; бер килгәнсең икән... коли пришёл 20. с частицей-дә в отрицательных конструкциях нисколько, ничуть, совсем, совершенно; бер дә гаҗәп түгел ничуть не удивительно; бер дә курыкмыйм нисколько не боюсь; мәкалә бер дә кызыклы түгел статья совершенно не интересна 21. в знач.(сущ.) разг. (один) год; балага бер тулды инде ребёнку уже исполнился (один) год; бердә яслегә бирдек годовалого отдали в ясли; когда исполнился (один) год, отдали в ясли. 22. в знач.(сущ.) разг. 1) (один) час; час; (сәгать) бер булды инде время уже (один) час; уже час (ночи); көндезге (сәгать) бер (один) час дня; тринадцать часов; төнге (сәгать) бер час ночи 2) берләр около (одного) часа; примерно (один) час; берләрдә ятабыз ложимся около часа; ложимся примерно в час

бернәрсә (мест.) 1. отриц. ничто, ничего; ~ кызыксындырмый; ничто не интересует; ~ күренми ничего не видно; анасына ~ белән дә охшамый он ничем не походит на мать 2. неопр. 1) что-то, что-то такое, что-нибудь; сумкасыннан ~ чыгарды что-то вынул из сумки; ~ эшләргә уйласа... если надумает что-нибудь делать... 2) нечто, что-то; мине башка ~ борчый меня беспокоит нечто другое 3. в знач.(сущ.) 1) одно, одна вещь; ~ аңлашылмый непонятно одно; аны ~ куандырды его обрадовала одна вещь 2) одно и то же; алар барысы да ~ белән мәшгуль все они заняты одним и тем же 3) пренебр. существо (о человеке); ялкау ~ ленивое существо; кансыз ~ жестокое существо

II(союз) 1. соед. 1) и, да; да и; ял итеп алды да эшкә тотынды немного отдохнул и приступил к работе; уйный да көлә играет да смеётся; урманга киткән дә адашкан пошёл в лес и (да и) заблудился 2) при усил. повторах и, да; да и только; һаман кайтмый да кайтмый всё не возвращается и не возвращается; всё не возвращается да и только; җылый да җылый плачет да всё; плачет да и только; яза да яза пишет и пишет; кар яуды да яуды снег валил и валил 3) употр. в составных числительных после чисел йөз, мең, миллион, миллиард, а также после наименований мер измерения (и); йөз дә унике сто двенадцать; өч метр да ун сантиметр три метра и десять сантиметров; балага ике яшь тә дүрт ай ребёнку два года (и) четыре месяца 4) при перечислении однородных членов с оттенком усиления а) и …, и; ни …, ни (в отриц. предл.); хәзер аңа күңелле дә, рәхәт тә сейчас ей и весело, и приятно; җырлый да, бии дә, баянда да уйный и поёт, и пляшет, и на баяне играет б) в отриц. предл. ни …, ни; эш тә, йокы да, ял да юк ни работы, ни сна, ни отдыха; эш белән дә, киңәш белән дә ярдәм итә алмады не смог оказать помощи ни делом, ни советом 2. присоед. да и; ул әле яшь, эш тәҗрибәсе дә аз он ещё молод, да и опыта маловато; җыр матур яңгырый, сүзләре дә бик эчтәлекле песня звучит красиво, да и слова содержательные 3. против. но, да, однако; вәгъдә бирдегез дә килмәдегез обещали, но не приехали; терсәк якын да, тешләп булмый (посл.) близок локоть, да не укусишь 4. уступ. 1) хоть, хотя, хотя и, хоть … и, хотя … и; несмотря на то, что; яңгыр яуса да, эштән туктамадык продолжали работать, несмотря на то, что шёл дождь; бик ашыксак та, поездга өлгерә алмадык не успели к поезду, хотя и очень торопились 2) хоть и, хотя и, даже если, пусть даже; бөтен дошман берләшсә дә җиңми калмабыз победим, даже если объединятся все враги; белсә дә сиңа әйтмәгән булыр иде хоть и знал бы, тебе не сказал 3) ни; кайда (гына) күрсәм дә … где бы ни встретил; кая (гына) барса да … куда бы ни шёл; күпме генә уйласа да, хәтеренә төшерә алмады сколько ни думал, не смог вспомнить

елау (гл.)(неперех.) 1. прям., перен. плакать, рыдать, реветь || плач, рыдание, рёв; бала ~вы детский плач (рыдание, рёв); ябалак ~вы плач совы; акырып (үкереп) ~у плакать навзрыд, рыдать; үкереп-үкереп ~у ревмя реветь; нигә инде бу ~улар? к чему эти рыдания? туйганчы ~у наплакаться вдоволь; выплакаться; ~маган балага имчәк бирмиләр (посл.) дитя не плачет-мать не разумеет; чынлап еласаң, сукыр күздән дә яшь чыга (посл.) если сильно захотеть-всё сбудется (букв. если всерьёз плакать, то даже из слепых глаз слёзы потекут) 2. в знач.(прил.) елаган см. елаулы 3. перен. ныть; плакать, хныкать || нытьё, хныканье; зарланырга, ~рга ярата любит жаловаться, хныкать; синең ~вың бетмәде инде! надоело твоё нытьё (хныканье)!

йөгертү I(перех.) 1. 1) гнать, погонять (возгласами, кнутом и т. п.); атларны ~ү погонять коней; сыерларны көтүгә ~ү погонять коров на пастьбу 2) в знач.(нареч.) йөгертеп, йөгертә-йөгертә бегом; быстро; ~еп алып китү унести (увести, угнать) бегом; көтүне ~еп куып китерү пригнать стадо бегом; ~еп китерү принести бегом 2. 1) припускать/припустить, пускать/пустить рысью (бегом); атларны үз җаена ~ү припустить коней рысью 2)(гл.)(неперех.) припускаться/припуститься рысью (бегом); ат ~ә (башлады) конь пустился рысью 3. 1) посылать/послать куда-л., за кем-л., за чем-л. (спешно, срочно); йомышчыны штабка ~ү послать вестового в штаб; кызны суга ~ү послать дочку за водой; шофёр артыннан ~ү послать за шофёром 2) посылать/послать; гонять (по делам, на работу); бик еш үз йомышлары белән ~әләр часто гоняют по своим делам 4. в знач.(нареч.) йөгертеп 1) быстро, бегло, гладко; ~еп уку читать быстро 2) быстро, легко, ходко; ~еп эшли работает легко; ат авыр йөкне ~еп алып бара лошадь ходко везёт тяжёлый воз 3) перен. бегло, поверхностно; ~еп карап чыгу просмотреть бегло; ~еп кенә сөйләп бирү рассказать поверхностно 5. перен. нагонять/нагнать (дремоту, сон, страх, тоску, холод); җылы ~ү нагнать тепло; йомшак җил тәнгә йокы ~ә мягкий ветерок нагоняет дремоту 6. (понуд.) от йөгерү 1; хәлдән тайганчы ~теләр заставили бегать до упаду

коюлы I(прил.) спец. наливной; (өстән) ~ куласа наливное мельничное колесо; (өстән) ~ тегермән наливная мельница

куласа (сущ.) мельничное колесо, колесо с лопастями

күләсә (сущ.) диал. см. куласа күлбога (сущ.) зоол. выпь (птица)

лас-лос (подр.) см. лаш-лош ласа (част.) разг. см. ләбаса ласбык (сущ.) диал. растрёпа; лохматый, кудлатый

марлот (сущ.) марлот (в 16 в. женская выходная одежда: распашное от шеи платье, не имевшее талии, шилось из парчи, атласа или бархата)

мыштырдау (гл.)(неперех.) медленно, долго возиться, копошиться, мешкать || возня; бакчада ~ау возиться в саду; тагын бераз ~асам, соңга кала идем если бы копошился ещё немного, опоздал бы 2) заниматься чем-л., делать что-л., возиться 3) медленно двигаться, шевелиться кое-как (медленно, лениво); бигрәк ~ыйсың, кызурак атласаңчы ты еле шевелишься, шагай побыстрее

плексиглас (сущ.) плексиглас (вид органического стекла); ~тан эшләнгән сделанный из плексигласа ||(прил.) плексигласовый; ~ тартма плексигласовая коробка

такылдау (гл.)(неперех.) 1. 1) стучать, постукивать, барабанить || стук, перестук, постукивание (молотком) 2) тарахтеть || тарахтение (мотора); кайдадыр куласалар ~ый где-то со стуком вращаются маховые колёса 2. перен. 1) болтать, тараторить; говорить быстро, громко || громкая болтовня 2) болтать, нести чепуху; молоть вздор; говорить то, что не положено || болтовня, вздор; юкны ~ар чак түгел не такое время, чтобы болтать вздор; кирәкмәгәнне ~аганчы, эшеңдә бул чем нести чушь, лучше займись своей работой 3. перен. наболтать, выболтать, выдать секрет || выдача секрета, (мелкий) донос

хөласа (сущ.) 1) результат 2) краткое содержание, изложение, резюме 3) все отборные, самое лучшее

һай-һайлашу 1. (перех.) вместе гикать на кого; понукать возгласами 2. (гл.)(неперех.) разг. громко хохотать (о многих), шуметь, гомонить прост. һай-һу (сущ.) 1. гиканье (при понукании); ат әйдәүчеләрнең һай-һулары ишетелә слышится гиканье погонщиков лошадей 2. аханье, оханье, ахи-охи; гомон; йортта тавыш, кычкырыш, һай-һулар в доме шум, крик, гомон, ахи-охи

һайтлау (гл.)(перех.) гикать на кого; понукать возгласами || гиканье





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте