Русско-татарский словарь:
ахти (межд.)не ахти какой әллә нинди … түгел, искитәрлек түгел
ведь (част.), союз бит, ич, ләбаса; ведь не ребенок, мог бы понять бала түгел ич, аңлый ала иде; ведь какой человек! нинди кеше бит!; ведь ему говорили, а он не слушался аңа бит әйтеп килделәр, ә ул тыңламады
II(част.) разг. әнә, менә; вон там әнә тегендә; вон ты какой! менә син нинди икән! вон [оно] что! менә нәрсә икән!
встаскивать (гл.) см. встащить встаскиваться (гл.) разг. см. встащиться встать (гл.) 1. тору, басу, торып басу; встать со стула урындыктан тору; встать на стул урындыкка басу; рано встать иртә тору; встать на ноги прям., перен. аякка басу; 2. аякка басу, сәламәтләнү, йөри башлау; встать после болезни авырудан соң аякка басу 3. күтәрелү; встать на защиту Родины Ватанны сакларга күтәрелү 4. (о светилах) чыгу, күтәрелү; солнце встало кояш чыкты 5. перен. перед кем-чем (возникнуть, появиться) килеп чыгу, алга килеп басу 6. (приступить к какой-л. работе, деятельности) басу, башлау; встать к станку станок янына басу 7. (покрыться льдом о реке) туңу 8. туктау, йөрми башлау, эшләми башлау; часы встали сәгать туктады встать грудью күкрәк киереп каршы тору; встать в строй сафка басу; встать на квартиру квартирга керү; встать на путь чего, какой юлына басу; встать на сторону кого, чью яклау, ягына басу; встать на учет учетка басу; встать поперек дороги юлына аркылы төшү
вступить (гл.) 1. во что керү, барып керү, килеп керү; вступить в город шәһәргә керү 2. во что керү; вступить в комсомол комсомолга керү 3. башлау, керешү, тотыну; вступить в переговоры сөйләшүләр башлау; вступить в переписку языша башлау; вступить в разговор сөйләшә башлау вступить в брак никахка керү, өйләнү яки кияүгә чыгу; вступить в силу көченә керү вступить в строй сафка басу; вступить на путь чего, какой юлына басу; вступить в зрелый возраст үсеп җитү, бәлигъ булу
вылиться (гл.) 1. (вытечь) түгелү, түгелеп бетү; агу, агып бетү 2. перен. во что (принять какой-л. вид, форму) әйләнү, алу
ишь (част.) прост. кара, кара син аны, әнә; ишь ты какой быстрый! кара, нинди тиз син!
каков (мест.)в знач. сказ. см. какой1
каковский (прил.) простореч. см. какой. По-каковски простореч. кайсы телдә, кем телендә; по-каковски они говорят? алар кайсы телдә сөйлиләр?
какой (прил.)мест. 1. вопр. нинди, ничек; какая сегодня погода? бүген һава ничек? 2. вопр. кайсы, ничәнче; в каком году он родился? ул ничәнче елны туган? 3. опред. нинди; какая радость! нинди шатлык! 4. неопр. ниндидер, нинди дә булса, берәр төрле; нет ли у вас какого вопроса? сезнең нинди дә булса соравыгыз юкмы? какой такой? ниндирәк?, ул тагын нинди?; пришел Иванов? Какой такой Иванов? Иванов килдеме? Ул тагын нинди Иванов?; какое там! кая анда!; ты отдохнул? Какое там! син ял иттеңме? Кая анда ял!; какой ни [на] есть теләсә нинди, нинди дә булса; дай мне какую ни на есть книгу миңа нинди дә булса бер китап бир әле; ни в какую һич тә, һичбер, бөтенләй; он ни в какую не согласен һич тә риза түгел; какой-никакой нинди генә булса да (булмасын); какой-никакой, а все-таки заработок нинди генә булса да, хезмәт хакы инде ул
какой-либо (мест.) см. какой-нибудь1
какой-нибудь (мест.) 1. нинди дә булса бер; найти какой-нибудь выход из положения бу хәлдән нинди дә булса бер чыгу юлын табарга 2. разг. чамасы, нибары, күп булса; остался какой-нибудь километр пути күп булса бер километр җир калгандыр
какой-то (мест.) 1. ниндидер, ниндидер бер; какой-то человек ниндидер бер кеше 2. разг. ниндидер … шунда, …га охшаган … шунда; он какой-то чудак ул ахмакка охшаган шунда 3. ниндирәк; какой-то урожай нынче будет? уңыш быел ниндирәк булыр икән?
канонизация (сущ.)(ж) см. канонизировать канонизировать (гл.) книжн. 1. что (признать в качестве образца) канунлаштыру, канун дип тану; канонизировать какой-либо стиль нинди дә булса бер стильне канунлаштыру 2. кого-что, церк. изге дип тану, изгеләр рәтенә кертү
кое-какой (мест.) 1. кайбер; позвольте обратиться к вам с кое-какими просьбами сезгә кайбер үтенечләр белән мөрәҗәгать итәргә рөхсәт итегез 2. аз-маз, вак-төяк, бераз, беркадәр; завелись кое-какие деньжонки кулга аз-маз акча да керде
кой-где разг. см. кое-где кой-как разг. см. кое-как кой-какой разг. см. кое-какой кой-когда разг. см. кое-когда кой-кто разг. см. кое-кто кой-куда разг. см. кое-куда кой-что разг. см. кое-что койка (сущ.)(ж)койка, ятак
конститутивный (прил.) науч. төзелеш ...-ы, оешу ...-ы; структура ...-ы; конститутивные свойства какой-нибудь системы нинди дә буяса бер системаның тезелеш (оешу) үзенчәлекләре
который (прил.)мест. 1. (по порядку) ничәнче, ничә; который час? сәгать ничә? 2. (какой именно) кайсы; которая шляпа тебе больше нравится? кайсы эшләпә сиңа ошыйрак төшә?
критика (сущ.)(ж)тәнкыйть, кимчелекләрне күрсәтү; справедливая критика гадел тәнкыйть; история русской критики рус тәнкыйте тарихы; не выдерживает [никакой] критики или ниже всякой критики бернинди тәнкыйтьне күтәрми яки тәнкыйтьтән түбән
лишь 1. (част.) огранич. (только) гына, бары … гына, бары тик … гына, тик … гына; фәкать; одного лишь нет берәве генә юк; берсе генә җитми; лишь бы не опоздал ул соңга гына калмасын иде; он всего лишь какой-то секретарь ул бары тик секретарь гына 2. союз присоед. (едва, как только) …ган гына иде, …гач та, …ү белән; лишь показалась станция, пассажиры засуетились станция күренү белән, пассажирлар ыгы-зыгы килә башлады; лишь только см. лишь2
мудреность (сущ.)(ж) мн. нет, разг. гаҗәп нәрсә; серлелек, кыенлык, катлаулылык, аңлаешсызлык; тут никакой мудрености нет, все просто монда бернинди дә кыенлык юк, бар да гади
I(предлог) 1. с вин. п. (при обознач. действия, направленного на поверхность или внешнюю сторону предмета) …га, өстенә; положить книгу на стол китапны өстәлгә кую; поставить коробку на шкаф тартманы шкаф өстенә кую; лечь на диван диванга яту; нанизать бусы на нитку җепкә мәрҗән тезү; надеть на ребенка пальто балага пальто кигезү 2. с вин. п. (при обознач. лиц, организаций, на к-рые возлагается ответственность, работа и т. п.) …га, өстенә; свалить вину на товарища гаепне иптәше өстенә аудару; записать книгу на брата китапны энең исеменә яздыру 3. с вин. п. (при обознач. места, на к-рое направлено действие) …га; вернуться на родину туган илгә кайту; пойти на завод заводка бару; заводка эшкә керү 4. с вин. п. (по направлению, в сторону) …га, …га таба; идти на голос тавыш ишетелгән якка таба бару; тавышка таба бару; окна на восток тәрәзәләр көнчыгышка таба [карый]; дверь на улицу ишек урамга таба [карый]; 5. с вин. п. (при обознач. соприкоснсвения, столкновения) …га; напасть на след эзгә төшү; наскочить на забор коймага барып бәрелү; наткнуться на кого-л. в темноте караңгыда кемгә дә булса барып бәрелү 6. с вин. п. (при указ. срока, времени) …та, …не; встреча назначена на десятое июня очрашу унынчы июньгә билгеләнгән; на две недели ике атнага; на зиму кышка, кыш айларына; съездить домой на праздники бәйрәмгә өйгә кайтып килү; на первый раз беренче тапкырга; на этот раз бу юлы, бу очракта; со дня на день бүген-иртәгә, тиз арада, тиз вакыт эчендә; с минуты на минуту или с часу на час менә хәзер; с минуты на минуту он должен появиться менә хәзер ул килеп чыгарга тиеш; на другое утро икенче көнне иртә белән; на следующий день икенче көнне 7. с вин. п. (с какой целью, для чего-л.) …га; отдать на воспитание тәрбиягә бирү; пойти на тренировку тренировкага бару 8. с вин. п. (при обозначении цели, назначения) …лык; отрез на пальто пальтолык материя кисәге; каюта на два человека ике кешелек каюта; обед на семь персон җиде кешелек табын 9. с вин. п. разг. (при обознач. специальности, профессии) …лыкка; учиться на слесаря слесарьлыкка уку; 10. с вин. п. (для, ради) …га, өчен; трудиться на благо общества җәмгыятькә хезмәт итү 11. с вин. п. (с(сущ.)лад, манера, образец) …ча, буенча; на новый лад яңача; на прежний лад искечә 12. с вин. п. (при обознач. предмета, являющегося орудием действия) …га; запереть на замок йозакка бикләү; застегнуться на все пуговицы барлык төймәләрне төймәләү 13. с вин. п. (при обознач. количества, меры) …га; на десятки километров дистәләрчә километрларга 14. с вин. п. (при умножении, делении) …га; помножить на пять бишкә тапкырлау; разделить на два икегә бүлү 15. с предл. п. (на вопрос где) …да, өстендә; сидеть на стуле урындыкта утыру; лежать на кровати кроватьта яту 16. с предл. п. (при обознач. лиц, предметов, одетых, облаченных во что-л.) …өстендә, …өстенә; на ней было пальто аның өстендә пальто иде 17. с предл. п. (при обознач. области, сферы деятельности) …да; учиться на курсах курсларда уку 18. с предл. п. (при указ. на положение, состояние) …да булу; находиться на излечении дәвалану; состоять на чьем-л. иждивении берәүнең тәрбиясендә тору; чувствовать себя на свободе үзеңне иректә хис итү 19. с предл. п. (при обозначении времени, срока) …да; на той неделе мы уезжаем киләсе атнада без китәбез; на утренней заре иртә таңда 20. с предл. п. (в нек-рых устойчивых сочет.) …ганда; на лету очып барганда; на бегу йөгереп барганда; на скаку чабып барганда; на ходу барганда, барган шәпкә 21. с предл. п. (при обознач. предмета, являющегося нижней или внутренней частью чего-л.) …лы, …эчле; пальто на меху мех эчле пальто; сапоги на мягкой подошве йомшак олтанлы итекләр 22. с предл. п. (при обознач. средств передвижения) …да, …белән; на лыжах чаңгыда; приехать на лошади ат белән килү 23. с предл. п. (при посредстве, с помощью чего-л.) …да; жарить на масле майда кыздыру 24. с предл. п. (при обознач. вещества, к-рое входит в состав чего-л.) …га эшләнгән, …да эшләнгән, …лы, … кушып (катнаштырып) эшләнгән; мазь на вазелине вазелинлы май; пастила на меду бал кушып әзерләнгән пастила спасибо на добром слове яхшы сүзегез өчен рәхмәт; сорвать зло на ком торма ачуын тоздан алу
надобность (сущ.)(ж)кирәклек, кирәк булу; ихтыяҗ, хаҗәт, мохтаҗлык, мохтаҗ булу; в случае надобности кирәк булган хәлдә; в этом нет никакой надобности моңа бернинди хаҗәт юк; иметь надобность в чем-л. берәр нәрсәгә мохтаҗ булу; нет надобности в чем-л. берәр нәрсәнең кирәге (хаҗәте) юк по какой надобности? нинди эш (йомыш) белән?
нацелить (гл.) 1. что төзәү, төбәү, юнәлтү; нацелить орудие орудиене төзәү 2. перен. кого-что (направить к какой-л. цели) юнәлтү, юнәлдерү, юнәлеш бирү
невесть (нареч.) прост. әллә; невесть что әллә нәрсә; невесть кто әллә кем; невесть сколько әллә никадәр; невесть какой әллә нинди
никакой (прил.)(мест.) 1. һичбер, һичбер нинди, бернинди дә, һичбер төрле; нет никакого сомнения һичбер [нинди] шик юк 2. (никуда не годный) разг. бернәрсәгә яраксыз, бернигә дә ярамый торган, начар; шахматист он никакой ул бернигә яраксыз шахматчы, ул һичбер нинди шахматчы түгел без никаких! или и [больше] никаких! әйткән-беткән, бетте-китте; вәссәлам!; никак не … һич тә … түгел; он никак не врач ул һичбер нинди врач түгел; никаких гвоздей! әйткән-беткән!, бетте-китте!; вәссәлам!
обтереться (гл.) 1. сөртенү; обтереться полотенцем сөлге белән сөртенү 2. (протереться какой-л. жидкостью) юеш сөлге белән тәнне ышку, обтирание ясау 3. разг. (обноситься) таушалу, кыршылу, кыршылып бетү, ышкылып эштән чыгу
оглашенный (прил.) простореч. неодобр. юньсез, мәнсез; он какой-то оглашенный ул әллә нинди юньсез
один (числ.) 1. (число) бер 2. в знач.(прил.)(без других, в отдельности) бердәнбер, бер үзе, үзе генә, ялгыз; он живет один ул бер үзе генә тора; ребенок остался дома один бала өйдә ялгыз калды 3. в знач.(мест.)(какой-то, некий) бере, берәү; бер кеше; кемдер; в один прекрасный день көннәрнең берендә; приходил один человек бер кеше килгән иде 4. в знач.(прил.)(тот же самый, одинаковый) бер, бер үк, шул ук; в один и тот же час бер үк сәгатьтә; стоять на одном месте бер урында басып тору 5. в знач.(мест.)(только, исключительно) …гына, бары, тик, фәкать; в вазе одни яблоки, груш нет вазада алмалар гына, грушалар юк; ходить в одной рубашке күлмәкчән генә йөрү; меня одно беспокоит мине фәкать бер нәрсә борчый 6. в знач.(мест.)(какой-л. в ряду сходных) бер, берәү, берсе; то один, то другой я берсе, я икенчесе; одно другому не мешает берсе икенчесенә комачауламый все до одного барысы да; все как один барысы да бер кеше кебек; ни один һич кем, бер кеше дә; одно и то же бер үк нәрсә; один за другим берәм-берәм, бер-бер артлы; один на один икәү генә, бергә бер, күзгә-күз килеп; одно к одному берсе өстенә берсе; одно из двух икенең берсе
олицетворить (гл.)кого-что (воплотить в какой-л. форме) күрсәтү, сурәтләү; гәүдәләндерү
первенец (сущ.)(м) 1. беренче бала, баш бала 2. перен. чего, какой беренче эш, беренче хезмәт, … беренчесе; Волховстрой-первенец советских гидростанций Волховстрой-совет гидростанцияләренең беренчесе
подуздывать (гл.) см. подуздать подуздый (прил.) см. подуздоватый подумать (гл.) 1. уйлау, уйлап карау, уй йөртү; надо подумать об этом предложении бу тәкъдим турында уйлап карарга кирәк 2. (быть в размышлении) уйга чуму, уйга талу; башка китерү 3. подумаешь, подумаите в знач.(вводн. сл.)харап икән, исең киткән икән; подумаешь, какой знаток! исең киткән икән, нинди белдекле (имеш)! подумать только исәпләсәң исең китәр; подумать только, уже весна! исәпләсәң исең китәр, инде яз да җитте!
посвятить (гл.) 1. кого-что во что хәбәр итү, таныштыру, ачып салу; посвятить друга в свою тайну дустыңа үзеңнең серләреңне ачып салу 2. кого-что кому-чему багышлау, бирү; посвятить себя искусству үзеңне сәнгать эшенә багышлау 3. кого-что во что (возвести а какой-л. сан, звание) исем бирү; посвятить в рыцари рыцарь исеме бирү
причем 1. (союз)(к тому же, при этом) өстәвенә, өстәвенә тагын, шуның белән бергә 2. (нареч.)(с какой стати, зачем) ни мөнәсәбәте бар; причем тут она? ни мөнәсәбәте бар аның?
протащиться (гл.) разг. фам. үтеп китү; мимо нас протащился какой-то калека безнең яныбыздан ниндидер бер гарип кеше үтеп китте
радость (сущ.)(ж)шатлык, куаныч, сөенеч; большая радость зур шатлык на радостях шатлык уңае белән; с какой радости? ни уңай белән?
сверх (предлог)(с)род. п. 1. (поверх чего-л.) өстеннән, өстенә; сверх костюма надеть пальто костюм өстеннән пальто кию 2. (при указании на превышение какой-л. меры, нормы) …дан тыш, …дан артык; сверх плана планнан тыш; сверх штата штаттан тыш 3. (кроме, помимо чего-л.) өстәвенә, … өстенә; сверх всего он не умен өстәвенә тагын ул акылсыз да әле 4. (вопреки чему-л.) карамастан; сверх ожидания көткәнгә дә карамастан
смотреть (гл.) 1. что, на кого-что, во что карау; смотреть на улицу урамга карау; смотреть на небо күккә карау; окна смотрят во двор тәрәзәләре ишек алды ягына карый 2. что карау, тамаша кылу; смотреть спектакль спектакль карау 3. за кем-чем карау, күзәтү, саклау, күз-колак булу; смотреть за детьми балаларга күз-колак булу; смотреть за порядком тәртип саклау 4. на кого-что, разг. (брать пример с кого-л., считаться с кем-л.) карау, үрнәк алу 5. перен. на что карау, бәя бирү; смотреть на вещи просто әйберләргә гади генә карау 6. повел. смотри[те] кара[гыз] аны (кисәткәндә кулланыла); смотрите, не опоздайте! карагыз аны, соңга кала күрмәгез! куда он смотрит? кая карый?, ни карый?; нишләп бер дә игътибар итми?; смотреть в глаза кому күзенә карау, нык тору, курыкмау; смотреть волком бүре шикелле карау; смотреть молодцом егет кыяфәтле булу; смотреть сквозь пальцы на что бармак аша карау; смотреть смерти в глаза үлем белән йөзгә-йөз килү, үлем белән күзгә-күз очрашу; смотря как (где, куда, какой) ничек (кайда, кая, нинди) булуына карап
способный (прил.) 1. сәләтле; способный ребенок сәләтле бала 2. (обладающий какой-л. способностью) сәләтле, булдыклы, булган; (могущий делать что-л.) булдыра ала торган, …а ала торган; способный к труду эшкә сәләтле; только он способен сделать это ул гына моны эшли ала
срам (сущ.)(м) разг. хурлык, гарьлек, оят; какой срам! нинди хурлык!; натерпеться сраму бик күп хурлыклар күрү (кичерү)
III(сущ.)(ж) 1. (осанка) сын, буй-сын, гәүдә, тышкы кыяфәт, [кешенең] үз-үзен тотышы 2. обычно мн. стати (у животного) гәүдә төзелеше 3. перен. уст. холык, характер под стать 1) чему (подобен) охшаш булу, … сыман булу, кебек булу, бердәй булу; 2) кому-чему (в соответствии с кем-чем) …га нәкъ туры килү, туры килеп тору; с какой стати? нигә?, ни өчен?, нишләп?
(сущ.)(м) 1. строй, саф; встать в строй сафка басу 2. чего, какой төзелеш; грамматический строй языка телнең грамматик төзелеше 3. строй; социалистический строй социалистик строй; феодальный строй феодаль строй 4. муз. көйләнеш
сымать (гл.) простореч. см. снимать сыматься (гл.) простореч. см. сниматься сын (сущ.)(м) 1. ( мн. сыновья) ул; мой старший сын минем олы улым 2. ( мн. сыны) чего, высок. ул; отважные сыны Родины илнең батыр уллары; сыны революции революция уллары; 3. ( мн. сыны) (человек какой-л. эпохи, среды) ул; сын своего времени шул заман кеше
то (част.) 1. выдел. да, бит, икән; обещать-то обещал … вәгъдә итүен итте дә; книгу-то я давно прочел китапны бит мин әллә кайчан укып чыктым 2. неопр. … дыр; кто-то кемдер; где-то кайдадыр; что-то нәрсәдер; куда-то каядыр; какой-то ниндидер; когда-то кайчандыр
туз (сущ.)(м) 1. карт. туз 2. перен. чего, какой зур кеше, дәрәҗәле кеше, туз
угодничество (сущ.)(с) см. угодничать угодно 1. в знач. сказ. кому кирәк, телисез; что вам угодно? сез нәрсә телисез? 2. частица булса да; теләсә; какой угодно теләсә нинди; где угодно кайда булса да; кто угодно кем булса да; сколько угодно күпме булса да
усидеть (гл.) 1. (остаться сидеть) түзеп (чыдап) утыру; ребята минутки на месте не усидят балалар урыннарында бер генә минут та түзеп утыра алмыйлар 2. что. прост. ашап бетерү; эчеп бетерү; весь пирог усидели бөтен бәлешне ашап бетерделәр 3. перен. разг. (удержаться на какой-л. работе) урынында калу
ух (межд.)аһ, ах, абау, ай-яй; ух, какой большой! ай-яй, нинди зур!
фи (межд.)фу; фи, какой противный фу, нинди чирканыч
хоть 1. (союз)уступ. (несмотря на то, что) булса да, булуга карамастан, …да; он хоть и молод, но дело свое знает ул яшь булса да, үз эшен яхшы белә 2. (союз)уступ. (можно, впору) …да, гәрчә; хоть убей, не скажу утерсән, дә әйтмим, темно, хоть глаз выколи күзгә төртсәң дә күренмәслек караңгы 3. союз уступ. (или) …мы; хоть сегодня, хоть завтра, сделать надо бүгенме, иртәгәме, барыбер эшләргә кирәк 4. частица усил. (по крайней мере, только) ичмасам, һич булмаса; скажите хоть одно слово ичмасам бер генә сүз әйтегез 5. частица разг. (например) мәсәлән, әйтик, мисал өчен; взять хоть эту книгу мисал өчен бу китапны алсак 6. частица усил. разг. (любой) … булса да; хоть кто кем булса да; хоть какой нинди булса да, теләсә нинди; хоть когда кайчан булса да; хоть где кайда гына булса да хоть бы 1) см. хоть4; 2) …са иде; хоть бы он поскорей пришел тизрәк килсә ярар иде; хоть бы и так шулай да булсын, булса ни; хоть бы что кому теләсәң нишләт, колагына да әлми; хоть куда в знач. сказ. бик яхшы, бик шәп; парень хоть куда бик шәп егет
Татарско-русский словарь:
абдукция (сущ.) мед. абдукция (отведение конечности или какой-л. другой части тела от средней линии туловища)
авыз 1. 1) рот (человека, животного, птицы, рыбы); зев, пасть (зверя, крупного животного, хищной рыбы) || ротовой 2. обычно авызы 1) горло, горлышко (графина, горшка); горловина (цистерны, парового котла) 2) устье (печи, скважины, оврага, ложбины, балки) 3) раструб (музыкальной трубы, шланга) 4) чело (плавильной печи, горна); хайло спец. (технической печи) 5) жерло, зев (печи, паровозной топки); пасть (водосточной трубы, туннеля); дуло (ружейного ствола, пушки) 6) вход, лаз, проход (в шалаш, шахту, пещеру); лаз (в нору, логово, конуру) 7) проём (двери) 8) отдушина, хайло прост. (проруби) 9) отверстие, зев (люка) 10) верх чего-л. 11) вырез, прорез, верх (кармана) 12) свищ, отверстие (в нарыве, ране), свищик 13) перен. (самое) пекло, (самая) пасть чего-л. 14) в знач.(нареч.) авызыннан доверху (наполнить какой-л. сосуд, яму)
авырлык (сущ.) 1. физ. тяжесть; спорт. тяжесть, тяжести || весовой 2. тягость, тягота, тяжесть (в душе, на сердце) 3. трудности, сложность, затруднения, тяжести (в жизни) 4. обычно авырлыгы 1) тяжесть, вес кого, чего 2) тяжесть, увесистость (камня, багажа, поклажи, чемодана) 3) тяжесть, тяжеловатость, тяжеловесность, неуклюжесть (чьей-л. походки, шагов) 4) тяжесть (дальней дороги, жизненного пути, состояния больного, неприятного известия, оскорбления); трудность (положения, ситуации); тягостность, тягость (ответственности, тревожной тишины, мрачных чувств); бременительность (хлопот, обязанностей); бремя (эксплуатации, колониального гнёта, высоких налогов); горечь (утраты, разочарования, неприятной беседы, домашнего скандала); тягость, тяжести; тягота, тяготы; трудности 5) тяжесть, неуживчивость (чьего-л. характера); несносность 6) перен. тяжеловесность, громоздкость, тяжесть (чьего-л. стиля, слога, языка) 7) тяжесть, суровость (наказания) 5. в знач. сравн. союза авырлыгы разг. 1) в чей-какой вес, равный по весу чем-л., кому-л., весом в (с) кого-л., что-л. 2) тяжёлый (тяжеленный), как ...
авырсыну (гл.)(неперех.) 1. затрудняться/затрудниться (считая какой-л. предмет тяжёлым для перемещения) 2. тяготиться, отягощаться/отяготиться (делая что-л.); считать (подсчитать) обременительным (трудным, тяжёлым, в тягость) 3. в знач.(нареч.) авырсынып с неохотой, нехотя, неохотно (делать что, пойти куда, соглашаться на что)
авыру (гл.)(неперех.) 1. 1) заболевать/заболеть; захварывать/захворать || заболевание; заболеваемость, заболевания; см. тж. авырып&китү 1 2) прям., перен. заболевать/заболеть (быть поражённым) болезнью чего-л., кого-л., какой-л.; заболевать/заболеть (быть поражённым) недугом чего, каким 2. 1) болеть, хворать; быть больным; страдать (быть больным) чем-л.; проболеть; отболеть, прохворать 2) страдать болезнью чего, кого-л., какой-л.; болеть (быть больным, страдать) недугом чего-л., каким-л.; страдать каким заболеванием 3) перен. страдать (болеть, быть больным) чем; страдать болезнью чего, какой, страдать недугом чего, каким 4) перебаливать/переболеть, перехватывать/перехватить, отболеть, отхворать; переносить/перенести что 5) нахвораться 6) в знач.(сущ.) авыручы больной, болеющий
авышу (возвр.) 1. клониться, наклоняться/наклониться, склоняться/ склониться (о столбе, вертикальной или горизонтальной плоскости, поверхности чего-л. и т. п.) 2. коситься/покоситься, скашиваться/скоситься (о столбе, плетне, воротах, трубе, каменной стене и т. п.); кособочиться/ скособочиться; становиться (стать, сделаться) косым (скошенным) 3. накрениваться, накреняться/накрениться, наклоняться/ наклониться (о судне, телеге, баке, кадушке и т. п.); наваливаться/навалиться мор. ; склоняться/ склониться набок || крен, наклон 4. несколько, немного, чуть отклоняться/отклониться, уклоняться/уклониться (о дороге, курсе, направлении магнитной стрелки и т. п.) || отклонение, уклонение 5. склоняться/склониться (к какой-л. мысли); клониться, поворачиваться/повернуться (о небесных светилах, ветре и т.п.) || склонение; поворачивание, поворот 6. проходить/пройти, миновать/минуть (о времени, годах и т. п.); переваливать/перевалить за 7. перен. разг. тянуть/потянуть безл. разг. 8. перен. разг. см. акылга&җиңеләю
адым атлау (гл.)(неперех.) 1. делать (сделать, ступить) шаг 2. перен. делать/сделать какой-л. шаг; совершать/совершить, предпринимать/предпринять какой-л поступок; поступать/поступить как
адым ясау (гл.)(неперех.) 1. делать (сделать, ступить) шаг 2. перен. делать/сделать какой-л. шаг; совершать/совершить, предпринимать/предпринять какой-л поступок; поступать/поступить как
аз-маз (нареч.) 1. понемногу (интересоваться чем, делать что) понемножку, понемножечку; постепенно; помаленьку, помаленечку, мало-помалу (привыкать к чему, укрепляться в каком-л. мнении); полегоньку, потихоньку; немного, немножко; халык аз-маз җыела башлады публика понемногу стала собираться; өйдә аз-маз эшләштерү дома помаленьку заниматься (посильной) работой 2. немного, немножко (знать о чём, помнить что, кого, уметь делать что); несколько, слегка, чуть, чуточку; не очень много; кое-чем, кое в чём; аз-маз яшелчә үстерү выращивать немного (не очень много) овощей; аз-маз үзгәрү немного (кое в чём) измениться; чит телне аз-маз белү чуточку знать иностранный язык ||(прил.) 1. небольшой, незначительный, скудный, кое-какой, какой-то (доход, запас); некоторый, небогатый; аз-маз тәҗрибә некоторый опыт; аз-маз төзәтмәләр кое-какие поправки; өлешеңә чыккан аз-маз бәхет незначительное счастье, выпавшее на твою долю; җыйган аз-маз уңыш небогатый урожай 2. немногочисленный, немногие (пассажиры, посетители, выставки, экспонаты); редкий; елга аръягында калган аз-маз машиналар немногие машины, оставшиеся на противоположном берегу реки 3. немногие; аз-маз белгәнеңне дә онытып бетерү позабыть и то немногое, что знал
азманлык (сущ.) см. азгынлык азмы-күпме (нареч.) 1. более или менее, более-менее, сколько-нибудь; в (до) некоторой степени; отчасти (важный, нужный, злободневный, пригородный, терпимый); азмы-күпме күренекле шәхес сколько-нибудь известная личность; азмы-күпме кызыклы факт более-менее интересный факт; азмы-күпме якын танышлар более или менее близкие знакомые 2. несколько, немного, сколько-нибудь, в некоторой степени, до некоторой степени, отчасти, в какой-то степени (мере) (понимать, видеть, знать, слышать кто, кого, разбираться в чём); чын белән ясалмалыкны азмы-күпме аера белү уметь хоть несколько отличать истинное от искусственного; азмы-күпме күнеккәч в какой-то степени привыкнув ||(прил.) 1. кое-какой, некоторый, какой-нибудь, какой-либо (успех, прогресс, доход, прибыль, деньги, достаток, недостаток) 2. некоторый; какой-то; азмы-күпме вакыт узгач через некоторое время; по прошествии какого-то времени
ай-йәй (межд.) 1. выраж. ощущение боли, чувство испуга, страха и т.п. ой, ай, ох, о, о-о, у, у-у 2. выраж. предостережение, предупреждение об опасности и т. п. ой, ой-ой, ой-ой-ой, ох; ай-яй, егыласың бит! ой, упадёшь! 3. выраж. неодобрение, недоверие, удивление и т. п. однако, ну и ну; бишәр сумнан сатасызмы җимешне? Ай-яй! по пять рублей, что ли, продаёте фрукты? Однако (ну и ну)! 4. чаще ай-ай-ай выраж. упрёк и т. п. ну и; ох и; ой (ай, ай-ай); у, у-у; бәләкәй чагыңда еладың да инде, ай-яй ну и плакса же ты был в младенчестве; ой какой ты был плакса, когда был маленьким 5. выраж. восхищение, одобрение, восторг, радостное удивление и т. п. ай, ая-ай, ой, ой-ой; ох, эх, ну и ну; ай да ну; котылды бит, ай-яй! спасся-таки! Ну и ну! Спасся всё-таки! Ай да ну! эшлисе эш әле ай-яй! работы ещё предстоит-ой-ой (ох как много)! 6. выраж. сомнение, неуверенность и т. п. ой (ой-ой, ох) ли; вряд (навряд, едва) ли; ай-яй түзә алырсыз микән? ой, утерпите ли? вряд ли выдержите!
ай-һай (межд.) 1. выраж. сомнение, неуверенность и т. п. ой (ой-ой, ох) ли; вряд (навряд, едва) ли; ай-һай ялгышмыйбызмы? ох, не ошибаемся ли? андый эшкә риза булыр микән ул, ай-һай вряд (едва, навряд) ли согласится он на такое дело; ай-һай булдырырсың микән? ой, сможешь ли? 2. выраж. сожаление, горесть и т. п. ох; ай-һай, күпме гомер үткән! ох, как много прожито! 3. чаще ай-һа-а-ай см. ая-яй 3-5; шундый саран булырсың икән, ~! ну и скряга же ты! ой, какой ты скряга!
ай-яй (межд.) 1. выраж. ощущение боли, чувство испуга, страха и т.п. ой, ай, ох, о, о-о, у, у-у 2. выраж. предостережение, предупреждение об опасности и т. п. ой, ой-ой, ой-ой-ой, ох; ай-яй, егыласың бит! ой, упадёшь! 3. выраж. неодобрение, недоверие, удивление и т. п. однако, ну и ну; бишәр сумнан сатасызмы җимешне? Ай-яй! по пять рублей, что ли, продаёте фрукты? Однако (ну и ну)! 4. чаще ай-ай-ай выраж. упрёк и т. п. ну и; ох и; ой (ай, ай-ай); у, у-у; бәләкәй чагыңда еладың да инде, ай-яй ну и плакса же ты был в младенчестве; ой какой ты был плакса, когда был маленьким 5. выраж. восхищение, одобрение, восторг, радостное удивление и т. п. ай, ая-ай, ой, ой-ой; ох, эх, ну и ну; ай да ну; котылды бит, ай-яй! спасся-таки! Ну и ну! Спасся всё-таки! Ай да ну! эшлисе эш әле ай-яй! работы ещё предстоит-ой-ой (ох как много)! 6. выраж. сомнение, неуверенность и т. п. ой (ой-ой, ох) ли; вряд (навряд, едва) ли; ай-яй түзә алырсыз микән? ой, утерпите ли? вряд ли выдержите!
айаю (сущ.) диал. клоун; см. тж. кәмитче айәй (межд.) 1. выраж. ощущение боли, чувство испуга, страха и т.п. ой, ай, ох, о, о-о, у, у-у 2. выраж. предостережение, предупреждение об опасности и т. п. ой, ой-ой, ой-ой-ой, ох; ай-яй, егыласың бит! ой, упадёшь! 3. выраж. неодобрение, недоверие, удивление и т. п. однако, ну и ну; бишәр сумнан сатасызмы җимешне? Ай-яй! по пять рублей, что ли, продаёте фрукты? Однако (ну и ну)! 4. чаще ай-ай-ай выраж. упрёк и т. п. ну и; ох и; ой (ай, ай-ай); у, у-у; бәләкәй чагыңда еладың да инде, ай-яй ну и плакса же ты был в младенчестве; ой какой ты был плакса, когда был маленьким 5. выраж. восхищение, одобрение, восторг, радостное удивление и т. п. ай, ая-ай, ой, ой-ой; ох, эх, ну и ну; ай да ну; котылды бит, ай-яй! спасся-таки! Ну и ну! Спасся всё-таки! Ай да ну! эшлисе эш әле ай-яй! работы ещё предстоит-ой-ой (ох как много)! 6. выраж. сомнение, неуверенность и т. п. ой (ой-ой, ох) ли; вряд (навряд, едва) ли; ай-яй түзә алырсыз микән? ой, утерпите ли? вряд ли выдержите!
ала-кола (прил.) 1. 1) разношёрстный, пёстрый (о животных и их масти); разномастный (о животном); чубарый (о коне); ниндидер ала-кола бозау какой-то разномастный телёнок; ала-кола ат чубарая (разномастная) лошадь 2) чало-пегий; см. бурлы 2. ала-тилә 2-4
алдынгылык (сущ.) 1. первенство, лидерство 2. ведущее (лидирующее, авангардное, главенствующее) положение, авангардность, главенство (какой-л. отрасли науки или хозяйства) || ведущий, лидирующий, авангардный, главенствующий; фәннең ~ роле ведущая роль науки
алу I(перех.) 1. 1) брать, взять (что, кого руками, чей-л. адрес, пример с кого, чего, лодку напрокат, общественное поручение, девушку в жёны) || взятие; анализ өчен кан алу брать кровь для анализа (на анализ); асрамага алу брать на воспитание; берәүне үрнәк итеп алу брать кого-л. в пример; сүзне кире алу брать (своё) слово назад; уртача алганда если брать в среднем 2) доставать/достать (посуду из буфета, книгу с полки); подбирать/подобрать, поднимать/поднять (что-л. валяющееся под ногами) || подбор, поднятие; суыткычтан ит алу достать мясо из холодильника 3) набирать/набрать, понабрать; нахватывать/нахватать, нахвататься (выгодных заказов); учка чикләвек алу набрать орехов в горсть 4) забирать/забрать (телевизор из мастерской, рукопись из редакции, заявление из отдела кадров); снимать/снять (вклад со счёта в сбербанке); выписывать/выписать (ребёнка из детского санатория) || забор, снятие, выписка 5) захватывать/захватить, прихватывать/прихватить || захватывание, прихватывание, прихват прост. 6) принимать/принять (младенца на руки, ребёнка на воспитание, товары на комиссию, должность, волейбольный мяч в игре); получать/получить (деньги от покупателей); брать/взять; рәсемнәрне күргәзмәгә алу принимать (брать) картины на выставку; өстәмә йөкләмә алу принять дополнительное обязательство; нигез итеп алу принять за основу; партияга алу принять в партию; шефлыкка алу взять (принять) шефство над кем, чем 7) заключать/заключить, принимать/принять (в объятия, в скобки, в кавычки) || заключение, принятие; гармунчыны түгәрәк эченә алу брать гармониста в круг 8) включать/включить (слова или выражения в словарь, термины в энциклопедию, чей-л. рассказ в сборник) 9) принимать/принять, выбрать (литературный псевдоним, какой-л. девиз) || принятие, выбор 10) выбирать/выбрать (курс, направление, чью-л. сторону); избрать || выбор 11) черпать, зачерпывать/зачерпнуть, почерпнуть, начерпывать/начерпать, набирать/набрать, доставать/достать (воду, жидкость); (частично) счерпать/счерпнуть, отчерпывать/отчерпнуть || черпание, набирание; чиләккә бераз су алу набрать (начерпать) в ведро немного воды; шулпаның өресен алу счерпать жир с бульона 12) доставать/достать, черпать, почерпнуть, получать/получить, извлекать/извлечь (информацию, сведения, данные откуда-л.) || черпание, получение, извлечение; эштән илһам алу черпать в работе вдохновение 13) снимать/снять, собирать/собрать, получать/получить || съём, снятие, сбор, получение; елына икешәр уңыш алу снимать по два урожая в год 14) дозваниваться/ дозвониться разг. к кому, до кого, чего; брать/взять, доставать/достать что (по телефону) 15) захватывать/ захватить, забирать/забрать, брать/взять (в плен) || взятие, захватывание, захват, забирание 16) захватывать/захватить (город с боем, власть в свои руки); занимать/занять (первенство); завладевать/завладеть, овладеть чем || захватывание, захват, овладение чем; икенче урынны алу занять второе место; штурм белән алу взять штурмом; парламентта күп урын алу занять (завоевать) много мест в парламенте 17) захватывать/захватить, перехватывать/перехватить (инициативу); забирать/забрать || захватывание, перехватывание 18) снимать/снять, нанимать/нанять; брать/взять (комнату на время, дачный домик на лето) 19) нанимать/нанять (нового охранника); принимать/принять, зачислять/зачислить (куда, кем, в качестве кого) || наём, приём, зачисление; машинистка итеп алу взять машинисткой 20) призывать/призвать (юношей на действительную службу), брать/взять, забирать/забрать, набирать; солдатка алу брать в солдаты 21) взимать (взносы, налоги; страховые сборы, пени, проценты); взыскивать/взыскать (в судебном поряд-ке); получать/получить (дополнительную плату за услуги) || взимание, взыскивание, взыскание, получение 22) покупать, купить, приобретать/приобрести (наглядные пособия для школы, приборы, спортивный инвентарь, лотерейные билеты); заводить/завести кого, что; обзаводиться/обзавестись (парой лошадей, автомоби-лем) || покупка, купля, приобретение, обзаведение; алган алганда кала (посл.) купил-приобрёл (т. е. добрая покупка в любом случае на пользу) 23) занимать/занять (что-л. в долг); позаимствовать 24) заимствовать, перенимать/перенять у (от) кого (термины, сюжеты, идеи, какие-л. качества) || заимствование, перенимание 25) начинать/начать, брать/взять (с определённой ноты при запевании); артык югарыдан алдың, иярүе кыен ты слишком высоко взял (начал)-трудно подпевать 26) уносить/унести, утаскивать/утащить, таскать/тащить, брать/взять (о хищных зверях, птицах) 27) брать/взять, хватать, схватывать/схватить, ухватывать/ухватить, хвататься за что (за руку, за пояс, за воротник, за горло) 28) принимать (принять, брать, взять) в (на), принимать/принять за; буксирга алу прям., перен. брать на буксир; игътибарга алу принять во внимание; көлкегә алу принять за шутку; чынга алу принять (взять) всерьёз; принять за правду; шартларны исәпкә алу взять в расчёт условия 29) поднимать/поднять на, принимать/принять в, брать/взять в (на); штыкка алу взять (поднять) на штык; принять (взять) в штыки; сәнәккә алу брать на вилы 30) подряжаться/подрядиться на что, сделать что; бура бурарга алу подрядиться поставить сруб 31) брать/взять, прихватывать/прихватить, забирать/забрать (с собой) 2. 1) осиливать/осилить что; пәке начар ала бритва берёт плохо; җир көрәк алмаслык булып каткан земля затвердела так, что лопата не берёт (осиливает) 2) захватывать/захватить (об острых орудиях, механизмах с режущими деталями) || захватывание, захват; киң ала торган комбайн комбайн с широким захватом; чалгысы киң ала его коса захватывает широко 3) брать, поражать/поразить (об оружии и т. п.); доставать/достать || поражение; бүрене вак ядрә алмый волка мелкая дробь не берёт; ерактан ала торган туп дальнобойное орудие; объект ерак, пуля алмый объект далеко, пуля не достаёт 4) действовать, подействовать (о лекарствах, лечебных средствах, солнечном загаре и т.п.); поражать/поразить (о ядах и т. п.); бу тапны кислота алмый кислота не берёт это пятно 3. набирать/набрать (темп, скорость) 4. 1) убирать/убрать (шахматную фигуру из-под удара); отводить/отвести, отнимать/отнять, снимать/снять; отрывать/оторвать от кого, чего (взгляд, глаза) || убирание, отведение, отвод, отнятие, отнимание, снимание; терсәкне өстәлдән алу убрать (снять) локоть со стола; башны читкә алу отвести голову в сторону; аягыңны ал әле убери-ка ногу 2) как(гл.) перемещения имеет индив. переводы: лампаны аскарак ал опусти (возьми) лампу пониже; көймәне судан читкәрәк алу оттащить лодку подальше от воды; урындыгыңны тегендәрәк ал подвинь (отодвинь, сдвинь, передвинь) свой стул чуть в сторону (подальше); уңгарак ал возьми (бери, целься) правее; өскәрәк ал (чуточку) приподними 5. 1) брать/взять, забирать/забрать, сворачивать/свернуть, поворачивать/повернуть, заворачивать/завернуть (в какую-л. сторону); уңга ал бери направо (вправо); забери (прими) вправо 2) уводить/увести, отводить/отвести, сводить/свести; брать/взять || увод, отведение, отвод; автомобильне койма яныннан алу увести (отвести) автомобиль от забора; атны юлдан алу свести лошадь с дороги 6. 1) втягивать/втянуть, вбирать/вобрать, вдыхать/вдохнуть (воздух в себя, какие-л. запахи); набирать/набрать, забирать/забрать что, чего || втягивание, вдыхание; набирание, забирание; үпкәгә һава алу втягивать воздух в лёгкие 2) втягивать/втянуть, вбирать/вобрать, подбирать/ подобрать (части тела, конечности, трап в пароход, что-л. выступающее) || втягивание; башны яка эченәрәк алу втянуть голову поглубже в воротник; трапны вертолётка алу убрать трап в вертолёт 7. включать/включить, вбирать/вобрать (в себя, в свой состав); объединять/объединить (в себе, в своём составе) (о коллективах, обществах, объединениях, сборниках и др.) || включение, объединение; бу проблема төрле темаларны эченә ала эта проблема включает (вбирает) в себя много тем; бу команда үз составына төрле кешеләрне алган эта команда включила (вобрала) в свой состав разных людей 8. вбирать/ вобрать; всасывать/всосать, втягивать/втянуть; впитывать/впитать, брать/взять || всасывание, втягивание, впитывание; тоз дымны ала соль впитывает влагу; үсемлек суны тамырлары ярдәмендә ала растение берёт воду посредством своих корней 9. 1) получать/получить (письмо от кого, приглашение на что, воспитание какое, выгоду от чего, директиву чью) || получение (среднего образования, бесплатной медицинской помощи); мат алу получить мат; акчалата алу получать (брать) деньгами; гонорар алу получать гонорар; квартир алу получить квартиру; лаборатория шартларында югары температура алу получение высокой температуры в лабораторных условиях; фронтта алган яралар ранения, полученные на фронте; тиешен алды прям., перен. он получил своё (должное, по заслугам) 2) наполучать/наполучить; нахватывать/ нахватать (поощрений, двоек по какому-л. предмету, взысканий) 3) брать/взять (расчёт, документы на руки, назначение на работу, выписку из протокола) 4) брать/взять что, чьё, у кого, где (разрешение, согласие, визу); заполучать/заполучить; заручаться/ заручиться чем 5) приобретать/приобрести (опыт, навыки труда, квалификацию); овладевать/овладеть (знаниями); һөнәр алу получить (приобрести) профессию; овладеть профессией 6) набирать/ набрать (столько-то очков на спортивных соревнованиях); собрать (столько-то голосов на выборах); выбивать/выбить (очки в стрельбе) || выбивание 7) прям., перен. заработать, получить (радикулит на сидячей работе, инфаркт в молодом возрасте) 8) приобретать/ приобрести, заслуживать/заслужить (славу, почёт, известность, популярность, призвание), снискивать/снискать, стяжать книжн. || приобретение; яман дан алу снискать дурную славу 9) получать, выписывать (периодические издания) || выписывание; получение 10) извлекать/извлечь (урок, пользу) || извлечение 11) выносить/вынести (для себя) (какое-л. впечатление от беседы с кем, от просмотра кинокартины) 12) нести, понести (наказание, кару); тиешле җәзасын алды он понёс (получил) должное наказание 13) принимать/принять; ярыш киң колач алды соревнование приняло (получило) широкий размах 10. при общем соотв. получать/получить, брать/взять || получение, взятие 1) выручать/выручить (столько-то от продажи чего) 2) доставать/достать (путёвку, справку, инвалидную мотоколяску); йомшак вагоннан урын алу достать место в мягком вагоне 3) добывать/добыть (бензин из нефти); извлекать/извлечь (сок из растений, минерал из смеси) || добывание, добыча; извлечение; нефтьтән аксым алу ысулы способ добывания белка из нефти; диңгез агымнарын энергия алу өчен файдалану использование морских течений для получения энергии 11. занимать/занять (очередь); захватывать/ захватить (место, площадь); брать/взять; отнимать/отнять || занимание, занятие; захватывание, захват; чәчәк түтәлләре бакчаның яртысын алган цветочные грядки заняли половину огорода 12. получить/получать; обретать/обрести (трудовую или боевую закалку, спортивную форму, какое-л. качество); приобретать/приобрести (какой-л. смысл, другое значение); принимать/принять (вид, облик, оттенок, форму, цвет) || получение, обретение, приобретение, принятие; ирек алу обретение свободы; сүзнең ироник мәгънә алуы приобретение словом иронического оттенка; колонияләрнең мөстәкыйльлек алуы получение независимости колониями; халыкара әһәмият алу получить международное значение; йөзе борчулы төс алды его лицо приняло озабоченное выражение 13. принимать/принять (зачёты, экзамены, чей-л. сигнал бедствия, рапорт, телеграмму) || приём; берәүнең сәламен алмау не принять чьего-л. приветствия 14. воспринимать/воспринять, принимать/принять; йөрәккә якын алу принять близко к сердцу 15. спорт. подбирать/подобрать, принимать/принять (хоккейную шайбу в игре, футбольный мяч) 16. 1) перенимать/перенять, принимать/принять (эстафетную палочку; склад от приёмщика, командование войска-ми) || перенимание, принятие, приём, приёмка; җитәкчелекне үз кулына алу принять (взять) руководство в свои руки 2) перенимать/перенять (чьи-л. обычаи, привычки, культуру) 17. отнимать/отнять, отбирать/отобрать (первенство, переходящее красное знамя, водительские права у шофёра) || отнятие книжн. , отбирание 18. отбирать/отобрать, забирать/забрать, изымать/изъять, конфисковать; отчуждать юр. || отбирание, изъятие, конфискация; отчуждение юр. ; хосусый заводларны дәүләткә алу отчуждение (изъятие) частных заводов в пользу государства; рөхсәтсез саклана торган коралларны алу изъять незаконно хранящееся оружие 19. 1) отнимать/отнять, брать/взять, занимать/занять || отнятие книжн. , занимание; күп көчне, энергияне ала торган мәшәкать хлопоты, которые отнимают (поглощают) много сил и энергии; вакытны күп ала торган эш дело, занимающее много времени 2) отнимать/отнять что; лишать/лишить чего (какого-л. душевного состояния, качества); отбивать/отбить, отшибать/отшибить || отнятие книжн. , лишение; бу эш аның тынычлыгын алды эта работа отняла у него покой (лишила его покоя); курку аның кыюлыгын алган страх лишил его смелости 3) отбивать/отбить; хлор суның табигый тәмен ала хлор отбивает у воды её естественный вкус 20. 1) вынимать/вынуть, вытаскивать/вытащить, извлекать/извлечь, доставать/достать || вынимание, вытаскивание, извлечение (вещи из сундука, сумку из багажника, осколок из тела, патрон из ружья, ядро из ореха); тәндәге шырпыны алу вытащить занозу из тела; кулны кесәдән алу вынуть руку из кармана; әрҗәдән почтаны алу вытащить (достать) почту из ящика 2) вырезать/вырезать; удалять/удалить (больной орган хирургическим путём); отнимать/отнять || отнятие, удаление, вырезание; аның бер бөерен алганнар у него вырезали (отняли, удалили) почку 3) вынимать/вынуть, выпотрошить (кишки, внутренности рыбы) || вынимание 4) вынимать/вынуть, выставлять/выставить (оконную раму, стекло из рамы) || вынимание; тәрәзәнең пыяласын алу выставлять оконное стекло 5) вытаскивать/вытащить, вытягивать/вытянуть (невод из воды, рыбу удочкой, бадью из колодца); выбирать/выбрать (якорную цепь, рыболовную снасть, невод) || вытаскивание, вытягивание; выбирание, выборка 6) выгребать/выгрести (золу, угли из печи) || выгребание 21. 1) снимать/снять (пену с чего, копию с рукописи, швы с зажившей раны, судно с мели, шапку с вешалки, вопрос с повестки дня); убирать/убрать (паутину, вывеску, картину со стены) || снимание, снятие 2) снимать/снять, брать/взять (телефонную трубку, мерку, пробу) || снимание, снятие 3) снимать/снять, смещать/сместить (с работы, с должности); убирать/убрать || снятие, смещение; директорлыктан алу сместить с директорства 4) снимать/снять (вето, какие-л. ограничения, арест на что), отменять/отменить, аннулировать (выговор) || снятие; отмена 22. заливать/залить, затапливать, затоплять/затопить (о воде, половодье, луже и т. п.) || заливание, затапливание, затопление; бар җирне су алган всё затопило водой (лужами) 23. охватывать/охватить, захватывать/захватить, объять (об огне, пламени и т. п.); заниматься/заняться чем; бөтен йортны ут алган иде весь дом уже был охвачен (объят) огнём; весь дом уже занялся огнём 24. окутывать/окутать, обволакивать/обволочь, заволакивать/заволочь; распространяться/распространиться на что; заполнять/заполнить || окутывание, обволакивание; заполнение; мунча эчен төтен алды баня (вся) заполнилась дымом; баню (всю) заполнило дымом; урамны тузан алды (басты) улицу окутало пылью 25. 1) пробирать/пробрать, прохватывать/прохватить, пронимать/пронять, пронизывать/пронизать (о холоде и т. п.); забирать; бөтен тәнен суык алды всё тело пробрал холод 2) прохватывать/прохватить, прихватывать/прихватить (об изморози, заморозках, морозе); карабодайны кырау алган гречиху прихватил мороз 3) перен. брать/взять, пробирать/пробрать, прохватывать/прохватить, охватывать/охватить, обуять; овладевать/овладеть; аны борчу ала им овладевает беспокойство; его охватывает беспокойство; йокы алмый сон не берёт; качакны курку алды беглеца охватил (обуял, пробрал) страх; беглецом овладел страх 4) перен. схватить, схватывать, хватить (о болях); билдән ала поясницу схватило; поясницу ломит; чәнчү ала колики схватили 26. 1) убирать/убрать, теребить, брать, дёргать (горох, лён, коноплю) 2) убирать/убрать, копать, рыть (картофель, свёклу) || уборка, копка || уборочный; кәбестә алу машинасы капустоуборочная машина; яшелчә алу көннәрендә в дни уборки овощей; бәрәңгене икенче кат алу вторичная (повторная) уборка картофеля 27. 1) стричь, остригать/остричь, обстригать/обстричь, выстригать/выстричь, подстригать/подстричь (волосы, шерсть машинкой или ножницами); брить, побрить, обривать/обрить, выбривать/выбрить || стрижка, выстригание, выстрижка; бритьё; чәчне машинка белән алу стричь волосы машинкой (под машинку) 2) настригать/настричь (какое-л. количество); һәр сарыктан өчәр кило йон алу настригать с каждой овцы по три килограмма шерсти 28. спец. 1) выбирать/выбрать, выдалбливать/выдолбить, долбить, вырубать/ вырубить (паз, фальц, выем) || выбирание, выборка, вырубание; ырмау алу выбирать паз 2) снимать/снять, переносить/перенести (петли при вязании); күзәнәк (күз) алу снимать петлю 3) продёргивать/продёрнуть || продёргивание; җеп очын дөрес алу правильно продёргивать дратву 29. мат. вычитать/вычесть из; отнимать/отнять от || вычитание, отнятие; алу билгесе знак вычитания; алтыдан икене алу вычесть из шести два; отнять от шести два; күңелдән алу вычитание в уме 30. в знач.(послелог) а алып с, от; начиная с; иртәдән алып кичкәчә с утра до вечера; бүгеннән алып санаганда если считать с (от) сегодняшнего дня; майның береннән алып уннарына чаклы начиная с первого и примерно до десятого мая; туганнан алып үлгәнгә хәтле с роҗдения до самой смерти; егерменче еллардан алып илленче елларга кадәр с двадцатых по пятидесятые годы 31. в знач. вспом.(гл.) с деепр. на-п 1) выраж. однократность, кратность действия, движения или состояния с приставками по-; вз-; уйнап алу поиграть; бәйрәм итеп алу попраздновать; йоклап алу поспать; вздремнуть; карап алу посмотреть; взглянуть; көлешеп алу посмеяться 2) выраж. завершение, результат действия, процесса и переводится приставками вы-; на-, от-,-с,-у; алмашып алу выменять; казып алу выкопать, накопать; атып алу отстрелять, үч алу отомстить; күчереп алу списать; өзеп алу сорвать; күреп алу увидеть; ишетеп алу услышать 3) переводится русскими однократными глаголами; теш шыгырдатып алу скрипнуть зубами; чәнчеп алды где-то кольнуло; чукып алу клюнуть 4) выраж. кратковременность действия, процесса немного, ненадолго, на некоторое время; күпер янында туктап алу немного задержаться у моста; ненадолго остановиться у моста; теге атнада бераз суытып алды на прошлой неделе ненадолго похолодало; күрсәтеп кенә алдылар показали только 5) выраж. тж. однократность действия, процесса (один) раз (разок); ялгышып алу ошибиться (один) раз 6) выраж. быстроту, неожиданность действия, процесса: успевать, успеть; шахмат уйнарга өйрәнеп тә алган уже успел научиться играть в шахматы; кай арада күреп алдың әле шуны? когда ты успел заметить это? 7) ... аласы бар надо, нужно, следует; предстоит; сезнең белән сөйләшеп аласы бар с вами поговорить надо; түбәне ябып аласы бар нужно крышу покрыть 8) ... аласы иде, аласы калган надо (нужно, следовало) бы, надо было бы; алдан киңәшеп аласы калган следовало бы заранее посоветоваться; бераз киңәшеп аласы калган следовало бы заранее посоветоваться; бераз ял итеп аласы иде немного надо бы отдохнуть
андый-мондый (прил.) 1. какой-нибудь; андый-мондый кадерсез кунак өчен түгел не для какого-нибудь нежеланного гостя; андый-мондый тоткарлык килеп чыкса если случится какая-нибудь (там) задержка; андый-мондый хәлгә тарысаң хәбәр ит если окажешься в неприятной ситуации, сообщи 2. всякий, случайный; какой попало; андый-мондый малайларга иярмә не общайся с какими попало мальчишками; андый-мондый әйберне алмый хәзер халык всякую (что попало) вещь народ теперь не покупает 3. ничего такого; аның турында андый-мондый сүз ишеткәнем булмады ничего такого о нём не приходилось слышать; андый-мондый хәбәрләр юкмы? никаких таких неприятных известий нет?
апоплексия (сущ.) мед. апоплексия (внезапно развившееся кровоизлияние в какой-л. орган)
арбалы (прил.) 1. 1) имеющий телегу (тележку); с телегой; ~ трактор трактор с телегой (тележкой, прицепом) 2) на (в) телеге (телегах, арбе); в повозке; ~ юлчылар пунктики на телегах (повозках); ~га юл бирү уступать повозке дорогу 2. перен. неуклюжий, неосторожный медведь, пентюх прост. ; бигрәк ~ син какой же ты неуклюжий
аркылы-торкылы (прил.) 1. скрещивающееся, скрестившееся; перекрещивающиеся, перекрестившиеся (линии, чёрточки, лесные тропы, трещины на какой-л. поверхности) 2. тянущиеся (протянувшиеся, идущие, расположенные) вдоль и поперёк (лесные тропы, траншеи, старые городские улицы); учтагы аркылы-торкылы сызыклар перекрещивающиеся линии (на) ладони 3. протянутые (натянутые, идущие, висящие, тянущиеся) вдоль и поперёк (антенны на крышах); кер элә торган аркылы-торкылы баулар протянутые вдоль и поперёк бельевые верёвки 4. расположенные (уложенные, сложенные, разбросанные) вдоль и поперёк (старые шпалы у железной дороги) 5. скреплённые (сбитые, прибитые, приколоченные) крест-накрест (доски на забитых окнах) 6. перен. переложенные (положенные, разбросанные) вкривь и вкось (как попало) (небрежно брошенные плахи, брусья, металлический лом) 7. перен. кривые и косые; написанные (выведенные) вкось и вкривь (как попало) (буквы у первоклассников); начерченные (выведенные) вкось и вкривь (непонятные знаки, линии); хаттагы аркылы-торкылы юллар кривые и косые строчки письма 8. перетянутые (перевязанные, надетые) крест-накрест (накрест, наперекрёст) (ремни на военном) ||(нареч.) 1. крест-накрест, накрест, наперекрёст, крестообразно (заколотить окна пустующего дома); аркылы-торкылы сызу перечёркивать крест-накрест 2. вдоль и поперёк; вкривь и вкось; как попало; балалар аяк-кулларын аркылы-торкылы сузып йоклаганнар дети заснули, как попало (вдоль и поперёк) разбросав руки и ноги 3. перен. вкривь и вкось; как попало; аркылы-торкылы язып бетерү исписать вкривь и вкось
аркылысы-буе (сущ.) собир. 1. длина и ширина, ширина и длина (комнаты, площади, какой-л. поверхности); мәйданның аркылысын-буен үлчәү измерить ширину и длину площади 2. длина и поперечник (бревна, бруска, столба, цилиндра); в длину и в поперечнике; аркылысы-буе бер диярлек бүкән чурбан, длина и поперечник которого почти одинаковы
артталык (сущ.) 1. отсталость (какой-л. страны, взглядов); рутина книжн. ; техник ~ техническая отсталость 2. отставание (в развитии; хозяйственной отрасли, группы); ~ны бетерү изживать отсталость
арыну (гл.)(неперех.) 1. избавляться/избавиться, отделываться/ отделаться (от ненужной вещи, психологических недостатков, долгов, беспокойств); отвязываться (от какой-л. мысли, надоедливого собеседника, кредиторов) || избавление; мәшәкатьтән ~у избавиться от хлопот; шул гадәтеннән ~а алмый не может избавиться от этой своей привычки 2. избавляться/избавиться (от тяжёлой ноши, лишнего груза, иноземного ига), освобождаться/освободиться; выпутываться/выпутаться (из долгов, из беды) || избавление, освобождение 3. оправляться/оправиться (от болезни, сна, подавленного состояния и т. п.) 4. очищаться/очиститься, расчищаться/расчиститься, освобождаться/освободиться; высвобождаться/высвободиться || очищение, очистка, освобождение от чего, высвобождение из-под чего; җир кардан ~ып беткәч когда земля полностью очистится от снега (высвободится из-под снега); елга боздан ~а река освобождается ото льда; күк йөзе болытлардан ~ды небо очистилось от туч
ассызыклану (гл.) страд. от ассызыклау подчёркивать, быть подчёркнутым (о какой-л. мысли, пункте предложения и т. п.)
атау I(перех.) обычно после слов дип, исеме белән см. аталу(в 1, 3-5 знач.) 1. называть/назвать; именовать/наименовать книжн. ; присваивать (присвоить, давать/дать) имя чьё, кого, какое || 1) название, номинация 2) назывной, номинативный; урамны берәр герой исеме белән ~у назвать улицу именем какого-л. героя; әсәрне ничек дип ~рга какое название дать произведению; сүзнең ~у функциясе номинативная функция слова 2. (при именном перечислении) называть/назвать, поименовать (свидетелей, соавторов, все произведения); катнашучыларның бөтенсен дә ~у назвать всех участников 3. прозывать/прозвать кем, чем, каким (человека, местность, случай, явление); называть/назвать, звать; давать (дать) название (прозвище) какое; үзәнне кояшлы дип ~у прозвать долину солнечной ; дать долине название солнечная 4. обзывать/обозвать кого, кем (хвастуном, трусом, бездельником); берәүне аю дип ~у обозвать кого-л. медведем 5. (оценивать) отзываться/отозваться о ком, о чём; называть/назвать каким что, кого; берәр китапны яхшы дип ~у хорошо отозваться о какой-л. книге 6. в знач.(нареч.) атап 1) по имени (именам) (приглашать за стол президиума, упоминать кого в докладе); по фамилиям 2) (по отдельности) поимённо, по именам (фамилиям) 3) лично (отправить посылку на чьё-л. имя); директорның үзенә ~п язылган хат письмо, адресованное директору 4) конкретно (указать чью-л. фамилию, обратить внимание на какой-л. недостаток) 5) специально, нарочно для чего, кого (прийти куда, написать пьесу для какой-л. труппы, коллекционировать картины для какой-л. выставки); туйга дип ~п әзерләгән сыйлар угощения, приготовленные специально к свадьбе
аффект (сущ.) психол. аффект (кратковременное, бурно протекающее состояние сильного эмоционального возбуждения, возникающее в результате фрустрации или какой-либо иной, сильно действующей на психику причины) || аффектный
ах (межд.) 1. выраж. боль, озноб, испуг, страх и т. п. ах, ай, ой, о, о-о, фу, фу ты; ах, пешәсең бит ой, обожжёшься ведь; ах, сызлый ох, как больно; ах, сазга баса яздым фу, чуть в грязь не ступил 2. выраж. досаду, сожаление, раскаяние и т. п. ах, ох, ай, ах ты; ох ты; эх ты; ах, китабы кызганыч, яхшы китап иде эх, жаль книгу, хорошая была; ах, сизми калдым бит ах, проморгал; ах, әрәм була вакыт эх, пропадёт время впустую 3. выраж. неудовольствие, неодобрение, укоризны, возмущение, угрозу и т. п. ах, ай, ух, у, ну и ... (же), ну и ну; а-а-ах, салкы-ын ну и холодина; как холодно; ах, ялганчы у, лгун 4. выраж. восторг, восхищение, изумление, радость и т. п. ах, ох, ух, у, ой, ай, о, эх; ай-ай-ай, ой-ой-ой, ах ты; ух ты; ох ты; ой ты, эх ты; ах, нинди матур җәнлек икән бу! ах ты какой красивый зверёк! ах, шундый сагындым! ах, как соскучился!
ачы I(прил.) 1. кислый (лимон, щавель, запах силоса), терпкий (недозрелый плод); кислый (терпкий) на вкус;(предик.) кислить разг. ; яшь әле бу алма, ачы недозрело ещё яблоко, терпкое; ачы туфрак кислая почва 2. 1) горький (хинин, перец, полынный запах); горький на вкус;(предик.) горчить; ачыдан ачы ни ачы? (загадка) что горше горького? 2) перен. горький (урок), жгучий, тяжкий, горестный; полный горести; ачы минутлар горькие минуты; ачы газап жгучая мука; ачы сынау тяжкое испытание; ачы тәҗрибә горький опыт 3. едкий (дым, запах, вкус чего); въедливый, въедчивый 4. 1) жгучий, пронизывающий, пронзительный, резкий 2) едкий, колючий, колкий, ехидный, язвительный, ядовитый, острый как бритва (язык чей); ачы ирония едкая ирония; ачы тәнкыйть беспощадная критика; ачы көлү язвительный смех; ачы нәфрәт жгучая ненависть 3) пронзительный, душераздирающий, раздирающий, истошный прост. (голос, возглас, крик), отчаянный, полный отчаяния 4) пронзительный, резкий, залихватский, дикий (свист); ашыгыч ярдәм машинасының ачы сигнал тавышы пронзительные звуки сигнала скорой помощи ||(нареч.) перен. 1. едко (высмеять кого-л., что-л.), язвительно 2. пронзительно, истошно прост. (закричать) 3. пронзительно, резко, залихватски, дико (свистнуть); громко ||(сущ.) чаще ачысы 1. 1) кислый вкус (привкус); кислое ощущение 2) кислый запах 3) кислое ( мн. нет); кислятина ( мн. нет); ачыны яратмау не любить кислого 2. 1) горечь ( мн. нет), горький вкус (привкус); горькое ощущение; кайнатып алган гөмбәнең ачысы бетә в прокипячённых грибах исчезает горечь; ул даруның ачысы һаман тамак төбендә тора горечь от этого лекарства всё ещё стоит в горле; әрем ачысыдай ниндидер ачы тойдым авызымда я ощутил во рту какой-то горький привкус наподобие полыни 2) горечь ( мн. нет), горький запах; едкий (въедливый разг. ) запах; түзәрлек түгел бу төтен ачысына невозможно вынести этот едкий дым 3) (едкий запах) угар; мунчага керергә ашыкмагыз әле, ачысы бетмәгән подождите идти в баню, ещё не весь угар вышел 3. перен. горечь ( мн. нет), горесть ( мн. нет); горькое (тяжкое) чувство; горькое; гарьләнү ачысы горечь обиды; ачы белән төчене татыган белер (посл.) горькое да пресное познал тот, кто их испытал 4. разг. кислота; сабынның ачысы кулны ашый мыльная кислота разъедает руки 5. разг. яд; зелье, отрава; ачы биреп үтерү дать отраву; отравить 6. устар. см. ачылык4
ачыклау (гл.)(перех.) 1. выяснять/выяснить (причину отставания, этимологию слова, отдельные моменты в истории края); уточнять/ уточнить (диагноз больного, биографические сведения о ком); разъяснять/разъяснить (недоразумение, конфликт(межд.) сторонами, неясные пункты в деле подсудимого); прояснять/прояснить (какой-л. вопрос, обстановку где, суть намерения кого); пояснять/пояснить, уяснять/уяснить (себе) || выяснение, уточнение, разъяснение, прояснение, пояснение, уяснение; кагыйдәне ~ый торган мисаллар примеры, поясняющие правило 2. см. аныклау2 3. в знач.(нареч.) ачыклап толково, толком (объяснить, разъяснить что-л.)
ачыклык (сущ.) 1. открытое место (местность, пространство, простор); свободное пространство; простор 2. просвет (между деревьями, домами, рядами демонстрантов) 3. пролёт (между отрогами гор, опорами моста) 4. (в лесу) прогалина; прогал, прогалок; прогалинка, прогалочек прост. ласк;-алда бер ~к күренәме? Күл бар анда видишь прогалину впереди? Там озеро; ау флаглары арасындагы ~ прогал(межд.) охотничьими флажками 5. (между участками леса) перелесье 6. пролысина, проплешина (на поле, склонах гор) 7. (о водяном пространстве(межд.) камышами и т. п.) открытая (чистая) вода, открытое (водное) пространство (поверхность), чистоводье; аучы үрдәкләрнең ~кка чыгуын көтеп утыра охотник подстерегает, когда утки выплывут на чистоводье 8. (в зимнем водоёме) полынья, промоина (на озере, реке, пруду, в заливе); продушина; разводье, разводы (между льдами) 9. проталина, проталинка 10. отверстие, пролом, просвет 11. проход (между чем) 12. зазор (между жердями, половицами,(межд.) косяками и брусьями,(межд.) рамой и стеклом и т. д.) спец. ; отверстие(межд.) чем 13. продух спец. (для проветривания) 14. пролаз (в шалаше, в заборе) 15. обычно в притяж. ф. 1) светлость, яркость (цвета, тона) 2) ясность, светлость, яркость (дня); безоблачность (неба); и, бүген көннең ~гы! ах, какой сегодня ясный день!; что за чудо-погода сегодня! 3) ясность (плана, идеи, указания, желания); открытость, ясность (намерения, цели); внятность, вразумительность, чёткость (ответа, объяснения, толкования); членораздельность, чёткость (чьего-л. произношения, речи); отчётливость, прозрачность (главной мысли) 4) чёткость, разборчивость (чьей-л. подписи, почерка); отчётливость (следов на траве) 5) приветливость (человека, его лица, выражения); добродушие, радушие
ашкынлык (сущ.) редко. см. ашкынучанлык ашкыну (возвр.) 1. возгораться (возгореться, воспылать, зажечься) желанием (страстью) сделать что; загореться сделать что; стать одержимым желанием (стремлением, страстью) сделать что книжн. ; рваться, порываться; мешаться (помешаться) на чём; очучы булырга (булам дип) ~у возгореться (зажечься) страстью пойти в лётчики; сильно настроенный на то, чтобы стать лётчиком 2. гореть желанием (страстью) сделать что; быть сильно (окончательно, целиком) настроенным на то, чтобы... ; жаждать, алкать книжн. чего, сделать что; быть помешанным на чём (на какой мысли) || страсть, сильное желание, задор, порыв, пыл; яшьлек ~уы страсть молодости; молодой задор 3. вдохновляться/ вдохновиться, воодушевляться/воодушевиться чем; окрыляться/ окрылиться || воодушевление 4. (нареч.) ~ып страстно, воодушевлённо, очень увлечённо (доказывать что-л.), вдохновенно высок. (говорить, петь), азартно (работать); с большим увлечением (подъёмом), с жаром (пылом, огоньком), со страстью (страстностью); в порыве
ашыгу (гл.)(перех.) 1. 1) торопиться, поторапливаться/ поторопиться, спешить/поспешить (пойти куда, встретить кого; к открытию выставки; с ответом, с выводами); поспешить || спешка, горячка; торопливость, спешность, поспешность; ~уда мәгънә юк хәзер какой смысл сейчас торопиться (спешить); җитди эштә ~у зарарлы спешность в серьёзном деле вредна (вредит); ~кан эшнең ахыры хәерле булмый с работой поспешить-в конце насмешить; работа наспех-результат на смех; ~кан ашка пешкән (посл.) поспешить-людей насмешить; ~кан арыр, әкрен барыр (посл.) торопыга устанет, медленный протянет 2) ашыкма не торопись (спеши), погоди, обожди, подожди, постой; тише, потише, не выскакивай; позволь 3) ~канда второпях, впопыхах, в спешке (горячке); когда торопишься (спешишь, заторопишься, заспешишь) 2. заторопиться, заспешить; поторопиться, поспешить; поддаваться/ поддаться спешке; впадать/впасть, ударяться/удариться в спешку; ~мас җиреңнән ~ырсың поневоле заспешишь; волей-неволей поддашься спешке 3. в знач.(нареч.) ашыгып, ашыга-ашыга торопясь, торопливо (одеваться, складывать вещи в чемодан, рассказать о чём-л.), поспешно (собраться в дорогу, отправиться к кому); спешно, срочно, экстренно (заказать билет, послать телеграмму); в спешке (горячке) (схватить не ту вещь)
(гл.)(перех.) 1. 1) торопиться, поторапливаться/ поторопиться, спешить/поспешить (пойти куда, встретить кого; к открытию выставки; с ответом, с выводами); поспешить || спешка, горячка; торопливость, спешность, поспешность; ~уда мәгънә юк хәзер какой смысл сейчас торопиться (спешить); җитди эштә ~у зарарлы спешность в серьёзном деле вредна (вредит); ~кан эшнең ахыры хәерле булмый с работой поспешить-в конце насмешить; работа наспех-результат на смех; ~кан ашка пешкән (посл.) поспешить-людей насмешить; ~кан арыр, әкрен барыр (посл.) торопыга устанет, медленный протянет 2) ашыкма не торопись (спеши), погоди, обожди, подожди, постой; тише, потише, не выскакивай; позволь 3) ~канда второпях, впопыхах, в спешке (горячке); когда торопишься (спешишь, заторопишься, заспешишь) 2. заторопиться, заспешить; поторопиться, поспешить; поддаваться/ поддаться спешке; впадать/впасть, ударяться/удариться в спешку; ~мас җиреңнән ~ырсың поневоле заспешишь; волей-неволей поддашься спешке 3. в знач.(нареч.) ашыгып, ашыга-ашыга торопясь, торопливо (одеваться, складывать вещи в чемодан, рассказать о чём-л.), поспешно (собраться в дорогу, отправиться к кому); спешно, срочно, экстренно (заказать билет, послать телеграмму); в спешке (горячке) (схватить не ту вещь)
әгъза (сущ.) 1. анат. орган, член; сизү ~лары органы чувства; эчке ~лар внутренние органы; бөтен ~ларым авырта у меня все части тела болят 2. книжн. (член какой-л. организации, какого-л. общества, правления, учёного совета и т. п.); җирле комитет ~сы член местного комитета
әйләнә (сущ.) 1. круг, окружность (дерева, какой-л. площади); ~се җиде километрлы күл озеро окружностью в семь километров; ~ озынлыгы длина окружности 2. окружение, окрестность; шәһәр ~сендә в окрестностях города 3. перен. окружение, окружающая среда; аның ~сендә яңа кешеләр пәйда булды в его окружении появились новые лица 4. в знач.(послелог) а в местн.-вр. п. әйләнәсендә вокруг, около, кругом; йорт ~сендә вокруг дома; ихата ~сендә около изгороди 5. в знач.(послелог) а в направ. п. әйләнәсенә в течение чего; ел ~сенә в течение года, круглый год; тәүлек ~сенә в течение суток 6. в знач.(послелог) а в исх.п. әйләнәсеннән около, вокруг; күл ~сеннән вокруг озера
әйләнү (гл.)(неперех.) 1. вертеться, вращаться, кружить, кружиться || вращение, кружение; Ай җир тирәсендә ~ә Луна вращается вокруг Земли; карчыга күктә ~ә ястреб кружит в небе; әйләнчек ~ә волчок вертится 2. поворачивать, повернуться, оборачиваться/обернуться; аркасы белән миңа ~де он повернулся ко мне спиной 3. переворачиваться, перевёртываться/перевернуться, ворочаться, вертеться; кабыргага ~ү перевернуться на бок 4. обходить, объезжать; пройтись, проехаться; побродить, прогуляться; базарны бер-ике мәртәбә ~де он раза два обошёл базар 5. обращаться/обратиться, превращаться/превратиться, преобразовываться/преобразоваться; переходить/перейти в кого, что || обращение, превращение, преобразование, переход в кого, что; көлгә ~ү превратиться в золу; тычканга ~ү обратиться в мышку; су бозга ~де вода превратилась в лёд 6. разг. возвращаться, вернуться; сәфәрдән тиз ~ү быстро вернуться из поездки 7. перен. вращаться (в какой-л. среде); водиться, иметь дело с кем-л.; эшмәкәрләр тирәсендә ~ү вращаться вокруг бизнесменов; галим халык тирәсендә ~ү иметь дело с учёными людьми
әллә I(част.) 1. вопр. разве, может быть, что ли, или; киттеләрме ~ разве они уехали? ишетмисеңме ~? не слышишь что ли? 2. неопр. -то (употребляется в составе неопредёленных местоимений); ~ кая куда-то, неизвестно куда; ~ нинди какой-то; ~ кем кто-то
база (сущ.) 1. в разн. знач. база; фәнни-техник ~ научно-техническая база; азык-төлек ~сы продовольственная база; материаль ~ материальная база; социаль ~ социальная база; туристлар ~сы туристическая база; хәрби ~ военная база; чимал ~сы сырьевая база; ~ директоры директор базы 2. редко анат. база (как система органов, участвующих в выполнении какой-л. жизненной функции); артикуляцион ~ артикуляционная база
базар (сущ.) 1. базар, рынок: торг, торжище || базарный, рыночный; ~га бару ехать (идти) на базар; колхоз ~ы колхозный рынок; ат ~ы конский рынок 2. перен. разг. 1) цена на рынке; рыночная цена; ~ы арзан булса, алучыдан оят кача ( погов. ) (букв. если цены на рынке дешёвые, покупатели теряют стыд) 2) возможности продажи на рынке; спрос; ~ы югары спрос высок 3) перен. авторитет, престиж (в какой-л. области, в каком-л. отношении) 3. экон. рынок || рыночный; бөтендөнья ~ы всемирный рынок; тышкы ~ внешний рынок; ~ мөнәсәбәтләре рыночные отношения
бәндә (сущ.) уничиж. 1. 1) человечина; человечишка; жалкий человек; өйрәтте халык безне кыюлыкка, ~ түгел, кеше булырга научил нас народ смелости, быть не человечишкой, а человеком 2) раб, рабыня; мин синең ~ң я твой раб 2. книжн. человек; ниндидер яхшы ~ су кертеп куйган какой-то хороший человек воду принёс
бер (числ.) колич. 1. 1) один, одна, одно; бергә берне кушу к одному прибавить один; бер миллион один миллион; йөздән бер одна сотая, сотая часть, один из сотни; җиде кат үлчә, бер кат кис (посл.) семь раз отмерь, один раз отрежь; язның бер көне ел туйдыра (посл.) (один) день весенний целый год кормит 2) название цифры 1-единица 2. употр. для передачи выделительного значения один-единственный; икесенә бер бала на двоих один (единственный) ребёнок; бер ул гына риза булмады он один-единственный не согласился; өйдә мин берүзем 3. в сочет. с некоторыми глаголами выраж. однократность действия: однажды, как-то, один раз; бер бардык бит инде один раз уже съездили; мин аны узган атнада бер очраткан идем я его однажды встречал на прошлой неделе; бу мәсьәләне бер чишкән идек бит эту задачу мы как-то (один раз) уже решали 4. в знач.(прил.) самый ... ; несравненный (не имеющий себе равных); ул авылда бер матур кыз она самая красивая девушка в деревне; эштә дә, акылы ягыннан да тирә-якта бер иде ул он был несравненным во всей округе и по деловым качествам, и по уму 5. в знач.(прил.) 1) одинаковый; один и тот же; бер урында тору стоять на одном месте; бер партада утыру сидеть за одной партой 2) единый; күктә бер болыт әсәре юк ни единого облачка на небе; урамда бер җан әсәре юк на улице ни единой души 3) единый, общий, одинаковый; бер фикер единое мнение; одинаковое мнение; бер максат общая цель; барыбызда да бер теләк у всех одинаковое желание 6. в знач.(прил.) целый, полный; бер йорт бала-чага полная изба детей; бер йөк азык-төлек полный (целый) воз продуктов; бер сәгать көттек ждали целый час 7. в знач.(прил.) в сочетании с именами образует сложное(сущ.)(прил.) и(нареч.) и переводится компонентом одно; бер авыздан единогласно; бер күзле одноглазый; бер пәрдәле одноактный 8. в знач.(прил.) весь, всё, целиком, полностью (целиком и полностью); бер басуны утап чыктым прополол всё поле; прополол поле целиком и полностью 9. в знач.(нареч.) когда-нибудь, со временем, рано или поздно (какое-л. время, относящееся к неопределённому времени); китсәң китәрсең инде, бер кайтырсың әле ну что ж, уезжай, когда-нибудь вернёшься; бер сагынырсың әле рано или поздно соскучишься (заскучаешь) 10. в знач.(прил.) одинаковый, такой же, то же (самое), что... ; одно и то же; бер өлгедә одинаковой формы, одинакового покроя; сүзлек төзү-таш кисү белән бер составление словаря-то же (самое), что резать камни; җир-ул һәркайда да бер түгел земля-она не везде одинаковая 11. в знач.(прил.) 1) (первый из названных одинаковых, сходных предметов, явлений) один (одного, одной, одному и т. п.); бер аякны икенчесенә кую положить одну ногу на другую; бер кул белән күтәрерлек түгел одной рукой не поднять; бер бүлмәдән икенче бүлмәгә чыгу выйти из одной комнаты в другую 2) разг. в сочетаниях бер-берсенә, берсе берсенә один другому, один на другого; берсе берсенә кул бирми один другому руки не подаёт; бер-берсенә гаеп тагалар один другого обвиняет; один на другого (друг на друга) вину сваливает 12. в знач. местоим. неопр. какой-то, один, некий, некоторый; бер елны в каком-то году; Вәли атлы бер кеше некий человек по имени Вали; бер хәл булган, ахры стряслось, видимо, что-то; өстәл артында бер хатын утыра за столом сидит какая-то женщина; бер галим әйткән один учёный сказал 13. в знач. разделит.-перечислит. союза то... , то; ялкын бер көчәя, бер сүрелә пламя то усиливается, то затихает; кыз бер шатлана, бер җылый девушка то радуется, то плачет; көннәр ~ аяза, ~ бозыла погода то проясняется, то портится 14. 1) в сочет. с(числ.) колич. примерно, приблизительно, около; ~ илле китап булыр будет примерно пятьдесят книг 2) какой-нибудь, не больше, около, примерно; ~ биш минут та үтмәде прошло не больше пяти минут; бер ун метр җитә достаточно каких-нибудь десяти метров 15. при отрицательной форме(гл.) совсем, совершенно, абсолютно, ни; бер (дә) көтмәгән җирдән совершенно неожиданно; бу карт ул турыда бернәрсә белми (этот) старик об этом абсолютно ничего не знает; бер тиен дә алмадым нисколько (ни копейки) не взял 16. 1) употр. для усиления ограничительного значения в конструкциях с частицей гына только, исключительно, лишь; бу китапны бер син генә яратмыйсың эту книгу только ты не любишь; бу мәсьәләне бер ул гына чишә алыр эту задачу лишь он сможет решить; ул бер сине генә тыңлый он слушает только тебя 2) в конструкциях с причастием на-ган всякий, каждый; очраган бер всякий встречный; әйткән бер сүз всякое высказанное слово, любое слово 17. в знач. частицы 1) нисколько, ничуть, никак, совершенно, вовсе; бер шикләнерлек сәбәп юк совершенно нет причины сомневаться 2) никакой, совсем, совершенно, вовсе; бер тавыш та ишетелми никаких звуков не слышно; бер браксыз эшлибез работаем совершенно без брака 18. разг. в знач. частицы как-нибудь, разок; шәһәрдә йөреп кайтыйк әле бер давай как-нибудь прогуляемся по городу; давай съездим-ка разок в город; җырлап утырырбыз әле бер посидим попоём как-нибудь 19. в знач. усл. союза если, раз, коли, когда; бер башлагач... раз взялся; если уж начал; ул бер алынса, тиз эшли если он возьмётся, сделает быстро; бер яхшылап уйласаң... если подумать хорошенько... ; бер килгәнсең икән... коли пришёл 20. с частицей-дә в отрицательных конструкциях нисколько, ничуть, совсем, совершенно; бер дә гаҗәп түгел ничуть не удивительно; бер дә курыкмыйм нисколько не боюсь; мәкалә бер дә кызыклы түгел статья совершенно не интересна 21. в знач.(сущ.) разг. (один) год; балага бер тулды инде ребёнку уже исполнился (один) год; бердә яслегә бирдек годовалого отдали в ясли; когда исполнился (один) год, отдали в ясли. 22. в знач.(сущ.) разг. 1) (один) час; час; (сәгать) бер булды инде время уже (один) час; уже час (ночи); көндезге (сәгать) бер (один) час дня; тринадцать часов; төнге (сәгать) бер час ночи 2) берләр около (одного) часа; примерно (один) час; берләрдә ятабыз ложимся около часа; ложимся примерно в час
бер-бер I(мест.) 1. неопред. какой-нибудь, какой-либо, какой-то; бер-бер эш какое-нибудь дело; бер-бер бәхетсезлек килеп чыкмасын как бы не случилось какое-либо несчастье 2. опред. разг. каждый; бер-бер машинага дүртәр кеше утырган в каждой машине сидят по четыре человека; бер-бер йортта өчәр-дүртәр йөз квартира в каждом доме по триста-четыреста квартир 3. в сочет. с некоторыми(сущ.) образует неопредел. мест.; бер-бер кеше кто-нибудь, кто-либо, кто-то; некто; бер-бер нәрсә что-нибудь, что-то, что-либо; нечто
берәр (числ.) разд. 1. по одной штуке, по одному; һәр кешегә ~ бүлмә каждому по (одной) комнате; ~ дәфтәр тарату раздать по одной тетради 2. в знач. неопр. (мест.) какой-нибудь, как-нибудь; ~ җылы сүз әйтү сказать какое-нибудь тёплое слово 3. (о чём-л. неопред. подразумеваемом) что-нибудь, что-либо; ~ хәл булмагае не случилось бы чего(-нибудь); ~ сүз әйт инде син дә и ты скажи что-нибудь 4. в знач.(нареч.) (при указании на приблизительную меру чего-л. в отношении времени, счёта, веса, количества) приблизительно, почти, около, с; ~ пот булыр төсле похоже, что (будет) с пуд; ~ айдан кайтырлар приедут приблизительно через месяц
бернинди (мест.) отриц. 1. никакой; ~ каршылыксыз без никаких препятствий; ~ көч тә мәҗбүр итмәс никакая сила не заставит; ~ үзгәрешләр дә көтелми никаких изменений не предвидится 2. никакой не ... ; вовсе не ... ; ерактагы кара нәрсә ~ кеше түгел ул тёмное пятно вдали-это вовсе не человек; ул шагыйрь дә, хикәяче дә, ~ драматург та түгел он не поэт, не прозаик и никакой не драматург
бертөрле (прил.) 1. однородный, однообразный, одинаковый; тождественный, тожественный; ~ өйләр одинаковые дома; ~ җавап тождественный ответ 2. 1) какой-то (неизвестно какой, неясный); ~ тынычсызлык биләде охватило какое-то беспокойство; колакка ~ моң ишетелде до слуха дошла какая-то мелодия 2) некоторый; алар арасында ~ аерманы күреп була(межд.) ними можно заметить некоторую разницу 3. в знач.(мест.) неопр. в притяж. форм. бертөрлесе некоторый (некоторые) из ... ; кияүләрнең ~сен ул ошатмады некоторые из женихов ей не понравились ||(нареч.) 1. однородно; однообразно; одинаково, тождественно, тожественно; ~ төзү строить однообразно (дома); ~ сөйләү говорить одинаково; ~ гомер үткәрү однообразно провести время 2. разг. так себе, без изменений, так же, средне, терпимо; ~ яшәп яту жить так себе;-хәлләр ничек?-~-как дела?-средне (терпимо)
биздергеч (сущ.) средство для отучивания от какой-л. привычки
билгеләнү (гл.) вовзр.- страд. от билгеләү 1. назначаться, намечаться (заранее), устанавливаться (сроки чего-л.); җыелыш дүшәмбегә ~ә собрание назначается на понедельник; эшне төгәлләү срогы ай башына ~гән срок завершения работы намечен на начало месяца 2. определяться, назначаться, устанавливаться (размер, цена, состав чего-л.); максат дөрес ~гән цена определена правильно 3. назначаться, предназначаться, отводить для какой-л. цели; аланнар печәнлек итеп ~гән луга предназначены под сенокос; бер бүлмә яшьләр өчен ~гән одна комната отведена для молодых 4. назначаться; эшкә ~ү назначаться на работу; авыл хуҗалыгы эшенә ~ү назначаться на селькохозяйственные работы 5. устар. предопределяться; язмыш (Алла) тарафыннан ~ү предопределяться судьбою (Богом)
билгеләү (гл.)(перех.) 1. размечать/разметить, отмечать/отметить, метить, помечать/пометить (что-л. колышками, стрелками, чёрточками и т. п.); иске йортларны сүтәр өчен ~ү пометить старые дома на слом 2. назначать/назначить, намечать/наметить, предназначать/предназначить, отводить/отвести что-л. (для какой-л. цели, надобности) || назначение; яңа йортны яшьләр өчен ~гәннәр новый дом отвели для молодых (молодым) 3. устанавливать/установить, назначать/назначить, намечать/наметить (сроки чего-л.) || установление, назначение; конференция планнарын ~ү наметить планы конференции; лекциянең көнен ~ү назначить день лекции; ~гән көнне в установленный день; ~гән вакыт назначенное время 4. определять/определить, назначать/назначить, устанавливать/установить (размер, состав, цену чего-л.) || определение, назначение, установление; пальтоны 200 сумга ~ү установить цену пальто в 200 рублей; галошның үлчәмен ~ү определить размер галош; пенсия ~ү назначить (установить) пенсию 5. назначать/назначить || назначение; директор ярдәмчесе итеп ~ү назначить кого-л. заместителем директора 6. устар. предопределять/предопределить, назначать/назначить || предопределение, назначение; язмыш ~гән рок предназначил; судьба предопределила
(сущ.) биомасса (общая масса какой-л. совокупности особей, приходящаяся на единицу поверхности или объема места обитания)
бөгелеш (сущ.) 1. сгиб, загиб, вгиб, перегиб, прогиб; кәгазь ~е вгиб бумаги; сызымның ~е сгиб чертежа; китап битләрендәге ~ләр загибы на листках книги 2. изгиб, сгиб (о линиях тела, лица); муен ~е изгиб шеи; иреннәр ~е изгиб губ; сул кул ~енә сумканы күчерү переложить сумку на сгиб левой руки 3. диал. поворот, извилина, излучина, извив, лука, изгиб, заворот (какой-л. линии, дороги, реки и т. п.); туннельдәге ~ поворот в туннеле; елга ~ендә кондыз яши в излучине реки обитает бобр; яр ~е изгиб берега 4. перен. книжн. загиб, перегиб (обычно о политической деятельности); уң ~ правый перегиб; сул ~ левый перегиб 5. перен. обычно мн. бөгелешләр изгибы; тонкие оттенки, переходы; кеше сөйләменең иң нечкә ~ләре тончайшие оттенки в речи человека; иң нечкә психологик ~ләрне дә сизү чуять (уловить, читать) тончайшие психологические переходы
бөтенләй (нареч.) 1. целиком, всецело, совсем, окончательно, полностью, начисто; яңгыр ~ туктады дождь совсем перестал; бакчаны карау ~ миңа калды уход за садом полностью перешёл на меня; күл ~ сазлыкка әйләнгән озеро совсем в болото превратилось 2. окончательно, совсем, совершенно, бесповоротно, безвозвратно, насовсем; Казаннан ~ китү уехать из Казани насовсем, безвозвратно уехать из Казани; бәйләнешләрне ~ өзү окончательно порвать всякие отношения 3. нисколько, нимало, ничуть, отнюдь, совсем, вовсе, абсолютно, совершенно; ни в малейшей (ни в какой) степени, ни капли, ни на йоту, на на грош (копейку), ни вот столько; ~ кызыксынмау совершенно не интересоваться; ~ бернәрсә күрмәү абсолютно ничего не видеть; эш ~ бармый дело совершенно (нисколько) не идёт; бу хәбәргә ~ ышанмыйм ни капли не верю этому известию 4. совсем, совершенно, вполне; ~ яңа булган бу күлмәк платье стало совсем новым; хәзер ул ~ икенче он сейчас совершенно другой 5. совсем, совершенно, никаким способом, никоим образом, ни в коем случае, во всех отношениях, никак; ул бу сүзне ~ ул мәгънәдә әйтмәде он это слово совсем не в том смысле сказал; ~ алай түгел совсем не так, совершенно не так; ~ белергә дә теләми совсем и знать не хочет 6. наотрез, решительно, совсем, окончательно; ~ кире кагу наотрез отрицать; ~ баш тарту окончательно отказаться 7. совершенно, совсем, начисто, напрочь; ~ онытканмын начисто забыл 8. полностью, от начала до конца, до конца, сплошь, целиком; ~ укып чыктыңмы китапны? до конца прочитал книгу? ~ тегеп чыгу полностью прошить, целиком прошить 9. полностью, абсолютно, во всём, во всех отношениях, в корне; ~ туры килү во всём подходить, во всех отношениях подходить 10. дотла, окончательно, подчистую; ~ янып бетү дотла сгореть; ~ бөлү окончательно разориться
буйлы (прил.) 1. полосатый, в полоску, с полосками; ~ халат полосатый халат; ~ күлмәк полосатое платье, платье в полоску (с полосками) 2. рослый, высокий, имеющий какой-л. рост; ~ егет высокий юноша; кыска ~ кыз низкорослая девушка; зифа ~ статный, стройный 3. диал. беременная
буталыш (сущ.) 1. путаница, неразбериха, переполох, сутолока, беспорядок, суматоха; фикерләр ~ы путаница в мыслях; урамда әллә нинди ~ на улице какой-то переполох; отряд дошман сафларындагы ~тан файдаланды отряд воспользовался путаницей во вражеском строю; сафлар арасында ~ көчәйде суматоха в рядах усилилась 2. неурядица (в правящих кругах) 3. ист. бунт; смута, волнения, брожение, беспорядки; крестьяннар ~ крестьянские волнения
буяу I(перех.) 1. красить, покрасить, выкрасить, закрасить, окрашивать/окрасить; покрыть чем || крашение, покраска, выкрашивание, окраска, окрашивание; покрытие || красильный, окрасочный, малярный; койманы зәңгәр төскә ~у окрасить (покрасить, выкрасить) забор в синий цвет; чәчне ~у красить волосы; картинаны лак белән ~у покрыть картину лаком; ~у цехы красильный цех; ~ эшләре малярные (окрасочные) работы 2. краситься, подкрашивать/подкрасить (лицо, губы) || покраска 3. перен. приукрашивать, приукрашать/приукрасить, лакировать || приукрашивание, лакировка 4. разг. пачкать/испачкать/запачкать, марать/замарать, мазать, помазать, вымазать, размазывать/размазать, грязнить, загрязнять/загрязнить || махание, пачканье, размазывание, загрязнение; кулларны ~у пачкать руки; күлмәкне үлән яшеленә ~у замарать платье зеленью травы 5. перен. разг. пачкать, марать, мазать (делать что-л. неумело, небрежно, грязно); нинди рәсем булсын, кәгазь ~п утырам какой там рисунок, просто сижу, бумагу пачкаю (мараю); кәгазь ~п язып торасы да түгел иде не стоило даже бумагу марать 6. перен. порочить/опорочить, чернить/очернить, марать/замарать, запачкать, опозорить, обесславить, обесчестить; ялган хәбәрләр таратып, кемнең дә булса исемен (абруен) ~у распространив небылицы, опорочить чьё-л. имя (репутацию)
бүлек (сущ.) 1. см. бүлем1; пеналдагы ~кләр отделения пенала; портфельнең ике ~ге бар в портфеле два отделения 2. отдел, отделение, часть, подразделение, секция, филиал, сектор (учреждения и т. п.); больницаның хирургия ~ге хирургическое отделение больницы; милиция ~ге отделение милиции; уку-укыту ~ге учебная часть; кадрлар ~ге отдел кадров; универмагның әзер күлмәкләр ~ге секция готового платья в универмаге 3. отдел, раздел, часть (книги, газеты, статьи, журнала и т. п.); шигырь ~ге раздел стихотворения; юмор һәм сатира ~ге отдел сатиры и юмора; мәкаләнең беренче ~ге первая часть статьи 4. отдел, раздел, область (какой-л. науки); оптика-физиканың бер ~ге оптика-один из разделов физики 5. отделение, часть (концерта, театрального представления и т. п.); кичә ике ~тән тора вечер состоит из двух отделений; концертның беренче ~гендә биюләр генә в первой части концерта лишь танцы 6. книжн. группа, разряд, категория (обычно о людях); хатын-кызларның кайбер ~ге некоторая категория женщин; элек укучылар өч ~ккә бүленгән раньше ученики были разделены на три группы 7. воен. отделение; укчылар батальоны һәм вак ~кләр стрелковый батальон и мелкие отделения
ваем (сущ.) 1. забота; беспокойство, хлопоты; аның укудан башка бер ~ы да юк у него, кроме учёбы, никакой заботы нет 2. печаль, скорбь, горе; яшь картайтмый, ~ картайта (посл.) (букв. не годы старят, а горе старит)
вакыт (сущ.) 1. время, пора; ~ны туктатырлык бернинди дә көч юк әле дөньяда в мире нет ещё такой силы, чтобы остановить время; ~ бик әкрен үтә время идёт (проходит) очень медленно; җирле ~ местное время; ~ табу найти время; бер атналап ~ бар имеется около недели времени 2. время, пора (дня, года); яңгырлы ~ дождливое время; кичке ~ вечернее время, вечерняя пора; теге ~та в ту пору, в то время 3. время, эпоха, годы (в жизни человечества, народа, государства и т. п.); сугыш ~ы годы войны, время войны; егет ~ годы юношества, время юношества; Пётр I патшалык иткән ~ период царствования Петра I 4. время, срок; эш ~ы рабочее время; өч көн ~ бирделәр дали три дня срока; ~ыннан элек раньше срока 5. время, миг, момент; бер ~ны в одно время; җайлы ~ көтү ждать удобное время (миг); ниндидер бер ~та в какой-то момент 6. в знач. сказ. время, пора, (подходящий) момент; таралырга ~ пора расходиться; укырга тотынырга ~ пора начинать учиться
вәзенле (прил.) книжн. лит. метрический, ритмический, ритмичный, мерный, имеющий какой-л. стихотворный размер
гаҗизләнү (гл.)(неперех.) 1. слабеть, ослабевать/ослабеть, обессилеть, лишаться сил (мощи); авырулардан ~ү слабеть от болезней; ачлыктан ~ү обессилеть от голода 2. мучиться, страдать, маяться (не имея что-л. или по какой-л. причине); утсыз ~ү мучиться без света; су булмый ~ү мучиться без воды 3. никак не мочь, мучиться, быть не в состоянии что-л. делать, не иметь возможности что-л. делать; быть в безвыходном положении; йоклый алмый ~дем никак не мог уснуть; сүз тапмый ~дем слов не мог найти; был не в состоянии ответить
газаплану (гл.)(неперех.) 1. страдать, мучиться, испытывать муки; маяться; терзаться; томиться || страдание, мучение, мука; терзания || мученический, страдальческий; төне буе ~ып чыгу всю ночь промучиться; фәкыйрьлектә ~у страдать в бедности; ананың чыраена ~у билгеләре чыкты на лице матери появилось мученическое выражение; лицо матери выражало страдание 2. терзаться, казниться; раскаиваться 3. мучиться, страдать (от какой-л. болезни или чем); эче авыртып ~а страдает животом (от болей в животе); бизгәктән ~у страдать лихорадкой; башы авыртып ~а страдает головными болями
газем (сущ.) книжн. 1. решимость, твёрдое решение 2. отправление в путь с какой-л. целью
галим (сущ.) 1. учёный, специалист в какой-л. области науки; химия ~е учёный-химик; табигать ~е учёный-естествовед; яшь ~ молодой учёный; ~нәр йорты дом учёных 2. образованный, просвещённый человек; учёный человек; ~ булу стать учёным человеком; ~ янында телеңне тый, оста янында кулларыңны тый (посл.) перед учёным попридержи язык, а перед мастером-руки ||(прил.) учёный; мудрый, знающий; ~ кешеләр учёные люди
грамота (сущ.) 1. грамота (умение читать и писать); ~га өйрәнү учиться грамоте 2. грамота, знание (в какой-л. области); сәяси ~ политическая грамота 3. грамота (официальный письменный акт); Мактау ~сы Почётная грамота; ратификацион ~ офиц. ратификационная грамота
группалы (прил.) 1. групповой; ~ уеннар групповые игры 2. относящийся к какой-л. группе; 1А ~ кан кровь группы 1А
да I (ДӘ, ТА, ТӘ)(част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
дә см. да (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
дипломатия (сущ.) 1. дипломатия (деятельность правительства по осуществлению внешней международной политики государства) || дипломатический; ~ вәкиллеге дипломатическое представительство; ~ күзәтүчесе дипломатический наблюдатель 2. перен. разг. дипломатия (ухищрения, уклончивость в действиях для достижения какой-л. цели); бу юлы аның ~се барып чыкмады на этот раз его дипломатия потерпела неудачу
догматика (сущ.) книжн. догматика (изложение догматов какой-л. религии)
ерак (нареч.) прям., перен. далеко; алар бездән ~ торалар они живут далеко от нас; әле көзгә бик ~ до осени ещё очень далеко; миңа аның кебек булырга ~ шул мне ещё далеко до него; әкрен барсаң, ~ китәрсең ( погов. ) тише едешь, дальше будешь ||(прил.) 1. в разн. знач. далёкий, дальний, отдалённый; ~ юл далёкий (дальний) путь; ~ максат далёкая цель; ~ күршеләр дальние соседи; ~ авылда яшәү жить в отдалённой деревне; ~ тарих битләре далёкие страницы истории; ~ яшьлек еллары годы далёкой (отдалённой) юности; ~ космик элемтә үзәге центр дальней космической связи; ~ киләчәккә карап с прицелом на отдалённое будущее 2. чужедальних народно- поэт. ; дальний, далёкий (край); ~ илләрдә в чужедальних странах 3. дальний; дальне-; ~ Көнчыгыш Дальний Восток; дөнья әйләнә ~ сәяхәткә чыгу отправиться в дальнее кругосветное плавание (путешествие); ~ көнчыгыштагы дальневосточный; ~ көнчыгыш районнары дальневосточные районы 4. прям., перен. отдалённый, дальний; глубокий; глубинный, захолустный; ~ Себергә китү поехать в глубинную Сибирь; ~ тыл глубокий (далёкий, отдалённый) тыл; ~ тарих глубокая старина; ~ районнарны йөреп чыгу объездить дальние районы 5. спорт. длинный; ~ арага йөгерү ярышлары соревнования по бегу на длинные дистанции 6. перен. отдалённый, дальний; ~ охшашлык отдалённое сходство; ~ туганнар (кардәшләр) дальние родственники 7. перен. чуждый, далёкий кому-л., чему-л.; далёк от кого-л., чего-л. (от писательского круга, литературного мира, искусства и т. п.); фәннән ~ булу быть далёким от науки 8. в функ. сказ. далёк (от какой-л. мысли); ул ашыгыч нәтиҗә ясаудан ~ иде он был далёк от поспешного вывода 9. перен. маловероятный, сомнительный
җайлау (гл.)(перех.) 1. в разн. знач. налаживать/наладить, устраивать/устроить что-л. отлаживать/отладить, регулировать (работу, порядок, дисциплину, хозяйство, какой-л. механизм, отношения с кем-л., сотрудничество и т. п.); транспорт эшен ~ау регулировать работу транспорта 2. перен. улаживать/уладить, утрясать/утрясти (дела, недоразумения) 3. исправлять/исправить, настраивать/настроить, делать пригодным; приводить/привести в рабочее состояние (рабочий инвентарь, магнитофон, лодочный мотор и т. п.); станокны ~ау настроить станок 4. приспосабливать/приспособить, подлаживать/подладить, прилаживать/приладить (здание под клуб, ящик вместо стола); мичне күмер белән ягарга ~ау приспособить печь для топки углём; күчәрне арбага ~ау подладить ось к телеге 5. подгонять/подогнать, прилаживать/приладить, приспособлять/приспособить (замок к двери, ключ к замку и т. п.); пыяланы рамга ~ап кую подогнать стекло к раме 6. разг. устроить, провернуть (какое-л. дело); ул андый эшләрне ~ый белә он мастак проворачивать такие дела 7. перен. разг. задабривать/задобрить (подарками, услугами, лаской и т. п.)
җиткерү (гл.)(неперех.) 1. доводить/довести (кого-л., что-л. до какого-л. состояния); эшне җиренә (ахырына) ~ довести дело до конца; еларлык хәлгә ~ довести до слёз 2. в разн. знач. доносить/донести, сообщить, передать; түкми-чәчми ~ донести в полной сохранности (букв. не пролив и не рассыпав); сүзне ~ сообщить мнение; хәбәр ~ передать сообщение; хисләрне, фикерләрне ~ донести чувства, мысли (слушателю) 3. дотягивать/дотянуть (до места, до времени), растягивать/растянуть (на какой-л. промежуток времени); төнге уникегә ~ дотянуть до двенадцати ночи; акчаны ун көнгә ~ растянуть деньги на десять дней 4. перен. построить, соорудить; су буенда дача ~ построить дачу у реки 5. перен. разг. готовить, приготовить, сготовить; аш ~ приготовить суп 6. отращивать/отрастить, отпускать/отпустить (о волосах, бороде, усах); чәч ~ отпустить волосы 7. в знач. вспом. глагола выражает завершение процесса к назначенному сроку или доведение процесса до определённого состояния; китереп ~ успеть принести что-л.; кранны борып ~ закрутить кран до конца
зиһен (сущ.) 1. ум, разум, рассудок; сообразительность; ~е таза имеет здравый ум, в здравом уме; ~е ачык (у него) ясный ум; ~е булса, эшкә тиз өйрәнер если есть сообразительность, то быстро научится работать 2. сознание, рассудок; ~ томанлану затемнение сознания; ~ен томалау застилать рассудок 3. мысль; дума; голова; ~е башка эшләр белән мәшгуль голова занята другими делами; ~ен читкә бору отвлечь от какой-л. мысли 4. память; ~е юк у него нет памяти; ~дә тоту хранить в памяти
зур (прил.) 1. 1) большой, крупный, огромный; зур бәхет огромное счастье; зур язучы крупный писатель; зур совхоз җитәкчесе руководитель крупного совхоза; зур канәгатьләнү хисе чувство большого удовлетворения 2) большой (выше нормального), рослый; крупный, грузный (о человеке, детях, животных); зур гәүдәсе белән своей рослой фигурой 3) большой, крупный (доход, расход, налог, отряд, класс и т. д.), значительный, солидный; зур акча бәрабәренә за большие деньги; зур зыян большой ущерб 4) большой, объёмистый, вместительный; зур сумка вместительная сумка 5) большой, сильный; коллективныц зур йогынтысы сильное влияние коллектива; зур игътибар белән күзәтү следить с большим вниманием 2. 1) большой, взрослый, подросший (о ребёнке); нинди ~ улыгыз бар икән! какой у вас большой сын! 2) старший (по возрасту); ~ кызы старшая дочь; ~ оныгы өйләнгәнче яшәде жил до тех пор, пока старший внук не женился 3) в знач.(сущ.) зурлар взрослые; старшие; кечкенәм мәктәптә, ~лары эштә младший в школе, а старшие на работе; ~лар янында тыйнак булу вести себя при взрослых скромно 3. в сочет. со сл. на-лы,-ле; больше-, крупно-, много-, широко-, высоко-;-стый,-атый; ~ масштаблы широкомасштабный; ~ аяклы большеногий; ~ күзле большеглазый, глазастый; ~ колаклы ушастый; ~ борынлы носатый; ~ габаритлы крупногабаритный; большегабаритный; ~ күләмле объёмистый, объёмный; ~ күкрәкле большегрудая ||(нареч.) 1) широко (открывать рот), крупно; күзне зур ачу а) широко раскрыть глаза; б) выпучить глаза; в) перен. смотреть повнимательнее; зур атлау, зур атлап бару идти крупным шагом 2) больше, крупно; зур кисү отрезать большой кусок 3) много, премного; мин синең алда зур бурычлы(мын) тебе премного обязан я
зыян (сущ.) 1. ущерб, убыток, убыль, вред, урон, изъян; утрата; потеря; бер тиенлек куян, биш тиенлек ~ (посл.) пользы на копейку, а убытка на пять (букв. цена зайца копейка, а убытка на пять копеек); ~ны (зыянын) кайтару возместить убыток; давыл китергән ~ ущерб, нанесённый бурей 2. вред, ущерб (для дела, здоровья); боз явып зур ~ китерде град нанёс большой ущерб; суга чумган кешегә яңгырдан ни ~ (посл.) какой вред от дождя, если человек нырнул в воду
изрәтү (гл.)(перех.) 1. 1) разводить/развести, растворять/растворить (какой-л. порошок, мел в воде, известь в воде); сабын ~ү растворить мыло в воде; 2) безл. разводить/развести (землю); юлны ~кән дорогу развезло 2. диал. мочить, намочить бельё 3. размаривать/разморить, разводить/развести прост. (о духоте, спиртных напитках и т. п.); эссе малайны ~те жара разморила мальчика
ил I(сущ.) 1. страна, государство; совет иле советская страна; капитализм илләре страны капитализма; бөтен ил буенча по всей стране 2. родина, отечество; ил сакчысы защитник родины; ил язмышы судьба родины; илнең төтене дә тәмле ( погов. ) и дым отечества сладок 3. край; туган илдә булып кайту побывать в родном краю; чит илләрдән из чужих краёв 4. 1) народ, люди; население; үз кадерен белмәгән ил кадерен белмәс (посл.) кто не умеет ценить себя, тот не оценит и народ; кто себя не уважает, не будет уважать и людей 2) мир, общество || мирской; ил белән всем миром (обществом); ил белән килгән бәла авыр булмый ( погов. ) с миром и беда не убыток; ил төкерсә күл булыр (посл.) с миру по нитке-нищему кафтан (букв. если плюнет народ, то образуется озеро); ил гадәтенчә по морскому обычаю 5. диал. деревня, селение, село || сельский; Чуар иле деревня Чурилино; Таузар иле Таузарово; сез үзегез кайсы илнеке? Вы сами из какой деревни будете?; ил җире сельская местность
имгәтү (гл.)(перех.) 1. калечить, искалечивать/искалечить, увечить, изувечить, уродовать, изуродовать, повреждать/повредить || увечье, уродование; ул аягын ~кән повредил себе ногу; сугышканда бер-береңне ~ү изувечить друг друга в драке 2. надрывать/надорвать, надсаживать/надсадить (какой-л. орган, поднимая что-н. тяжёлое)
инструктор (сущ.) 1. инструктор; райком ~ы инструктор райкома 2. лицо, обучающее какой-л. специальности, мастерству; ату буенча ~ инструктор огневой подготовки; инструктор по стрельбе
исәп I(сущ.) 1. численность, число, количество (народа, несчастных случаев, без вести пропавших, скота, дней и т. п.); спортчыларның ~бе артты возросло количество спортсменов 2. счёт; подсчёт || счётный; һәр тиен ~птә каждая копейка на счету; акчаның ~бен белмәү не знать счёта деньгам; уен 2: 3. ~бе белән тәмамланды игра окончилась со счётом 2:3; һәр минут ~птә каждая минута на счету; ~пнең якынчалыгы приблизительность подсчёта; ~п эше счётное дело, счетоводство 3. учёт (товаров, расходов, надоенного молока) || учётный; ~п кенәгәсе учётная книга, книга учёта 4. расчёт, предположение; замысел, план; якынча ~п приблизительный расчёт; бөтен ~пләр юкка чыкты все планы рухнули; минем ~бемчә по моим расчётам; кеше башына 10 сум ~беннән из расчёта десять рублей на человека; уртача эш хакы ~беннән из расчёта среднего заработка 5. отчёт; ~п бирү дать отчёт 6. число, ряд, состав; бу белгеч яхшылар ~беннән этот специалист из числа лучших 7. перен. выход (из положения); способ, путь (избавления, осуществления); возможность; ~бен табу найти выход (из положения) 8. перен. в п. п. быть, находиться на каком-л. счету; мин анда начар ~птә түгел я там не на плохом счету 9. в ф. направит. п. исәпкә; на (за) чьей-л. или какой-л. счёт; минем ~пкә за мой счёт 10. исәбенә 1) за счёт кого, чего-л.; эш көнен кыскарту ~бенә за счёт сокращения рабочего дня; кеше ~бенә яшәү жить за чужой счёт; жить за счёт другого человека 2) из числа; ул эштән куркучылар ~бенә керми он не из числа тех, кто боится работы
исем бирү (гл.)(неперех.) 1. давать/дать имя; именовать; называть/назвать; дать прозвище, прозвать 2. дать кличку (животным) 3. посвятить, возвести в какой-л. сан
исле (прил.) 1. пахучий, душистый, издающий какой-л. запах; хуш ~ үләннәр душистые травы; хуш ~ чәчәкләр пахучие цветы 2. имеющий неприятный запах; с запахом, с душком (о рыбе, мясе, масле) 3. угарный; наполненный угаром; ~ мунча угарная баня; имән күмере ~ булыр ( погов. ) дубовые уголья угарны
итәкле (прил.) 1. с (определённого качества) подолом; с какой-л. полою; киң ~ пальто пальто с длинными полами; озын ~ камзул длиннополый камзол 2. с оборками, оборчатый; челтәр ~ алъяпкыч фартук с кружевными оборками; бала ~ күлмәк платье с оборками (воланами) 3. разг. одетая в юбку, в юбке; киң ~ хатын-кыз женщина в широкой юбке
йа (межд.) 1. выраж. восхищение о; йа, нинди чибәр! о, какой красивый! йа, туры да сүзле кеше иде! о, каким правдивым человеком был! 2. выраж. удивление ба; йа, әллә ниләр уйлап чыгарасың бит! ба, чего только ты не придумаешь!
йомшау (гл.)(перех.) разг. в разн. знач. см. йомшару йомык (прил.) 1. закрытый, сомкнутый, зажмуренный (о глазах);~к күз белән дә табу найти с закрытыми глазами; сжатый, закрытый (о губах, рте); ~к иреннәр сжатые губы 2. замкнутый; ~к күлләр замкнутые озёра; ~к бассейн замкнутый, смыкающийся; ~к сынык сызык замкнутая ломаная линия; ~к электр чылбыры замкнутая электрическая цепь; ~к маршрут буенча очу лететь по замкнутому маршруту 3. перен. 1) замкнутый, обособленный; ~к тормыш замкнутая жизнь; ~к яшәеш замкнутое существование; ~к оешма замкнутая организация 2) замкнутый, скрытный, необщительный; ~к характер замкнутый характер; ул бер төрле ~грак кеше он какой-то необщительный человек 3) замкнутый, ограниченный (во взглядах); ~к һәм тар карашлы кеше человек замкнутый и недальновидный 4. перен. глухой, приглушённый (о голосе); ~к тавыш белән сөйләү говорить приглушённым голосом
йөрәкле (прил.) 1. 1) смелый, доблестный, отважный, храбрый; разведкага иң ~ сугышчыларны сайлап алу в разведку отобрать самых смелых бойцов 2) в знач.(нареч.) смело, отважно, храбро; ~ барабыз сугышка смело идём в бой 2. страстный, энергичный; яшь чак-~ чак молодость-страстная пора 3. сердечный; жалостливый, участливый; кешелекле, ~ кеше снисходительный, сердечный человек 4. перен. в адъективных словосочетаниях с каким сердцем, с какой душой; саф ~ с чистым сердцем, с чистой душой; олы ~ с большим сердцем; с большой душой; батыр ~ с храбрым сердцем
йөртү (гл.)(перех.) 1. (понуд.) от йөрү 1; йомыш-юлга ~ү посылать (заставлять ходить) по всяким делам 2. водить || вождение в разн. знач. 1) кого (за руку, за поводья, для показа, на танцах и т. п.); җитәкләп ~ү водить за руку (за поводья); музейларда ~ү водить по музеям 2) что (машину, самолёт, комбайн, мотоцикл и т. п.); поезд ~ү водить поезд; суднолар ~ү вождение судов 3) водить по какой-л. поверхности; каләм ~ү водить пером; смычокны кыллар өстеннән ~ү водить смычком по струнам 3. носить || ношение в разн. знач. 1) где (при себе, в кармане, портфеле; в сердце и т.п); салкын корал ~ү носить холодное оружие 2) (о фамилии, имени, звании); чемпион исемен ~ү носить звание чемпиона; кыз фамилиясен ~ү носить девичью фамилию; 3) (о волосах, бороде, усах); озын чәч ~ү носить длинные волосы 4. катать, покатать, прокатить; прогуливать || катание на чём (на мотоцикле, машине, лодке и т. п.); балаларны атта ~ү катать детей на лошади; авыруны саф һавада ~ү прогуливать больного на свежем воздухе 5. возить || провоз в разн. знач. укучыларны экскурсиягә ~ү возить учащихся на экскурсию; йөк ~ү возить груз; провозка груза; почта ~ү возить почту 6. приводить в движение; пар паровозны ~ә паровоз приводится в движение паром 7. водить, поводить (глазами, ушами) 8. пробегать/пробежать (пальцами по клавишам рояля) 9. пасти || пастьба; көтү ~ү пасти скот; мал ~ү өчен билгеләнгән әрәмәлек кустарник, выделенный под пастьбу скота 10. вести (дело); эшен бик белеп ~ә дело ведёт очень умело 11. передавать/передать; хатны кулдан-кулга ~ү передавать письмо из рук в руки 12. передавать, распространять, отправлять; хатларны почта аша ~ү отправлять письма по почте 13. перен. называть как; аны аучы Әхмәт дип ~әләр его называют охотник Ахмет; бу йортны хәзер авыл клубы дип ~әләр теперь этот дом называют сельским клубом 14. перен. приводить; нигә син мондый кешеләрне өеңә ~әсең? почему ты приводишь в свой дом таких людей? 15. перен. использовать в качестве посредника, связного; партизаннар белән шәһәр арасында ~ергә ышанычлы кеше кирәк нужен надёжный человек, чтоб использовать в качестве связного(межд.) партизанами и городом 16. в знач. вспом.(гл.) в именных словосочетаниях выполняет функцию глаголообразующего суффикса от некоторых абстрактных имён: фикер ~ү (фикерләү) думать, мыслить, размышлять; исәп ~ү (исәпләү) думать, раздумывать
йөрү (гл.)(неперех.) 1. 1) в разн. знач. (о человеке и животных) ходить, двигаться, шагать || ход, хождение, ходьба, движение (пешком, быстро, на цыпочках, через лес, по домам, взад и вперёд и т. п.); аяк ~үләреннән тану узнать по походке (по поступи); аяклар ~мәс булды ноги отказались ходить; ~гән таш шомара, яткан таш мүкләнә (посл.) под лежачий камень вода не течёт; эт өрер, бүре ~ер (посл.) собака лает, ветер носит (букв. собака лает, волк ходит) 2) ходить куда, к кому; бывать у кого; посещать кого, что; авыру янына ~ү ходить к больному; бывать у больного; посещать больного; күргәзмәгә ~ү ходить на выставку; посещать выставку; бывать на выставке; музыка түгәрәгенә ~ү ходить в музыкальный кружок; посещать музыкальный кружок 3) ходить куда, с какой целью; ауга ~ү ходить на охоту; гөмбәгә ~ү ходить за грибами; кунакка ~ү ходить в гости 4) ходить, двигаться; малае инде зур, ~и сын уже большой, ходит 5) ходить; бегать, кататься || ходьба, бег, катание; чаңгыда ~ү ходить на лыжах; тимераякта ~ү бегать (бег) на коньках 6) ходить, двигаться как (о ногах, руках, пальцах); куллары, бармаклары бик җитез ~и руки, пальцы (его) двигаются очень быстро 7) ходить, бегать за кем, чем; доктор артыннан ~ү ходить за доктором 8) в разн. знач. ходить, бывать/быть где, среди кого, чего, около кого-чего, сугышта ~ү быть на войне; кешеләр арасында ~ү ходить (бывать) среди людей; үзәнлектә яңгыр еш ~и в долине часто бывают дожди 9) ходить в чём, как (в пальто, в длинном платье, с длинными волосами, босиком) 10) ходить, быть (в каком-л. состоянии, настроении); күңелсез ~ү ходить мрачным; һаман өйләнмичә ~и всё ещё ходит холостым 11) ходить; бродить, болтаться, шататься, шляться, слоняться; эшсез ~ү слоняться без дела; читтә ~ү бродить в чужих краях 12) ходить, пастись; аланлыкта сыерлар көтүе ~и на поляне пасётся стадо коров 2. пройтись, гулять, прогуливаться/прогуляться || прогулка (по лесу, по городу, в саду); паркта ~ү пройтись по парку 3. о средствах передвижения 1) ходить, курсировать || движение, курсирование; Казан белән Арча арасында электричка ~и(межд.) Казанью и А~рском ходит (курсирует) электричка (электропоезд); кичен автобуслар сирәк ~и вечером автобусы ходят редко; трамвайлар ~үдән туктады движение трамваев прекратилось 2) ездить || езда куда, на чём; шәһәргә еш ~ү часто ездить в город; эшкә троллейбуста ~ү ездить на работу на троллейбусе; атта ~ү ездить на лошади; езда верхом; күп ~гән күп күргән ( погов. ) кто много ездил, тот много видел 3) ездить как, на чём; атта (велосипедта, мотоциклда һ. б.); оста ~ү отлично ездить верхом (на велосипеде, мотоцикле и т. п.) 4. о перемещении по воде: 1) ходить, плавать, курсировать (о судах, подводных лодках и т. п.); күлдә көймәләр, кечкенә катерлар ~и на озере курсируют лодки, маленькие катера 2) ходить, плавать кем, на чём; пароходта өч ел боцман булып ~дем три года ходил на пароходе боцманом 5. о перемещении по воздуху: ходить, летать (о самолётах, вертолётах, космических кораблях); Бигешкә самолетлар бик еш ~и в Бегишево самолёты летают очень часто 6. ездить, кататься на чём (на мотоцикле, машине, лодке, лошади и т. п.); көн буе велосипедта ~дек целый день катались (ездили) на велосипеде 7. ходить, пойти без доп. , с доп. чем, с чего; делать (сделать) ход || ход (в игре); дүрт ~үдә мат кую ставить мат в чытыре хода; ат белән ~ү ходить (пойти) конём (с коня); сделать ход конём; король урынына даманы ~ү ходить (пойти) королём вместо дамы; сделать ход королём вместо дамы; кирпеч алтылыдан ~ү пойти (ходить) бубновой шестёркой (с бубновой шестёрки) 8. передаваться, переходить, ходить (из рук в руки, от одного к другому); кулдан кулга ~ү переходить из одних рук в другие 9. 1) рассказываться, распространяться, ходить (о слухах, молве, легендах и т. п.); аның үлеме турында төрле хәбәрләр ~де о его смерти распространялись (ходили, рассказывались) разные слухи; авылда бик күп имеш-мимешләр ~и в деревне ходят разные небылицы 2) ходить(межд.) кем ике арада өзлексез хатлар ~де(межд.) ними шла постоянная переписка 10. 1) заниматься/заняться, быть занятым чем-л. (вопросами проведения конференции, заботами о строительстве новой школы); туй үткәрү мәшәкатьләре белән ~и занят приготовлением к свадьбе 2) в знач.(сущ.) хлопоты; ~үләрем бушка китте хлопоты мои оказались напрасными 11. перен. разг. 1) дружить, гулять, ходить прост. с кем 2) ходить, ухаживать; приударять/приударить; кызлар артыннан йөрергә ярату любить ухаживать за девушками 3) ходить, вертеться, околачиваться прост. где, около кого-чего; базарда ~ергә ярату любить ходить по базару 12. с(сущ.) в(мест.) вр. 1) быть, ходить кем., каким; алдынгылар рәтендә (алдынгы булып) ~ү ходить в передовых; геройлыкта ~ү ходить героем (в героях); хәерчелектә ~ү быть нищим (в нищих) 2) ходить, работать; служить; солдатта ~ү служить в солдатах; ялчылыкта (көнлектә, көтүчелектә һ.б.) ~ү ходить в работниках (в подёнщиках, пастухах и т. п.); бригадирлыкта ~ү работать бригадиром 3) в знач. сочет. с деепр. ф.(гл.) булу быть, работать кем; салда койрыкчы булып ~ү быть рулевым на плоту 13. в сочетании со словом дип 1) считать каким (умным, счастливым, везучим, хорошим товарищем и т. п.); мәсьәлә ачыкланган дип ~ү считать вопрос выясненным; мине бик бәхетле кеше дип ~иләр меня считают очень счастливым человеком 2) думать, что...; шәһәргә үзем барырга дип ~гән идем думал, что в город поеду сам; күрешербез дип ~гән идек думали, что встретимся 14. в сочет. с(гл.) на-ырга/-ергә,-рга/-ргә намереваться, собираться (поехать учиться, устроиться на работу, построить дом и т. п.); өйләнергә ~ү собираться жениться; сәяхәткә чыгып китәргә ~и намеревается отправиться в путешествие 15. ходить в чём, носить что; күлмәкчән ~ү ходить в одной рубашке; эшләпәдән ~ү носить шляпу; киез итектән ~ү ходить в валенках; кара күзлек киеп ~ү носить чёрные очки; ходить в чёрных очках 16. перен. 1) вести себя как; хәзер ул әйбәт ~и, тәртипле теперь он ведёт себя хорошо, дисциплинирован 2) в знач.(сущ.) поступки, похождения; без синең болай ~үеңнән риза түгел мы не одобряем твои такие поступки; бу ~үләрең яхшыга алып бармас эти твои похождения не приведут к хорошему 17. перен. поступать/поступить, действовать как; кеше сүзе белән ~ү действовать по чужому наущению; һәр эштә син безнеңчә ~ в каждом деле ты поступай (действуй) как мы; кеше сүзен тыңла, үзеңчә ~ ( погов. ) слушай советы других, поступай по-своему 18. перен. 1) ходить, быть в обращении (о деньгах); элеккеге бер сум хәзер ун тиенгә ~и прежний рубль сейчас равен десяти копейкам 2) ходить, действовать, быть в силе (о законах, приказах и т. п.); хәзер монда иске фәрманнар ~ми здесь сейчас старые приказы не действуют (не в силе)
кабу (гл.)(перех.) 1. брать, взять, класть в рот, принимать/принять (пищу, лекарство и т. п.), есть-пить || приём 2. хватать, схватить зубами (какой-нибудь предмет, папиросы и т. п.) 3. хватать, схватить зубами, кусать, укусить (о собаке) || укус; эт аяктан ~пты собака схватила за ногу 4. брать, клевать (о рыбе) 5. разболеться (от жары, шума-о голове); эфир исе башка ~пты разболелась голова от запаха эфира 6. перен. попадать/попасть, попадаться (в руки, в капкан, в сети, на удочку и т. п.) 7. перен. попадать/попасть, попадаться/попасться; влипнуть; дошман тозагына ~бу попасть в капкан врага
кагылу (возвр.)- страд. от кагу 1. (возвр.) касаться, прикасаться/прикоснуться, трогать, дотрагиваться/дотронуться, притрагиваться/притронуться, задевать/задеть; китапларга ~у прикасаться к книгам; чәчләргә ~у дотрагиваться до волос 2. биться, ударяться (о волнах); чал дулкыннар ярга ~а седые волны ударяются о берег 3. уклоняться/уклониться, сторониться, посторониться || уклонение; юлдан читкәрәк ~у уклониться от дороги в сторону 4. касаться, брать, присваивать; колхоз милкенә ~у присваивать колхозное добро; кеше әйберенә ~у брать чужую вещь 5. перен. относиться, касаться, вмешиваться, иметь отношения; кичәге сүзләр сиңа да ~а вчерашние слова и к тебе относятся; бу эш сиңа ~а это дело тебя касается 6. касаться, затрагивать/затронуть, поднимать/поднять (какой-л. вопрос); ул үзенең китабында фонетика мәсьәләсенә дә ~ган он в своей книге затронул и вопросы фонетики 7. заходить/зайти, забегать/забежать (на короткое время), заехать (попутно); базардан кайтканда апама ~дым возвращаясь с рынка, забежал к сестре; кайткан чакта аптекага ~у попутно зайти в аптеку 8. (гл.) страд. от кагу 3-6
(мест.) вопр. 1. какой, который; кай якка? в какую сторону? в каком направлении? җил кай яктан исә? с какой стороны дует ветер? 2. некоторый, иной; кай кешеләр некоторые люди; кай көннәрдә в некоторые дни, в иные дни
кайдагы (мест.) где (находящийся), откуда (пришедший, приезжий), какой, который (по местоположению)
кайнау (гл.) 1. кипеть, вскипать || кипение; сөт ~ый молоко кипит; чәйнек ~ады чайник вскипел 2. 1) кипеть, бурлить, клокотать || кипение, бурление, клокотание; су яр астында котырынып ~ый под берегом бешено бурлит вода; пароход артыннан су ~ап кала за пароходом остаётся бурлящая вода 2) кипеть, играть, пениться, искриться (о воде и шипучих напитках) || кипение; бокалларда шампанское ~ый пенится шампанское в бокалах 3. перен. кипеть, бурлить, кишеть (о множестве людей, животных и т. п.) || кипение, бурление; мәйданда халык ~ый площадь кишит народом; ындыр ~ап тора ток бурлит 4. перен. 1) кипеть, бурлить (о какой-л. деятельности, о жизни) || кипение, бурление; кырда эш ~ый в поле кипит работа; портта көндәлек ыгы-зыгы ~ап тора в порту кипит повседневная жизнь 2) вскипать/вскипеть, клокотать, бушевать (о чувстве гнева, негодования, о мыслях, страстях и т. п.); дәрт ~ый бушует страсть 5. перен. 1) долгое время общаться, бывать/быть среди кого-л. 2) участвовать в каких-л. событиях, быть в гуще событий; сыйнфый көрәш эчендә ~ау быть в гуще классовой борьбы
кайсы (мест.) вопр. 1. который, какой (из них); син ~ авылдан ? ты из какой деревни? теләсәң ~н любой, на выбор; ~ яктан? с какой стороны? откуда? ~ җирдән с каких мест? откуда? 2. при однородных членах кто..., некоторые; ~ елый, ~ көлә кто плачет, кто смеётся
кайсыбер (мест.) неопр. см. кайбер кайсыдыр (мест.) неопр. кто-то, какой-то человек; ~ урыннан кычкырды кто-то крикнул с места 2. какой-то (о неизвестном); ~ өйнең түбәсе купты отодралась крыша какого-то дома
кайчангы (мест.) вопр. какой по времени, который; относящийся к какому времени
калдыру (гл.)(перех.) 1. оставлять/оставить кого-что-л. где-л., у кого-л. || оставление; баланы өйдә ~у оставить ребёнка дома; язу ~у оставить записку; китапны үземә дип ~дым оставил книгу себе; акчаны әнигә ~дым оставил деньги маме 2. оставлять/оставить, вызывать/вызвать что-л.; ямьсез тойгы ~у оставить нехорошее впечатление; балан авызда ачы тәм ~ды калина оставила во рту кислый вкус; күңелдә сагыш ~у оставить в душе тоску 3. 1) оставлять/оставить, приберегать/приберечь, откладывать/отложить, сохранять/сохранить для кого-, чего-л.; резервировать || оставление, отложение, сохранение; итне иртәгә ~у оставить мясо на завтра; орлыкка ~у отложить на семена; алмаларны бәйрәмгә ~у сохранить яблоки для праздника 2) оставлять/оставить, не уничтожать/не уничтожить, не трогать/не тронуть; сохранять/сохранить || оставление, сохранение; музейны булганча ~у сохранить музей как есть; ишектәге ярыкны ~у не тронуть в двери щель; мыекны ~у сохранить усы 4. оставлять/оставить, передавать/передать; завещать (наследство); йортны кызына ~ды дом передал дочери; бай мирас ~у оставить богатое наследие 5. оставлять/оставить (в каком-л. состоянии, положении); сохранять/сохранить (в каком-л. положении); ишекне ачык ~у оставить дверь открытой; иректә ~у оставить на свободе; хатаны төзәтми ~у оставить ошибку неисправленной 6. оставлять/оставить, лишать/лишить кого, что-л. кого-чего-л., отнимать/отнять что-л. у кого-л.; сорауны җавапсыз ~у оставить вопрос без ответа; ярдәмсез ~у лишить помощи 7. 1) оставлять/оставить, задерживать/задержать || оставление, задержка; кунарга ~у оставить ночевать; өстәмә дәрескә ~у оставить на дополнительный урок 2) оставлять/оставить, не увольнять/не уволить, не лишать/не лишить (места, какой-л. должности); эштә ~у не увольнять с работы; аспирантурага ~у оставить в аспирантуре; директорлыкта ~у оставить директором 3) разг. оставлять/оставить, не переводить/не перевести; класста икенче елга ~у оставить в классе на второй год 8. откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; җыелышны иртәгәгә ~у собрание отложить на завтра; отпускны киләсе айга ~у перенести отпуск на следующий месяц 9. оставлять/оставить, покидать/покинуть, бросать/бросить; мине кемгә ~дың? на кого ты меня покинул? 10. 1) пропускать/пропустить || пропуск; дәрес ~у пропустить урок; лекцияләрне ~у пропускать лекции; укыганда сүзләрне төшереп ~у при чтении пропускать слова 2) оставлять/оставить, обходить, миновать; сукмакны сулда ~ып, урманга кердек оставив тропинку слева, вошли в лес; берничә йортны ~ып, тукталдык миновав несколько домов, остановились 11. оставлять/оставить, откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; укуны бер елга ~ып тору откладывать учёбу на год; сөйләшүне иртәгәгә ~у отложить разговор на завтра 12. оставлять/оставить (позади), перегонять, обгонять/обогнать, опережать/ опередить || оставление (позади), опережение; йөгерүдә иптәшләрен артта ~у в беге оставлять товарищей позади; минем ат барсын да еракта ~ды моя лошадь оставила всех далеко позади 13. перен. оставлять/оставить, ставить, поставить; уңайсыз хәлдә ~у поставить в неловкое положение; көлкегә ~у поставить в смешное положение; тынычлыкта ~у оставить в покое; язмыш кулында ~у оставить на произвол судьбы 14. оставлять/оставить, обыгрывать/обыграть; карта уйнаганда юләр ~у во время игры в карты оставить в дураках 15. повел. ф. калдыр оставь (те); әй, ~ әле шаяруларыңны оставь-ка свои шутки; әйдә, бу сөйләшүне ~ыйк давай оставим эти разговоры 16. в отриц. ф. калдырмый всё до конца, ничего не утаивая (сказать, написать, сделать и т. п.); бер нәрсә ~мый хатта язу ничего не утаивая написать в письме; валчыгын да ~мый ашап бетерү всё съесть, не оставляя ни крошки
калибрлы (прил.) калибровый, имеющий какой-то калибр, калиберный
калу (гл.)(неперех.) 1. в разн. знач. оставаться/остаться; эштә ~у остаться на работе; хат өстәлдә ~ды письмо осталось на столе; авыру янында ~у остаться возле больного; иң якын кешесе булып сеңлесе ~ды самым близким человеком осталась сестра; утырган килеш ~у остаться сидеть; тәрәзә ачык ~ды окно осталось открытым 2. оставаться/остаться, сохраняться/сохраниться, уцелеть || сохранение, уцеление; аның сүзләре генә ~ды остались только его слова; йортның нигезе генә ~ган уцелел только фундамент дома 3. оставаться/остаться, не утрачиваться/не утратиться, не исчезать/не исчезнуть (о чувстве, качестве); җиләкнең үз тәме ~ган не утратился собственный вкус ягоды; аңа карата хөрмәтем ~ды әле ещё осталось у меня уважение к нему 4. оставаться/остаться, запоминаться/запомниться, сохраняться/сохраниться (в памяти, песнях, книгах, воспоминаниях и т. п.) || сохранение, запоминание; хәтердә ~у сохраниться в памяти; абыем күңелемдә яхшы кеше булып ~ган брат запомнился мне хорошим человеком 5. оставаться/остаться, храниться, сохраняться/сохраниться, лежать || сохранение; вазада бер алма ~ган в вазе осталось одно яблоко; бу китаплар мәктәп елларыннан ~ган эти книги сохранились со школьных лет 6. оставаться/остаться, продолжать жить, существовать; үзем үлсәм, балаларым ~а сам умру, дети останутся 7. оставаться/остаться до чего-л. (о времени, расстоянии и т. п.); ике чакрым барасы ~ды осталось идти две версты; дәрес бетәргә ун минут ~ды до конца урока осталось десять минут 8. оставаться/остаться, доставаться/достаться, переходить/перейти к кому-л. (о наследстве, хозяйстве, рукописи, книге и т. п.); дача энесенә ~ды дача перешла к младшему брату 9. оставаться/остаться, оказываться/оказаться, очутиться; урамда ~у оказаться на улице; гаепле ~у оказаться виноватым; яланбаш ~у остаться без головного убора 10. оказываться/оказаться, очутиться, попадать/попасть (в какое-нибудь положение); уңайсыз хәлдә ~у попасть в неловкое положение; көлкегә ~у очутиться в смешном положении 11. оставаться/остаться, оказываться/оказаться, становиться/стать; эшсез ~у оказаться без дела (без работы); ятим ~у стать сиротой; бурычлы ~у остаться в долгу 12. оставаться/остаться без кого, чего-л., лишаться/лишиться кого, чего-л., терять, потерять кого, что-л. || лишение, потеря; йортсыз ~у остаться без дома; әтисез ~у лишиться отца; йокыдан ~у потерять сон; аяктан ~у лишиться ног, лишиться способности ходить; күздән ~у потерять зрение, ослепнуть 13. оставаться/остаться, спасаться/спастись || спасение; үлемнән ~у спастись от смерти; исән ~у остаться живым 14. оставаться/остаться; проигрывать/проиграть; юләр ~у остаться в дураках (в карточной игре); кәҗә ~у остаться в козлах (в игре домино) 15. отставать, оказываться/оказаться, очутиться позади 16. отставать/отстать, не успевать, не успеть || отставание; поезддан ~у отстать от поезда; отрядтан ~у отстать от отряда 17. безл. остаётся только..., следует лишь..., надо лишь..., нужно будет...; өй түбәсен ябасы гына ~ды осталось только крыть крышу; хат язасы гына ~ды надо лишь письмо написать; еларга гына ~а остаётся лишь плакать; ашыгырга ~а нужно будет поторопиться 18. пропускать/пропустить || пропуск; дәрестән ~у пропустить урок; лекциядән ~у пропустить лекцию 19. в разн. знач. отставать/отстать || отставание; эштә артка ~у отставать по работе; сәгать биш минутка артка ~а часы отстают на пять минут; модадан артка ~у отстать от моды; тормыштан артка ~у отстать от жизни 20. оставаться/остаться, задерживаться/задержаться (на какой-л. срок) || отставание; задержание; язга ~у остаться на весну; эш иртәгәгә ~ды работа осталась на завтра; ике көнгә ~у задержаться на два дня 21. в знач.(послелог) а кала 1) за..., до...; поезд китәргә биш минут ~а килеп җитү прийти за пять минут до отхода поезда; бер минут ~а дигәндә генә... только за минуту до... 2) кроме, помимо, сверх; әдәбияттан ~а музыка белән дә шөгыльләнү помимо литературы заниматься ещё и музыкой 22. в знач. вспом.(гл.) выражает: 1) утрату, ущерб, вред и переводится приставкой про-; авыз ачып ~у прозевать; күрми ~у проморгать, прозевать (о возможности увидеть); ишетми ~у прослушать; дәшми ~у промолчать 2) стремление использовать случай: а) алып ~у взять, купить, приобрести (пока есть возможность); б) задержать, не отпускать, оставить на время; в) оставить у себя, удержать, не отдать (часть чего-л.); г) не дать возможности (спасти от чего-л.); уйнап ~у а) поиграть вдоволь, поиграть (пока есть возможность); б) прозевать, упустить, пропустить что-л. (увлёкшись игрой); эшләп ~у поработать (пока есть возможность); карап ~у а) смотреть, глядеть (пока есть возможность); б) проводить взглядом, посмотреть вслед; наблюдать за уходящим (уезжающим) 3) результативное действие: йөзе агарып ~ган лицо побледнело; урам тынып ~ган улица затихла; скрипка тавышы тынып ~ды звуки скрипки умолкли; туктап ~у остановиться; аптырап ~у растеряться 4) незавершённое действие; эшли ~у продолжать работать; җырлый ~у продолжать петь; 5) кратковременность, ограниченность действия; елтырап ~у промелькнуть; күреп ~у увидеть; ишетеп ~у услышать; аңлап ~у понять
кандый (мест.) диал. какой
Тәсадеф