Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

(гл.) см. забежать забегаться (гл.) разг. йөгерә-йөгерә хәлдән таю, йөгерә-йөгерә арып бетү

забежать (гл.) 1. йөгереп керү; забежать во двор ишек алдына йөгереп керү 2. разг. (ашыгыч кына) кереп чыгу; забежать к знакомым танышларга кереп чыгу забежать вперед 1) алга узып китү; 2) алга йөгерү (чабу) (башлаган бер эшне ташлап, икенчесенә тотыну)

огонек (сущ.)(м) 1. уменьш. ласк. , от огонь 1; 2. перен. разг. дәрт, чаткы; работать с огоньком дәрт белән эшләү зайти (забежать) на огонек үтеп барышлый керү, тәрәзәдән ут күреп керү

подскочить (гл.) 1. йөгереп (чабып, атылып, томырылып) килеп җитү; подскочить к двери ишек яныңа атылып килеп җитү 2. сикереп кую, өскә таба ыргылу, югарыга ыргу; подскочить от радости шатлыктан сикереп кую 3. перен. разг. кинәт күтәрелү, бик нык күтәрелү; температура подскочила температура кинәт күтәрелде; цены подскочили бәяләр бик нык күтәрелде 4. прост. (забежать ненадолго) кереп чыгу, сугылу, кагылу

Татарско-русский словарь:

җайлы-җайсыз (нареч.) 1. не вовремя, не ко времени, некстати (прийти, заглянуть, забежать и т. п.); җайлы-җайсыз килеп йөрү являться некстати 2. как попало, в беспорядке; җайлы-җайсыз яткан китаплар книги, валяющиеся как попало

йөгерү I(неперех.) 1. в разн. знач. бегать/бежать || бег; пробежка; ~ү тизлеге скорость бега; ерак арага ~ү бежать на длинную дистанцию; вакыт туктаусыз ~ә время бежит безостановочно; поезд һаман алга ~ә поезд всё бежит вперёд; күзләр китап юлларыннан ~әләр глаза бегают по строчкам книги; иртә саен ишегалдына ~ергә чыгу каждое утро выходить во двор на пробежку 2. в знач.(нареч.) йөгереп бегом, быстро; ~еп аның янына килү бегом прибежать к нему; ~еп баскычтан менеп китү бегом подняться по лестнице 3. в разн. знач. 1) бежать, побежать; ярдәмгә ~ү бежать на помощь; таулардан гөрләвекләр ~де с гор побежали ручьи; җәрәхәтеннән кан ~ә из раны бежит кровь; 2) перен. пробежать; бөтен тәнгә кискен салкын ~де по всему телу пробежал острый холод; йөзенә сагыш күлә-гәсе ~де по лицу пробежала тень тоски; тимерчыбыклар буйлап ток ~ә по проводам бежит ток 4. 1) убегать/убежать, побежать к кому-л., чему-л. или куда, за кем, за чем; иртә саен су буена ~ү каждое утро убегать к речке; доктор чакырырга ~ү побежать за доктором; китапханәгә ~ү побежать в библиотеку 2) убегать/убежать; забегать/забежать; урманга ~ү забежать в лес; саубуллашмыйча ~ү убежать не простившись 5. разбегаться/разбежаться; буталышып, төрле якка ~ү растерявшись, разбежаться 6. прям., перен. бегать; әрле-бирле ~ү бегать взад и вперёд (туда и сюда); беготня; көн-төн хуҗалык эшләре белән ~ү день и ночь бегать по хозяйственным делам; кызлар артыннан ~ү ( прост. ) бегать за девушками

кагылу (возвр.)- страд. от кагу 1. (возвр.) касаться, прикасаться/прикоснуться, трогать, дотрагиваться/дотронуться, притрагиваться/притронуться, задевать/задеть; китапларга ~у прикасаться к книгам; чәчләргә ~у дотрагиваться до волос 2. биться, ударяться (о волнах); чал дулкыннар ярга ~а седые волны ударяются о берег 3. уклоняться/уклониться, сторониться, посторониться || уклонение; юлдан читкәрәк ~у уклониться от дороги в сторону 4. касаться, брать, присваивать; колхоз милкенә ~у присваивать колхозное добро; кеше әйберенә ~у брать чужую вещь 5. перен. относиться, касаться, вмешиваться, иметь отношения; кичәге сүзләр сиңа да ~а вчерашние слова и к тебе относятся; бу эш сиңа ~а это дело тебя касается 6. касаться, затрагивать/затронуть, поднимать/поднять (какой-л. вопрос); ул үзенең китабында фонетика мәсьәләсенә дә ~ган он в своей книге затронул и вопросы фонетики 7. заходить/зайти, забегать/забежать (на короткое время), заехать (попутно); базардан кайтканда апама ~дым возвращаясь с рынка, забежал к сестре; кайткан чакта аптекага ~у попутно зайти в аптеку 8. (гл.) страд. от кагу 3-6





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте