Русско-татарский словарь:
далекий (прил.) 1. ерак; далекий путь ерак юл 2. (отделенный большим промежутком времени) ерак; далекое прошлое ерак тарих, күптән үткән заман; далекое будущее ерак киләчәк 3. ерактагы…; далекий город ерактагы шәһәр 4. перен. ят, чит; мы с ним люди далекие без аның белән ят кешеләр 5. перен. разг. (только с отриц. ) акыллы, башлы; он человек не очень-то далекий ул бик үк акыллы кеше түгел я далек от мысли что-л. сделать берәр нәрсә эшләргә уйлаган да юк, нәрсә дә булса эшләргә уйлап караган да юк
далеко (нареч.) 1. прям., перен. ерак; мне далеко ехать миңа ерак барасы; оставить кого-л. далеко позади берәрсен бик ерак артта калдыру 2. в знач. сказ. озак, ерак; до праздника еще далеко бәйрәмгә кадәр әле ерак далеко до … әле ерак, бөтенләй җитми; тебе далеко до него сиңа аның кебек булырга ерак әле; далеко за … күптән үткән (узган), үтеп (узып) киткән; уже далеко за полночь күптән инде төн урталары үтеп киткән; ему далеко за пятьдесят ул күптән кырыктан узган; далеко зайти чиктән ашу, тирәнгә китү; далеко не … бер дә, һич тә; ул кадәр; далеко не так һич тә алай түгел; девушка далеко не красавица кыз һич тә матур түгел; он далеко не трус ул бер дә куркак түгел; далеко не уедешь (не уйдешь) ерак бара (китә) алмассың; далеко пойти ерак китү
далеко-далеко (нареч.)еракта-еракта, бик еракта
далеконько (нареч.) разг. фам. шактый ерак; далеконько вы живете сез шактый еракта торасыз икән
далече (нареч.) простореч. обл. см. далеко даль (сущ.)(ж) 1. разг. ерак җир; не пойду в такую даль мин андый ерак җиргә бармыйм 2. (далекое пространство) офык, ераклык; туманные дали томанлы офыклар
дальше 1. сравн. ст. от далекий 1, 2, далеко; 2. (нареч.)(затем) аннары, аннан (моннан) ары, аннан (шуннан, моннан) соң; дальше что было? шуннан соң нәрсә булды? 3. (нареч.)(продолжая начатое) соңрак, түбәндәрәк; алга табан; об этом написано дальше бу турыда түбәндәрәк язылган; рассказывай дальше сөйләвеңне алга табан дәвам ит дальше-больше алга табарак эш тагын да кискенләшер; не дальше как (чем) кайчан гына әле; не дальше чем вчера әле кичә генә
забраться I(гл.) 1. (вверх) менү; (вглубь) керү; забраться под одеяло юрган астына керү 2. разг. ерак китү, еракларга барып чыгу; он забрался далеко на Север ул ерак Төньякка барып чыкты
завозиться I(гл.) страд. 1. (быть отвезенным далеко) илтеп ташлану; 2. (быть доставленным) китерелү, кайтарылу
зайти (гл.) 1. керү, кереп чыгу; зайти вечером кичен кереп чыгу 2. за кем-чем алырга керү, алып чыгарга керү; зайти за товарищем иптәшне алырга керү 3. керү, барып керү; зайти за угол почмак артына барып керү; солнце зашло за тучи кояш болытлар артына керде 4. әйләнеп керү; читләтеп керү; зайти справа ун яктан әйләнеп керү 5. бату, баю; солнце зашло кояш баеды; луна зашла ай батты 6. башлану, башланып китү; разговор зашел о … сүз … турында башланып китте дело зашло слишком далеко эш бик тирәнгә кереп китте
находиться I(гл.) 1. см. найтись; 2. булу; дача находится недалеко от станции дача станциядән ерак түгел
недалекий (прил.) 1. якындагы, якын; ерак түгел; недалекий путь якын юл 2. күптән түгел генә булган, якын арада гына булган; в недалеком прошлом күптән түгел генә 3. (только кратк. ф.) …дан ерак түгел, …га якын; недалек от истины хакыйкатьтән ерак түгел 4. перен. акылга сай[рак]; недалекий человек акылга сай[рак] кеше
недалеко (нареч.) 1. якын, якындагы… 2. в знач. сказ. ерак түгел; лес отсюда недалеко урман моннан ерак түгел
недалече (нареч.) обл. см. недалеко недальний (прил.) 1. см. недалекийI; 2. (близкий по родству) якын, якын кардәш
провыть (гл.) 1. улап кую; где-то далеко провыла собака кайдадыр еракта эт улап куйды; 2. (берникадәр вакыт) улау, улап чыгу; собака провыла до утра эт иртәнгә кадәр улап чыкты
прошлый (прил.) 1. үткән, узган; прошлый год үткән ел 2. (предыдущий) [моннан] алдагы, [моннан] элекке, үткәндәге; в прошлый раз үткәндә 3. в знач.(сущ.)прошлое с (минувшее событие) [булып] үткәннәр, үткәндәгеләр; (минувшее время) үткән заман, элекке заман; вспоминать прошлое үткәннәрне искә төшерү; далекое прошлое бик күптән үткән заман отойти в прошлое (о нравах, обычаях) онытылу, онытылып бетү
распространиться (гл.) 1. җәелү; идеи нового мышленияя распространились по всему миру яңача фикерләү идеяләре бөтен доньяга җәелде 2 җәелеп (сузылып) китү; леса распространились далеко на север урманнар төньякка таба еракка җәелеп киткән 3. таралу; слухи распространились хәбәрләр таралды; слава распространилась даны таралды 4. аңку, таралу; по комнате распространился запах цветов бүлмә эчендә чәчәкләр исе таралды 5. разг. бәйнә-бәйнә сөйләү, җәелеп сөйләү; распространиться о своих делах үз эшләрең турында җәелеп сөйләү
(гл.) 1. см. убежать; 2. (быстро удаляться, перемещаться) агылу 3. сузылу; тропинка убегала далеко в лес сукмак бик еракка урманга хәтле үк сузылган
уймища (сущ.)(ж) мн. нет, разг. см. уйма уйти (гл.) 1. (отправиться) китү, чыгып китү; уйти домой өйгә кайтып китү; поезд уже ушел поезд китте инде; уйти в море диңгезгә чыгып китү 2. разг. (уводиться) чыгу, китү, ташлау; уйти с работы эштән чыгу 3. (спастись, избежать) качу, качып котылу; уйти от погони куа килүчеләрдән качып котылу 4. перен. үтү, узу, үтеп китү, вакыт үтү; молодость ушла яшьлек үтте; время еще не ушло вакыт үтмәгән әле 5. на что, разг. китү, кереп китү, тотылу, тотылып бетү; на костюм уйдет три метра костюмга өч метр китәчәк; все деньги ушли на путевку бар булган акча путевкага кереп китте 6. во что керү, батып керү; свая ушла в землю на метр субай җиргә бер метр керде 7. перен. во что чуму, [тулысынча] бирелү, күмелү, бату; с головой уйти в работу башы-аягы белән эшкә чуму 8. (вытечь) ташу, ташып чыгу, ташып түгелү; молоко ушло сөт ташыган; самовар ушел самовар ташып түгелгән 9. (о часах) алга китү; будильник ушел на двадцать минут будильник егерме минутка алга киткән а далеко уйти в чем от кого берәр эштә бик нык алга китү, уңыш казану; недалеко уйти в чем от кого берәр эштә алдыра алмау, уңышка ирешә алмау, булдыра алмау; уйти вперед алга чыгу, алга китү ( мәс. ярышта); уйти в себя үзеңә бикләнү; тирән уйга чуму; уйти из жизни дөньядан китү, дөнья кую; уйти на дно бату, төпкә китү; уйти ни с чем коры кул белән китү
укатиться (гл.)тәгәрәп китү, тәгәрәп кереп китү; мяч укатился далеко туп тәгәрәп еракка ук китте
уплывать (гл.) см. уплыть уплыть (гл.) 1. [йөзеп] китү, агып китү; уплыть далеко от берега ярдан бик еракка йөзеп китү; бревно уплыло бүрәнә агып китте 2. перен. үтеп китү, узып китү, үтү; годы уплыли еллар үтте дә китте 3. перен. разг. бетү, юкка чыгу, юк булу; деньги уплыли акча бетте
чертовски (нареч.) разг. гаять, гаять дәрәҗәдә, бик, бик нык; чертовски далеко бик ерак; я чертовски устал мин гаять арыдым
яблоко (сущ.)(с)алма; яблоко от яблони недалеко падает посл. алма агачыннан ерак төшми адамово яблоко анат. бугаз төене; глазное яблоко анат. күз алмасы; лошадь в яблоках алмачуар ат; яблоко раздора җәнҗал (ызгыш) сәбәбе; яблоку негде упасть энә төртер урын юк, аяк басар урын юк
Татарско-русский словарь:
азак (сущ.) 1. конец (заседания); окончание (выступления, предложения); концовка (песни, музыкального произведения, концерта); конечная (концевая, последняя) часть (трамвайного пути, дамбы, автотрассы); хикәянең ~гын үзгәртү изменить окончание (конец) рассказа; көйнең ~гын бозу искажать концовку мелодии 2. конец (дня, месяца, года, зимы), окончание, завершение (посевной, долгого пути, рабочей недели, беседы), исход (суток, срока, сезона); февраль ~гы иде был конец (исход) февраля; стоял (был) на исходе февраль; уку елы ~гына ерак әле до конца (завершения, окончания) учебного года ещё далеко 3. мн. притяж. ф. азаклары примерно (приблизительно, так) конец (исход, окончание) чего; бәйрәм ~клары иде был примерно конец праздника; атна ~кларына (~кларында) килерсез придёте так к концу недели 4. в знач.(нареч.) 1) азакка, азагына к концу, в (на) конец; кулъязмадагы схемаларны ~кка күчерү перенести схемы в конец рукописи 2) азагына ближе, поближе к концу (исходу), под конец чего; тәнәфес ~гына коридор тына башлый ближе к концу перерыва коридор (в коридоре) начинает утихать; эш ~гына арый да башлыйсың к концу работы начинаешь уставать; икенче тәүлек ~гына к исходу вторых суток ||(нареч.) потом; алдан килгән кунак ~ китәр (посл.) гость, пришедший раньше, уйдёт позже
ал I(сущ.) 1. 1) передняя (лицевая) сторона; передняя часть чего-л.; перед, передок чего; арбаның алды передок телеги; көзгенең алдын да, артын да яхшылап сөртү хорошенько протереть лицевую и оборотную стороны зеркала; күлмәкнең алды чигешле платье спереди вышито; перед платья вышит; машинаның алды канауга төшкән перед (передок) машины сошёл (сел) в канаву; шкафның алды буялган шкаф спереди покрашен 2) спереди; бөтен алдыма он буялды я весь вымазался спереди мукой 3) алдыңа ал әле баланы возьми-ка ребёнка к себе на колени; әбисе алдыннан бер дә төшми ул он не сходит с колен своей бабушки; ул гармунын алдына куеп уйнап җибәрде он взял гармонь на колени и заиграл; 4) подол; кузгалакны алдыма (алга) җыйдым я набрала щавеля в подол 2. обычно алды фасад (здания, школы, музея, вокзала), фас (памятника); бинаның алдын бизәү украсить фасад здания 3. переводится в своих косв. ф. 1) место, пространство, площадь перед чем, кем, впереди кого, чего; атларның алларына печән салу дать сена лошадям; барган транспортның алдыннан үтәргә маташма не пытайся пройти впереди движущегося транспорта; баскыч алларын себереп алу подмести у (вокруг) крыльца; витрина алларын якты тоту содержать витрины освещёнными; перед витринами всегда иметь свет; театр алды тулы яшьләр перед театром (напротив театра) полно молодёжи; үз алдыңдагын гына ал, кеше алдына үрелмә бери только то, что перед тобой, не тянись к тому, что перед другими 2) о месте перед кем, впереди кого (в ряду, в очереди); чиратта торганда алдына кеше кертү пустить кого в очередь перед собой; кил, минем алдыма (алга) бас становись впереди (спереди) меня (передо мной) 4. первый (передний) ряд (ряды) (демонстрантов, очереди, автоколонны); голова, начало; демонстрациянең алды еракмы моннан? далеко отсюда голова (первый ряд) демонстрации? чиратның алды кайда? где начало очереди? 5. с.-х. полоса, полоска (на жатве, прополке); загон, загонка (при вспашке, севе, косьбе, жатве); прокос (при косьбе); участок, делянка; бу минем ал, үзем чабам это мой загон, сам скошу; алларыбызны бетерми кайтмыйбыз не пойдём домой, пока не закончим свои полосы; кеше алын (алдын) бетерешергә булышу помочь закончить полосу кому; хәзер яңа алга керәбез сейчас зайдём на новый участок (при севе) 6. обычно алды нос (корабля, теплохода, лодки) 7. в знач.(послелог) а алды 1) перед чем, пред-; канун, преддверье чего; революция алды канун (преддверье) революции; сугыш алды еллары предвоенные годы; годы перед войной; сайлау алды җыелышлары предвыборные собрания 2) время (пора, период, час) перед чем; пред-; таң алды время перед рассветом; предрассветная пора 3) в составных геогр. названиях и т. п. при-; пред-; Каспий алды түбәнлеге Прикаспийская низменность; Урал алды Предуралье 8. в знач.(послелог) а алга, алдына перед, к, на; музей алдына җыелу собраться перед музеем; көзге алдына килү подойти к зеркалу; халык алдына чыгу выйти к людям; выступать перед публикой; трибуна алдына чыгып басу выйти на трибуну 9. в знач.(послелог) а алды, алдында перед кем, чем, при ком, на виду (у) кого, в присутствии кого; халык алдында җаваплы булу быть ответственным перед народом; кыенлыклар алдында каушап калмау не робеть перед трудностями; шаһитлар алдында әйтү сказать при свидетелях (в присутствии свидетелей) 10. в знач.(послелог) а алдан, алдыннан 1) раньше, до кого, чего, перед кем, чем; сез директорга безнең алдыбыздан гына кереп чыгыгыз вы посетите директора непосредственно перед нами (до нас); билетны минем алдан гына алды ул он купил билет только что передо мной (до меня) 2) после(гл.) на-у,-р до чего, перед чем, до того как, перед (прежде) тем как; армиягә китәр алдыннан перед уходом в армию; ятыр алдыннан йөреп керү прогуляться перед сном; кинога сеанс башланыр алдыннан гына килеп керү прийти в кино перед самым началом сеанса 3) перед чем; до, накакуне, в канун, прежде, в преддверии книжн. чего (больших событий, великих открытий); подо что; юбилей алдыннан перед юбилеем; накануне (в канун) юбилея; концерт алдыннан бирелгән телевизион тапшыру телевизионная передача, состоявшаяся до концерта; даруны йокы алдыннан эчү пить лекарство перед сном (до сна); зур фәнни ачышлар алдыннан в канун (преддверии) крупных научных открытий; ял көне алдыннан балыкка бару под выходной день сходить на рыбалку
алу I(перех.) 1. 1) брать, взять (что, кого руками, чей-л. адрес, пример с кого, чего, лодку напрокат, общественное поручение, девушку в жёны) || взятие; анализ өчен кан алу брать кровь для анализа (на анализ); асрамага алу брать на воспитание; берәүне үрнәк итеп алу брать кого-л. в пример; сүзне кире алу брать (своё) слово назад; уртача алганда если брать в среднем 2) доставать/достать (посуду из буфета, книгу с полки); подбирать/подобрать, поднимать/поднять (что-л. валяющееся под ногами) || подбор, поднятие; суыткычтан ит алу достать мясо из холодильника 3) набирать/набрать, понабрать; нахватывать/нахватать, нахвататься (выгодных заказов); учка чикләвек алу набрать орехов в горсть 4) забирать/забрать (телевизор из мастерской, рукопись из редакции, заявление из отдела кадров); снимать/снять (вклад со счёта в сбербанке); выписывать/выписать (ребёнка из детского санатория) || забор, снятие, выписка 5) захватывать/захватить, прихватывать/прихватить || захватывание, прихватывание, прихват прост. 6) принимать/принять (младенца на руки, ребёнка на воспитание, товары на комиссию, должность, волейбольный мяч в игре); получать/получить (деньги от покупателей); брать/взять; рәсемнәрне күргәзмәгә алу принимать (брать) картины на выставку; өстәмә йөкләмә алу принять дополнительное обязательство; нигез итеп алу принять за основу; партияга алу принять в партию; шефлыкка алу взять (принять) шефство над кем, чем 7) заключать/заключить, принимать/принять (в объятия, в скобки, в кавычки) || заключение, принятие; гармунчыны түгәрәк эченә алу брать гармониста в круг 8) включать/включить (слова или выражения в словарь, термины в энциклопедию, чей-л. рассказ в сборник) 9) принимать/принять, выбрать (литературный псевдоним, какой-л. девиз) || принятие, выбор 10) выбирать/выбрать (курс, направление, чью-л. сторону); избрать || выбор 11) черпать, зачерпывать/зачерпнуть, почерпнуть, начерпывать/начерпать, набирать/набрать, доставать/достать (воду, жидкость); (частично) счерпать/счерпнуть, отчерпывать/отчерпнуть || черпание, набирание; чиләккә бераз су алу набрать (начерпать) в ведро немного воды; шулпаның өресен алу счерпать жир с бульона 12) доставать/достать, черпать, почерпнуть, получать/получить, извлекать/извлечь (информацию, сведения, данные откуда-л.) || черпание, получение, извлечение; эштән илһам алу черпать в работе вдохновение 13) снимать/снять, собирать/собрать, получать/получить || съём, снятие, сбор, получение; елына икешәр уңыш алу снимать по два урожая в год 14) дозваниваться/ дозвониться разг. к кому, до кого, чего; брать/взять, доставать/достать что (по телефону) 15) захватывать/ захватить, забирать/забрать, брать/взять (в плен) || взятие, захватывание, захват, забирание 16) захватывать/захватить (город с боем, власть в свои руки); занимать/занять (первенство); завладевать/завладеть, овладеть чем || захватывание, захват, овладение чем; икенче урынны алу занять второе место; штурм белән алу взять штурмом; парламентта күп урын алу занять (завоевать) много мест в парламенте 17) захватывать/захватить, перехватывать/перехватить (инициативу); забирать/забрать || захватывание, перехватывание 18) снимать/снять, нанимать/нанять; брать/взять (комнату на время, дачный домик на лето) 19) нанимать/нанять (нового охранника); принимать/принять, зачислять/зачислить (куда, кем, в качестве кого) || наём, приём, зачисление; машинистка итеп алу взять машинисткой 20) призывать/призвать (юношей на действительную службу), брать/взять, забирать/забрать, набирать; солдатка алу брать в солдаты 21) взимать (взносы, налоги; страховые сборы, пени, проценты); взыскивать/взыскать (в судебном поряд-ке); получать/получить (дополнительную плату за услуги) || взимание, взыскивание, взыскание, получение 22) покупать, купить, приобретать/приобрести (наглядные пособия для школы, приборы, спортивный инвентарь, лотерейные билеты); заводить/завести кого, что; обзаводиться/обзавестись (парой лошадей, автомоби-лем) || покупка, купля, приобретение, обзаведение; алган алганда кала (посл.) купил-приобрёл (т. е. добрая покупка в любом случае на пользу) 23) занимать/занять (что-л. в долг); позаимствовать 24) заимствовать, перенимать/перенять у (от) кого (термины, сюжеты, идеи, какие-л. качества) || заимствование, перенимание 25) начинать/начать, брать/взять (с определённой ноты при запевании); артык югарыдан алдың, иярүе кыен ты слишком высоко взял (начал)-трудно подпевать 26) уносить/унести, утаскивать/утащить, таскать/тащить, брать/взять (о хищных зверях, птицах) 27) брать/взять, хватать, схватывать/схватить, ухватывать/ухватить, хвататься за что (за руку, за пояс, за воротник, за горло) 28) принимать (принять, брать, взять) в (на), принимать/принять за; буксирга алу прям., перен. брать на буксир; игътибарга алу принять во внимание; көлкегә алу принять за шутку; чынга алу принять (взять) всерьёз; принять за правду; шартларны исәпкә алу взять в расчёт условия 29) поднимать/поднять на, принимать/принять в, брать/взять в (на); штыкка алу взять (поднять) на штык; принять (взять) в штыки; сәнәккә алу брать на вилы 30) подряжаться/подрядиться на что, сделать что; бура бурарга алу подрядиться поставить сруб 31) брать/взять, прихватывать/прихватить, забирать/забрать (с собой) 2. 1) осиливать/осилить что; пәке начар ала бритва берёт плохо; җир көрәк алмаслык булып каткан земля затвердела так, что лопата не берёт (осиливает) 2) захватывать/захватить (об острых орудиях, механизмах с режущими деталями) || захватывание, захват; киң ала торган комбайн комбайн с широким захватом; чалгысы киң ала его коса захватывает широко 3) брать, поражать/поразить (об оружии и т. п.); доставать/достать || поражение; бүрене вак ядрә алмый волка мелкая дробь не берёт; ерактан ала торган туп дальнобойное орудие; объект ерак, пуля алмый объект далеко, пуля не достаёт 4) действовать, подействовать (о лекарствах, лечебных средствах, солнечном загаре и т.п.); поражать/поразить (о ядах и т. п.); бу тапны кислота алмый кислота не берёт это пятно 3. набирать/набрать (темп, скорость) 4. 1) убирать/убрать (шахматную фигуру из-под удара); отводить/отвести, отнимать/отнять, снимать/снять; отрывать/оторвать от кого, чего (взгляд, глаза) || убирание, отведение, отвод, отнятие, отнимание, снимание; терсәкне өстәлдән алу убрать (снять) локоть со стола; башны читкә алу отвести голову в сторону; аягыңны ал әле убери-ка ногу 2) как(гл.) перемещения имеет индив. переводы: лампаны аскарак ал опусти (возьми) лампу пониже; көймәне судан читкәрәк алу оттащить лодку подальше от воды; урындыгыңны тегендәрәк ал подвинь (отодвинь, сдвинь, передвинь) свой стул чуть в сторону (подальше); уңгарак ал возьми (бери, целься) правее; өскәрәк ал (чуточку) приподними 5. 1) брать/взять, забирать/забрать, сворачивать/свернуть, поворачивать/повернуть, заворачивать/завернуть (в какую-л. сторону); уңга ал бери направо (вправо); забери (прими) вправо 2) уводить/увести, отводить/отвести, сводить/свести; брать/взять || увод, отведение, отвод; автомобильне койма яныннан алу увести (отвести) автомобиль от забора; атны юлдан алу свести лошадь с дороги 6. 1) втягивать/втянуть, вбирать/вобрать, вдыхать/вдохнуть (воздух в себя, какие-л. запахи); набирать/набрать, забирать/забрать что, чего || втягивание, вдыхание; набирание, забирание; үпкәгә һава алу втягивать воздух в лёгкие 2) втягивать/втянуть, вбирать/вобрать, подбирать/ подобрать (части тела, конечности, трап в пароход, что-л. выступающее) || втягивание; башны яка эченәрәк алу втянуть голову поглубже в воротник; трапны вертолётка алу убрать трап в вертолёт 7. включать/включить, вбирать/вобрать (в себя, в свой состав); объединять/объединить (в себе, в своём составе) (о коллективах, обществах, объединениях, сборниках и др.) || включение, объединение; бу проблема төрле темаларны эченә ала эта проблема включает (вбирает) в себя много тем; бу команда үз составына төрле кешеләрне алган эта команда включила (вобрала) в свой состав разных людей 8. вбирать/ вобрать; всасывать/всосать, втягивать/втянуть; впитывать/впитать, брать/взять || всасывание, втягивание, впитывание; тоз дымны ала соль впитывает влагу; үсемлек суны тамырлары ярдәмендә ала растение берёт воду посредством своих корней 9. 1) получать/получить (письмо от кого, приглашение на что, воспитание какое, выгоду от чего, директиву чью) || получение (среднего образования, бесплатной медицинской помощи); мат алу получить мат; акчалата алу получать (брать) деньгами; гонорар алу получать гонорар; квартир алу получить квартиру; лаборатория шартларында югары температура алу получение высокой температуры в лабораторных условиях; фронтта алган яралар ранения, полученные на фронте; тиешен алды прям., перен. он получил своё (должное, по заслугам) 2) наполучать/наполучить; нахватывать/ нахватать (поощрений, двоек по какому-л. предмету, взысканий) 3) брать/взять (расчёт, документы на руки, назначение на работу, выписку из протокола) 4) брать/взять что, чьё, у кого, где (разрешение, согласие, визу); заполучать/заполучить; заручаться/ заручиться чем 5) приобретать/приобрести (опыт, навыки труда, квалификацию); овладевать/овладеть (знаниями); һөнәр алу получить (приобрести) профессию; овладеть профессией 6) набирать/ набрать (столько-то очков на спортивных соревнованиях); собрать (столько-то голосов на выборах); выбивать/выбить (очки в стрельбе) || выбивание 7) прям., перен. заработать, получить (радикулит на сидячей работе, инфаркт в молодом возрасте) 8) приобретать/ приобрести, заслуживать/заслужить (славу, почёт, известность, популярность, призвание), снискивать/снискать, стяжать книжн. || приобретение; яман дан алу снискать дурную славу 9) получать, выписывать (периодические издания) || выписывание; получение 10) извлекать/извлечь (урок, пользу) || извлечение 11) выносить/вынести (для себя) (какое-л. впечатление от беседы с кем, от просмотра кинокартины) 12) нести, понести (наказание, кару); тиешле җәзасын алды он понёс (получил) должное наказание 13) принимать/принять; ярыш киң колач алды соревнование приняло (получило) широкий размах 10. при общем соотв. получать/получить, брать/взять || получение, взятие 1) выручать/выручить (столько-то от продажи чего) 2) доставать/достать (путёвку, справку, инвалидную мотоколяску); йомшак вагоннан урын алу достать место в мягком вагоне 3) добывать/добыть (бензин из нефти); извлекать/извлечь (сок из растений, минерал из смеси) || добывание, добыча; извлечение; нефтьтән аксым алу ысулы способ добывания белка из нефти; диңгез агымнарын энергия алу өчен файдалану использование морских течений для получения энергии 11. занимать/занять (очередь); захватывать/ захватить (место, площадь); брать/взять; отнимать/отнять || занимание, занятие; захватывание, захват; чәчәк түтәлләре бакчаның яртысын алган цветочные грядки заняли половину огорода 12. получить/получать; обретать/обрести (трудовую или боевую закалку, спортивную форму, какое-л. качество); приобретать/приобрести (какой-л. смысл, другое значение); принимать/принять (вид, облик, оттенок, форму, цвет) || получение, обретение, приобретение, принятие; ирек алу обретение свободы; сүзнең ироник мәгънә алуы приобретение словом иронического оттенка; колонияләрнең мөстәкыйльлек алуы получение независимости колониями; халыкара әһәмият алу получить международное значение; йөзе борчулы төс алды его лицо приняло озабоченное выражение 13. принимать/принять (зачёты, экзамены, чей-л. сигнал бедствия, рапорт, телеграмму) || приём; берәүнең сәламен алмау не принять чьего-л. приветствия 14. воспринимать/воспринять, принимать/принять; йөрәккә якын алу принять близко к сердцу 15. спорт. подбирать/подобрать, принимать/принять (хоккейную шайбу в игре, футбольный мяч) 16. 1) перенимать/перенять, принимать/принять (эстафетную палочку; склад от приёмщика, командование войска-ми) || перенимание, принятие, приём, приёмка; җитәкчелекне үз кулына алу принять (взять) руководство в свои руки 2) перенимать/перенять (чьи-л. обычаи, привычки, культуру) 17. отнимать/отнять, отбирать/отобрать (первенство, переходящее красное знамя, водительские права у шофёра) || отнятие книжн. , отбирание 18. отбирать/отобрать, забирать/забрать, изымать/изъять, конфисковать; отчуждать юр. || отбирание, изъятие, конфискация; отчуждение юр. ; хосусый заводларны дәүләткә алу отчуждение (изъятие) частных заводов в пользу государства; рөхсәтсез саклана торган коралларны алу изъять незаконно хранящееся оружие 19. 1) отнимать/отнять, брать/взять, занимать/занять || отнятие книжн. , занимание; күп көчне, энергияне ала торган мәшәкать хлопоты, которые отнимают (поглощают) много сил и энергии; вакытны күп ала торган эш дело, занимающее много времени 2) отнимать/отнять что; лишать/лишить чего (какого-л. душевного состояния, качества); отбивать/отбить, отшибать/отшибить || отнятие книжн. , лишение; бу эш аның тынычлыгын алды эта работа отняла у него покой (лишила его покоя); курку аның кыюлыгын алган страх лишил его смелости 3) отбивать/отбить; хлор суның табигый тәмен ала хлор отбивает у воды её естественный вкус 20. 1) вынимать/вынуть, вытаскивать/вытащить, извлекать/извлечь, доставать/достать || вынимание, вытаскивание, извлечение (вещи из сундука, сумку из багажника, осколок из тела, патрон из ружья, ядро из ореха); тәндәге шырпыны алу вытащить занозу из тела; кулны кесәдән алу вынуть руку из кармана; әрҗәдән почтаны алу вытащить (достать) почту из ящика 2) вырезать/вырезать; удалять/удалить (больной орган хирургическим путём); отнимать/отнять || отнятие, удаление, вырезание; аның бер бөерен алганнар у него вырезали (отняли, удалили) почку 3) вынимать/вынуть, выпотрошить (кишки, внутренности рыбы) || вынимание 4) вынимать/вынуть, выставлять/выставить (оконную раму, стекло из рамы) || вынимание; тәрәзәнең пыяласын алу выставлять оконное стекло 5) вытаскивать/вытащить, вытягивать/вытянуть (невод из воды, рыбу удочкой, бадью из колодца); выбирать/выбрать (якорную цепь, рыболовную снасть, невод) || вытаскивание, вытягивание; выбирание, выборка 6) выгребать/выгрести (золу, угли из печи) || выгребание 21. 1) снимать/снять (пену с чего, копию с рукописи, швы с зажившей раны, судно с мели, шапку с вешалки, вопрос с повестки дня); убирать/убрать (паутину, вывеску, картину со стены) || снимание, снятие 2) снимать/снять, брать/взять (телефонную трубку, мерку, пробу) || снимание, снятие 3) снимать/снять, смещать/сместить (с работы, с должности); убирать/убрать || снятие, смещение; директорлыктан алу сместить с директорства 4) снимать/снять (вето, какие-л. ограничения, арест на что), отменять/отменить, аннулировать (выговор) || снятие; отмена 22. заливать/залить, затапливать, затоплять/затопить (о воде, половодье, луже и т. п.) || заливание, затапливание, затопление; бар җирне су алган всё затопило водой (лужами) 23. охватывать/охватить, захватывать/захватить, объять (об огне, пламени и т. п.); заниматься/заняться чем; бөтен йортны ут алган иде весь дом уже был охвачен (объят) огнём; весь дом уже занялся огнём 24. окутывать/окутать, обволакивать/обволочь, заволакивать/заволочь; распространяться/распространиться на что; заполнять/заполнить || окутывание, обволакивание; заполнение; мунча эчен төтен алды баня (вся) заполнилась дымом; баню (всю) заполнило дымом; урамны тузан алды (басты) улицу окутало пылью 25. 1) пробирать/пробрать, прохватывать/прохватить, пронимать/пронять, пронизывать/пронизать (о холоде и т. п.); забирать; бөтен тәнен суык алды всё тело пробрал холод 2) прохватывать/прохватить, прихватывать/прихватить (об изморози, заморозках, морозе); карабодайны кырау алган гречиху прихватил мороз 3) перен. брать/взять, пробирать/пробрать, прохватывать/прохватить, охватывать/охватить, обуять; овладевать/овладеть; аны борчу ала им овладевает беспокойство; его охватывает беспокойство; йокы алмый сон не берёт; качакны курку алды беглеца охватил (обуял, пробрал) страх; беглецом овладел страх 4) перен. схватить, схватывать, хватить (о болях); билдән ала поясницу схватило; поясницу ломит; чәнчү ала колики схватили 26. 1) убирать/убрать, теребить, брать, дёргать (горох, лён, коноплю) 2) убирать/убрать, копать, рыть (картофель, свёклу) || уборка, копка || уборочный; кәбестә алу машинасы капустоуборочная машина; яшелчә алу көннәрендә в дни уборки овощей; бәрәңгене икенче кат алу вторичная (повторная) уборка картофеля 27. 1) стричь, остригать/остричь, обстригать/обстричь, выстригать/выстричь, подстригать/подстричь (волосы, шерсть машинкой или ножницами); брить, побрить, обривать/обрить, выбривать/выбрить || стрижка, выстригание, выстрижка; бритьё; чәчне машинка белән алу стричь волосы машинкой (под машинку) 2) настригать/настричь (какое-л. количество); һәр сарыктан өчәр кило йон алу настригать с каждой овцы по три килограмма шерсти 28. спец. 1) выбирать/выбрать, выдалбливать/выдолбить, долбить, вырубать/ вырубить (паз, фальц, выем) || выбирание, выборка, вырубание; ырмау алу выбирать паз 2) снимать/снять, переносить/перенести (петли при вязании); күзәнәк (күз) алу снимать петлю 3) продёргивать/продёрнуть || продёргивание; җеп очын дөрес алу правильно продёргивать дратву 29. мат. вычитать/вычесть из; отнимать/отнять от || вычитание, отнятие; алу билгесе знак вычитания; алтыдан икене алу вычесть из шести два; отнять от шести два; күңелдән алу вычитание в уме 30. в знач.(послелог) а алып с, от; начиная с; иртәдән алып кичкәчә с утра до вечера; бүгеннән алып санаганда если считать с (от) сегодняшнего дня; майның береннән алып уннарына чаклы начиная с первого и примерно до десятого мая; туганнан алып үлгәнгә хәтле с роҗдения до самой смерти; егерменче еллардан алып илленче елларга кадәр с двадцатых по пятидесятые годы 31. в знач. вспом.(гл.) с деепр. на-п 1) выраж. однократность, кратность действия, движения или состояния с приставками по-; вз-; уйнап алу поиграть; бәйрәм итеп алу попраздновать; йоклап алу поспать; вздремнуть; карап алу посмотреть; взглянуть; көлешеп алу посмеяться 2) выраж. завершение, результат действия, процесса и переводится приставками вы-; на-, от-,-с,-у; алмашып алу выменять; казып алу выкопать, накопать; атып алу отстрелять, үч алу отомстить; күчереп алу списать; өзеп алу сорвать; күреп алу увидеть; ишетеп алу услышать 3) переводится русскими однократными глаголами; теш шыгырдатып алу скрипнуть зубами; чәнчеп алды где-то кольнуло; чукып алу клюнуть 4) выраж. кратковременность действия, процесса немного, ненадолго, на некоторое время; күпер янында туктап алу немного задержаться у моста; ненадолго остановиться у моста; теге атнада бераз суытып алды на прошлой неделе ненадолго похолодало; күрсәтеп кенә алдылар показали только 5) выраж. тж. однократность действия, процесса (один) раз (разок); ялгышып алу ошибиться (один) раз 6) выраж. быстроту, неожиданность действия, процесса: успевать, успеть; шахмат уйнарга өйрәнеп тә алган уже успел научиться играть в шахматы; кай арада күреп алдың әле шуны? когда ты успел заметить это? 7) ... аласы бар надо, нужно, следует; предстоит; сезнең белән сөйләшеп аласы бар с вами поговорить надо; түбәне ябып аласы бар нужно крышу покрыть 8) ... аласы иде, аласы калган надо (нужно, следовало) бы, надо было бы; алдан киңәшеп аласы калган следовало бы заранее посоветоваться; бераз киңәшеп аласы калган следовало бы заранее посоветоваться; бераз ял итеп аласы иде немного надо бы отдохнуть
алыс (прил.) диал. , народно- поэт. что за горизонтом; далёкий, дальний, отдалённый, удалённый, чужедальний ||(нареч.) далеко, далёко
аннан исх. п. от ул 1. от него (неё) (узнать, уехать, быть далеко, ждать ответа) 2. от этого ||(нареч.) 1. 1) оттуда 2) там 2. затем; потом, после; после этого (того); (а) там; дальше 3. разг. притом, кроме того; к тому (же); сәләтле кеше ул, ~ эшчән дә он способный человек, притом трудолюбивый
(сущ.) 1. промежуток; зазор; тар ара узкий промежуток; бүрәнә араларын сылау замазать зазоры(межд.) брёвнами; ике кат тәрәзә арасы промежуток(межд.) двойными окнами 2. пространство(межд.) чем; ике авыл арасын су баскан пространство(межд.) двумя деревнями затопило водой; чик буендагы буш ара свободное (нейтральное) пространство на границе 3. расстояние, интервал, просвет (между словами или(межд.) строчками в тексте); пробел типогр. (между буквами, знаками); яшь агач аралары расстояние (просветы)(межд.) молодыми деревцами 4. проход (между); парталар арасы проход(межд.) партами; ике өйне аерып тора торган тар гына ара узенький проход, разделяющий два дома 5. (на стене) простенок (между двумя окнами); ике ишек арасы простенок(межд.) двумя дверями 6. прям., перен. расстояние от кого-л., чего-л. и до кого-л., чего-л.,(межд.) кем-л., чем-л. (дальнее, ближнее, далёкое, близкое, большое, небольшое); отрезок (пути, дороги); ара ерагая расстояние увеличивается; араны метр белән үлчәү измерять расстояние в метрах; Казан белән Арча арасы расстояние от Казани до А~рска; сызыкның ике нокта белән чикләнгән арасы отрезок линии, ограниченный двумя точками 7. перен. расстояние, дистанция; җитәкче белән җитәкләнүчеләр арасында билгеле бер ара булырга тиеш(межд.) руководством и подчинёнными должна быть определённая дистанция 8. спорт. дистанция (короткая, длинная, километровая); расстояние; мең метрлык арага йөгерү бежать на тысячеметровую дистанцию 9. (в транспортном движении) перегон, пролёт, переезд; Казан белән Юдино арасын үткәндә на перегоне(межд.) Казанью и Ю~дино; бу ара бик озак булды этот пролёт был очень долгим 10. 1) время, промежуток (отрезок) времени; съезддан соң узган ара промежуток времени, истёкший после съезда; тарихның ун еллык арасы десятилетний отрезок (промежуток) истории; биш минутлык ара время в пять минут; пятиминутный отрезок времени; дәрес араларында в промежутках(межд.) уроками; стартка берәр минутлык ара калдырып чыгу выходить на старт с промежутком в одну минуту 2) время; минута; ара бик тар иде времени было очень мало; берәр буш ара табып выбрав как-нибудь свободное время (свободную минуту) 11. обычно в притяж. ф. аралары 1) разница (в возрасте); аралары бер генә яшь разница(межд.) ними только в один год; погодки 2) перен. разница, отличие, расстояние(межд.) кем, чем (большое, небольшое, значительное); кеше белән кеше арасы-җир белән күк арасы расстояние(межд.) людьми-как(межд.) небом и землёй; безнең карашларның арасы зур разница(межд.) нашими взглядами большая 12. перен. отношения, взаимоотношения; связь, связи; аның белән минем ара яхшы мои отношения с ним хорошие 13. в составе отдельных словосочет. (смотри по их начальным компонентам) меж-, между-; ай арасы междулуние; каш арасы межбровье; елга арасы междуречье; рәт араларын эшкәртү обработка междурядий 14. обычно в косв. ф. среда (рабочая, читательская, молодёжи, студентов); круг (сослуживцев, ровесников, знакомых); яхшы кешеләр арасына керү попасть в среду (круг) хороших людей; балыкчылар арасында йөри торган мәкаль пословица, бытующая в среде рыбаков; сезнең арадан (арагыздан) кемнәр генә чыкмас! кто только не выйдет из вас (из вашей среды)! 15. в знач.(прил.) промежуточный, переходный, посредствующий (пласт, слой); ~ күренешләр переходные явления; үсешнең ~ баскычлары промежуточные ступени развития 16. в знач.(послелог) а арага, арасына 1)(межд.) (меж) чего;(межд.) кем, чем; безнең арага бас становись(межд.) нами; юл арасына язу писать(межд.) (меж) строк; писать(межд.) строками; ике этаж арасына куелган көзге зеркало, установленное(межд.) двумя этажами 2) в, во что; по чему; өрәңге яфрагын китап арасына кыстыру вложить кленовый лист в книгу; төймә үлән арасына төште пуговица упала в траву; урман арасына таралу разбрестись по лесу 17. в знач.(послелог) а арада, арасында 1)(межд.) кем-л., чем-л.,(межд.) (меж) чего; эш арасында(межд.) делом; сезнең белән безнең арада аерма юк(межд.) вами и нами нет разницы; ике стена арасында(межд.) двумя стенами;(межд.) (меж) двух стен 2) среди кого, чего; бу тәкъдимнәр арасында среди этих предложений; өйрәтелгән җәнлекләр арасында йөрү прохаживаться среди дрессированных зверей 3) в, за, в течение; ике сәгать арасында за два часа; в течение двух часов; атна арасында эшләнә торган эш работа, которую нужно сделать за (в) неделю 4) при (на, в) чём; по чему; бакча арасында гына кия торган кием одежда, надеваемая только на огород (на огороде); каралты арасында маташучы пенсионер карт старик пенсионер, хлопочущий во дворе (по двору) 5) в чём; среди чего; урман арасында җылы в лесу тепло 6) среди, в числе кого, чего; кунаклар арасында геройлар да бар иде среди (в числе) гостей были и герои 18. в знач.(послелог) а арасындагы(межд.) кем, чем; күрше илләр арасындагы бәйләнешләр киңәя связи(межд.) соседними странами расширяются 19. в знач.(послелог) а арадан, арасыннан 1)(межд.) (меж) чего,(межд.) кем, чем; среди кого, чего; в чём; таулар арасыннан салынган юл дорога, проложенная меж гор; халык арасыннан көч-хәл белән үтү насилу пробраться(межд.) людьми (через толпу); балалар арасыннан кемнедер эзләү искать кого-то среди детей; камыш арасыннан таптык без аны мы разыскали его в камышах (среди камышей) 2) сквозь кого, чего; куаклар арасыннан күренеп тору виднеться сквозь кусты; халык арасыннан көч-хәл белән узу насилу пробраться сквозь толпу 3) из кого, чего; из (числа) кого-л., чего-л.; куаклар арасыннан килеп чыгу выйти (выскочить) из кустов; лидерлар арасыннан калу выпасть из числа лидеров 4) по чему, через что; урман арасыннан бару идти лесом (по лесу, через лес)
бәрү (гл.)(перех.) 1. ударять/ударить, наносить/нанести удар, стукать/стукнуть; трахать/трахнуть, бабахать/бабахнуть (сильно, с шумом, треском) || удар, стук; аркага туп белән ~ү стукнуть по спине мячом; ишеккә таяк белән ~ү ударить палкой о дверь; бер ~үдә егу свалить одним ударом 2. ударять/ударить, ушибить || удар, ушиб; аякны ~ү ударить ногу; башны ~ү ушибить голову 3. стучать/стукнуть, ударять/ударить || стук, удар; ташны ташка ~ү ударить камень о камень 4. кидать/кинуть, бросать/бросить; бахать/бахнуть, бухать/бухнуть, бабахать/бабахнуть (обо что-л. с шумом, с размаху) || кидание; стаканны идәнгә ~ү бабахнуть стакан об пол 5. разг. ударять/ударить, выстрелить, стрелять, стрельнуть; бить, выпалить, палить, пальнуть разг. бабахать, бахнуть, бабахнуть; туплардан ~ү палить из пушек; окопларга туплардан ~ү бить из орудий по окопам 6. разг. бросать/бросить, выбрасывать/выбросить, кидать/кинуть, швырять/швырнуть; забрасывать/забросить, закидывать/закинуть (далеко); отбрасывать, отбросить, откидывать/откинуть (в сторону), сбрасывать/сбросить, скидывать/скинуть (вниз) || кидание, забрасывание, закидывание, откидывание, сбрасывание; бөтен әйберләрне ыргыттым, сумканы да ~дем все вещи выбросил и сумку выкинул; ботинкаларны суга ~дем ботинки швырнул в воду; бөтен чүп-чарны чыгарып ~дем выбросил весь хлам 7. бить, хлестать, ударять/ударить, стучать (о дожде, ветре, волнах и т. п.) || удар, стук; ачы җил йөзгә ~ә резкий ветер бьёт в лицо; дулкынарның ярга ~үе удары волн о берег; яңгыр тәрәзәгә ~ә дождь хлещет в окно 8. бить, пробиваться/пробиться, прошибать/прошибить, ударять/ударить, хлестать, хлынуть, лить (ручьём), политься, вырываться (стремительно, с силой), потечь (потоком) || удар; скважинадан нефть ~де из скважины ударила нефть; тау астында чишмә ~еп тора под горой бьёт родник; колаклардан кан ~де хлынула кровь из ушей; самовардан пар ~ә из самовара вырывается пар; ярыклардан яктылык ~ә пробивается свет сквозь щели 9. бить, ударять/ударить в нос, обдавать/обдать, обвеять, охватить (запахом, теплом, дыханием и т. п.); борынга дару исе ~де в нос ударил запах лекарства; чәчәк исе ~ү обдать запахом цветов; биткә эссе ~ү обдать (ударить) жаром лицо 10. сиять, излучать/излучить, светить, светиться, озарять/озарить (о радости, счастье и т. п.) 11. 1) разг. бить, ударять/ударить током и т. п. || удар; ток ~мәсен, сак бул как бы током не ударило, будь осторожен; 2) перен. разг. бить, ударять/ударить (стремительно), нападать/напасть (внезапно), атаковать в; по; по направлению чего; бер ноктага ~ү бить в одну точку; маңгайга ~ү атаковать в лоб; уң флангтан ~ү ударить с правого фланга 12. обычно со сл. ачыктан-ачык, турыдан-туры, турыдан говорить, сказать/сказануть, высказывать/высказать; мин турыдан ~әм я говорю прямо в лицо; ачыктан-ачык ~ү сказать открыто 13. разг. играть, поиграть (в игры, где хлёстко бьют руками); карта ~еп алыйк перекинемся в карты; волейбол ~деләр они поиграли в волейбол
болай (мест.) указ. 1. так, таким образом; этак, эдак; ~ эшләмиләр так не делают; алаймы, ~мы? так или эдак? алай да, ~ да түгел не так и не эдак; ~ булмаса, тегеләй так или иначе; если не так, то эдак; или так, или эдак; ~ түгел не так; ~ да, тегеләй дә ярый и эдак, и так можно; кичә ~ кызу булмады вчера не так жарко было 2. в знач.(нареч.) 1) при просьбе подойти, посмотреть и т. п. сюда, ближе (ко мне); ~ кара смотри сюда; ~ кил иди сюда; подойди ближе 2) тж. болайга сюда, в этом направлении, в (на) эту сторону; алай барсаң-ерак, ~-якынрак идти туда-далеко, сюда-ближе; миңа ~га барырга мне сюда идти 3. разг. так, без последствий; ~ калдырмыйм так не оставлю; ангина ~ үтми ул ангина так не проходит 4. в знач.(вводн. сл.) 1) так-то, на первый взгляд, внешне, со стороны; үзе ~ усал түгел шикелле так-то он не кажется злым; ~ эшеннән ул канәгать так-то он доволен своей работой 2) обычно, так-то; ~ без эшкә гел бергә йөрибез обычно мы на работу всегда ходим вместе
I(сущ.) 1. длина; буе өч метр три метра в длину (три метра в высоту) 2. длина, протяжённость; протяжение; бакчаның буе ун метр длина сада десять метров 3. рост; высота; озын буй высокий рост, длинный рост; ул буйга зур түгел он невысокого роста 4. фигура, телосложение; буйга зифа кыз девушка со стройной фигурой 5. текст. основа || основной; буй сару сновать основу ткани; буй җеп основная нить 6. полоса (земли); карабодай буе полоса гречихи; арыш буе полоса ржи 7. полоса, полоска; кызыл буй төшкән күлмәклек ткань в красную полоску; буй күлмәк полосатое платье 8. в знач.(послелог) а в направит. п. буена к... ; урман буена кил приходи к лесу; күл буена килсәң иде пришла бы к озеру 9. в знач.(послелог) а в местн.-вр.п. буенда у, около, возле, рядом; юл буе около дороги; өй буе у дома 10. в знач.(послелог) а в исх. п. буеннан 1) от; яр буе ерак түгел недалеко от берега 2) см. буенча1 ||(прил.) 1. продольный, расположенный в длину, по длине; буй бүрәнә продольное бревно; бинаның буй ягы продольная сторона здания 2. параллельный; буй урам параллельная улица 3. рослый, высокий; буй камышлар высокие камыши 4. уже взрослый, подросший; буй кыз уже взрослая, совершеннолетняя девушка; девушка на выданье; буй егет уже взрослый парень
генә см. гына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
горбәт (сущ.) книжн. 1. скитание, странствие на чужбине, далеко от родины; ~тә йөрү скитаться на чужбине, странствовать; ~тә җәфа чигү настрадаться на чужбине 2. одиночество; ~тә калу остаться в одиночестве
гөлбостан (сущ.) книжн. см. гөлбакча гөлдер-гөлдер (подр.) 1. воркованию голубей гуль-гуль; күгәрченнәр гөлдер-гөлдер гөлдердәшә воркуют голуби гуль-гуль 2. журчанию, шуму текущей воды 3. раскатистому (далёкому) шуму, грому; кара болыт киләдер гөлдер-гөлдер гөлдерәп приближается гроза (чёрная туча) с раскатистым громом
гөпелдәү (гл.)(неперех.) издавать звук гоп-гоп или тук-тук; күршедә генә чабагачлар ~и недалеко, в соседнем дворе, молотят цепами (т. е. цепы издают глухие звуки гоп-гоп)
гылдыр-гылдыр (подр.) см. голдыр-голдыр гына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
ерак (нареч.) прям., перен. далеко; алар бездән ~ торалар они живут далеко от нас; әле көзгә бик ~ до осени ещё очень далеко; миңа аның кебек булырга ~ шул мне ещё далеко до него; әкрен барсаң, ~ китәрсең ( погов. ) тише едешь, дальше будешь ||(прил.) 1. в разн. знач. далёкий, дальний, отдалённый; ~ юл далёкий (дальний) путь; ~ максат далёкая цель; ~ күршеләр дальние соседи; ~ авылда яшәү жить в отдалённой деревне; ~ тарих битләре далёкие страницы истории; ~ яшьлек еллары годы далёкой (отдалённой) юности; ~ космик элемтә үзәге центр дальней космической связи; ~ киләчәккә карап с прицелом на отдалённое будущее 2. чужедальних народно- поэт. ; дальний, далёкий (край); ~ илләрдә в чужедальних странах 3. дальний; дальне-; ~ Көнчыгыш Дальний Восток; дөнья әйләнә ~ сәяхәткә чыгу отправиться в дальнее кругосветное плавание (путешествие); ~ көнчыгыштагы дальневосточный; ~ көнчыгыш районнары дальневосточные районы 4. прям., перен. отдалённый, дальний; глубокий; глубинный, захолустный; ~ Себергә китү поехать в глубинную Сибирь; ~ тыл глубокий (далёкий, отдалённый) тыл; ~ тарих глубокая старина; ~ районнарны йөреп чыгу объездить дальние районы 5. спорт. длинный; ~ арага йөгерү ярышлары соревнования по бегу на длинные дистанции 6. перен. отдалённый, дальний; ~ охшашлык отдалённое сходство; ~ туганнар (кардәшләр) дальние родственники 7. перен. чуждый, далёкий кому-л., чему-л.; далёк от кого-л., чего-л. (от писательского круга, литературного мира, искусства и т. п.); фәннән ~ булу быть далёким от науки 8. в функ. сказ. далёк (от какой-л. мысли); ул ашыгыч нәтиҗә ясаудан ~ иде он был далёк от поспешного вывода 9. перен. маловероятный, сомнительный
еракка (нареч.) 1. вдаль, далеко; ~ очып китү улететь вдаль (далеко); ~ карап тору смотреть вдаль 2. в ф. усил. повтора ерак-еракларга, еракка-еракка далеко-далеко; ~-~ сузылган кара урман простирающийся далеко-далеко дремучий лес; уйлар аны ~-~ алып киттеләр мысли унесли его далеко-далеко 3. дальше, подальше; ~ яшерү спрятать подальше; ~ куйсаң, якыннан алырсың (посл.) дальше положишь-ближе возьмёшь
ерактагы (прил.) прям., перен. далёкий, дальний, отдалённый; находящийся далеко (участок, лес, воспоминания, события)
заман (сущ.) 1. время; времена; эпоха; век; период; авыр ~ трудное время; сугыш ~ы военное время; безнең ~да в наше время; в наши времена; иске ~ старые времена; ~ы ул түгел не те времена; ~га ~ оемас ( погов. ) год на год не приходится; время времени рознь; һәр ~ның үз заңы у каждой эпохи свои нравы 2. см. замана; ~га аваздаш (аһәңдәш) созвучный времени; ~ таләбе требование времени; дух времени 3. разг. время, пора; ул ~да миңа 10 яшь кенә иде в то время мне было только 10 лет 4. грам. 1) время (грамматическое, настоящее, прошедшее, будущее) || временной; ~ категориясе категория времени; ~ күрсәткече показатель времени; ~ белән төрләнеш изменение по временам; спряжение; ~ мәгънәсе временное значение 5. в ф. местно-вр. заманында при (когда был жив кто-то); Пётр I ~ында при Петре I; хан ~ында 1) во времена ханов 2) перен. при царе Горохе; когда-то в далёком прошлом
ифрат китү (гл.)(неперех.) книжн. зайти слишком далеко, переусердствовать
ишетелү (гл.) страд. от ишетү 1. слышаться, послы-шаться, быть слышным; тавышым ~әме? слышен ли мой голос? кемнеңдер аяк тавышлары ~ә слышны чьи-то шаги 2. звучать, зазвучать, прозвучать, разноситься, доноситься, раздаваться, отдаваться (об эхе, шуме, крике, топоте); тавышлар еракка ~әләр голоса разносятся далеко; доноситься, донестись; өйдән кычкырган тавышлар ~ә из дома доносятся крики 3. доходить до чего-л., сообщаться, распространяться; имеш-мимеш хәбәрләр тиз ~деләр слухи быстро распространились
йөремтәл (прил.) разг. 1. ходкий, быстроногий; выносливый на езду (о лошади); юртак бик ~ иде рысак был очень быстроногим 2. о животном: о лошади, корове, которое имеет привычку отбиваться от стада, табуна, уходить далеко в сторону) кола бияне кешәнләргә кирәк, бик ~ пегую кобылу надо стреножить, отбивается от табуна 3. диал. см. йөремсәк1
калдыру (гл.)(перех.) 1. оставлять/оставить кого-что-л. где-л., у кого-л. || оставление; баланы өйдә ~у оставить ребёнка дома; язу ~у оставить записку; китапны үземә дип ~дым оставил книгу себе; акчаны әнигә ~дым оставил деньги маме 2. оставлять/оставить, вызывать/вызвать что-л.; ямьсез тойгы ~у оставить нехорошее впечатление; балан авызда ачы тәм ~ды калина оставила во рту кислый вкус; күңелдә сагыш ~у оставить в душе тоску 3. 1) оставлять/оставить, приберегать/приберечь, откладывать/отложить, сохранять/сохранить для кого-, чего-л.; резервировать || оставление, отложение, сохранение; итне иртәгә ~у оставить мясо на завтра; орлыкка ~у отложить на семена; алмаларны бәйрәмгә ~у сохранить яблоки для праздника 2) оставлять/оставить, не уничтожать/не уничтожить, не трогать/не тронуть; сохранять/сохранить || оставление, сохранение; музейны булганча ~у сохранить музей как есть; ишектәге ярыкны ~у не тронуть в двери щель; мыекны ~у сохранить усы 4. оставлять/оставить, передавать/передать; завещать (наследство); йортны кызына ~ды дом передал дочери; бай мирас ~у оставить богатое наследие 5. оставлять/оставить (в каком-л. состоянии, положении); сохранять/сохранить (в каком-л. положении); ишекне ачык ~у оставить дверь открытой; иректә ~у оставить на свободе; хатаны төзәтми ~у оставить ошибку неисправленной 6. оставлять/оставить, лишать/лишить кого, что-л. кого-чего-л., отнимать/отнять что-л. у кого-л.; сорауны җавапсыз ~у оставить вопрос без ответа; ярдәмсез ~у лишить помощи 7. 1) оставлять/оставить, задерживать/задержать || оставление, задержка; кунарга ~у оставить ночевать; өстәмә дәрескә ~у оставить на дополнительный урок 2) оставлять/оставить, не увольнять/не уволить, не лишать/не лишить (места, какой-л. должности); эштә ~у не увольнять с работы; аспирантурага ~у оставить в аспирантуре; директорлыкта ~у оставить директором 3) разг. оставлять/оставить, не переводить/не перевести; класста икенче елга ~у оставить в классе на второй год 8. откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; җыелышны иртәгәгә ~у собрание отложить на завтра; отпускны киләсе айга ~у перенести отпуск на следующий месяц 9. оставлять/оставить, покидать/покинуть, бросать/бросить; мине кемгә ~дың? на кого ты меня покинул? 10. 1) пропускать/пропустить || пропуск; дәрес ~у пропустить урок; лекцияләрне ~у пропускать лекции; укыганда сүзләрне төшереп ~у при чтении пропускать слова 2) оставлять/оставить, обходить, миновать; сукмакны сулда ~ып, урманга кердек оставив тропинку слева, вошли в лес; берничә йортны ~ып, тукталдык миновав несколько домов, остановились 11. оставлять/оставить, откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; укуны бер елга ~ып тору откладывать учёбу на год; сөйләшүне иртәгәгә ~у отложить разговор на завтра 12. оставлять/оставить (позади), перегонять, обгонять/обогнать, опережать/ опередить || оставление (позади), опережение; йөгерүдә иптәшләрен артта ~у в беге оставлять товарищей позади; минем ат барсын да еракта ~ды моя лошадь оставила всех далеко позади 13. перен. оставлять/оставить, ставить, поставить; уңайсыз хәлдә ~у поставить в неловкое положение; көлкегә ~у поставить в смешное положение; тынычлыкта ~у оставить в покое; язмыш кулында ~у оставить на произвол судьбы 14. оставлять/оставить, обыгрывать/обыграть; карта уйнаганда юләр ~у во время игры в карты оставить в дураках 15. повел. ф. калдыр оставь (те); әй, ~ әле шаяруларыңны оставь-ка свои шутки; әйдә, бу сөйләшүне ~ыйк давай оставим эти разговоры 16. в отриц. ф. калдырмый всё до конца, ничего не утаивая (сказать, написать, сделать и т. п.); бер нәрсә ~мый хатта язу ничего не утаивая написать в письме; валчыгын да ~мый ашап бетерү всё съесть, не оставляя ни крошки
кенә (част.) см. генә I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
кияү (сущ.) 1. жених; ~ белән кәләшне котлау поздравить жениха и невесту 2. молодой муж, супруг (в первые годы брака) 3. этногр. зять (муж дочери или младшей сестры); ерак ~нең башына чатыр коралар, якын ~нең башына таяк оралар ( погов. ) далёкому зятю-зонт над головой, близкому зятю-палкой по голове 4. в знач.(нареч.) кияүдә замужем
коры прил 1. в разн. знач. сухой; ~ кием сухая одежда; ~ идән сухой пол; ~ җир сухое место; ~ җил сухой ветер, суховей; ~ һава сухой воздух; ~ чәч сухие (нежирные) волосы; ~ суык сухой мороз; ~ пар сухой пар; ~ йөк сухой груз; өстәлне ~ чүпрәк белән сөртү вытереть стол сухой тряпкой; дарыны ~ тоту держать порох сухим; ~ һава шартларында в условиях сухой погоды; в сухую погоду; ~ кашык авыз ерта ( погов. ) сухая ложка рот дерёт 2. сухой, засохший, высохший; ~ яфрак высохший лист; ~ чишмә высохший источник; ~ чыбык-чабык сухой валежник, сухолом; ~ утын сухие дрова, сушняк; ~ утын белән чи дә яна (посл.) с сухими дровами и сырое горит 3. в знач.(сущ.) в косв. ф. 1) корыга на сушу; ~га чыгу выйти на сушу 2) корыдан с суши; по суше, посуху; ~дан һөҗүм итү атаковать с суши; ~дан бару идти по суше 4. засушливый; сухой ~ ел засушливый год; явымсыз ~ көннәр сухие дни, без осадков 5. перен. разг. пустой, порожний; ~ кесә пустой карман; ~ чемодан күтәреп кайту вернуться с пустым чемоданом 6. перен. пустой, напрасный, тщетный; бесполезный, голый, бесплодный; ~ сүз пустые слова, пустые разговоры, болтовня; ~ вәгъдә пустые (голые) обещания; ~ хыял бесплодная (несбыточная) мечта; ~ кызгану напрасная (бесполезная) жалость; ~ дәгъва тщетное требование 7. перен. голый; не застланный; ~ сәкедә яту лежать на голых нарах; ~ идәндә йоклау спать на голом полу 8. перен. голый; один, одни, только, только лишь; ~ саннар голые цифры, одни цифры; җир дигәндә ~ таш и земля-то-одни камни 9. перен. один, без ничего, а также без перевода в смысле: не калорийный, без мяса и масла; ~ чәй белән канәгатьләнү довольствоваться одним чаем (чаем без ничего); ~ ипи ашау есть один хлеб; ~ бәрәңге белән ерак бара алмассың на одной картошке далеко не уйдёшь 10. перен. сухой, строгий, холодный; ~ кеше сухой человек 11. перен. сухой, не выразительный (о языке, речи и т. п.); мәкаләнең теле артык ~ язык статьи слишком сухой ||(нареч.) 1. сухо; ~ гына кул бирү сухо подать руку; хат кыска һәм ~ язылган письмо написано кратко и сухо; үзен рәсми һәм ~ тоту держать (вести) себя официально и сухо 2. без ничего, ни с чем; с пустыми руками; өйгә кергән ~ чыкмас, гүргә кергән кире чыкмас (посл.) вошедший в дом пустым не уйдёт, а сошедший в могилу обратно не выйдет; яудан ~ кайтканчы, яралы кайт (посл.) со щитом иль на щите (букв. лучше вернуться с поля боя раненным, чем с пустыми руками, т. е. без победы)
кояш (сущ.) 1. солнце, солнышко ласк. || солнечный; ~ чыгуы восход солнца; рано утром; ни свет ни заря; иртәнге ~ утреннее (восходящее) солнце; кичке ~ вечернее (закатное) солнце; ~ чыкканан ~ батканга кадәр от зари до зари, целый день; ~ җылысы солнечное тепло; ~ түгел-бөтен дөньяны җылыта алмассың (посл.) не солнышко-всех не обогреешь; ерактагы ~ җылы була (посл.) солнце далеко, а греет хорошо; солнце издалека лучше греет (букв. кто живет далеко от тебя, бывает ближе-о родственниках) 2. перен. редко. солнце (употребляется как символ, в смысле источник); бәхет ~ы счастье (букв. солнце счастья); гаделлек (өмет) ~ы солнце (источник) справедливости (надежды); тиздән җиңү ~ы балкыр скоро засияет солнце победы 3. как обращение кояшым ласк. солнышко моё; кил, ~ым, кил, нурым приходи, солнышко моё, приходи, светик мой
куә (сущ.) книжн. 1. дар, способность; дарование; фикер куәсе способность мыслить, мыслительный дар; язучылык куәсе писательское дарование 2. мочь ( прост. ) возможность, сила (совершать что-л.); ирлек куәсе мужская сила 3. книжн. см. куәт куәт (сущ.) 1. сила, мощь (физическая, телесная); могущество (военное, экономическое) 2. здоровье, трудоспособность; ~ем бар чагында пока я здоров, пока я в силе 3. действенность, действие, сила, крепость (лекарств, напитков и т. п.); тәмәке ~е белән ерак китмәссең на табаке далеко не уйдёшь 4. разг. см. куәтлек 5. физ. мощность; ~ берәмлеге единица мощности
кустарьлык (сущ.) 1. кустарничество (кустарный промысел) || кустарный; ~ артеле кустарная артель 2. см. кустарьчылык; ~ белән ерак китәлмәссең на кустарщине далеко не уедешь
кына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
моннан исх.п. указ. (мест.) бу 1. 1) от него (неё), от этого (этой) (узнать, брать, ждать, что-л. отстать, быть далеко) 2) указывает на что-л. абстрактное от этого; ~ берни дә булмый от этого ничего (хуже, лучше) не будет 2. при сравн. ; его, её, чем он (она, оно); чем этот (эта); ~ яхшысы юк лучше его (её), чем он (она) нет ||(нареч.) отсюда, от этого места; чык ~ выйди отсюда
озак (нареч.) 1. долго, длительно, продолжительно (ходить, говорить, молчать, работать, изучать); яңгыр ~ яуды дождь шёл долго 2. в сочет. с некоторыми(гл.) придаёт им значение преобладания действия, излишка качества и т. п. и соотв. предлогу за; ~ йоклау заспаться 3. медленно, неторопливо; ~ кыймылдау шевелиться медленно 4. в знач. сказ. далеко до чего-л.; бәйрәмгә бик ~ әле до праздника далеко ещё ||(прил.) долгий, длинный, длительный, продолжительный (о сне, отдыхе)
охшашу (гл.)(неперех.) 1. быть похожим (сходным), походить друг на друга || сходство, схожесть; бу ике кыз арасында ниндидер бер ~ бар(межд.) этими двумя девушками имеется какое-то сходство 2. лингв. см. охшашлану оһо (межд.) выраж. чувства восхищения, удивления ого!; оһо, эш зурга киткән икән! ого, оказывается дело зашло далеко!
сез (мест.) личн. мн. ч. вы; сезнең карамакка на ваше усмотрение; сез үзегез вы сами; сезне якын күрүче близкий вам; сезгә килдем пришёл к вам; сездән еракта далеко от вас; сездә нинди яңалыклар? какие у вас новости?
сибелү (гл.) страд. (возвр.) от сибү 1. поливаться (быть политым) 2. сыпаться, посыпаться/посыпаться, рассыпаться, быть рассыпанным; идәнгә мәрҗән ~де бусы рассыпались по полу; очкын ~де посыпались искры 3. прям., перен. разбрасываться/разбросаться, быть разбросанным (раскиданным); лежать вразброс, в беспорядке; идәндә төрле әйберләр ~еп ята на полу разбросаны (раскиданы) разные вещи; авыллар бер-берсеннән ерак ~еп утырганнар деревни разбросаны далеко друг от друга 4. прям., перен. литься; рассеиваться/рассеяться || рассеивание; яктылык нурлары ~ә льётся свет; уйлары төрле якка ~де мысли его спутались (рассеялись) 5. испускаться/испуститься, распространяться/распространиться (о свете от фары) 6. растрепаться, разметаться (о волосах) 7. разбрызгиваться/разбрызгаться (о воде)
сөйрәлчек (прил.) 1. волочащийся; такой, что еле тащится 2. медлительный; отстающий; бу ~ арбалар белән ерак китәлмәссең с этими медлительными телегами далеко не уедешь ||(сущ.) 1. груб. потаскуха 2. бабник, книжн. волокита
сузылмалы (прил.) см. сузылма сузылу (гл.) страд. -возвр. от сузу 1. прям., перен. тянуться, растягиваться/растянуться || растягивание; резинка ~ды резинка растянулась; обозлар ~а тянутся обозы; эш озакка ~ды дело затянулось надолго 2. вытягиваться/вытянуться || вытягивание; озын (саф) булып ~у вытянуться длинной шеренгой 3. простираться/простереться; еракларга ~у простираться далеко 4. прям., перен. протягиваться/протянуться || протягивание; тәрәзәдән кул ~ды в окно протянулась рука; юл йөзләрчә километрга ~ган дорога протянулась на сотни километров 5. тянуться, потянуться за кем-чем, к кому-чему; китапка ~у потянуться за книгой; койма аркылы ~у тянуться через забор
тамырчыл (прил.) бот. с мощной корневой системой; с далеко раскинутыми корнями; кура-~ үсемлек малина имеет мощную корневую систему
ташлау (гл.)(перех.) 1. 1) бросать/бросить; побросать; швырять/швырнуть || бросание, швыряние (небрежное, не нацеленное 2) направлять/направить (взгляд; силы, средства); 3) бросать/бросить (адресовать) кому; шелтә ~ау бросать/бросить упрёк 4) бросать/бросить, рвать/порвать, разорвать, прервать (любовные связи, узы дружбы и т. п.) 2. бросать/бросить || бросание; переставать/перестать заниматься чем 3. дать, подавать/подать || подача (небрежным движением); кидать/кинуть || кидание; 4. выбрасывать/выбросить, выкидывать/выкинуть || выбрасывание, выкидывание (выборочное) 5. 1) оставлять/оставить, покидать/покинуть || оставление, покидание (родных мест) 2) бросать/бросить || бросание, покидать/покинуть || покидание на произвол судьбы кого-л.; 6. в словосочет. с исх. п.; лишать/лишить || лишение (внимания, благосклонности 7. с определительными сл. закидывать/закинуть || закидывание; раскинуть 8. накидать/накинуть || накидывание на кого что-л. җылым ~ау закинуть сети 9. перен. (далеко) оставлять/оставить за собой (в соревнованиях 10. перен. разг. выкидывать/выкинуть, делать/сделать выкидыш (о животных) 11. в роли вспом.(гл.) в сочет. с деепричастиями на-ып,-еп,-п выраж. 1) решительность; полноту (вместе с тем и грубость, небрежность) действия; йолкып ~ау вырывать/вырвать с корнем; совершенно уничтожить (до основания), разгромить; өзгәләп ~ау растерзать 2) быстроту и энергичность действия; өй салып ~ау (быстро) соорудить, отгрохать дом 3) неумеренность, чрезмерность, превышение меры в действиях; сүгеп ~ау обругать (сгоряча); кыйнап ~ау прибить, отколотить; әйтеп ~ау сказать что-л. некстати, не обдумавши; прост. сморозить, сказануть
тышаулы (прил.) стреноженный, спутанный; аягы ~ ноги стреножены; ~ ат ерак китмәс ( погов. ) стреноженная лошадь далеко не уйдёт (говоря так, выдают замуж или женят слишком бойких молодых людей)
уза : уза китү слишком далеко зайти; ударяться/удариться, впадать/впасть в крайность; хватать/хватить через край; перегибать/перегнуть палку
узу (гл.)(неперех.) 1. проходить/пройти, проезжать/проехать; проплывать/проплыть; пролетать куда, как, через что || прохождение, проплывание, пролёт; җәяү узу проходить пешком; бүлмәгә узу проходить в комнату; строй аша узу пройти через строй 2. прям., перен. миновать; күперне уздык мы минули мост; йортларны уздык проехали мимо домов 3. обгонять/обогнать, перегонять/перегнать, объезжать/объехать || обгон, объезд; җәяүлеләрне узу обогнать пешеходов; узу тыела обгон запрещён 4. опережать/опередить || опережение; ярышта уздык мы опередили в соревновании 5. переходить/перейти через что; чикне узу перейти границу; бусаганы узу перейти (через) порог 6. проходить/пройти по чему; авырту умыртка буенча узды боль прошла по позвоночнику; күз алдыннан бөтен бүгенге көн узды перед глазами прошёл весь сегодняшний день 7. быть принятым, приниматься, утверждаться; проходить/пройти; күпчелек тавыш белән узу пройти большинством голосов 8. 1) истекать/истечь; проходить/пройти, миновать, идти (о времени, сроке) 2) проходить/пройти, миновать о каком-л. состоянии; баш авыртуы узды головная боль прошла 9. проходить/пройти, пронестись; өермә узды пронёсся ураган 10. переходить/перейти какой-л. рубеж; превосходить; перевалить за что; сумма йөздән узды сумма перевалила за сто рублей; сан ягыннан күпкә узу намного превосходить по своей численности 11. перен. распространяться/распространиться, разноситься/разнестись, простираться/простереться (о звуках) 12. заходить/зайти (слишком далеко); эш аннан узган дело зашло слишком далеко 13. в знач.(нареч.) узып; перен. через голову, поверх головы; үз начальнигыңны узып мөрәҗәгать итү обратиться поверх головы своего начальника; обратиться, минуя своего начальника
чәчелү 1. (гл.) страд. от чәчү; сеяться, высеваться, засеваться; арыш вакытында ~де рожь сеялась вовремя 2. 1) рассыпаться/рассыпаться; әрҗә эчендәге алмалар ~де из ящика рассыпались яблоки 2) рассеиваться/рассеяться, разливаться/разлиться || рассеяние, излучение; яктылык ~ү светорассеяние 3. разлетаться/разлететься; листовкалар җиргә ~де листовки разлетелись по земле 4. перен. разойтись, разбежаться, рассыпаться 5. распространяться/распространиться; даны еракка ~де его слава далеко распространилась 6. перен. находиться, располагаться/расположиться местами то там, то сям; вкрапливаться; тал-тирәкләр арасында анда-санда балан куаклары ~гән среди зарослей тальника то там, то сям вкраплены кусты калины 7. разбрызгиваться/разбрызгаться; брызгаться, брызгать; авызыннан төкерекләре ~ә изо рта брызжет слюна
эчкәре (нареч.) 1. внутрь; ~ күз төшерү заглянуть внутрь 2. далеко, вглубь; ~ яшерү спрятать далеко (вглубь) ||(прил.) см. эчкәрге эчкәреге (прил.) отдалённый, глубинный
югалу (гл.)(неперех.) 1. теряться, потеряться; пропадать || потеря, пропажа; әйберләр ~ды потерялись (пропали) вещи; вакыт ~у потеря времени; 2. исчезать || исчезновение; эз ~у исчезновение следа; күздән ~ды исчез из виду (букв. из глаз) 3. 1) затеряться (посреди чего-л. сложного, далёкого и т. п.); шәһәр урамнарына кереп ~у затеряться в городе (букв. войдя в городские улицы) 2) заплутаться, заблудиться; плутать, блуждать (в лесу и т. п.) 4. 1) пропадать, исчезать; сгинуть; скрываться || пропажа, исчезновение (человека или другого живого существа); хәбәрсез ~у пропадать без вести 2) в(мест.) словосочет. деваться, подеваться; каядыр ~ды куда-то (он) подевался 3) не вернуться; китеп ~у уйти (уехать, уезжать) и не вернуться 5. пропадать/пропасть, погибать/погибнуть || пропажа, гибель, погибель; ~а торган егет түгел не такой он парень (джигит), чтобы пропасть 6. пропадать/пропасть (зря), растрачиваться/растратиться || растрата; акча күп ~а много пропадает денег; ~уга чик кую ставить предел растратам 7. теряться/потеряться; исчезать, испаряться/испариться || исчезновение (об интересе, определённом душевном состоянии и т. п.); кыюлыгым ~ды смелость моя испарилась 8. редко забываться/забыться; уйлары белән ~у забыться из-за своих мыслей 9. в повел. ф. югал! вон, прочь; сгинь; убирайся, проваливай, проваливайся; долой! ~ күземнән прочь с моих глаз! 10. в знач.(прил.) югалган потерявшийся; потерянный; ~ган Актырнак потерявшийся Актырнак (кличка собаки); ~ган вакыт потерянное время
якын (прил.) 1. прям., перен. близкий, ближний, ближайший, недалёкий, недальний; ~ урманга гына бару ходить только в ближний лес; ~ юл близкая дорога; ~ киләчәктә в недалёком будущем; ~ өметләр ближайшие надежды 2. близкий, ближайший, свой, родной, недалёкий, недальний (о родне, друзьях); ~ туган близкий родственник; иң ~ дус ближайший друг; ~ кешем юк минем нет у меня родного человека 3. в знач.(сущ.) мн. в притяж. ф. якыннары 1) близкие, родня, родственники; ана ягыннан ~нары родственники по материнской линии 2) приближённые; директорның ~нары приближённые директора 4. близкий, смежный, связанный чем-л.; җыелышта эшкә ~ мәсьәләләр каралды на собрании рассматривались близкие к работе задачи 5. близкий, дорогой кому-чему-л.; анага баладан да ~ кеше юк для матери дороже её дитяти нет человека 6. близкий, сходный, похожий, аналогичный чему; эчтәлекләре белән ~ әсәрләр произведения, близкие по содержанию; стильләре белән ~ язучылар писатели, сходные по стилю; метеориттагы минерал составы белән җирдәге минералга ~ минерал в метеорите по составу аналогичен минералу земному ||(нареч.) близко, ближе; авылга ~ урнашу расположиться близко к деревне ||(послелог) 1. близкий, схожий, похожий; подобно, наподобие, вроде, почти; яратуга ~ бер хис чувство, близкое к любви; елауга ~ тавыш белән сорау просить почти плача 2. около, с, почти, примерно; сәгатькә ~ около часа; атнага ~ около недели; с неделю; йөзгә ~ кеше примерно сто человек; өч айга ~ вакыт үткән прошло почти три месяца
якында (нареч.) 1. близко, недалеко, невдалеке, неподалёку, поблизости, вблизи, подле, рядом, возле, около, по соседству; ~ гына урман поблизости лес; ~ тору жить вблизи 2. редко в ближайшее время, на днях, скоро; ~ сайлаулар булачак в ближайшее время будут выборы
ялган (прил.) 1. ложный, лживый, обманный, неправдивый; притворный, мнимый; ~ юллар белән обманным способом; ~ авыру мнимый больной; ~ вәгъдә притворное обещание; ~ хәбәрләр неправдивые (ложные) сведения; ~ атака ложная атака ||(сущ.) ложь, обман, неправда, измышления; враньё, фальшь; болар барысы да ~ всё это ложь, враньё; ~ы ачылды обнаружилась ложь (неправда); ~ белән ерак китә алмассың (посл.) на обмане далеко не уедешь 2. поддельный; подложный, фальшивый, фиктивный; ~ документ фиктивный документ; ~ акча фальшивые деньги; ~ паспорт подложный паспорт 3. в составе сложных слов переводится компонентом лже-; ~ тәгълимат лжеучение; ~ шаһит лжесвидетель ||(нареч.) ложно, лживо, неправдиво, притворно
Тәсадеф