Русско-татарский словарь:
волкодав (сущ.)(м)бүре эте, бүре басучы эт
дирхам (сущ.)(м)дирһәм (Мароккода акча берәмлеге)
кода (сущ.)(ж)кода ( 1. муз. музыкаль пьесаның йомгаклау өлеше; 2. лит. юл саны төгәл булырга тиешле шигъри әсәрләрнең, мәсәлән, 14 юллы сонетның, ахырына шул төгәл юллардан тыш өстәлгән юл)
кошкодав (сущ.)(м) спец. мәче җыючы, мәче сатып алучы (мехы өчен)
кумиться (гл.) обл. 1. кодалашу; 2. перен. дуслашу
кумовской (прил.) разг. неодобр. кода-кодагыйлык ...-ы, яклашу ...-ы; кумовские отношения кода-кодагыйлык мөнәсәбәтләре, яклашу мөнәсәбәтләре
кумовство (сущ.)(с) 1. кумлык 2. перен. кода-кодагыйлык, яклашу
непотизм (сущ.)(м) мн. нет, публиц. устар. непотизм (эш башында торучының агай-энелек, кода-кодагыйлык күрсәтүе)
перекумиться (гл.) разг. 1. (барысы белән дә) кода-кодагый булып бетү; 2. перен. (барысы белән) әшнә булып бетү
пересватать (гл.) простореч. кодалап чыгу, димләп чыгу (барысын да димләп карау, барысын да кияүгә чыгарга өндәү)
подсваха (сущ.)(ж) обл. этногр. башкода ярдәмчесе, башкода булышчысы
посватать (гл.)кого кому, за кого кодалау, [кыз] димләү
протекционизм (сущ.)(м) 1. эк. протекционизм (капиталистик илләрдә чит илләрдән кертелә торган товарларга зур пошлиналар салып, үзләренең промышленностен чит ил конкурентларыннан саклау политикасы) 2. протекционизм, протекция ясау (хезмәттә дус-ишләрне яклаучылык, кода-кодагыйлык, агай-энелек мөнәсәбәтләре күрсәтү)
сват (сущ.)(м) 1. яучы, башкода, димче; засылать сватов яучылар җибәрү 2. (отец одного из супругов по отношению к родителям другого) кода
сватанье (сущ.)(с) мн. нет, простореч. см. сватовство сватать (гл.) 1. кого кому, кого за кого димләү, кыз димләү 2. кого, кого у кого кодалау, яучылау, яучы җибәрү, кыз сорау; сватать дочь соседа күршенең кызын яучылау 3. перен. кого, разг. тәкъдим итү, димләү; сватают нам нового специалиста безгә бер яңа белгеч димлиләр
свататься (гл.)к кому, за кого яучылау, яучы җибәрү, кодалау, кыз сорау
сватовство (сущ.)(с) мн. (нет)кодалау, димләү, яучылау
сватушка (сущ.)(м) простореч. обл. яучыкай, кодакай. Сватушки мои разг. атакаем, әй ходаем!
сватья (сущ.)(ж)(мать одного из супругов по отношению к родителям другого) кодагый
свойственник (сущ.)(м)кода (ир яки хатын ягыннан булган кардәш)
свойственница (сущ.)(ж)кодагый, кодача
семейственность (сущ.)(ж) 1. (любовь к семье) гаилә яратучанлык 2. неодобр. әшнәлек, кода-кодагыйлык
семейственный (прил.) 1. (любящий семью) гаилә җанлы, гаилә яратучан 2. неодобр. әшнәлек …ы, кода-кодагыйлык …ы; семейственные отношения кода-кодагыйлык мөнәсәбәтләре
триковый (прил.) разг. трикодан тегелгән; одет он был щегольски, в новую триковую пару (Чехов) ул бик купшы итеп трикодан тегелгән яңа костюм кигән иде
чекодатель (сущ.)(м) банк. чек бирүче
шкода (сущ.)(ж) обл. 1. зарар, зыян; 2. шаянлык, шуклык, наянлык
Татарско-русский словарь:
әшнәчелек (сущ.) 1. приятельские отношения; дружеские взаимоотношения 2. неодобр. кумовство; см. тж. кода-кодагыйлык ба I(сущ.) ба , название второй буквы в татарском алфавите на основе арабской графики
башкода (сущ.) этногр. головной или главный сват (который договаривается о предварительных условиях брака, после чего следует засылка свата или свахи в официальном порядке)
кода (сущ.) муз. , лит. кода
(сущ.) 1. сватающий, сват; ~ булып бару пойти сватом; ~ларны зурлап каршы алу встретить сватов (сватающих) с почестями 2. сват (отец и родственники жениха или невесты по отношению к родителям и родственникам невесты или жениха); ~м ~сы-куян шулпасы (посл.) дальняя родня; на одном солнышке онучи сушили (букв. сват моего свата-это заячий бульон) 3. разг. уменьш.- ласк. кодакай, кодакаем сваток, сваточек, сватушка
кода җибәрү (гл.)(неперех.) этногр. сватать; см. тж. яучы&җибәрү
кода төшерү (гл.)(неперех.) этногр. прием сватов (приглашение в гости родителей невесты после большой свадьбы)
кода-кодагый (сущ.) положение сватьи
кода-кодагыйларча (нареч.) 1. по-свойски, кумовски; кода-кодагыйларча йөрешү общаться по-свойски (по-кумовски) 2. перен. по-приятельски, по-семейному; мәсьәләне кода-кодагыйларча хәл итү решать вопрос по-приятельски
кода-кодагыйлык (сущ.) собир. 1. быть в положении сватов и сватий 2. перен. семейственность, кумовство (в сфере службы, работы) || семейственный, кумовской; кода-кодагыйлык мөнәсәбәтләре семейственные (кумовские) отношения
кодагый (сущ.) сватья (мать и старшие родственницы невесты или жениха по отношению к родителям и родственникам жениха или невесты); сваха обл. кодагыйлык (сущ.) собир. сват и сватья (родители или родственники одного из супругов)
кодалар булу (гл.)(неперех.) стать сватами; породниться
кодалау 1. (перех.) 1) сватать, сосватать (через сватов) кому-л., за кого-л. || сватовство, сватанье; күрше авыл кызын ~у сватать девушку из соседней деревни 2) перен. разг. , шутл. сватать/сосватать (т. е. усиленно уговаривать кого-л. на что-л., предлагать кому-л. что-л.); үзе янына эшкә ~у сватать к себе на работу; бригадирлыкка ~дылар сосватали на должность бригадира; сосватали в бригадиры 2. разг. свататься, сосвататься к кому-л., за кого-л.; укытучы кызны үзенә ~у свататься к девушке-учительнице 3. (гл.)(неперех.) этногр. (о сватах и сватьях) погостить определённое время друг у друга в дни свадьбы; кияүләр ягында өч көн ~у погостить три дня у родителей жениха
кодалашу (возвр.) от кодалау 1. родниться, породниться (через брак детей); ~га ике як та риза иде обе стороны были согласны породниться 2. перен. шутл. помешаться на чём-л., пристраститься к чему-л.; ак башлы белән ~ пристраститься к водке
(гл.) страд. от кодалау быть сосватанным
кодалык 1. обязанность свата ( см. кода1); ~ны авылның иң дәрәҗәле кешеләренә йөклиләр обязанность свата поручают самым авторитетным людям деревни 2. положение свата ( см. кода2) 3. сватовство; ~ бүләге подарок сватовства; ~ка кул бирешү согласиться на сватовство; породниться
кодача (сущ.) свойственница (младшие сёстры и младшие родственницы снохи или зятя по отношению к говорящему)
кодграбер (сущ.) авто. кодграбер (устройство записи и воспроизведения чужого кода радиобрелка)
кондырак (сущ.) бот. диал. см. кындырак кондырлы : кондырлы кодача (кодагый) ( погов. ) свояченица из Кундурлы (об изнеженном, требующем к себе особого обхождения человеке)
ревокация (сущ.) эк. ревокация ( 1. отмена данного распоряжения, поручения 2. предложение чекодателя отменить выданный чек)
ришвәт (сущ.) взятка, подмазка прост. ; мзда книжн. ; ~ бирү давать взятки; ~ бирүче взяткодатель, мздодатель
семьясыз (прил.) см. гаиләсез семьячылык (сущ.) см. гаиләчелек; ср. кода-кодагыйлык
тиеш (модальн.)(сл.) 1. при(гл.) в ф. на-ырга/-рга и реже на-у/-ү; обязан, должен, положен || обязано, надо, должно; положеносолдат көчле дә, үчле дә, хәйләле дә, кәйләле дә булырга ~ (посл.) солдат обязан быть и сильным, и мстительным, и хитрым, и вооружённым (букв. снабжённым клевцом) 2. должен; предполагается; предполагалось; көзен туй үткәрелергә ~ осенью должна состояться свадьба 3. (булырга ~) должно; должно быть; видать, видимо; укытучы булырга ~ должно быть, учитель; видимо, учитель 4. надлежит/надлежат, подлежит/подлежат; план үтәлергә ~ план подлежит выполнению 5. должен, причитается с кого; ул миңа өч сум ~ он мне должен три рубля 6. предназначен, адресован || предназначенный, адресованный; монысы сиңа ~ это предназначено тебе 7. необходимо; исәп ~ , уй ~ необходим расчёт, неоходима идея 8. в знач.(сущ.) должное; то, что положено; то, что должно быть по правилам, предположению, необходимости и т. п.; үзеңә ~ен генә бел дә тор знай себе, что тебе положено (больше ни-ни); ~ен үтәдек мы выполнили должное (положенное) 9. в сочет. с терминами родства и свойства: доводится, приходится, является кем; ул безгә кода ~ он доводится нам кумом
чек бирүче (сущ.) эк. чекодатель
Тәсадеф