Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

кажется ввод. сл. бугай, ахры, ахрысы, булса кирәк; вы, кажется, из Москвы? сез Москвадан бугай?

кажись ввод. сл. простореч. обл. см. кажется кажный (прил.) обл. см. каждый казак (сущ.)(м)казак; донской казак Дон казагы вольный казак ирекле кеше

казаться (гл.) 1. кем-чем күренү, булып күренү; казаться старше своих лет үзенең яшенә караганда өлкәнрәк булып күренү 2. безл. кому кебек тоелу; мне кажется, кто-то стучит миңа кемдер шакылдый кебек тоела 3. в знач.(вводн. сл.)кажется бугай, ахры, ахрысы, булса кирәк; он, казаться, согласен? ул риза бугай?

Татарско-русский словарь:

азсыну (гл.)(неперех.) казаться (показаться, представляться) малым (недостаточным); считать/счесть, посчитать, полагать, что мало (недостаточно, маловато) чего, кого и остаться (быть) недовольным (неудовлетворённым); ул премиясен ~ды премия показалась ему малой (мала); он был недоволен суммой премии; алар хакны ~алар им плата представляется недостаточной; им кажется, что платы мало (недостаточно, маловато)

ай I(сущ.) 1. 1) луна, месяц || лунный, месячный; ай калкуы восход луны; ай кими башлаган месяц (луна) на ущербе; яңа ай молодой (новый) месяц; ай калыкты луна взошла (засветила, выплыла); ай яктысында при луне (месяце); ай тотылу затмение луны; лунное затмение; ай яктысы лунный свет; һәркемнеке үзенә, ай күренә күзенә (посл.) своё не мыто, да бело (букв. всякому свой кажется луной) 2) в сравн. сочет. тж. луно-; ай кебек (сыман) лунообразный, луновидный; ай төсле (кебек) луноподобный 3) (о серпообразном изображении) полумесяц; серп-полумесяц; мәчетнең ае полумесяц (на) мечети 2. месяц (часть года); ай ярым элек полтора месяца тому назад; балаларына җиде ай (тулды) их ребёнку (исполнилось) семь месяцев; бер ай укырга кирәк месяц надо учиться; ике айдан соң через два месяца; май ае (месяц) май; май аенда в мае; язгы айларда в весенние месяцы; айга (аена) ике тапкыр дважды в месяц; ай артыннан ай узу проходят (проходит) месяц за месяцем; месяцы сменяют друг друга; ай да бәйрәм бит ача, көн дә бәйрәм арт ача (посл.) редкий праздник озаряет, каждодневный разоряет (букв. праздник раз в месяц-радует, праздник каждый день-зад оголяет) ||(прил.) нареч.- поэт. подобный луне (месяцу, ясному месяцу), луноподобный; луно-;-луна; луной;-полумесяц, полумесяцем; ай йөзле кыз девушка с лицом, подобным (ясной) луне (ясному месяцу); луноликая девушка

аныңча (нареч.) 1. 1) по нему, по ней (поступать, делать, соблюдать режим); (так) как он (она, у него, у неё) 2) по нему (ней), в угоду ему (ей) (вести себя); гел ~ гына булмас инде не всегда же быть только по нему (ней) 2. в знач.(вводн. сл.) по нему (ней); по его (её) мнению; думает он (она); как ему (ей) кажется (представляется); как он (она) утверждает

артыксыну (гл.)(неперех.) 1. казаться (оказаться, показаться) лишним (излишним, ненужным, в тягость); тяготиться (потяготиться) кем, чем; считать (посчитать, счесть, полагать) лишним (излишним, ненужным, в тягость) кого, что; принимать (принять) в тягость кого, что; тагын бер кунакны ~магыз инде уж не тяготитесь (потяготитесь) лишним (еще одним) гостем; уж не посчитайте (сочтите) лишним (в тягость) ещё одного гостя 2. жалеть, пожалеть от кого, чего; для кого, чего; казаться (показаться) лишним (излишним); показалось (кажется) много; биш сум өстәргә ~у пожалеть доба-вить пять рублей; показалось лишним добавить пять рублей

бизү (гл.)(неперех.) 1. чувствовать/почувствовать отвращение к кому-л., чему-л.; тавыштан ~ү почувствовать отвращение к шуму 2. охладеть к кому; разлюбить 3. отвыкать/отвыкнуть от чего; эштән ~ү отвыкнуть от работы 4. со словами күңел, җан, рух и т. п. разочаровываться/разочароваться 5. разг. убегать от кого; избегать кого; бросать кого; чәмән булса, аттан ~, яман булса, дустан ~ (посл.) брось лошадь, если она ленива, избегай друга, если он окажется плохим

болай (мест.) указ. 1. так, таким образом; этак, эдак; ~ эшләмиләр так не делают; алаймы, ~мы? так или эдак? алай да, ~ да түгел не так и не эдак; ~ булмаса, тегеләй так или иначе; если не так, то эдак; или так, или эдак; ~ түгел не так; ~ да, тегеләй дә ярый и эдак, и так можно; кичә ~ кызу булмады вчера не так жарко было 2. в знач.(нареч.) 1) при просьбе подойти, посмотреть и т. п. сюда, ближе (ко мне); ~ кара смотри сюда; ~ кил иди сюда; подойди ближе 2) тж. болайга сюда, в этом направлении, в (на) эту сторону; алай барсаң-ерак, ~-якынрак идти туда-далеко, сюда-ближе; миңа ~га барырга мне сюда идти 3. разг. так, без последствий; ~ калдырмыйм так не оставлю; ангина ~ үтми ул ангина так не проходит 4. в знач.(вводн. сл.) 1) так-то, на первый взгляд, внешне, со стороны; үзе ~ усал түгел шикелле так-то он не кажется злым; ~ эшеннән ул канәгать так-то он доволен своей работой 2) обычно, так-то; ~ без эшкә гел бергә йөрибез обычно мы на работу всегда ходим вместе

бугай (част.) неопр. кажется, по-видимому, пожалуй, как будто, вроде, должно быть

булмастай (прил.) разг. см. булмаслык булу (гл.)(неперех.) 1. бывать/быть, существовать, иметься || бытность, существование; теләк ~у имеется желание, есть желание; халыкта ~ган йолалар обряды, имеющиеся в народе 2. бывать/быть, происходить/произойти, случаться, совершиться; дөньяда төрле хәлләр ~а в жизни всякое бывает (на свете разные вещи происходят); бәйрәмнәрдә концертлар ~а в праздники бывают концерты; берәр нәрсә ~гандыр, мөгаен наверное, что-нибудь произошло (случилось); илебездә зур үзгәрешләр ~ды в стране произошли (свершились) большие изменения 3. образовываться/образоваться; получаться/получиться, делаться; он нәрсәдән ~а? из чего получается мука? тама-тама күл ~а (посл.) капля по капле-море (букв. из капель образуется озеро) 4. бывать/быть, уродиться; быел җиләк күп ~ды в этом году ягод много было; узган ел иген ~мады в прошлом году хлеба не уродились 5. быть готовым, свариться (о супе, картофеле и т. п.), истопиться, быть готовым (о бане, печи и т. п.), подниматься/подняться, подойти (о тесте); аш ~ды, утырыгыз суп сварился, садитесь; мунча ~ды баня истопилась (готова) 6. становиться/стать кем; укытучы ~у стать учителем; комбайнчы ~у стать комбайнером 7. со словами на-лы/-ле становиться/стать обладателем; иметь, заиметь, приобретать/приобрести; бакчалы ~у иметь сад; бик күп китаплы ~у иметь очень много книг, приобрести очень много книг; машиналы ~у приобрести машину, иметь машину 8. быть, являться, приходиться кем;-бу кеше сезнең кемегез ~а?-кем вам приходится этот человек?-миңа ул абый ~а-он приходится мне дядей 9. приходить/прийти, наступать/наступить, устанавливаться/установиться (о сутках, временах года); кыш ~ды пришла зима; кич ~ды наступил вечер 10. проходить/пройти, бывать/быть, исполняться/исполниться (о времени, сроке, возрасте и т. п.); киткәненә бер ел ~ды прошёл год, как он уехал; сәгать инде биш тә ~ган уже пять часов; балага биш яшь ~ды ребёнку исполнилось пять лет 11. получаться/получиться, удаваться/удаться (о каком-л. действии); тиз кайтып ~мады не удалось быстро вернуться; вакытында эшләп өлгерттем, ~ды! успел сделать к сроку, получилось! 12. исполняться/исполниться, выполняться/выполниться || исполнение, выполнение (желания); теләгәнем ~ды исполнилось то, о чём мечтал 13. бывать/быть, состояться, происходить/произойти; өйдә зур ызгыш ~ды в доме была большая ссора; күптән ~ган бәхәсләр давно происшедшие споры; иртәгә бик яхшы концерт ~ачак завтра состоится очень хороший концерт 14. бывать/быть, присутствовать где-л., участвовать || присутствие, участие; җыелышта ~дым был (присутствовал) на собрании; комиссиядә мин дә ~дым в комиссии и я участвовал; мин туйда ~дым я был на свадьбе 15. бывать/быть у кого-л., посещать/посетить кого-л. || посещение; әни янында ~дым посетил маму, был у мамы 16. бывать/быть, пребывать, находиться; ял йортында ~дым находился в доме отдыха; шәһәрдә бер атна ~ырбыз в городе пробудем неделю 17. перен. разг. быть готовым, доходить (дойти) до готовности, до кондиции, переходить/перейти границы (об опьянении, усталости и т. п.); бу бөтенләй ~ган инде он уже готов, он уже дошёл до кондиции 18. собираться/собраться, готовиться/приготовиться, быть готовым;-я, кызым, ~дыңмы?-ну, дочка, ты готова? 19. оказываться/оказаться; безнең исәпләр дөрес ~ган наши расчёты оказались правильными 20. доставаться/достаться кому-л.; бүләк миңа ~ды подарок достался мне 21. входит в состав сложн. сказ. 1) превращаться/превратиться во что; аш ботка ~ган суп превратился в кашу; бал ~у превратиться в мёд, стать как мёд 2) становиться/стать кем; ул инженер ~ган он стал инженером; кеше ~ стать человеком 22. в сравн. сочет. показываться/показаться, казаться; кажется; тәрәзәдә ут күренгән шикелле ~ды показалось, будто в окне свет; ул миңа елмайган кебек ~ды показалось, будто он мне улыбнулся; кажется, он мне улыбнулся 23. в сочет. с деепр. на-ып/-еп означает возможность совершения действия; укып ~а можно читать; йоклап ~мый невозможно спать; әйтеп ~а можно сказать 24. в сочет. с(гл.) на-ган/-гән,-кан/-кән притворяться/притвориться; делать/сделать вид; йоклаган ~у притворяться спящим; укыган ~у делать вид, что читает; ашыккан ~а делает вид, будто торопится 25. после дополнения в тв. п. и в безл. предл. в формах на-п,-рга,-са означает можно, в силе, иметь силу (возможность, способность), мочь/смочь; аңардан ~амы соң? разве он сможет? мондый кадрлар ~ганда эшләргә ~а имея такие кадры, можно работать 26. употр. в знач. союзного сл. в придат. предл. времени как только; әниләрен күрүләре ~ды, йөгереп килеп кочагына атылдылар как только увидели мать, сразу кинулись в её объятия 27. в знач.(межд.) булды хватит, достаточно, довольно, баста; ~ды, рәхмәт, салма бүтән хватит, спасибо, больше не наливай; ~ды, сөйләшмик ул турыда достаточно, не будем об этом говорить 28. в форме отрицания в безл. предл. нельзя, невозможно, не обойдётся, придётся; туй уен-көлкесез ~мас свадьба не обойдётся без веселья; акча тотмый ~мас без расхода невозможно; не обойтись без расхода; ризалашмыйча ~мас придётся согласиться 29. после(гл.) на-макчы,-мак,-ачак,-мас,-р,-рдай решиться, желать, хотеть; ял итмәкче ~дым решил отдохнуть, хотел отдохнуть; бармас ~саң әйт если не хочешь идти, скажи; укырга кермәкче ~а желает поступить учиться 30. после(гл.) на-нда,-да продолжать/продолжить; сүзсез утыруында ~ды продолжал сидеть без слов; барыгыз, юлыгызда ~гыз идите, продолжайте свой путь 31. посл.(гл.) формы на-рга решить, дать согласие, принять решение; договориться, обещать; кич очрашырга ~у договориться о встрече вечером; укырга китәргә ~дым решил ехать учиться 32. после(гл.) формы на-сы: 1) нужно будет, необходимо, придётся; барасы ~ыр нужно будет идти; кайтасы ~а придётся возвращаться; эшлисе ~а придётся сделать 2) в отриц. форме повел. накл. не сметь; борчыйсы ~ма! не смей беспокоить! тиясе ~магыз! не смейте трогать! 33. в знач.(послелог) а буларак 1) будучи кем, как кто-то; әниең ~арак әйтәм говорю как мать; хуҗа ~арак кабул итү принимать в качестве хозяина 2) в наречных сочет. как; сер ~арак саклау хранить как тайну; үрнәк ~арак файдалану использовать как образец 34. в знач.(послелог) а булып 1) в должности кого, в качестве кого, чего; укытучы ~ып эшләү работать учителем 2) как, в каком виде; зур ~ып күренү показаться большим; матур ~ып истә калу остаться в памяти красивым; 3) изображать, представлять кого-л.; артист ~ып кылану изображать артиста; укытучы ~ып күрсәтү представлять учителя 35. в знач. усилит. частицы булып даже, и то; дуслар ~ып дуслар килмәде даже друзья не пришли 36. 1) в знач. вспом.(гл.) образует сложн. имен. сказ. ; тырыш ~у быть старательным; ябык ~у быть худым 2) образ. сложн.(гл.) сочет.; ябылган ~у быть закрытым; тәмамланган ~у быть завершённым 37. разг. в вопр. ф. булдымы? да? понятно?; ~дымы, әллә тагын кабатлыйммы? понятно, или ещё повторить? 38. разг. в знач. неопр. частицы булыр наверное, возможно; ул бүген кайта ~ыр он, возможно, сегодня приедет 39. разг. в знач. усилит. частицы(межд.) повторами булгач значит, да и всё, стало быть; әйтмим ~гач, әйтмим не скажу, да и всё

генә см. гына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка

гылдыр-гылдыр (подр.) см. голдыр-голдыр гына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка

зәхмәт (сущ.) 1. книжн. нужда; забота; хлопоты; беспокойство; йөкләдем мин бик авыр ~ сиңа доставил я тебе большие хлопоты; ~ вә михнәттә узган гомер годы, прожитые в тягостном труде и нужде 2. страдание, мучение; мука, невзгоды; юл ~е мучения в пути; ~тән коткару освободить от страданий 3. вред, пагубное (вредное) действие (влияние); корылык үсемлекләргә ~ салды засуха оказала пагубное влияние на растения 4. порча, болезнь, заболевание, хворь (посланные, по поверьям, сверхъестественной чёрной силой); ~ була күрмәсен, өшкертергә кирәк как бы не заболел, надо заговорить; әҗәл ~е смертельная болезнь; күкрәк ~е грудная болезнь, болезнь дыхательных органов; ми ~е заболевание мозга; бума (зыяндаш) ~е падучая болезнь, эпилепсия; үләт ~е мор, моровое поветрие, эпидемия 5. разг. груб. обычно в обращ. или как(вводн. сл.) горе (о человеке), горемыка, горе луковое; проклятый; кәҗәнең дә сөте юк, ~нең и коза, проклятая, не даёт молока; кайтып күренми дә, ичмасам, ~ ведь и не покажется, горе луковое; ~, торасыңмы, юкмы? проклятый, встанешь ты или нет?

зыянлы (прил.) 1. убыточный; ~ производство убыточное производство 2. опасный, страшный: яраларың бик ~ түгелме? раны твои не очень опасны? 3. плохой, дурной; вредный, опасный (о человеке); юк, ~ кеше түгел ул нет, он не опасный человек; мин малайны ~ күрмәдем мне кажется, мальчик не плохой ||(нареч.) или сказ. убыточно; бесполезно; проносит убыток; яңгырлы елны кызыл бәрәңге чәчү ~ в дождливые годы выращивать красную картошку убыточно

калтыранулы (прил.) см. калтыравыклы калтырату (гл.)(перех.) 1. трясти, трепать, биться (в ознобе); вызывать дрожь, озноб (о заболеваниях); бизгәк ~а треплет малярия; салкын ~а трясёт холод 2. безл. трясти, трепать; знобить; лихорадить, бить; урамга чыгуга ~а башлый на улице сразу начинает знобить; салкын тигән, ахыры, ~а кажется, простудился, лихорадит 3. перен. вселять/вселить страх, трепет, вогнать в трепет; кызның сүзләре аны ~ты слова девушки вогнали его в трепет

кәефләнү (гл.)(неперех.) 1. приходить/прийти в хорошее настроение, развеселиться; повеселеть 2. увеселяться/увеселиться || увеселение 3. перен. опьянеть, опьяняться || опьянение; бераз ~гәннәр дә бугай кажется, они немножко навеселе 4. разг. шутл. кайфовать || кайф

кәрван (сущ.) 1. караван || караванный; ~ артка әйләнсә, аксак дөя дә алда булыр (посл.) если караван повернёт (назад), впереди окажется даже хромой верблюд; ~ бер дә, ырысы башка (посл.) караван-то общий, да счастье у каждого своё; ~ юллары караванные пути 2. перен. вереница (движущихся предметов); ~ кичмәс, кош очмас совершенно непроходимый (букв. ни караван не пройдёт, ни птица не перелетит)

кебек (послелог) 1. как, словно, точно; ефәк ~ чәчләр волосы словно шёлк; бәйрәмдәге ~ как в праздник; баздан чыккан ~ точно из погреба вышел 2. как кто, что-л., подобно кому, чему-л.; подобно тому как; наподобие, вроде кого, чего-л.; сабый ~ как ребёнок; ат ~ эшли работает как лошадь 3. наподобие, подобно, вроде, так же, как, как и; синең ~ подобно тебе; вроде тебя; ул да әтисе ~ акыллы и он, как отец, умный 4. подобный кому, чему-л.; такой, как что; равный кому, чему-л.; синең ~ләр күптән өйләнделәр такие, как ты, давно поженились; аның ~ чагымда эшли идем инде в его возрасте я уже работал 5. пренебр. наподобие чего; өй ~ нәрсә бар есть что-то наподобие дома; күлмәк ~ нәрсәсе бар иде бугай кажется, было на ней что-то наподобие платья 6. как будто, как будто бы, словно; курыккан ~ тоелды показалось, как будто испугался; күргән ~ булу как будто бы видел; елаган ~ күзләре кызарган глаза покраснели, словно плакал 7. вроде, кажется; әйткән ~ идем я вроде сказал; акча түләдем ~ кажется, деньги я заплатил

кенә (част.) см. генә I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка

кирәк (предик.) безл. 1. 1) надо, нужно, необходимо, требуется (иметь кому-чему-л.); тагын өч укытучы ~к требуются ещё три учителя; безгә буш сүз түгел, эш ~к нам нужны не пустые слова, а дела; шулай ~к, шулай булырга тиеш тә так нужно, так и должно быть; син миңа ~к(сең) ты мне нужен 2) в сочет. с(гл.) на-рга надо, нужно, необходимо, следует; надлежит книжн. ; надобно прост. (что-л. делать); уйлап карарга ~к надо (следует) подумать; чара күрергә ~к необходимо принять меры; сөйләшеп алырга ~к нужно поговорить 2. с условной ф.(гл.) (чаще с вспом.(гл.) булу) видимо, вероятно, по-видимому, возможно, наверное, кажется; салкын тигән булса (булырга) ~к видимо, простудился; автобус сәгать бишләрдә килсә ~к автобус, возможно, прибудет к пяти часам; ул бу турыда белсә ~к он, кажется (видимо), об этом знает 3. в сочет. с вопр. (мест.) и с ф. инфинитива на-мак,-мәк как тут; что тут, разве; бу юлдан ничек бармак ~к? как тут проедешь по такой дороге?! что тут поделаешь?! каян алмак ~к? откуда возмёшь? мондый суны ничек эчмәк ~к разве можно пить такую воду? || в знач.(прил.) нужный, необходимый, требуемый; надобный прост. ; ~к нәрсә нужная вещь; ~к очракларда в нужных случаях || в знач.(сущ.) в притяж. ф. надобность, необходимость, нужда; потребность; тормыш ~кләрен кайгырту позаботиться о житейских нуждах; юл ~кләрен әзерләү приготовить дорожные принадлежности ||(союз) 1. перечисл. книжн. и..., и..., как..., так и...; трагедия жанры ~к язучыдан, ~к театр коллективыннан зур осталык таләп итә жанр трагедии требует большого мастерства и (как) от писателя, и (так и) от коллектива театра 2. уступ. хоть ..., хоть ..., ~к бүген, ~к иртәгә булсын хоть сегодня, хоть завтра; ~к ачулан, ~к үпкәлә хоть сердись, хоть обижайся ||(част.) усил. хоть; ~к ничек булсын хоть как; ~к барысын да алыгыз хоть всё берите (забирайте); ~к каян тап хоть где найди; найди, где хочешь; ~к бүген үк хоть сегодня же

комачаулау (гл.)(неперех.) 1. мешать, помешать, препятствовать кому, чему-л.; эшкә ~у мешать работе; яшь белгечләргә үсәргә ~мау не препятствовать росту молодых специалистов 2. перен. беспокоить, обеспокоить, создавать/создать лишние хлопоты || беспокойство, хлопоты; мин сезгә ~дым бугай кажется, я вас обеспокоил

II(сущ.) 1. 1) баран; күршенең кузысы ~ чаклы (посл.) ягнёнок соседа кажется бараном 2) бойцовый баран; һәр мөгезле ~ түгел, һәр канатлы-шонкар түгел (посл.) не всё то золото, что блестит (букв. не каждый рогатый-бойцовый баран, не каждый крылатый-ловчий сокол) 2. ист. личный охранник (знатного лица) 3. книжн. сильный друг, опора; дустыңны коткар, ул сиңа булыр ~ (посл.) спасай друга, и он тебе будет опорой

күрекче (сущ.) книжн. 1. меховщик 2. скорняк; төлке никадәр качса да, барыр җире ~ кибетендәдер ( погов. ) сколько бы лиса ни пряталась, всё равно окажется в магазине меховщика

кына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка

малай (сущ.) 1. мальчик; мальчишка, мальчуган; малец, пацан прост. || мальчиковый (размер), мальчишеский (задор, хор, отряд и т. п.); ~йлар кыяфәте мальчишеский вид 2. разг. сын; киявең куса, ишек бавын тотарсың, ~ең куса, бишек бавын тотарсың (посл.) прогонит зять-пойдёшь к порогу, прогонит сын-сядешь за люльку 3. разг. парень, юноша; мальчик; ул ~й бик эшлекле күренә этот юноша кажется очень дельным 4. при фамильярном, дружеском обращении друг к другу (иногда к женщинам) парень; килеп яхшы эшләгәнсең, ~й хорошо сделал, парень, что приехал 5. книжн. ученик, подмастерье 6. книжн. слуга, лакей, мальчик-прислужник

мәзәкләнү (гл.)(неперех.) 1. чудить || чудачество; ~ергә тотынды принялся чудить 2. тронуться умом, стать психически ненормальным; ул ~ә башлаган, ахрысы он, кажется, немножко тронулся умом

мәңге (нареч.) 1. 1) вечно, веками, всегда; урман ~ шомлы, ~ караңгы в лесу вечно тревожно, вечно тьма 2) очень давно, давным-давно, всю жизнь, вечно, долгое время, очень долго; мин шушында ~ яшимдер кебек кажется, что я в этих местах живу давным-давно (вечно, очень давно) 2. никогда; ни в коем случае; мин ~ аңа кияүгә чыкмыйм я никогда не выйду замуж за него; ул ~ (дә) алай сөйләмәс (әйтмәс) он ни в коем случае так не скажет 3. см. мәңгегә мәңге-мәхшәргәчә (нареч.) во веки веков

минемчә (нареч.) 1. по-моему; ~ булыр будет по-моему 2. в функ.(вводн. сл.) по-моему, по мне, как мне кажется; ~, син бераз ашыга төшкәнсең по моему, ты немножко поторопился

өметсез (прил.) 1. безнадёжный, ненадёжный, не подающий надежды; ~ эш безнадёжное дело; ~ хәлдә в безнадёжном состоянии; ~ кеше ненадёжный человек 2. отчаявшийся, потерявший надежду, унылый, пессимистический; ~ караш пессимистический взгляд; ~ кеше отчаявшийся человек 3. перен. безнадёжный, пропащий, никудышный; неисправимый; ни к чему не пригодный; ~ тормыш жизнь без просвета; ~ шайтан гына була, ди говорят, без надежды бывает только чёрт ||(нареч.) безнадёжно, ненадёжно; бабай ~ күренми әле дед не кажется безнадёжным

сантыйлану (гл.)(неперех.) разг. 1. глупеть; становиться/стать глупым, придурковатым; аларның баласы ~ган бугай кажется, у них ребёнок стал придурковатым 2. дурачиться, придуриваться; кызым, ~ма, алай килешми! доченька, не дурачься, так нехорошо!

сәерсетү 1. (перех.) подивить, удивлять/удивить (своей выходкой, делом) кого 2. безл. казаться странным, необычным, диковинным; бу хәл ~ә это кажется странным

тию (гл.)(неперех.) 1. касаться, прикасаться/прикоснуться, соприкасаться, дотрагиваться/дотронуться || касание, прикасание, прикосновение 2. доставать/достать до …, дотягиваться/дотянуться; башы түшәмгә тия достаёт головой до потолка; атны җиксәң, җик җирәнен, ялы җиргә тигәнен (песня) коль заводишь лошадь, то такую, чтоб касалась гривою земли 3. прям., перен. задевать || задевание, попадать/попасть; акылым кыска, кулым озын-танавыңа тимәгәй (посл.) ум мой короток, руки длинны, как бы твоей морды не задели 4. попадать/попасть || попадание (в цель) 5. бить, ударить 6. перен. трогать/тронуть, нападать/напасть || трогание, нападение; олыдан көлмә, кечегә тимә ( погов. ) не смейся над старшими, не трогай маленьких; тимәгәнгә тимә, тигәннең тиген калдырма (посл.) не тронь того, кто тебя не трогает, а того, кто тронет, не оставляй без возмездия 7. трогать/тронуть; хватать, брать/взять, употреблять (без спроса), касаться чего; кеше әйберенә тию трогать, хватать чужую вещь; песи майга тигән, эт таяк җигән ( погов. ) кошка съела сало, собаке досталась палка 8. разг. затрагивать/затронуть || затрагивание (чьих-л. интересов); касаться чего, относиться к кому, чему || касание; кар, дисәң, каргага тия, тор, дисәң, торнага тия (посл.) скажешь кар!-ворону тронет, скажешь тор! (курлы)-затронет журавля 9. разъедать, попортить, повредить || порча, повреждение (вредными насекомыми) 10. натирать/натереть || натирание (кожи лошади, осла, вола) сбруей 11. разг. хватить, прихватить (морозом, заморозками) 12. раздражать || раздражение; задевать (какие-л. органы, чувства) күп ашама-эчеңә тияр не ешь много-живот заболеет (букв. будет раздражать живот); төтен күзгә тия дым раздражает (разъедает) глаза 13. доставаться/достаться, приходиться/прийтись (на долю кого); өлешеңә тигән көмешең ( погов. ) суженого конём не объедешь (букв. твоё серебро-досталось тебе на долю-о жене, муже) 14. доходить/дойти (об очереди, времени и т. п.); выпадать/выпасть (о времени) 15. приносить/принести || принесение (пользы, вреда и т. п.); файдасы бер тимәсә, бер тияр не в этот раз, так в другой принесёт пользу; наданлыкның зыяны тияр невежество принесёт вред 16. приходиться/прийтись кем (о родственных отношениях) 17. разг. прост. в сравнит. оборотах казаться, показаться; кайдадыр күргәндәй тиясең кажется, я тебя видел где-то 18. преимущ. в. ф. тимәгән не тронутый; балта тимәгән урман не тронутый топором лес 19. в отриц. ф. тимә разг. не бойся, не беспокойся (всё на мази) 20. с некоторыми(сущ.) образует составные глаголы со значением вредного воздействия чего-л.; ис тию угореть; салкын тию простудиться

тоелу (гл.) 1. чувствоваться, ощущаться; прощупываться; отдаваться 2. представляться, казаться/показаться; җилкәдә йөк булса, юл озын ~а ( погов. ) когда на плечах груз, дорога кажется длинной 3. в сравн. оборотах чудиться/почудиться, казаться/показаться

тыну (гл.)(неперех.) 1. 1) замолкать/замолкнуть; сөйләде, сөйләде дә ~ды говорил, говорил и замолк 2) утихать, затихать, стихать; урамда тавыш ~ды шум на улице стих (утих) 2. в разн. знач. переставать/перестать; прекращаться/прекратиться || прекращение; буран ~ды буран (метель) прекратился; кичке ыгы-зыгы ~гач после того, как прекратится вечерняя суматоха; сугыш ~а шикелле кажется, война прекращается (битва стихает); халык арасында имеш-мимеш тә ~ды прекратилась и молва в народе; кайгы-сагышым ~ган кебек иде казалось, прекратились мои горестные переживания 3. прост. диал. передохнуть; остановиться || остановка, перерыв; әйдә, беразга ~ып алыйк давай остановимся ненадолго; ул өченче катка ~мыйча күтәрелде он без передышки поднялся на третий этаж 4. успокаиваться/успокоиться || успокоение; эшен бетермичә җаны ~мый душа его не успокоится, пока он не завершит работу; юләрләнде, юләрләнде дә ~ды дурил, дурил и успокоился 5. освобождаться/освободиться (от того, что беспокоит, не даёт покоя и т. п.); гаугадан ~дым освободился (наконец) от шума (гвалта); сүзеннән ~дык избавились от его упрёков; авыл бандитлардан ~ды аул (деревня, село) освободился от бандитов 6. в знач.(нареч.) тынмастан, тынмыйча не переставая, беспрестанно; без устали, без отдыха; ~мый эшләү работать без устали

чамасы (послелог) 1. около, приблизительно, примерно; ср. тж. тирәсе; вакыт сәгать икеләр ~ время около двух часов 2. приблизительно (примерно) с кого-чего; буйга минем ~ ростом примерно с меня 3. (вводн. сл.) кажется, похоже; наверно, наверное, по-видимому, очевидно; хәтерең начарланган ~ кажется, память твоя ухудшилась

шикелле (послелог) 1. 1) с осн. п. как, словно, точно; диңгез ~ киң һәм тигез дала обширная и ровная, как море, степь 2) в сочет. с(гл.) на-ган; как, будто, как будто, словно; как бы; корт чыккан ~ как ужаленный 2. в именных словосочет. подобный кому-чему-л.; наподобие кого; сходный с кем-чем-л.; похожий на кого-что-л.; сезнең ~ләр подобные вам (люди) 3. в знач.(вводн. сл.) кажется, как будто, вроде, по-видимому; элегрәк алай түгел иде ~ раньше, кажется, было не так

экзотика (сущ.) экзотика (всё то, что кажется необычным, странным, диковинным, причудливым, особенно в странах Востока, для иностранцев)





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте