Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

дед (сущ.)(м) 1. (отец отца или матери) бабай, дәү әти 2. (старик) бабай, карт деды и прадеды ата-бабалар, бабайлар

дед-мороз (сущ.)(м)кыш бабай

дедерон (сущ.)(м)дедерон (синтетик тукыма)

дедина (сущ.)(ж) истор. ата-бабадан калган мирас (борынгы Русьта)

дедовский (прил.)бабай ...-ы; бабайдан калган; бабалар ...-ы; дедовское наследство бабай мирасы, бабайдан калган мирас; дедовские времена бабалар заманы

дедуктивный (прил.) науч. дедуктив, дедукция ...-ы; дедуктивный метод дедуктив метод, дедукция методы

дедукция (сущ.)(ж) лог. дедукция (гомумидән хосусыйга бару юнәлешендә фикер йөртү)

дедуцировать (гл.)и(гл.), науч. дедукция юлы белән исбат итү

дедуцироваться (гл.)и(гл.), науч. дедукция юлы белән исбат ителү

дедушка (сущ.)(м) 1. см. дед1; 2. (при обращении) бабай, бабакай

деревня (сущ.)(ж)авыл; культурный рост деревни авылның культура үсеше на деревню дедушке авылга бабайга; олимпийская деревня Олимпия авылы

забывать (гл.) см. забыть забываться (гл.) 1. см. забыться; 2. зиһенсезләнү, оныту; дед от старости стал забываться бабай картлыктан зи һенсезләнә башлады

индуктивизм (сущ.)(м) мн. нет, филос. индуктивизм (фикер йөртүдә индукция методын дедукция методыннан өстен санау)

обскакивать (гл.) см. обскакать обскочить (гл.) разг. бик тиз уратып алу, бик тиз чолгап алу; йөгереп килеп ябырылу, сырып алу; дети обскочили деда балалар йөгереп килеп бабайны сырып алдылар

поддедюлить (гл.) простореч. фам. см. поддеть3, 4

поднять (гл.) 1. кого-что күтәрү, күтәреп алу; иелеп алу; поднять мешок капчыкны күтәреп алу; поднять двухпудовую гирю ике потлы герне күтәрү; мне тебя не поднять мин сине күтәрә алмам 2. кого-что менгерү, күтәрү; поднять вещи на третий этаж әйберләрне өченче катка менгерү; поднять флаг флаг күтәрү; поднять руку кул күтәрү; поднять якорь якорьны күтәрү 3. кого-что күтәреп торгызу, аягына бастыру, торгызу; поднять упавшего егылган кешене күтәреп торгызу; поднять повалившийся забор ауган койманы торгызу 4. кого-что, разг. (вылечить) аякка бастыру, терелтү; поднять больного авыруны аякка бастыру 5. перен. кого-что кузгату, күтәрү; поднять полк в атаку полкны атакага күтәрү 6. что биегәйтү, күтәрү; поднять уровень воды суның биеклеген күтәрү 7. кого-что (разбудить) уяту, торгызу; подними меня в семь часов утра мине иртәнге җидедә уят 8. перен. кого-что күтәрү; поднять массы на досрочное выполнение плана планны срогыннан алда үтәү өчен көрәшкә массаларны күтәрү 9. перен. что арттыру, күтәрү; поднять цены бәяләрне арттыру; поднять производительность труда хезмәт җитештерүчәнлеген күтәрү 10. перен. что яхшырту; әйбәтләндерү, күтәрү; поднять настроение кәефне яхшырту; поднять дух рухны күтәрү 11. что үстерү, күтәрү, яхшырту; поднять хозяйство хуҗалыкны үстерү; поднять дела в колхозе колхозда эшләрне яхшырту 12. что, с.-х. күтәрү, сөрү; поднять пар пар күтәрү; поднять целину чирәм күтәрү 13. кого-что, разг. (вырастить, воспитать) тәрбияләп үстерү, аякка бастыру поднять восстание восстание күтәрү; поднять глаза күтәрелеп карау; поднять голову башны күтәрү (югары тоту); поднять голос өзеп әйтү, кистереп әйтү (үз фикереңне), поднять голос в защиту кого кемне дә булса яклап чыгу; поднять дело против кого берәр кешегә каршы эш кузгату; поднять на [должную] высоту тиешле югарылыкка күтәрү; поднять на смех кого көлкегә калдыру, мәсхәрәләү; поднять на щит кого артык мактау, күкләргә күтәреп мактау; поднять оружие корал күтәрү, корал тотып каршы чыгу

посидки (сущ.)ед. нет, обл. см. посиделки посиживать (гл.) разг. утырып тору; дед любил посиживать на солнышке бабай кояшта утырып торырга ярата лде

прагматичный (прил.) книж. см. прагматический прадед (сущ.)(м) 1. карт бабай 2. мн. прадеды (предки) ата-бабалар

прадедовский (прил.)ата-бабалар...-ы; прадедовские времена ата-бабалар заманы

прадедушка (сущ.)(м) см. прадед1

прапрадед (сущ.)(м)карт бабайның атасы; карт әбинең атасы

Татарско-русский словарь:

анаплазия (сущ.) мед. анаплазия (стойкая дедифференцировка клеток злокачественной опухоли)

ата-аналы (прил.) см. аталы-аналы ата-баба (сущ.) собир. предки, прародители, пращуры; деды, отцы; праотцы устар. || родовой, фамильный

II 1. в функ. предикатива 1) разг. употр. при имени лица или(мест.) ни : звать, зовут; по имени; ул Закир ~ его звать (зовут) Закиром; бабаң ни ~? как звать твоего деда? 2) диал. которого называют (называется, носит имя); Кырлай ~ авыл деревня, которая называется Кырлай; деревня Кырлай 2. разг. в знач.(послелог) а что, будто, как будто, вроде, ср. кебек; тж. имеет индив. переводы: белмәгән ~ кылану делать вид, что не знает; прикидываться незнающим; кызганган ~ булу прикидываться, будто жалеет; жалеть для вида

аяк I(сущ.) 1. нога, ноги (у человека, некот. животных и птиц); лапа, лапы (у крупных хищников); (кечкенә, нечкә) ножка (у ребёнка, грибов, рюмки); лапка (у кошки, тетерева) || ножной (тормоз, насос), для ног (рычаг управления, педали); аякта басып тору стоять на ногах; аягы чебиләгән у него цыпки на ногах; аяк арган ноги устали, усталость в ногах; аяк бармаклары пальцы ног (на ногах); (у хищника) пальцы лап (на лапах); аяк кымырҗу зуд в ногах; аякны кузгатып кую двинуть (пошевелить) ногой (ногами); аякка кияргә юк нечего надеть на ноги; нечего обуть; балаларның аягына алу купить детям на ноги; купить детям обувь; арт аякларына басу встать на задние лапы (о медведе); аяк богавы ножные кандалы; аягың ләпелдәмәсә, авызың чәпелдәмәс фольк. не пошаркаешь ногами, не почавкаешь губами; ногами не подвигаешь, ртом не зачавкаешь 2. ножка (стола, табуретки), разножка; нога (крана, экскаватора, буровой установки); урындыкның бер аягы селкенә ножка у стула шатается 3. в функ. сказ. , разг. 1) аякта см. аяк&өстендә ; көне буе аякта целый день на ногах 2) аягында, аякта на (своих) ногах кто; ходит; ноги держат (носят) кого; бабай хәзергә аякта әле дедушка пока ходит

ә I(союз) 1. противит. а, же, но; мин сәгать алтыда түгел, ә җидедә килермен я приду не в шесть, а в семь; мин китәмен, ә ул кала я уезжаю, а он остаётся; мине күрде, ә сәлам бирмәде (он) меня видел, но не поздоровался 2. присоед. а.; башта доклад тыңладык, ә аннан фикер алышуларга күчтек сначала заслушали доклад, а затем перешли к прениям 3. уступ. а, но, всё же, однако; вакыт аз, ә эшне бетерергә кирәк времени мало, однако работу надо завершить

әби чәче (сущ.) бот. см. кылган әби-баба (сущ.) собир. 1. старик и старуха 2. бабушка с дедушкой, бабушка и дедушка; әби-бабай ялгыз калды бабушка с дедушкой остались одни 3. мн. әби-бабалар прадеды, пращуры, предки, праотцы, прародители; әби-бабайлар йоласы обычай предков; әби-бабайлардан килгән унаследованный, идущий от отцов и дедов; потомственный, наследственный

әби-бабай (сущ.) собир. 1. старик и старуха 2. бабушка с дедушкой, бабушка и дедушка; әби-бабай ялгыз калды бабушка с дедушкой остались одни 3. мн. әби-бабалар прадеды, пращуры, предки, праотцы, прародители; әби-бабайлар йоласы обычай предков; әби-бабайлардан килгән унаследованный, идущий от отцов и дедов; потомственный, наследственный

әби-чәби (сущ.) собир. пренебр. см. әби-сәби әбиле-бабайлы (нареч.) бабушка с дедушкой вдвоём

баба I(сущ.) 1. 1) дед, предок 2) предок, древняя форма (в генеалогическом и др. значениях) 3) книжн. слово-детерминант к имени известного высокочти-мого представителя давно умерших поколений 2. дед, дедушка (как термин родства-отец отца или матери) 3. разг. отец жены, тесть 4. в игре в альчики (бабки); бабка; альчик 5. см. бабачы II(сущ.) тех. баба, копёр

бабага-баба (сущ.) прапрадед

бабай (сущ.) 1. 1) ф. ласкательно-уважительного называния и обращения от слова баба 1; дедка, дедусь, дедушка, дедок 2) слово-детерминант к именам или названиям мужчин старшего поколения 2. разг. старик; дед 3. тесть; слово обращения к своему тестю

бабайларча (нареч.) 1. по-старинному, по традициям отцов и дедов, по-дедовски 2. по-стариковски

бабайлык (сущ.) 1. дедовство (возраст и положение, соответствующие деду) 2. перен. старость, старчество

бабакай (сущ.) ласк. от баба и бабай (в знач. терминов родства) 1. дедушка, дедуся, дедусь; ~ем минем о, мой (милый) дед 2. разг. (милый) тесть

бервакыт (нареч.) 1. однажды, в одно время, как-то, когда-то, некогда; раз; ~ мин аны шәһәрдә очраттым однажды я его встретил в городе; ~ ул хатлар яза иде когда-то он писал письма 2. со временем, рано или поздно; когда-нибудь; үзең дә ~ бабай булырсың со временем и ты станешь дедушкой

II(нареч.) см. беркөе беррәттән (нареч.) 1. рядом, в одном ряду; скрипка белән ~ мылтык эленгән рядом со скрипкой висит ружьё; бабай белән ~ балалары утырган в одном ряду (рядом) с дедом сидят дети 2. подряд, друг за другом; ~ берничә мәртәбә ату стрелять несколько раз подряд; ~ ничә төрле вакыйга булды сколько событий произошло одно за другим; алты көн ~ яңгыр яуды шесть дней подряд лил дождь 3. заодно, кстати; әбиләргә баргач, ~ сезгә дә керербез когда пойдём к бабушке, заодно и к вам заглянем; беренче томны алып кайтчы, ~ анда икенчесе турында да белешерсең купи, пожалуйста, первый том, заодно узнаешь, кстати, и о втором томе 4. одинаково, наряду, наравне; башкалар белән ~ эшләү работать наравне с другими; ирләр белән ~ печән чабу косить сено наряду с мужчинами 5. одновременно, вместе с тем; ~ кимчелекләрне дә әйтәм вместе с тем скажу и о недостатках

бетерешү 1. (гл.) взаимно-совм. от бетерү (в знач. 1, 3, 4, 6) 2. (возвр.) худеть/похудеть, тощать, истощаться/истощиться, хиреть/захиреть, сдать; бабай бик ~кән дед сильно сдал; сугыштан бик ~еп кайту вернуться с фронта очень истощённым

биредә (нареч.) 1. здесь, тут; на этом месте; син ~ бул ты побудь здесь; ~ безнең бабаларыбызның бабалары яшәгән на этом месте жили наши прадеды 2. в этом случае, в данном случае, тут, в этом деле; ~ андый сүзләр бөтенләй туры килми к этому случаю такие слова совершенно не подходят; аның рөхсәте ~ кирәкми его согласие в этом деле не нужно

дәү әти (сущ.) дедушка

дед II(сущ.) мор. дед (старший механик)

дед һ (сущ.) разг. дед (старослужащий срочной службы)

дедекинд кисеме (сущ.) мат. дедекиндово сечение

дедерон (сущ.) дедерон (искусственная ткань)

дедовщина (сущ.) разг. дедовщина

дедуктив (прил.) дедуктивный (метод, умозаключение)

дедукция (сущ.) дедукция (спрособ рассуждения от общих положений к частным) || дедуктивный

җиде (числ.) колич. 1. 1) семь, семеро, семёрка; ~ бала семеро детей; аңа ~ яшь ему семь лет; сәгать ун минуттан ~ тула без десяти (минут) семь (часов); ~ кат үлчә, бер кат кис (посл.) семь раз отмерь, один раз отрежь 2) в притяж. ф. җидебез, җидесе семеро (из нас, из них); укучыларның ~се-бишлегә укучылар семеро из учащихся-отличники; ~без дә мы все всемером 2. как знаменатель дроб. числителя җидедән седьмая, седьмых; ~дән бер өлеш одна седьмая часть; ~дән биш пять седьмых 3. в мн. ч. в ф. җиделәрендә в седьмых числах; майның ~ләрендә в седьмых числах мая 4. в сочет. с(сущ.) на-лы,-лык семи-, в семи, за семь, из семи; ~ яшьлек семилетний; ~ көнлек семидневный; ~ литрлы савыт семилитровый сосуд; ~ бүлмәле квартира семикомнатная квартира; ~ сумлык товар семирублёвый товар; товар на семь рублей ||(нареч.) много, несколько раз; төненә ул ~ уяна за ночь он просыпается несколько (семь) раз

кан (сущ.) 1. кровь || кровяной; кровеносный; ак кан тәнчекләре (бөртекләре) белые кровяные тельца; кан группасы группа крови; күп кан югалту потерять много крови; артерия каны артериальная кровь 2. перен. кровь (о близком кровном родстве); ата-баба каны кровь отцов и дедов

киресенчә (нареч.) 1. наоборот; ~ эшләү делать наоборот; ~ аңлау понять наоборот 2. в противоположность кому-чему-л.; гадәттәгенең ~се в противоположность обычному; әти бабайның ~се, йомшак күңелле иде отец, в противоположность дедушке, был мягкосердечным 3. в знач.(вводн. сл.) напротив; ~, мин сине бик яхшы аңладым напротив, я тебя понял очень хорошо

өметсез (прил.) 1. безнадёжный, ненадёжный, не подающий надежды; ~ эш безнадёжное дело; ~ хәлдә в безнадёжном состоянии; ~ кеше ненадёжный человек 2. отчаявшийся, потерявший надежду, унылый, пессимистический; ~ караш пессимистический взгляд; ~ кеше отчаявшийся человек 3. перен. безнадёжный, пропащий, никудышный; неисправимый; ни к чему не пригодный; ~ тормыш жизнь без просвета; ~ шайтан гына була, ди говорят, без надежды бывает только чёрт ||(нареч.) безнадёжно, ненадёжно; бабай ~ күренми әле дед не кажется безнадёжным

руслаштыручы (сущ.) полит. , ист. см. русификатор руслашу (гл.)(неперех.) полит. русифицироваться; обрусеть || обрусение; бабасы ~кан татар булган дед его был обрусевший татарин; ~кан немец обруселый (обрусевший) немец

силлогизм (сущ.) психол. силлогизм (основная форма дедуктивного умозаключения)

тынычсызлану (возвр.) от тынычсызлау 1. 1) беспокоиться, забеспокоиться; обеспокоиться; халык ~а народ беспокоится; күршем ~ды сосед мой забеспокоился 2) тревожиться; күңел ~а душа тревожится 2. становиться/стать беспокойным; бабай ~ды бу арада за последнее время дед стал беспокойным

чөялмә (сущ.) диал. см. сиртмә чуак (прил.) 1. погожий, ясный, ведренный книжн. ; көзге ~к көннәрнең берсе один из погожих осенних дней 2. перен. тихий, спокойный (о старости); әби белән бабайга ~к көннәр җитте для бабушки с дедушкой настала пора спокойной старости





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте