Русско-татарский словарь:
запавший (прил.) 1. (прич.)от запасть; 2. эчкә баткан; запавшие щеки эчкә баткан яңаклар
западать (гл.) см. запасть западник (сущ.)(м)көнбатышчы (көнбатышчылык тарафдары)
запасть (гл.) 1. разг. төшү, төшеп китү; в прореху кармана запала монета кесә тишегеннән вак акча төшеп киткән 2. эчкә бату; глаза у него запали күзләре эчкә баткан 3. перен. үтеп керү, урнашу, сеңү; слова его глубоко запали мне в душу аның сүзләре минем күңелемдә нык урнашып калды
Татарско-русский словарь:
бату (гл.)(неперех.) 1. погружаться, тонуть || погружение; тимер суда ~а железо тонет в воде; ~а да китә погружается и исчезает 2. утопать, тонуть/затонуть; утонуть (погружаясь, погибнуть) || утопание; Галиәкбәргә язган икән су төбенә ~арга (песня) видать, Галиакберу суждено было утонуть 3. увязать/увязнуть, вязнуть, завязнуть, погрязать/погрязнуть; былчыракка ~а-~а (идти) непрестанно увязая в грязи; чокырга ~кан машина машина, завязшая в колдобине 4. вонзаться/вонзиться (о когтях); тырнагы тәнгә ~ты его когти вонзились в тело 5. перен. вваливаться/ввалиться; западать/запасть; быть впалым; эчкә ~кан күзләр запавшие глаза; эчкә ~кан яңаклы со впалыми щеками; со впалой щекой 6. перен. 1) сильно пачкаться, мараться; облепляться чем; быть в ... ; канга ~у быть окровавленным, быть в крови; күбеккә ~у быть в пене, покрываться/покрыться пеной; сакалга ~у сильно обрастать/обрасти бородой; тиргә ~у быть (весь) в поту, сильно вспотеть, покрыться потом; тузанга ~у покрыться пылью, быть (весь) в пыли; запыляться/запылиться 2) погружаться/погрузиться в ... ; караңгыга ~у погрузиться во мрак 7. перен. (-га ~у) 1) погрязать/погрязнуть во что; бурычка ~у погрязнуть в долгах; быть в долгах (как в шелках); гөнаһка ~у погрязнуть в грехах; быть многогрешным 2) иметь, заиметь чего-л. слишком много; балага ~у заиметь множество детей 8. перен. 1) погружаться/погрузиться в ... ; повергаться/повергнуться в ... ; предаваться/предаться чему; кайгыга ~ты погрузился в горестные размышления; повергся в уныние; хыялга ~ам я предаюсь мечтам 2) увлекаться/увлечься чем; мәхәббәткә ~у увлечься любовью 9. заходить, закатываться (о небесных телах) || закат, заход 10. перен. пропадать/пропасть; сгинуть; китте дә ~ты ушёл (уехал) и пропал; йомышка җибәрсәң-~а пошлёшь его с поручением-сгинет 11. идти, быть годным, допустимым; сойти, подходить, годиться; безгә бар да ~а нам (для нас) всё сойдёт (т. е. мы не привередливы); ~а бу это (вот) сойдёт; это (ещё) допустимо; аш ~мый аңа ему еда не идёт; мондый товар безгә ~мый такой товар нам не подходит; юк, болай ~мый нет, так не пойдёт; так не годится; это не то 12. перен. попасть в беду
иңү (гл.)(неперех.) диал. 1. спускаться/спуститься, опускаться/опуститься, сходить/сойти вниз; бер коточкыч аждаһа күктән иңгән спустился дракон-чудовище с неба; таудан иңү спускаться с горы 2. заходить/зайти, закатываться/закатиться, сесть, опуститься за горизонт || закат, заход; кояш иңәр вакытлар время заката; 3. опускаться, оседать/осесть, погрузить вглубь || оседание, осадка (здания, фундамента); җиргә төн иңде на землю опустилась ночь; йортның нигезе иңгән фундамент дома осел 4. проваливаться/провалиться, западать/запасть, вваливаться/ввалиться, впасть; баланың күзләре эчкә иңде глазки у ребёнка ввалились 5. в ф. иңгән ввалившийся, запавший; эчкә иңгән яңаклар ввалившиеся щёки 6. внедряться/внедриться; проникать/проникнуть; буяу тукымага иңде краска прочно проникла в ткань 7. охватывать/охватить, опускаться, спускаться (о темноте); наступать; эңгер-меңгер иңә башлады спускались сумерки, наступал вечер; караңгы иңгәнче до наступления темноты; урманга караңгылык иңде лес погрузился в темноту 8. диал. сниться, присниться; грезиться; төшкә иңү присниться
өңрәю (гл.)(неперех.) книжн. впадать/впасть, запасть (о щеках человека, о боках животных)
утлыгу (гл.)(неперех.) 1. проваливаться/провалиться, западать/запасть (о глазах); күзләре ~ып калган глаза у него запали 2. разг. сильно проголодаться (о скоти-не)
Тәсадеф