Русско-татарский словарь:
бы (част.) 1. (в знач. предположительной возможности) …ган булыр иде; он бы пришел, если бы был здоров әгәр дә сәламәт булса, ул килгән булыр иде 2. (в знач. пожелания или просьбы) …п алыр иде, …алсаң иде, … алырга (аласы) иде; я бы погулял еще немного мин тагын бераз йөреп алыр идем; ты бы отдохнул немножко син бераз ял итеп алыр идең; поспать бы немного бераз йоклап аласы иде
II(част.) прост. яхшы, ярый, әйбәт; добро! Сделаем так! яхшы! Шулай эшләрбез! добро пожаловать! хуш килдегез!, рәхим итегез!; добро бы бер сүз дә әйтмәс идең, берни дә әйтмәс идең дә бит; … бер хәл иде; добро бы сам сделал, а то все на других переложил үзе эшләсә, бер хәл иде дә, ә ул барысын да башкаларга йөкләгән
III(союз)условный, простореч. : добро бы бер сүз дә әйтмәс идең, берни дә әйтмәс идең; бер хәл иде; добро бы он сам был здесь, а то ведь его нет үзе биредә булса, тагы бер хәл иде, үзе биредә юк бит
дурак (сущ.)(м)юләр, тиле, тинтәк, ахмак валять (свалять) дурака 1) (бездельничать) кылану; 2) (дурачиться) ахмаклык эшләү; дуракам закон не писан юләргә акыл кирәкми; не дурак акылында, аңлый, бер дә юләр түгел; дурак дураком шыр тиле; нашел дурака! тапкан юләр кеше!, юләр дип белдең мәллә син мине!
зачем (нареч.) вопр. и относ. ни өчен, ник, нигә; зачем ты пришел? ник килдең?
кого кемнән, кемне; кого ты стесняешься? син кемнән тартынасың? кого ты видел? син кемне күрдең?
кол (сущ.)(м) 1. ( мн. колья) казык; дубовый кол имән казык 2. ( мн. колы) разг. (оценка) берле билгесе (мәктәптә иң түбән билге) хоть кол на голове теши кому, прост. әйттең ни, әйтмәдең ни, барыбер файдасы юк (аңгыра, кире, үҗәт кеше турында), ни кола ни двора у кого бернәрсәсе дә юк; фәкыйрь
(сущ.)(м) 1. егет, булдыклы (батыр, кыю, таза) егет; бравый молодец батыр егет 2. (при выражении похвалы) егет икәнсең; молодец, что вовремя пришел егет икәнсең, вакытында килдең 3. разг. см. молодчик; молодец к молодцу берсеннән берсе яхшы, берсеннән берсе батыр
перебрызгать (гл.)чәчрәтеп бетеру; ты всех нас перебрызгал син барыбызга да чәчрәтеп бетердең
поблажить (гл.) разг. юләрләнү, тилерү, юләрләнеп алу; поблажил, хватит, пора и за ум взяться җитәрлек тилердең, акылга утырырга да вакыт
прилезать (гл.) разг. см. прилезть прилезть (гл.) разг. 1. үрмәләп керү, (үрмәләп кереп) тулу; в палатку прилезли муравьи палаткага кырмыскалар (кереп) тулган; 2. простореч. фам. керү, килү; зачем ты прилез ко мне в комнату? нигә син минем бүлмәгә кердең? медведь прилез в пчельник аю умарталыкка кергән
пристать (гл.) 1. к кому-чему ябышу, сылану; грязь пристала к одежде киемгә пычрак ябышкан 2. к кому, разг. (о болезни) йогу 3. к кому-чему, разг. (начать надоедать) бәйләнү, каныгу; йөдәтү; что ты ко мне пристал? нәрсә син миңа бәйләндең әле? 4. к кому-чему, разг. (присоединиться) иярү; к нам пристала чужая собака кеше эте иярде безгә 5. к чему (причалить) туктау, килеп туктау 6. безл. (обычно с отриц. ) разг. килешү; вам это не пристало бу килешми сезгә (кыланыш, сүз турында); вам не пристало так говорить болай сөйләү сезгә килешми
прогудеть (гл.) 1. кычкыру, кычкырту; гудок прогудел гудок кычкыртты; 2. разг. колак тондыру, колак тондырып бетерү; ты мне все уши прогудел син минем колакларымны тондырып бетердең; 3. (калын тавыш белән) кычкырып әйтеп кую; прогудел басом над самым ухом колак төбендә калын тавыш белән кычкырып әйтеп куйды; 4. (берникадәр вакыт) кычкурту; гудок прогудел две минуты гудок ике минут кычкырты
разбойник (сущ.)(м) 1. юл кисүче, юлбасар, талаучы 2. разг. шутл. наян, шаян, башкисәр; ах, разбойник, что ты наделал! әй, башкисәр, нәрсә эшләдең син!
семью (нареч.)җиде тапкыр, җиде җирдә; семью семь-сорок девять җиде тапкыр җидең-кырык тугыз
спасибо 1. рәхмәт; большое спасибо бик зур рәхмәт; сердечное спасибо чын күңелдән рәхмәт; спасибо, что пришел килгәнең өчен рәхмәт; и на том спасибо анысы өчен дә әле рәхмәт 2. в знач.(сущ.)спасибо с( нескл. )рәхмәт; [и] спасибо не сказал рәхмәт тә әйтмәде 3. в знач. сказ. безл. рәхмәт әле, яхшы әле, ярый әле; спасибо, ты рядом оказалась ярый әле син янымда идең за [одно] спасибо (сделать что) рәхмәт әйткән өчен, бушка
только 1. (част.) огранич. бары, нибары, фәкать, гына, тик … гына; только он может это сделать моны ул гына эшли ала 2. союз временной белән, белән үк, …кач үк, …гач та; как только доедешь, напиши нам барып җиткәч үк безгә яз 3. союз против. әмма, ләкин, тик; я пойду, только не сейчас мин барам, ләкин хәзер түгел 4. частица усил. (с бы выражает желание) гына … инде; только бы не опоздать! соңга гына калмасак инде! 5. частица усил. гына; зачем только ты это сделал? ни өчен генә син ул эшне эшләдең? 6. (нареч.)(еще, пока еще) гына әле, генә; это только начало бу башы гына әле 7. (нареч.)(совсем недавно) әле генә; только приехал, а уже тянет домой әле генә килде, ә өйгә кайтасы килә только и всего бар булганы шул, бары шул гына; только-только чак-чак кына, көчкә-көчкә; яңа гына, әле генә; он только-только уехал ул әле генә китте; только что хәзер генә, әле генә, күптән түгел; он только что был здесь ул әле генә монда иде
треньканье (сущ.)(с) см. тренькать тренькать (гл.) разг. на чем деңгелдәтү, чиртү; тренькать на балалайке балалайканы чиртү
хватить (гл.) 1. см. хватать1; 2. чего, прост. (выпить поспешно) эчеп җибәрү 3. перен. чего, разг. кичерү, баштан кичерү; хватить горя баштан кайгы кичерү 4. кого-что, чем, прост. сугу, бәрү, тондыру; хватить кулаком по столу йодрык белән өстәлгә сугу 5. кого-что, разг. алу, сугу; его хватил паралич аны паралич суккан; морозом хватило посевы ашлыкларны суык алган 6. (допустить преувеличение) арттырып җибәрү, уздырып җибәрү; ну это уж ты хватил! син инде моны арттырып җибәрдең! 7. безл. чего (быть достаточным) җитү; у него хватит силы поднять гирю гер күтәрергә аның көче җитәр; денег хватило только на неделю акча бер атнага гына җитте 8. безл. разг. (оказаться в силах) булдыру, кулыннан килү; его не хватит на это дело ул аны булдыра алмас 9. безл. хватит с неопр. , без доп. (довольно) булды, җитте, җитәр; хватит шалить! җитәр, шаярмагыз! с меня хватит! миңа җитте!; хватить через край артыкка китү, ар ттырып җибәрү
чего простореч. 1. (нареч.)вопросит. обл. нигә, ник, нәрсәгә; чего же так долго ездила? нигә соң болай озак йөрдең? чего я туда пойду? нәрсәгә мин анда барыйм? 2. междом. әлбәттә, шулай түгелме әллә? (хәбәр ителә, сөйләнелә торган фикерне раслау мәгънәсендә)
(межд.)эһе, әһә, оһо; эге! Ты уже пришел! эһе! Син инде килдеңмени!
Татарско-русский словарь:
аны вин. п. личн.(мест.) ул; 1. его, её (знать, учить, торопить, защищать, строить); аны оныту забыть его (о нём); аны тотып булмый его не поймать (поймаешь); аны искә алу вспомнить его (о нём) 2. при замещении слов, имеющих форму только мн. ч. их, о (про) них; аны (чаңгыны) майларга кирәк их (лыжи) нужно смазывать 3. в знач.(сущ.) это; об этом, про это (об обстоятельстве, явлении, абстрактных вещах); хәзер эшлибез аны сейчас мы сделаем это; каян белдең аны? как (где) ты узнал это (об этом)?; аны сорый, моны сорый то это требует, то другое 4. в знач. частицы 1) надо (было); надо (следовало) бы; следует; түзәләр аны потерпеть надо было; алай көрәшмиләр ~ не так надо было бороться; ашыкмыйлар аны не следовало торопиться 2) после вспом.(гл.) иде а) то-то; борчылган идем аны то-то я беспокоился; кисәткәннәр иде аны то-то предупреждали; шикләнгән идең аны то-то ты подозревал б) так и; то-то; уйлаган идем аны бер-бер хәл булыр дип то-то думал, случится что-нибудь; так и думал, что случится нечто 3) обычно переводится конструкциями со словом запросто; кирәк икән, түзәбез аны если надо, то потерпим запросто; запросто потерпим, раз (это) надо; что за разговоры могут быть, если надо потер-петь
аны-моны (мест.) указ- собир. 1. то и (да) сё; то, сё, одно, другое; то одно (это), то другое; то да это; аны-моны искә алып утыру вспоминать то, сё (то да это; то одно, то другое); аны-моны сөйләшеп бару говорить дорогой (по дороге) о том (да) о сём; говорить по пути то об одном, то о другом 2. кого-л. (встретить, напугать, уговорить, заменить); что-л. (увидеть, понять, сообразить); мин аны-моны әйтеп өлгергәнче, син чыгып йөгердең инде пока я успел сказать что-либо, ты уже выбежал 3. кого попало (придётся); кунакка аны-моны чакырмый ул он не пригласит в гости кого попало; авыру кеше аны-моны ашый алмый больной человек не может питаться чем попало 4. что-нибудь (такое); аны-моны сизсәләр... если они почувствуют что-нибудь... (такое) 5. при отриц. 1) ничего (такого); ничего особенного (особого) (не замечать, не слышать, не чувствовать); ни о чём таком; бер дә аны-моны әйтмәделәр ничего (такого, особого, особенного) они не сказали; ни о чём таком не было сказано; аны-моны сизмәдем ничего (такого, особенного, особого) я не заметил
II(союз) 1. разделит. или, либо ..., либо; то ли ... , то ли; не то ... , не то; ~ мин ялгышам, ~ син либо я ошибаюсь, либо ты; сезгә чәйме ~ кофемы вам чаю или кофе? ~ калырга, ~ юк не то оставаться, не то нет 2. может ... , может быть, либо; ~ килер, ~ юк может придёт, может быть нет; ~ килер дә да может и придёт 3. вопр. что ли; нигә килмәдең, ~ эшең күп идеме? почему не пришёл, был занят что ли? 4. в знач.(предик. сл.) в диалоге при ответе не знаю; неизвестно, не могу знать; чёрт его знает; кайчан кайтасың?-әллә когда придёшь?-не знаю; бүген ничәсе?-әллә какое сегодня число?-не могу знать
бәхет (сущ.) 1. счастье; ~-көрәш ул счастье-это борьба; һәркемнең үз ~е у каждого своё счастье; ~не сатып алып булмый ( погов. ) счастье на (за) деньги не купишь 2. успех, везение, удача, благо (на работе, в жизни, в учёбе и т. п.); аның тормышында ~ һәрвакыт юлдаш булды в жизни ему всегда сопутствовала удача 3. 1) в знач.(вводн. сл.) бәхетең твоё счастье; ~ең, үзең бирдең, югыйсә... твоё счастье, сам отдал, а то бы...; ~ең, әтиеңә әйтмәдем әле, югыйсә... твоё счастье, отцу ещё не сказала, а то бы... 2) бәхеткә, бәхеттән к счастью, на счастье; минем ~кә (бәхеттән), машина килеп чыкты на моё счастье, появилась машина
белү (гл.)(перех.) 1. 1) знать, осознавать/осознать, быть в курсе || осознание; юлны ~әсеңме?знаешь ли дорогу? ни буласын ~әм я знаю, что будет 2) быть компетентным || компетентность; ~гәнрәк кешеләрдән сора расспрашивай у более компетентных людей; ~еп әйтәсеңме? со знанием ли говоришь? 2. прост. усваивать/усвоить || усваивание, усвоение (знаний); сабагын ~ә он усваивает свои уроки 3. уметь || умение; ~гән ~гәнен эшләр, ~мәгән бармагын тешләр (посл.) умеющий (умелец) делает то, что умеет, незнайка только палец покусывает 4. 1) узнавать/узнать, познавать/познать || узнавание, познавание; ~еп кил! иди, узнай (в чём дело)! 2) учиться, научиться; үзең ~деңме? сам ли ты научился? 5. в сочет. с глагольной ф. дип считать (думать, полагать); мнить уст; акны ак дип, хакны хак дип ~ (посл.) считай белое белым, а истину истиной; үзеңне яхшы дип ~сәң, башканы әүлия дип ~ (посл.) если себя считаешь хорошим, другого считай святым 6. (-ны ~ү, ~ыңны ~ү) 1) в ф. повел. накл. знай (себе); кырмыска, юлыңны ~! ( погов. ) каждый сверчок знай свой шесток (букв. муравей, знай свою дорогу-продолжай свой путь); эшеңне ~ не отвлекайся от (своего) дела; кешедән элек үзеңне ~ на себя посмотри 2) тж. с именами действия в знач. фразеологизма знай себе; утыруын ~ә знай себе сидит 7. в знач. вспом.(гл.) 1) с глаголами в ф. на-а/-ый: уметь, суметь; уйлый ~ү уметь думать; правильно (логично) думать; ала ~сәң, бирә дә ~! (посл.) любишь кататься-люби и саночки возить (букв. умел брать-умей и отдавать) 2) с(гл.) ф. на-(ы)рга в эмоционально-экспрессивной речи: уметь, суметь хорошо выполнять (какое-л. действие); ашарга ~ә, эшләргә ~ми ( погов. ) есть умеет хорошо, а работу выполнять-нет; әләкләшергә ~әсең бит! а ябедничать ты мастер! 8. в знач.(модальн.)(сл.)беләмсең (беләмсез) знаешь (знаете), что 9. в отриц. оборотах знать; ~ми дә и знать не знает; ~әсе дә килми и знать не хочет
биш (числ.) колич. 1. пять, пятеро; биш көн эчендә в течение пяти дней; биш метр озынлыгында длиною в пять метров; биш тегүче пять (пятеро) портных; биш дус пятеро друзей 2. в знач.(сущ.) в притяж. ф. бишебез, бишегез, бишесе пятеро (пять) из (кого), нас (вас, их) пятеро; пятёрка; бишебез дә (мы) все пятеро; все пятеро из (нас); бишегездән дә от всех вас пятерых; бишесенә дә всем (им) пятерым; всем пятерым из них 3. в сочет. со словами на-лы,-лык: пяти-, с пятью, из пяти, в пять; биш басулы пятипольный (севооборот); биш тонналы пятитонный; биш тонналы машина машина-пятитонка; биш бүлмәле өй дом из пяти комнат; биш юллы шигырь пятистишие; биш меңле отряд пятитысячный отряд; биш көнлек сәяхәт пятидневное путешествие 4. мат. 1) пятью; биш бишең (биш тапкыр бишең, биш (җирдә) бишең)-егерме биш пятью пять-двадцать пять; биш җидең (биш тапкыр (җирдә) җиде(ң)-утыз биш пятью семь-тридцать пять 2) биштән пятая; биш бер өлеш пятая часть; одна пятая 5. в знач.(сущ.) разг. 1) пятёрка, пятый (трамвай); бишкә утырып китик соң поедем же на пятёрке 2) пять (лет, годиков); балага биш тулды инде ребёнку уже исполнилось пять; ул биштә әзерлек группасына йөри башлады в пять лет он начал ходить в подготовительную группу 3) пять (часов); пятый (час); бишкә җыелабыз собираемся к пяти (часам); биштән бишкә кадәр эшләделәр работали с (от) пяти до пяти (часов); 4) бишләр около пяти часов; примерно пять (часов); бишләрдә өстәл артына утырабыз сядем за стол около пяти (часов) 6. в знач.(сущ.) 1) бишләре примерно (приблизительно) пятое (число); бишләреннән соңга калмый не позднее примерно (числа) пятого 2) бишләрендә (приблизительно) около пятого (числа); числа так пятого 3) бишесе пятое (число); айның бишесе пятое число месяца; бишесенә каршы төндә в ночь на пятое
бүртенү (возвр.) от бүртү 1. разбухать/разбухнуть, набухать/набухнуть || разбухание, набухание; яңгырдан бүрәнә бөтенләй ~гән бревно от дождя совсем разбухло; арыш ~гән рожь набухла; ~гән тал чыбыгы разбухшая ветка ивняка 2. обрюзгнуть, распухать/распухнуть, вспухать/вспухнуть || распухание; салкыннан куллар ~де от холода руки распухли; ~гән йөз обрюзгшее лицо 3. вздуваться/вздуться; распухать/распухнуть, раздуваться/раздуться; пухнуть/вспухать/вспухнуть || вздутие, распухание, раздувание; ~гән ат үләксәләре вздутые трупы лошадей 4. перен. разг. надуваться/надуться; обижаться/обидеться, раскраснеться (от злобы); ачудан йөзе ~гән от злобы лицо надулось; кемгә болай ~дең? на кого так обиделся?
вак (прил.) 1. 1) мелкий, некрупный; вак алма мелкие яблоки; вак бәрәңге мелкий картофель; вак яңгыр мелкий дождь 2) измельчённый, раздробленный, раздроблённый; вак ярма раздроблённая крупа 3) разг. маленький, малый (о детях); балалары бигрәк вак дети его очень маленькие 2. в составе сложн. сл. мелко-; вак бөртекле мелкозернистый; вак калибрлы мелкокалиберный; вак орлыклылар мелкосемянные; вак төшле мелкозубчатый 3. мелкий, малочисленный, небольшой; вак отрядларга бүленү делиться на небольшие отряды 4. мелкий, частый (о движениях); вак адымнар мелкие шаги; вак калтырау мелкая дрожь 5. мелкий, небольшой, маломощный, малозначительный (по общественному или экономическому положению); вак хуҗалык мелкое (маломощное) хозяйство; вак заводлар небольшие заводы; вак чиновник мелкий чиновник 6. перен. 1) мелкий, незначительный, второстепенный, несущественный; вак мәсьәлә незначительный вопрос; вак эш несущественное дело; вак рольләрдә уйнау играть второстепенные роли; вак ихтыяҗлар мелкие интересы 2) бессодержательный, пустой; вак тормышны сөйдең син ты любил бессодержательную жизнь 3) мелочный, незначительный; вак бәйләнүләр мелочные придирки 4) ничтожный, низменный, низкий; вак җанлы ничтожная душа 7. перен. кропотливый, требующий тщательности, аккуратности; орлык чистарту бик вак эш булды чистка семян оказалась очень кропотливым делом 8. перен. разг. мелочный; мелочной; каенанам бик вак свекровь моя очень мелочная ||(сущ.) 1. в ф. мн. ваклар; маленькие, малыши ваклар аның авызына карап тора малыши смотрят ему в рот 2. крошки; печән вагы крошки сена; кирпеч вагы крошки кирпича 3. разг. мелочь, разменная монета; түләргә вагың бармы? есть у тебя мелочь расплатиться? ||(нареч.) мелко; вак турау мелко крошить
да I (ДӘ, ТА, ТӘ)(част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
дә см. да (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
дең (подр.) звону или звяканью металлических предметов дин(ь)-дин(ь), дин(ь)-дон, дин(ь)-бом
дең-дең (подр.) звону или звяканью металлических предметов дин(ь)-дин(ь), дин(ь)-дон, дин(ь)-бом
деңгелдәвек (прил.) тренькающий, бренчащий, звякающий (звук, шум)
деңгелдәтү (гл.)(перех.) разг. тренькать (на мандолине)
деңгелдәү (гл.)(неперех.) издавать/издать отрывистые звенящие звуки; тренькать || треньканье
деңгелдек (подр.) см. деңгелдәвек деңгер (подр.) см. дең деңгер-деңгер (подр.) см. дең деңгердәтү (гл.)(перех.) см. деңгелдәтү деңгердәү (гл.)(неперех.) см. деңгелдәү деңк (подр.) см. дыңк деонтология (сущ.) филос. деонтология (раздел этики)
дию I(гл.) гл.(неперех.) 1. сказать, говорить, промолвить; нәрсә дидең? что ты сказал?; сәлам диегез передайте привет; моңа нәрсә диярсез инде? что вы скажете на это?; авыру сәламәтләнде дисәң дә ярый можно сказать, что больной выздоровел; ул кичә үк кайткан, диләр говорят, что он ещё вчера вернулся; Авырыйм ,-диде ул әкрен генә Болею ,-промолвил он тихо 2. считать каким, называть; эшне әле тәмамланган дип булмый работу ещё нельзя считать завершённой; моны ничек дияргә инде? как же это называть?; ачык сөйләргә кирәк: акны-ак, караны кара дияргә нужно говорить ясно: белое называть белым, чёрное-чёрным 3. именовать, называть; мондый кыю кешеләргә герой диләр таких смелых людей называют героями 4. полагать, думать, считать (чаще с союзом что); аны берни белми дисезме? думаете, (что) он ничего не знает?; эш өметсез дияргә нигез юк нет оснований полагать, что работа безнадёжная; ул да шулай ди он тоже так считает 5. хотеть, думать, желать; иметь намерение; бүген үк кайтырмын дигән иде хотел сегодня же вернуться; танышам дисәгез, кулъязма өстәлдә если желаете ознакомиться-рукопись на столе; әйтергә дигәнемнең барысын да әйтә алмадым я не мог высказать всего, что хотел (думал) сказать 6. в отриц. ф. дими не считаться с тем, что; не обращать внимания на что-л,; несмотря на что-л.; яңгыр димиләр, эшли бирәләр не обращают внимания на дождь, продолжают работать; несмотря на дождь, продолжают работать 7. в знач.(вводн. сл.) в составе сложного сказуемого ди 1) говорят, что … ; быел җәй яңгырлы булачак, ди говорят, что в этом году лето будет ненастным 2) допустим, скажем, предположим; ярар, ул белмәсен дә, ди ладно, допустим, он не знает 3) будто бы; мин бу турыда ишетмәдем дип әйтә, ди говорит, будто бы он об этом не слышал 4) в репликах выражает несогласие с оттенком иронии как бы не … ; булган ди, гомердә булмаганны как бы не так, такого в жизни не бывало; чыкты ди, көт! как бы не так! выйдет, жди; бара ди, бармый торсын әле! как бы не так! никуда не пойдёт 5) разг. так и; ышандылар ди сиңа так и поверили тебе; курыкканнар ди синең янавыңнан так и испугались твоих угроз 8. в знач. частицы ди 1) в риторич. вопр. предл. же; эшләмичә ничек яшәп булсын ди? как же можно жить без работы? 2) разг. с оттенком иронии как будто, будто бы; йөрисең шунда, синнән башка булдыра алмаслар ди ходишь тоже, как будто без тебя не управятся 9. в знач.(послелог) а дигәндә 1) насчёт кого-л., чего-л.; по части чего-н.; балалар дигәндә аның күңеле тыныч насчёт детей душа у неё спокойна; хәйлә дигәндә ул беркемгә бирешмәс насчёт (по части) хитрости он никому не уступит 2) ради кого-л., чего-л.; сез дигәндә аяк идәндә ( погов. ) ради вас на всё готовы; футбол дигәндә бөтен дөньясын оныта ради футбола всё на свете забывает 3) в течение, по прошествии; не пришёл и … ; бер ай дигәндә в течение (по прошествии) месяца; не прошло и месяца; алтынчымы, җиденчеме көн дигәндә в течение шести-семи дней; не прошло и шести-семи дней 4) как раз в то время; только что; без кайтабыз дигәндә, яңгыр башланды как раз в то время, когда мы собирались домой, начался дождь; только что мы собрались домой, начался дождь 10. 1) в знач. изъяснит. союза при неуверенной передаче чужого намерения дигәндәй; кичкә кайтырмын дигәндәй әйткән иде говорил, будто бы к вечеру вернётся 2) словно говоря; риза дигәндәй башын какты словно говоря согласен , кивнул головой 11. в знач. связующего(вводн. сл.) дигәндәй как говорится; кышын, таң ата да кич була дигәндәй, көннең үткәнен сизми дә каласың зимой, как говорится, светает и тут же вечереет, и не замечаешь, как проходит день 12. в знач.(вводн. сл.) в составе вводных словосочетаний или предложений дигәннән, разг. кстати, о … ; да, о (об) … ; уку дигәннән, кайчан тәмамлыйсың институтны? кстати, об учёбе, когда ты заканчиваешь институт?; кыш салкын булды дигәннән, ферма терлекләренә зыян килмәдеме? кстати, о зиме: не пострадал ли скот на ферме от сильных морозов? 13. в знач.(послелог) а дип 1) с им. п. о, в, за; эш дип борчыла беспокоится о работе; балаларым әни дип үлеп торалар иде дети во мне души не чаяли; кем дип белдең син аны? за кого ты его принимаешь? 2) разг. в им. п. в реплике, связанной с предыдущим контекстом, переводится повтором подчинительного слова; кем дип, күптәнге танышым кто-кто, давнишний знакомый; каян дип, кем хәтерли инде аларны откуда-откуда, кто их сейчас помнит 14. в знач. подчин. союза дип 1) изъяснит. что; чтобы; для того чтобы; кайтырсың дип көттек ждали, что вернёшься; хәзер үк эшли башласыннар дип әйтергә куштылар велели передать, чтобы немедленно приступили к работе; поездга соңга калмыйм дип… чтобы (для того чтобы) не опоздать на поезд… 2) изъяснит. будто, будто бы; үзем күрдем дип сөйләгән була уверяет, будто видел сам 3) изъяснит. в сочет. с(гл.) бәяләү, карау, санау, табу как; безгә чит кешеләр дип карыйлар на нас смотрят как на чужих людей; кимчелек дип бәяләү расценивать как недостаток 4) причин. из-за чего, ссылаясь на что; авырыйм дип эшкә килмәде из-за болезни не пришёл на работу; ссылаясь на болезнь, не вышел на работу; салкын дип куркалар боятся из-за холода 5) цел. с им. п. ради кого-л., чего-л.; барыбыз да балалар дип тырышабыз инде все стараемся ради детей; нәрсә дип син бу эшкә алындың? ради чего ты взялся за эту работу? 6) цел. в направит. п. для; на, за, по; кемгә дип алдың бу китапларны? для кого купил эти книги? эшкә дип җыену собираться на работу; юлга дип акча бирү дать деньги на дорогу; билетка дип чират тору стоять в очереди за билетом; суга дип бару пойти за водой 15. разг. в знач. усил. частицы дигәч (между(гл.) повторами) да (да и, и) всё; (раз) сказал… , (значит); әйтмим дигәч әйтмим не скажу да (и) всё; китмисең дигәч китмисең не уедешь да и всё; сказано не уедешь, значит не уедешь; булмый дигәч булмый раз сказал не будет, значит не будет; эшлим дигәч эшли инде раз сказал сделает, значит сделает 16. в знач. уступ. союза с частицей тә хоть (хотя) и; авыр дигәч тә, эшем алай зарланырлык түгел хоть и трудно, но не жалуюсь на свою работу; шаярам дигәч тә, чама белергә кирәк хотя и шутишь, надо знать меру; шутка шуткой, но надо и меру знать 17. разг. в знач. усил. частицы при однород. чл. предл. дисең, дисеңме, дисәң и … , и … ; кызның акылымы дисең, эшкә уңганлыгымы дисең, буе-сыны дисеңме-барысы да килгән иде девушка всем вышла: и умом, и трудолюбием, и статью; җырга дисәң-җырга, биюгә дисәң, биюгә оста и петь, и плясать мастерица 18. разг. в знач. усил. частицы при повторах дисәң (обычно с частицей дә) так, ну и; җырлый дисәң дә җырлый! поёт так поёт! менә ул бригадир дисәң бригадир! вот он бригадир так бригадир! 19. в знач. частицы огранич. диярлек почти; ел саен диярлек почти ежегодно (каждый год); бөтен шәһәрне диярлек әйләндем объездил почти весь город
җим (сущ.) 1. птичий корм, прикорм (из крупы, зерна); үрдәкләргә җим бирү давать корм уткам; кормить уток; балалы казга җим тимәс (посл.) гусыне, у которой много гусят, корма не достаётся 2. разг. 1) корм, пища (обычно для скота); атка җим бирдеңме? дал ли ты корм лошади? 2) подножный корм 3. приманка, привада; наживка, прикорм; ~гә куела торган суалчан червяк для наживки; ~сез балык та чиертми ( погов. ) без наживки и рыба не клюёт; не подмажешь-не поедешь. 4. диал. взяток пчелы
исәрләнү (гл.)(неперех.) 1. дурить, дурачиться, бесноваться, беситься, делать глупости; ~деңме әллә, кешегә бәйләнәсең? ты, что, сдурел, к людям пристаёшь? 2. сходить/сойти с ума, становиться, стать душевнобольным; аны ~гән дип сөйлиләр говорят, что он умом тронулся
камчылау (гл.)(перех.) 1. бить, хлестать, стегать плетью (плёткой); атны ~у хлестать лошадь плетью 2. пороть, выпороть; наказывать/наказать плетью; баланы ~р идеңме? неужели выпорешь ребёнка? 3. перен. разг. бичевать, критиковать; кискен сүзләр белән ~у бичевать резкими словами 4. перен. разг. сверкать, вспыхивать/вспыхнуть (о зарнице)
кирегә (нареч.) 1. обратно, назад (подвернуться, побежать, поползти) 2. перен. в худшую сторону (о развитии, изменениях); үзгәрдең син: яхшы якка түгел-~ изменился ты не в лучшую, а в худшую сторону
ничәшәрләп (мест.) вопр. см. ничәшәр ничек (мест.) вопр. 1. как, каким образом; ~ кердең минем яныма? как ты зашёл ко мне? 2. в ритор. вопр. и воскл. как, как же; ~ шатланмаска ди! как же не радоваться! 3. как, каков, какой; тормышларың ~ соң бара? как идёт твоя жизнь? 4. как (при удивлении, восхищении, негодовании, сожалении и т. п.) 5. как, каким образом (образ действия); нәрсәдер сөйләү түгел, аны ~ итеп сөйләү әһәмиятле не важно что говоришь, а важно, как говоришь 6. в составе союзн. сл. 1) в прид. предл. образа действия как …, так …; кигән кием ~ туза, яшь гомер шулай уза как изнашивается одежда, так и молодость проходит 2) в придат. опред. соотв. какой, каков; сәламе ~, җавабы да шундый ( погов. ) каков привет, таков и ответ
сөекле (прил.) 1. в разн. знач. любимый; ~ бала любимое дитя; ~ ризык любимое блюдо 2. в ф. сөеклем 1) (мой) любимый; (моя) любимая; ~мә бүләк подарок моей любимой 2) в разн. знач. милый, миленький; син, ~м, чыгып торыр идең ты, миленький, вышел бы на некоторое время 3. редко в ф. сөеклең (твой) любимый, (твоя) любимая; сөеклесе (его) любимый; (её) любимая
та (част.) см. да (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
тансыклы (прил.) 1. желанный, долгожданный; ~ көннәр килеп җитте настали долгожданные дни 2. разг. ирон. милейший, дражайший (о надоевшем человеке); ә, ~ кеше, килдеңмени? а, это ты, милейший друг, пришёл?
тә (част.) усил. 1. 1) и, также, тоже; без дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз и мы поддерживаем твоё предложение; мы также поддерживаем твоё предложение; ул да ашыга и он торопится 2) и, даже (и); сорама да даже и не спрашивай; без килмәс идек тә, таләп итәләр мы бы и не приехали, но требуют 2. уже, уже и; һи, онытканмын да ой, уже (и) позабыл; көз дә килеп җитте уже (и) осень наступила; белеп тә алган уже узнал 3. при отриц. предл. 1) после(сущ.) со словом бер ни; бер минутка да кичегергә ярамый нельзя опаздывать ни на минуту; тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми вокруг (не видно) ни одной живой души 2) же, уж; бу һич тә дөрес түгел это уже совершенно не верно 3) тж. индив. а) в сравн. сочет. для усиления их значений; кешедән дә акыллырак җан иясе юк нет существа более разумного, чем человек б) после отриц. (мест.) для усиления их значений; беркайда да нигде; беркайчан да никогда; беркем дә никто; бернинди дә никакой; берничек тә никак 4. каждый, еже-; ел да каждый год, ежегодно; көн дә очрашабыз встречаемся каждый день (ежедневно) 5. разг. (межд.) компонентами усил.(гл.) сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и); кайтты да китте взял да уехал: уехал да всё; чыкты да китте взял да вышел; вышел да и всё; сөйлим дә бирәм возьму да расскажу и всё; куарга да чыгарырга взять да и выгнать; выгнать да и всё 6. разг. 1)(межд.) усил. повторами выраж. а) категоричность высказывания так; концертка бара да бара инде ул на концерт он уж пойдёт так пойдёт; сиңа әйтми дә әйтми инде тебе уж он не скажет так не скажет б) чувство восхищения, одобрения так, ну и; аты да аты! конь так конь; ну и конь!; менә бу егет уйный да уйный баянда! вот этот парень играет так играет на баяне; ну и играет этот парень на баяне! 2) в эмоц. предл. ну и; матур жырлыйсың да инде! ну и поёшь ты красиво!; бирдең дә инде үзенә кирәген! ну и дал же ты ему жару! 7. после усил.(гл.) повторов да (и) вдруг, раз и; йөрде, йөрде дә юкка чыкты ходил-ходил да вдруг исчез; сөйли, сөйли дә туктап кала говорит-говорит-раз и останавливается 8. в сложносоч. предл. с противит. знач.-то; алар шулай диләр дә бит… они-то говорят так…; килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады приехать-то приехали, но вот не повезло 9. в сочет. с составным указ. (мест.) менә шул-то … и; менә шул серне ул сездән яшереп саклаган да вот эту-то тайну он от вас и скрывал; менә шул кирәк тә инде безгә вот это-то нам и нужно 10. в сочет. с(гл.) булу в усл. накл. 1) хоть, хоть (хотя) бы; бер атна булса да авылда ял ит хоть неделю отдохни в деревне; бер сәгатькә булса да хотя бы на один час; кичкә кадәр булса да хоть бы до вечера 2) хоть (хотя) и; хоть (хотя) и, … но; сирәк булса да очрашабыз встречаемся, хоть и редко; хоть и редко, но встречаемся; аз булса да ярдәм булыр хотя и не много, но будет помощь 11. при(гл.) на-ып и, но; белеп тә әйтмәгәнсең знал и не говорил; авылда булып та күрешмәгәнсез был в деревне, и не встретились 12. при(гл.) на-гач сразу, сразу же, тут же; как только; авылны чыккач та асфальт юл башлана сразу же за деревней начинается асфальтовая дорога; кайткач та хәбәр итәрмен сообщу тут же по приезде; сообщу, как только приеду 13. употр. в образов. составных неопр. (мест.) и(нареч.) со словом булса (да) хоть; кем дә булса кто-нибудь (да), кто-либо; нәрсә дә булса что-нибудь (да), хоть что-нибудь (что-либо); нинди дә булса какой-нибудь (да), хоть какой-нибудь; кайда да булса где-нибудь (да), хоть где-нибудь (где-либо); кайчан да булса когда-нибудь (да), хоть когда-нибудь (когда-либо); ничек тә булса как-нибудь (да), хоть как-нибудь (как-либо) 14. при составных союзах с усил. знач. же; әгәр дә если же; шулай да всё же, однако же
теләк (сущ.) 1. желание, охота; страсть; ~к ул-тели белсәң ~к, тели белмәсәң-имгәк (посл.) охота пуще неволи (букв. страсть-добро, если цель благородна, если нет-беда); ихтыярың-~гең, сайладың да түләдең ( погов. -прибаутка) как хочешь-захочешь, выбирай и заплати (выберешь и заплатишь) 2. 1) пожелание (высказанное устно) 2) языческая молитва 3. цель, намерениеяхшы ~к-ярты бәхет (посл.) доброе намерение-половина счастья
I(нареч.) 1. смирно, спокойно, без движения 2. без дела; безучастно, равнодушно; бездейственно; тик басып тора стоит себе безучастно 3. просто; так просто;-ник болай эшләдең?-тик!-зачем так сделал?-так просто!
төшерү 1. (понуд.) от төшү в знач. 1-10, 20-25, 28-30 2. 1) опускать/опустить, спускать/спустить; караваттан ~ү помочь слезть с кровати (ребёнку) 2) спускать/спустить || спуск, спускание, спущение (по реке, по эскалатору и т. п.) 3. 1) ронять/уронить; чиләкне коега ~ү уронить ведро в колодец 2) перен. ронять/уронить; подрывать/подорвать; авторитетын ~ү ронять (уронить) авторитет 4. перен. 1) снимать/снять, смещать/сместить || снятие, смещение с должности; председательлектән ~ү снимать с председательства 2) свергать/свергнуть, низлагать/низложить || свержение, низложение (монарха и т. п.) 5. перен. опускать/опустить, сокращать/сократить || сокращение (текста и т. п.) 6. в разн. знач. ссаживать, высаживать/высадить || ссаживание, высаживание, высадка; поезддан ~деләр ссадили с поезда; десант ~ү высадка десанта 7. перен. спускать/спустить || спуск, спускание (приказов, нарядов, указаний по иерархической лестнице); директива ~ү спуск директивы (низовым организациям) 8. перен. разг. дать, (хлёстко) ударять; всыпать; стукнуть; яңагына ~ү (хлёстко) ударить по щеке 9. направлять/направить, кинуть, бросить (взгляд); күзен (карашын) ~де он кинул взгляд 10. наводить/навести || наведение (тени, блика, света и т. п.); диварга күләгә ~ү наводить тень на стену 11. 1) наносить/нанести, выводить/вывести || нанесение, выведение (знаков); рисовать/нарисовать || рисование; өй сурәте ~ү наносить (нарисовать) контуры дома) 2) фотографировать/сфотографировать || фотографирование 3) снимать/снять (кинофильм и т. п.) 12. заполучить (в руки); доставить/достать || заполучение, доставание; каян ~дең син моны? откуда ты достал это (эту вещь) 13. прост. зарабатывать/заработать; подзарабатывать/подзаработать, заколачивать/заколотить || зарабатывание, подзарабатывание; аена күпме ~әсең сколько заколачиваешь в месяц? 14. (...га ~ү) израсходовать, влагать/вложить || израсходование, вложение (определённого количества денег) 15. делать ударение (в речи); басымны икенче иҗеккә ~ү делать ударение на втором слоге 16. принимать/принять, пускать/пустить || приём (гостей, постояльцев, жильцов и т. п.) 17. в разн. знач. понижать/понизить, снижать/снизить || понижение, снижение чего 18. (торжественно) принимать/принять || (торжественный) приём; кунак ~деләр (торжественно) принимали гостей; килен ~дек (торжественно) приняли сноху 19. (~га ~ү) 1) навлекать/навлечь; хурлыкка ~ү навлекать позор 2) обрекать/обречь; повергать/повергнуть || обречение на что; кайгыга ~ү повергать в горе (горестное состояние) 20. заронять/заронить что; вызывать/вызвать || вызов определённого состояния; арага салкынлык ~ү заронить прохладность, вызывать холодок в отношениях 21. перен. жарг. закладывать/заложить; пропустить; выпивать/выпить
түкмичә-чәчмичә (нареч.) см. түкми-чәчми түктерү (понуд.) от түгү 1. заставлять высыпать, проливать и т. п.; онны ~дең ты заставил (меня) высыпать муку; яшемне ~мә не заставляй меня проливать слёзы 2. заставлять/заставить, прилагать/приложить силы или тратить, растрачивать (деньги и т. п.)
түнү (гл.)(неперех.) 1. падать (на бок), валиться, опрокидываться (о сосудах) || падение, опрокидывание (само собой); ~гән стакан опрокинувшийся (на бок) стакан 2. диал. 1) падать, валиться (о телеге, заборе и т. п., обычно стоящих вертикально предметах) 2) падать, валиться, полегать (о хлебах, траве и т. п.) 3. 1) см. дүнү1; 2) откатываться/откатиться || откатывание назад (о наступающих войсках); яу ~гәндә батыр күп булыр (посл.) после боя много храбрецов (букв. когда нашествие отбито, проявляется много героев) 4. оглушаться/оглушиться || оглушение (рыбы); ~гән балыклар оглушённые рыбы 5. перен. идти кругом (о голове); быть как бы оглушённым (о человеке); башым ~де голова моя кругом пошла; я стал как оглушённый 6. (-га ~ү) перен. редко 1) переходить || переход из одного состояния в другое; видоизменяться, видоизмениться2) сразу заснуть; яткач ук ~де как лёг, так и заснул 3) книжн. умирать/умереть 7. перен. прост. сходить/сойти с ума; рехнуться; тронуться; син әллә ~деңме? ты что, рехнулся, что ли?
уңайсызлану (возвр.) от уңайсызлау 1. смущаться/смутиться, стесняться/стесниться, постесняться, конфузиться/сконфузиться; чувствовать/почувствовать неловкость (неудобство) || смущение, стеснение; ~ыр идең бераз хоть бы постеснялся; күренергә ~у стесняться показаться; ул сезнең янга чыгарга ~а она стесняется выйти к вам 2. затрудняться/затрудниться, тяготиться чем, чего; йомыштан ул ~ды он тяготился этим поручением
эләктерү (гл.)(перех.) 1. в разн. знач. зацеплять/зацепить, прицеплять/прицепить, подцеплять/подцепить, сцеплять/сцепить, нацеплять/нацепить, уцеплять/уцепить, захлёстывать/захлестнуть || зацеп, зацепка, зацепление, прицеп, прицепка, подцепка, сцеп, сцепка, сцепление; җиңне ~ү зацепить рукава; кулыннан ~ү схватить (уцепить) за руку; вагоннарны ~ү прицеплять (сцеплять) вагоны; произвести сцеп (сцепление) вагонов; ~ү җәбе вилка сцепления; тракторга чәчкечне ~ү подцепить жатву к трактору; балны кашык очы белән ~ү зацепить мёд кончиком ложки; элмәк белән ~ү захлестнуть петлёй 2. застёгивать/застегнуть, пристёгивать/пристегнуть || застёгивание, пристёгивание; күлмәк якасын ~ү застегнуть ворот рубашки; каптырмаларны ~ү застегнуть крючки (куртки); энә белән ~ү пристегнуть иголкой (булавкой); каешларны ~ергә! пристегнуть ремни! (в самолёте) 3. запирать/запереть, накидывать/накинуть; капканың келәсен ~ү накинуть крючок ворот 4. задевать/задеть; бүрекне ботакка ~ү задеть шапкой за сучок 5. в разн. знач. хватать, схватывать/схватить, сцапать прост. || захват, подхват; нәрсә туры килсә шуны ~ү хватать что попало; яхшы җирләрне ~ү захватить лучшие земли; итәгеннән ~ү хватать за подол; атның тезгенен ~ү схватить повод коня; әсирлеккә ~ү захватить в плен 6. разг. поймать, ловить, хватать, схватывать/схватить, зацапать, сцапать кого; качкыннарны ~ү словить беглых (беглецов); икенче көнне аны да ~деләр на другой день и его схватили; зур корбан балыгын ~ү поймать крупного леща 7. перен. разг. доставать/достать, раздобывать/раздобыть, подцеплять/подцепить, заполучать/заполучить прост. ; каян ~дең бу китапны? где достал эту книгу?; яхшы билет ~ү заполучить хороший билет; тел ~ү достать (подцепить) язык; яхшы хатын ~ү подцепить хорошую жену 8. перен. разг. заражаться/заразиться (какой-л. болезнью); хватать, схватывать/схватить, подхватывать/подхватить, подцеплять/подцепить (грипп, насморк, лихорадку) 9. перен. разг. ирон. и шутл. хватать/схватить, зарабатывать/заработать, получать/получить разг. (выговор, тройку, порицание, наказание); камчы ~ү получить кнут 10. перен. разг. продёргивать/продёрнуть, высмеивать/высмеять, газетага ~ү продёрнуть в газете; фельетонга ~ү осмеять (продёрнуть) в фельетоне
элек I(нареч.) 1. сначала, сперва, вначале, прежде, вперёд; ~ уйла, аннан сөйлә сначала (вперёд) подумай, потом говори; ~ эш турында вначале о деле 2. раньше, прежде; ~ ничек булса, хәзер дә шулай как было прежде, так и сейчас; ~ заманы шундый булган раньше время было такое; син ~ игътибарлырак идең раньше ты был более внимательным 3. разг. первый, первым; кем ~? кто первым (первый)? ~ килгән урын өчен ( погов. ) кто успел, тот и съел (букв. кто пришёл первым, тот и занимает место)
эреләнү (возвр.) от эреләү 1. укрупняться/укрупниться, становиться/стать крупным; хуҗалык ~де хозяйство стало крупным; урман ~ә лес укрупняется 2. перен. разг. кичиться, чваниться, важничать, зазнаваться/зазнаться, мнить о себе, задирать нос || важничанье; сөйләшми, ~ә не разговаривает, кичится; ~дең, тирә-якны күрми башладың зазнался, перестал замечать окружающих; ~мә, вакланырсың вак акчалар шикелле (песня) не важничай, размельчишься как разменная монета 3. в знач.(нареч.) перен. эреләнеп высокомерно, заносчиво; ~еп җавап бирү ответить высокомерно
эрү (гл.)(неперех.) 1. таять, растаять, стаивать/стаять || таяние; кар эреде, җир ачылды снег растаял, земля обнажилась; тәрәзәдәге бәсләр эрегән изморозь на окне растаяла 2. плавиться, расплавляться/расплавиться || плавление, расплавление, расплавка; кояш кызуында асфальт эри под зноем (на солнце) плавится асфальт; эрегән чуенны калыпларга агызу лить расплавленный чугун в формовки 3. топиться, растапливаться/растопиться, вытапливаться/вытопиться, перетапливаться/перетопиться || вытапливание; май эри масло топится; балавыз эрегән воск растопился 4. растворяться/раствориться || растворение (соли, сахара, марганца в жидкости) 5. сворачиваться/свернуться (о крови, молоке, белке) || свёртывание; сөт эреде молоко свернулось 6. перен. разг. таять/растаять, растворяться/раствориться; исчезать/исчезнуть, иссякать/иссякнуть; азык запасы бик тиз эреде запас продуктов быстро иссяк; караңгыда эреп юк булу раствориться в темноте 7. перен. умиляться/умилиться, млеть, таять/растаять, растрогаться, расчувствоваться (от восторга, наслаждения, под влиянием сильного приятного чувства) || таяние 8. в знач.(нареч.) разг. эреп с наслаждением, с удовольствием, с умилением; эреп тыңлау слушать с удовольствием; эреп йоклау спать с наслаждением 9. перен. разг. скисать/скиснуть, обмякать/обмякнуть, впадать/впасть в уныние; нигә эредең әле бер дә юкка? ты что скисла из-за пустяка?
юклаучы (сущ.) 1. тот, кто ждёт, ожидает кого; тот, кто тоскует по ком; сине ~ юк иде, үзең килдең ( ирон. ) не слишком о тебе тосковали-сам пришёл 2. книжн. печальник по ком; страдалец по ком; кемнең ~сы страдалец по ком
Тәсадеф