Русско-татарский словарь:
вода (сущ.)(ж) 1. су; речная вода елга суы; морская вода диңгез суы; минеральная вода минераль су 2. мн. воды сулар; сулыклар; территориальные воды территориаль сулар; внутренние воды эчке сулыклар; весенние воды язгы сулар 3. мн. воды минераль су чыганагы, шифалы су чыганагы; ехать на воды шифалы су чыганагына бару 4. в знач.(нареч.)водой су юлы белән; доставка леса водой агачны су юлы белән китерү водой не разлить (не разольешь) араларына кыл да сыймый; воду в ступе толочь иләк белән су ташу; воды не замутит бик юаш, басынкы (кеше); выйти сухим из воды судан коры чыгу; как в воду канул суга тешкәндәй булды; как в воду глядел күрәзәмени
воздохнуть (гл.) устар. см. вздохнуть воздух (сущ.)(м)һава; свежий воздух саф һава; выйти на воздух һавага чыгу; на открытом воздухе ачык һавада; поднять на воздух һавага күтәрү; воздух! һава! (дошман самолетының килүен белдерә) в воздухе носится (чувствуется) сизелеп тора, сизелә
возраст (сущ.)(м)яшь; выйти из школьного возраста мәктәп яшеннән узу; средний возраст урта яшь войти в возраст бәлигъ булу
вывалить (гл.) 1. кого-что, разг. аудару, аударып ташлау, егып төшерү, түгү, бушату; вывалить песок из мешка капчыктан комны түгү 2. прост. (выйти толпой, группой) агылып килеп чыгу, агылу
вывернуться (гл.) 1. разг. борылып чыгу; винт вывернулся винт борылып чыкты 2. разг. см. вывихнуться; нога вывернулась аяк таеп чыкты 3. әйләнү, әйләнеп чыгу; рукав вывернулся наизнанку җиңе тискәре ягына әйләнгән 4. (выскользнуть из чьих-л. рук) шуып чыгу, ычкыну, ычкынып китү 5. перен. (выйти из затруднительного положения) котылу, ычкыну, ычкынып котылу
выдти (гл.) см. выйти выдубить (гл.)что дуплау, кайрылау; выдубить шкуру тирене дуплау
выйти (гл.) 1. чыгу, чыгып китү; выйти из комнаты бүлмәдән чыгу; выйти из строя 1) сафтан чыгу; 2) перен. эшли алмый башлау ( мәс. авыру сәбәпле) 2. барып чыгу, килеп чыгу; чыгу; выйти на дорогу юлга килеп чыгу; выйти в море диңгезгә чыгу 3. (израсходоваться) сарыф ителеп бетү, чыгу, бетү 4. за кого чыгу; выйти замуж кияүгә чыгу 5. (получиться) чыгу; из куска материи вышло два платья бер оч тукымадан ике күлмәк чыкты; дело не вышло эш барып чыкмады 6. булып чыгу; выйти победителем җиңүче булып чыгу выйти в люди кеше булу, кеше арасына кереп китү; выйти в отставку отставкага чыгу; выйти из берегов ярларыннан чыгу, ташу; выйти из головы баштан чыгу, оныту; выйти из доверия ышанычтан чыгу; выйти из печати матбугатта басылу; выйти из повиновения буйсынмый башлау; выйти из положения авыр хәлдән чыгу; выйти из себя чыгырдан чыгу, чәпчеп китү; выйти из терпения чыгырдан чыгу; выйти на пенсию пенсиягә чыгу; выйти наружу билгеле булу, ачылу; тышка чыгу; выйти сухим из воды судан коры чыгу; лицом не вышел матур түгел; умом не вышел акыллы түгел; ростом не вышел озын түгел
выход (сущ.)(м) 1. см. выйти1, 2, 4; выход на работу эшкә чыгу; выход кораблей в море корабльләрнең диңгезгә чыгуы; выход из игры уеннан чыгу 2. (место) чыгу урыны; чыгу юлы; чыгу ишеге; чыга торган ишек; выход из бухты бухтадан чыгу юлы; запасный выход запас чыгу ишеге 3. перен. чыгу юлы, котылу юлы; котылу чарасы; найти выход из трудного положения авыр хәлдән чыгу юлын табу 4. (количество произведенного продукта) чыгыш, чыгу 5. (обнажение горных пород) өскә чыгу, чыгу; чыгып тору дать выход чему юл кую
выходить (гл.) 1. см. выйти; 2. карау, чыгу; окно выходит в сад тәрәзә бакчага карый 3. выходит в знач.(вводн. сл.)димәк, шулай итеп; выходит, что он прав шулай итеп; ул хаклы не выходит из головы баштан чыкмый
граница (сущ.)(ж)чик выйти из границ чиктән чыгу, чиктән ашу; за границу чит илләргә; за границей чит илләрдә; из-за границы чит илләрдән
доверие (сущ.)(с)ышану, ышаныч; войти в доверие ышаныч казану; выйти из доверия ышанычны югалту; оказать доверие ышаныч күрсәтү
дорисовывать (гл.) см. дорисовать дорога (сущ.)(ж) 1. юл; шоссейная дорога шоссе юл; железная дорога тимер юл, чуен юл; проселочная дорога басу юлы; столбовая дорога уст. маяклы юл, баганалы юл; ухабистая дорога чокырлы юл; выйти на дорогу юлга чыгу 2. (путешествие) юл, сәфәр; отправляться в дорогу юлга чыгу; написать письмо с дороги юлдан хат язу 3. перен. чара, юл; труд-дорога к успеху хезмәт-уңышка ирешүнең чарасы дать (уступить) дорогу кому юл бирү, комачауламау; дорогу! юл бир[егез]!; идти своей дорогой үз юлың белән бару; перейти (перебежать) дорогу кому юлын аркылы чыгу, юлга аркылы төшу; по дороге (заездом) узып барышлый, узышлый, юл унаенда; туда и дорога! шул кирәк (аңа)!
за (предлог) 1. с вин. п. (около, вокруг) янына, янында; сесть за стол өстәл янына утыру 2. с вин. п. (при указании на начало действия) …лый башлау, …га тотыну; приняться за работу эшли башлау 3. с вин. п. (при указании предмета, лица, позади или по другую сторону к-рого что-то помещено, спрятано) …га; заткнуть что-л. за пояс нәрсәне дә булса билбауга кыстыру 4. с вин. п. (при указании цены, платы) …га; купить за десять рублей ун сумга сатып алу 5. с вин. п. (позднее; больше; сверх) …дан; ему за сорок аңарга кырыктан артык, ул кырыктан узган; время за полночь төн уртасыннан узган вакыт; мороз за тридцать градусов салкын утыз градустан артып китте 6. с вин. п. (при указании на расстояние) …да; за десять километров отсюда моннан ун километрда; за три километра от дома өйдән өч километр ераклыкта 7. с вин. п. (раньше на какое-л. время) …нан … элек; за пять дней до срока срогыннан биш көн элек 8. с вин. п. (в течение какого-л. времени) …га, …да, өчен; заработок за год бер ел өчен хезмәт хакы; многое сделано за неделю бер атна эчендә күп нәрсә эшләнде; за последнее время соңгы вакытларда 9. с вин. п. (при указании на лицо или предмет, к к-ому прикасаются) …дан, …га; взять за руку кулыннан тоту; держаться за перила култыксага тотыну 10. с вин. п. (ради, в пользу чего-л.) өчен; борьба за мир тынычлык өчен көрәш; сражаться за родину ватан өчен сугышта катнашу; голосовать за предложение тәкъдим өчен тавыш бирү 11. с вин. п. (вместо, в качестве кого-л.) өчен, урынына; я за тебя все сделаю мин синең өчен барысын да эшләрмен; работать за секретаря секретарь урынына эшләү 12. с вин. п. (при указании лица или предмета, выступающего в качестве кого-чего-л.) … итеп алу, … дип белү; принять за образец үрнәк итеп алу; принять кого-л. за своего знакомого кемне дә булса танышың дип белү 13. с вин. п. (при указании лица, к к-ому возникает какое-л. чувство) өчен; беспокоиться за детей балалар өчен борчылу; я рад за вас мин сезнең өчен шатмын 14. с вин. и тв. п. (по причине, вследствие) өчен; …лыктан; ценить за храбрость кыюлыгы өчен хөрмәт итү; за отсутствием времени вакыт булмаганлыктан 15. с вин. и тв. п. (через, по ту сторону, позади, около) артына, аръягына, артында, аръягында, читенә, кырыена; янында; …га; ступить за порог бусага артына чыгу; стать за дерево агач артына басу; стоять за дверью ишек артында басып тору; уехать за город шәһәр читенә китү; сидеть за столом өстәл янында утыру 16. с тв. п. (позади, вслед, следом) артыннан, эзеннән; идите за мной минем артымнан барыгыз; один за другим берсе артыннан берсе 17. с тв. п. (во время чего-л.) …да; вакытында, чакта, арада; за едой ашаганда; за работой эшләгән чакта; поговорить за обедом төшке аш вакытында сөйләшеп алу 18. с тв. п. (при указании лица или предмета, на к-ые направлено действие) …ны; наблюдать за детьми балаларны күзәтү; следить за чистотой чисталыкны саклау 19. с тв. п. (с целью, для чего-л.) …га; …ны; идти за водой суга бару; в погоне за удачей уңыш артыннан куу; послать за доктором докторны чакырырга җибәрү 20. с тв. п. (при указании лица, от к-ого зависит наступление какого-л. действия, за к-ым числится что-л.) …га, …ның; книга числится за мной китап минем исемемә язылган; дело за деньгами эш акчадан тора; за тобой долг синең бирәчәгең бар; очередь за тобой хәзер синең чиратың 21. с тв. п. …ган; …лы; ответ за подписью председателя председатель кул куйган җавап; приказ за номером 45 45че номерлы приказ 22. с тв. п. (при указании на смену действия, состояния, лица, предмета, явления) …дан соң; за дождями наступила жара яңгырлардан соң эссе көннәр башланды; читать книгу за книгой китап артыннан китап уку; год за годом ел артыннан ел кто за? кем риза?; в этом деле есть свои за и свои против бу эшнең уңай һәм кире яклары бар; выйти замуж за кого кемгә дә булса кияүгә чыгу; за исключением …дан башка; за исключением детей балалардан башка, балаларны санамаганда; за счет кого кемнең дә булса исәбенә (хисабына); за счет чего берәр нәрсә исәбенә, нәрсә булса да хисабына; ни за что! беркайчан да!, һичкайчан!
закусить I(гл.)что тешләү; закусить губы иреннәрне тешләү; закусить удила 1) (о лошади) авызлыкны тешләү; 2) перен. (выйти из повиновения) тезгеннән (бәйдән) ычкыну, тузынып китү
замуж (нареч.): выйти (выходить) замуж кияүгә бару, кияүгә чыгу, иргә чыгу; отдать (выдать) замуж кияүгә бирү
изволить (гл.)теләү ...-сы килү; не изволишь ли покушать? ашап алырга теләмисеңме? ашыйсың килмиме? Изволь, извольте пов. накл. 1. разг. ярый; яхшы, синеңчә (сезнеңчә) булсын; извольте, останусь еще на часок ярый, тагын бер сәгатькә калам; 2. рәхим ит(егез), ал(ыгыз), мә(гез); дайте мне книгу. Извольте миңа китап бирегезче. Рәхим итегез; 3. (для выражения беспрекословного приказания) рәхим итеп; извольте выйти! рәхим итеп чыгып китегез!
колея (сущ.)(ж) 1. (след колеса) эз, тәгәрмәч эзе 2. ж.-д. колея выйти (выбиться) из колей чыгырыннан чыгу; жизнь вошла в обычную колею тормыш гадәттәге эзенә төште
люди (сущ.) мн. 1. кешеләр, халык; морально-политическое единство советских людей совет халкының мораль-политик бердәмлеге; люди науки фән кешеләре; молодые люди яшьләр, егетләр; старые люди картлар, карт кешеләр; на людях кешеләр каршыңда; бывать на людях кеше (халык) арасында булу 2. уст. (прислуга) асраулар, ялчылар, хезмәтчеләр выйти (выбиться) в люди кеше булу, аякка басу; на людях (среди людей, в обществе) кешеләр каршында; бывать на людях кеше (халык) арасында булу
место (сущ.)(с) 1. урын; рабочее место эш урыны; место происшествия вакыйга булган урын 2. урын; самое интересное место романа романның иң кызыклы урыны 3. урын; занять свое место үз урыныңа утыру 4. урын; выйти на первое место (в соревновании) беренче урынга чыгу 5. обычно мн. места як, җир; красивые места матур җирләр 6. мн. места урыннар; урындагы оешмалар; сообщить на места урыннарга хәбәр итү; делегаты с(мест.)урындагы оешмалардан килгән делегатлар 7. (должность, служба) урын, эш, эш урыны; быть без места эшсез булу; получить место учителя укытучылык эшенә урнашу 8. кисәк, төргәк, әйбер; сдать в багаж два места багажга ике төргәк тапшыру иметь место [андый хәл, андый эш] булды; к месту урынлы, тиешле; места общего пользования җәмәгать файдалану урыннары (кухня, бәдрәф һ.б.ш.); на месте (там, где что-то происходит) урынында, шул ук урында; шул вакытта; на месте преступления җинаять өстендә, җинаять ясалган вакытта; на месте уложить (убить) шундук атып үтерү; не к месту или не у места урынсыз, тиешсез; не место 1) (не следует быть где-л.) булырга ярамый; 2) (не полагается) урыны түгел, ярамый; не находить [себе] места кая барырга урын тапмау, кая керергә тишек тапмау; не на своем месте үз урынында түгел; нет места или не должно быть места кому-чему урын юк, урын булмаска тиеш; ни с места! кузгалма!, селкенәсе булма; поставить на [свое] место кого үз урынына кую (утырту); поставить себя на чье место үзеңне башка кеше урынына куеп карау; сердце (душа) не на месте йөрәк урынында түгел, йөрәк уйный, күңел тыныч түгел; с места в карьер хәзерлексез, шунда ук, уйлап-нитеп тормастан (берәр эшкә тотыну); стоять (оставаться) на месте урыннан кузгалмау, селкенмәү, үзгәрешсез калу
могущий (прил.) книж. 1. булдыра ала торган; 2. устар. см. могучий мода (сущ.)(ж) 1. мода; войти в моду модага керү; выйти из моды модадан чыгу; одет по моде модача киенгән 2. мн. моды модалар; журнал мод модалар журналы; женские моды хатын-кыз модалары 3. прост. (манера поведения) гадәт; взял моду ругаться сүгенү гадәтенә өйрәнгән
море (сущ.)(с) 1. прям., перен. диңгез; выйти в открытое море ачык диңгезгә чыгу; море крови кан диңгезе; море хлебов игеннәр диңгезе 2. в знач.(нареч.)диңгез буйлап, диңгездән за море или за моря чит илләргә, чит җирләргә; за морем (за морями) диңгез аръягында, чит илләрдә; море по колено кому диңгез тубыктан
незаметно (нареч.) 1. сиздермичә [генә], сиздермәстән, белдермичә [генә], шыпырт кына; акырын гына; незаметно выйти из комнаты сиздермичә генә булмәдән чыгып китү 2. сизелмичә, сизмәстән, тоймастан; время прошло незаметно вакыт сизелмичә үтеп китте; незаметно мы справились с этой работой бу эшне без үзебез дә сизмәстән башкарып чыктык 3. в знач. сказ. безл. сизелми, беленми, күренми; по его виду незаметно, что он устал аның кыяфәтеннән аруы сизелми
обиход (сущ.)(м) 1. (привычный уклад жизни) гадәт, җай 2. кулланыш; выйти из обихода кулланылмый башлау, кулланылыштан чыгу; предметы домашнего обихода йорт кирәк-яраклары
околица (сущ.)(ж)басу киртәсе; басу капкасы; выйти за околицу басу капкасы артына чыгу
отпасть (гл.) 1. (отделиться) кубу, кубып төшү; өзелеп (коелып) төшү 2. уст. (выйти из состава) чыгу, төшеп калу 3. перен. көчен югалту, юкка чыгу, бетү; обвинение отпало гаепләү юкка чыкты; желание отпало теләк бетте
отставка (сущ.)(ж)отставка; выйти в отставку отставкага чыгу отставка правительства хөкүмәтнең отставкага китүе
пенсия (сущ.)(ж)пенсия; пенсия по возрасту яшь буенча түләнә торган пенсия; выйти на пенсию пенсиягә чыгу; получать пенсию пенсия алу
позволить (гл.)кому-чему, что и с неопр. 1. рөхсәт итү (бирү), юл кую, ирек бирү; позволить закурить тәмәке тартырга рөхсәт итү 2. мөмкинлек бирү; болезнь не позволила мне выйти из дому авыруым миңа өйдән чыгарга мөмкинлек бирмәде позволь[те] гафу итәсез (әдәпле тонда кире кагу сүзе); позвольте, я не согласен с вами гафу итәсез, мин сезнең белән килешә алмыйм
полуфинал (сущ.)(м) спорт. ярым финал; выйти в полуфинал ярым финалга чыгу
прорыв (сущ.)(м) 1. см. прорвать2, 3, прорваться 2, 3, 4; прорыв плотины буа ерылу; прорыв фронта фронтны өзү 2. ерма, су ерган урын; заделать прорыв в плотине буаның су ерган урынын төзәтү 3. перен. өзеклек, прорыв; выйти из прорыва өзеклектән чыгу
работа (сущ.)(ж) 1. в разн. знач. эш; трудная работа авыр эш; комсомольская работа комсомол эше; общественная работа җәмәгать эше; ответственная работа җаваплы эш; профсоюзная работа профсоюз эше; сдельная работа эш башыннан түләнә торган эш; полевые работы кыр эшләре; письменная работа язма эш; возвращаться с работы эштән кайту; выйти на работу эшкә чыгу; поступить на работу эшкә керү; приняться за работу эшкә тотыну; снять с работы кого-л. эштән алу; работа двигателя двигатель эше 2. хезмәт, эш; умственная работа акыл хезмәте 3. әсәр; хезмәт; научные работы фәнни хезмәтләр; печатные работы басма әсәрләр; выставка работ художников художниклар әсәрләренең күргәзмәсе взять в работу кого арт сабагын укыту, кирәген бирү
раздетый (прил.) 1. (прич.)от раздеть; 2. өс киемен салган, чишенгән, өстен салган; киенмәгән килеш; выйти на улицу раздетым урамга киенмәгән килеш чыгу
разлиться (гл.) 1. (расплескаться) түгелү, түгелеп китү, түгелеп бетү 2. (по разным сосудам) агызылу, агызып тутырылу, бүлеп агызылу, бүлеп салыну 3. (выйти из берегов) ташу, ташып чыгу, ярларыннан чыгу 4. перен. (распространиться) таралу, җәелү; сибелү, чәчелү
рамка (сущ.)(ж) 1. рамка, кечкенә рам; портрет в рамке рамкадагы портрет 2. перен. чик, чит; выйти из рамок темы темадан читкә чыгу; в рамках чего-л. чикләрендә. нигезендә
слезть (гл.) 1. (спуститься) төшү; слезть с крыши түбәдән төшү 2. разг. (выйти) төшеп калу, төшү, чыгу; слезть на первой остановке беренче тукталышта төшеп калу 3. кубу, кубып төшү; кожа слезла тире кубып төште
тираж I(сущ.)(м)тираж; тираж государственного займа дәүләт займының тиражы; очередной тираж Спортлото Спортлотоның чираттагы тиражы выйти в тираж кулланылмый башлау, искерү, тиражга чыгу
уход I(сущ.)(м) см. уйти1, 2; уход с работы эштән китү выйти [замуж] уходом уст. ябышып чыгу (ата-ана ризалыгыннан башка кияүгә чыгу)
финал (сущ.)(м) 1. тәмамлану, ахыр, азак, соң; финал пьесы пьесаның ахыры; печальный финал [эшнең] күңелсез төгәлләнүе 2. спорт. финал; выйти в финал финалга чыгу
финишный (прил.) спорт. . финиш …ы; выйти на финишную прямую финиш турысына чыгу
честь (сущ.)(ж) 1. намус; дело чести намус эше; задеть чью-л. честь кемнеңдер намусына кагылу 2. (целомудрие, девственность) гыйффәтлелек, сафлык 3. (почет, уважение) хөрмәт, кадер; честь и слава героям! геройларга хөрмәт һәм дан в честь кого-чего кемнең, нәрсәнең дә булса хөрмәтенә; выйти с честью из чего берәр нәрсәдән намус белән чыгу; делать честь кому-чему кемнеңдер, нәрсәнеңдер бәясен күтәрү, дәрәҗәсен тагын, да күтәрү, ихтирам тудыру; к чести кого, чьей аның яхшы ягы шунда; отдавать честь 1) воен. честь бирү; 2) шутл. игътибар итү, хөрмәт күрсәтү (берәр нәрсәгә); пора (надо) и честь знать җиткән, чамасын белергә кирәк; по чести сказать турыдан-туры әйткәндә, ачыктан-ачык әйткәндә; с честью (сделать что-л.) берәр нәрсәне намус белән үтәү; честью просить яхшылык белән сорау, яхшылык белән үтенү; честь честью или честь по чести яхшылап
штопор (сущ.)(м) 1. (для бутылок) бөке суыргыч 2. ав. штопор; войти в штопор штопорга керү; выйти из штопора штопордан чыгу
эфир (сущ.)(м) 1. (высь) эфир, һава 2. эфир; передавать что-л. в эфир эфирга берәр нәрсә тапшыру; выйти в эфир эфирга чыгу 3. хим. эфир
Татарско-русский словарь:
ал I(сущ.) 1. 1) передняя (лицевая) сторона; передняя часть чего-л.; перед, передок чего; арбаның алды передок телеги; көзгенең алдын да, артын да яхшылап сөртү хорошенько протереть лицевую и оборотную стороны зеркала; күлмәкнең алды чигешле платье спереди вышито; перед платья вышит; машинаның алды канауга төшкән перед (передок) машины сошёл (сел) в канаву; шкафның алды буялган шкаф спереди покрашен 2) спереди; бөтен алдыма он буялды я весь вымазался спереди мукой 3) алдыңа ал әле баланы возьми-ка ребёнка к себе на колени; әбисе алдыннан бер дә төшми ул он не сходит с колен своей бабушки; ул гармунын алдына куеп уйнап җибәрде он взял гармонь на колени и заиграл; 4) подол; кузгалакны алдыма (алга) җыйдым я набрала щавеля в подол 2. обычно алды фасад (здания, школы, музея, вокзала), фас (памятника); бинаның алдын бизәү украсить фасад здания 3. переводится в своих косв. ф. 1) место, пространство, площадь перед чем, кем, впереди кого, чего; атларның алларына печән салу дать сена лошадям; барган транспортның алдыннан үтәргә маташма не пытайся пройти впереди движущегося транспорта; баскыч алларын себереп алу подмести у (вокруг) крыльца; витрина алларын якты тоту содержать витрины освещёнными; перед витринами всегда иметь свет; театр алды тулы яшьләр перед театром (напротив театра) полно молодёжи; үз алдыңдагын гына ал, кеше алдына үрелмә бери только то, что перед тобой, не тянись к тому, что перед другими 2) о месте перед кем, впереди кого (в ряду, в очереди); чиратта торганда алдына кеше кертү пустить кого в очередь перед собой; кил, минем алдыма (алга) бас становись впереди (спереди) меня (передо мной) 4. первый (передний) ряд (ряды) (демонстрантов, очереди, автоколонны); голова, начало; демонстрациянең алды еракмы моннан? далеко отсюда голова (первый ряд) демонстрации? чиратның алды кайда? где начало очереди? 5. с.-х. полоса, полоска (на жатве, прополке); загон, загонка (при вспашке, севе, косьбе, жатве); прокос (при косьбе); участок, делянка; бу минем ал, үзем чабам это мой загон, сам скошу; алларыбызны бетерми кайтмыйбыз не пойдём домой, пока не закончим свои полосы; кеше алын (алдын) бетерешергә булышу помочь закончить полосу кому; хәзер яңа алга керәбез сейчас зайдём на новый участок (при севе) 6. обычно алды нос (корабля, теплохода, лодки) 7. в знач.(послелог) а алды 1) перед чем, пред-; канун, преддверье чего; революция алды канун (преддверье) революции; сугыш алды еллары предвоенные годы; годы перед войной; сайлау алды җыелышлары предвыборные собрания 2) время (пора, период, час) перед чем; пред-; таң алды время перед рассветом; предрассветная пора 3) в составных геогр. названиях и т. п. при-; пред-; Каспий алды түбәнлеге Прикаспийская низменность; Урал алды Предуралье 8. в знач.(послелог) а алга, алдына перед, к, на; музей алдына җыелу собраться перед музеем; көзге алдына килү подойти к зеркалу; халык алдына чыгу выйти к людям; выступать перед публикой; трибуна алдына чыгып басу выйти на трибуну 9. в знач.(послелог) а алды, алдында перед кем, чем, при ком, на виду (у) кого, в присутствии кого; халык алдында җаваплы булу быть ответственным перед народом; кыенлыклар алдында каушап калмау не робеть перед трудностями; шаһитлар алдында әйтү сказать при свидетелях (в присутствии свидетелей) 10. в знач.(послелог) а алдан, алдыннан 1) раньше, до кого, чего, перед кем, чем; сез директорга безнең алдыбыздан гына кереп чыгыгыз вы посетите директора непосредственно перед нами (до нас); билетны минем алдан гына алды ул он купил билет только что передо мной (до меня) 2) после(гл.) на-у,-р до чего, перед чем, до того как, перед (прежде) тем как; армиягә китәр алдыннан перед уходом в армию; ятыр алдыннан йөреп керү прогуляться перед сном; кинога сеанс башланыр алдыннан гына килеп керү прийти в кино перед самым началом сеанса 3) перед чем; до, накакуне, в канун, прежде, в преддверии книжн. чего (больших событий, великих открытий); подо что; юбилей алдыннан перед юбилеем; накануне (в канун) юбилея; концерт алдыннан бирелгән телевизион тапшыру телевизионная передача, состоявшаяся до концерта; даруны йокы алдыннан эчү пить лекарство перед сном (до сна); зур фәнни ачышлар алдыннан в канун (преддверии) крупных научных открытий; ял көне алдыннан балыкка бару под выходной день сходить на рыбалку
алда (нареч.) 1. впереди, спереди (сидеть, стоять, находиться, идти, ехать); иң ~ впереди всех; аның вакыты ~ әле его время ещё впереди 2. выше; выше- 3. ниже; ниже-; бу хакта сүз ~ булачак речь об этом пойдёт ниже 4. в функ. сказ. впереди, спешат (о часах); сәгатең биш минутка ~ твои часы спешат на пять минут 5. 1) раньше, пораньше кого, чего; чем кто, что; прежде, до кого, чего; кешедән ~ раньше других; күрсәтелгән көннән ~ раньше (до, прежде) указанного дня; очрашудан ~ булган вакыйга событие, случившееся до (нашей) встречи 2) перен. лучше, получше, выше, повыше, предпочтительнее кого, чего, чем кто, что; превосходить кого, чего; белгеч буларак ул күпләрдән ~ как специалист он превосходит многих 3) за... до; не доходя (доезжая, долетев) до; авылга җитәрәк ярты чакрым ~ автобустан төшеп калу за полверсты до деревни сойти с автобуса 4) за... до, чего; за... перед чем; за... перед тем, как; бәйрәмнән өч көн ~ за три дня до праздника; җыелыш башланудан ярты сәгать ~ за полчаса до начала собрания 5) прежде чем; до того, как; перед тем, как; керүеңнәң ~ чыгуыңны уйла (посл.) прежде чем (... до того, как) войти, подумай о том, как выйти (т. е. будь предусмотрительным) 6) разг. см. алдан2
алдан (нареч.) 1. 1) спереди (видеть, смотреть, фотографировать); с фасада, по фасаду (осматривать здание, любоваться им); ул йорт ~ матур күренә этот дом красиво выглядит с фасада 2) спереди, в лицо (фас) (рассматривать кого); в лоб (атаковать позицию неприятеля) 3) впереди, спереди (идти, шагать, бежать, ехать, лететь); первым, первый; в голове (колонны, стаи); в авангарде (наступающей части); колоннада ~ бару шагать в голове колонны 4) впереди; сезнең чират ~ ваша очередь впереди 2. первым, первый (прийти куда, выйти откуда, увидеть кого, успеть сделать что); вперёд; ишектән ~ керү войти в дверь первым; чаңгы ярышында ~ килү прийти первым в лыжных гонках 3. вперёд, наперёд, загодя (выдать или получить аванс); акчаны ~ түләп кую уплатить деньги вперёд 4. 1) заранее, заблаговременно (заготовить корма, прийти на вокзал, разослать приглашения, узнать о чём); предварительно (купить билет, сообщить о чём, ознакомиться с чем) 2) раньше (прежде) времени (опасаться, остерегаться, горевать); преждевременно; заранее, вперёд3) пред-; аның язмышы ~ хәл ителгән иде инде его участь была уже предрешена 5. в сочет. предварительный; билетларны ~ сату кассасы касса предварительной продажи билетов 6. в знач. срав. ст. 1) раньше, пораньше; до, прежде кого, чего 2) за... вперёд (начать подготовку к чему)
II(модальн.)(гл.) 1. мочь, смочь, быть (оказаться) в силах (состоянии); суметь; удаваться/удаться кому; аягы төзәлде инде, йөри ала нога (у него) зажила, может ходить; салкынга каршы тора алу смочь противостоять морозам (о растении); куркуын җиңә алмады не смог побороть страха в себе; ризалата алырсызмы? удастся ли вам уговорить его? кыен хәлдән чыга ала умеет выйти из затруднительного положения 2. мочь, смочь, суметь, посметь (решиться на что, критиковать кого); ничек шулай дип әйтә аласың син? как ты смеешь так говорить? кеше күзенә күренә алмау не сметь показаться людям на глаза; ул хакта мин хыяллана да алмыйм об этом я даже не могу мечтать 3. мочь, смочь, быть способным; бу зал ул чаклы халыкны сыйдырып бетерә алмый этот зал не способен (не может) вместить столько людей
(сущ.) 1. промежуток; зазор; тар ара узкий промежуток; бүрәнә араларын сылау замазать зазоры(межд.) брёвнами; ике кат тәрәзә арасы промежуток(межд.) двойными окнами 2. пространство(межд.) чем; ике авыл арасын су баскан пространство(межд.) двумя деревнями затопило водой; чик буендагы буш ара свободное (нейтральное) пространство на границе 3. расстояние, интервал, просвет (между словами или(межд.) строчками в тексте); пробел типогр. (между буквами, знаками); яшь агач аралары расстояние (просветы)(межд.) молодыми деревцами 4. проход (между); парталар арасы проход(межд.) партами; ике өйне аерып тора торган тар гына ара узенький проход, разделяющий два дома 5. (на стене) простенок (между двумя окнами); ике ишек арасы простенок(межд.) двумя дверями 6. прям., перен. расстояние от кого-л., чего-л. и до кого-л., чего-л.,(межд.) кем-л., чем-л. (дальнее, ближнее, далёкое, близкое, большое, небольшое); отрезок (пути, дороги); ара ерагая расстояние увеличивается; араны метр белән үлчәү измерять расстояние в метрах; Казан белән Арча арасы расстояние от Казани до А~рска; сызыкның ике нокта белән чикләнгән арасы отрезок линии, ограниченный двумя точками 7. перен. расстояние, дистанция; җитәкче белән җитәкләнүчеләр арасында билгеле бер ара булырга тиеш(межд.) руководством и подчинёнными должна быть определённая дистанция 8. спорт. дистанция (короткая, длинная, километровая); расстояние; мең метрлык арага йөгерү бежать на тысячеметровую дистанцию 9. (в транспортном движении) перегон, пролёт, переезд; Казан белән Юдино арасын үткәндә на перегоне(межд.) Казанью и Ю~дино; бу ара бик озак булды этот пролёт был очень долгим 10. 1) время, промежуток (отрезок) времени; съезддан соң узган ара промежуток времени, истёкший после съезда; тарихның ун еллык арасы десятилетний отрезок (промежуток) истории; биш минутлык ара время в пять минут; пятиминутный отрезок времени; дәрес араларында в промежутках(межд.) уроками; стартка берәр минутлык ара калдырып чыгу выходить на старт с промежутком в одну минуту 2) время; минута; ара бик тар иде времени было очень мало; берәр буш ара табып выбрав как-нибудь свободное время (свободную минуту) 11. обычно в притяж. ф. аралары 1) разница (в возрасте); аралары бер генә яшь разница(межд.) ними только в один год; погодки 2) перен. разница, отличие, расстояние(межд.) кем, чем (большое, небольшое, значительное); кеше белән кеше арасы-җир белән күк арасы расстояние(межд.) людьми-как(межд.) небом и землёй; безнең карашларның арасы зур разница(межд.) нашими взглядами большая 12. перен. отношения, взаимоотношения; связь, связи; аның белән минем ара яхшы мои отношения с ним хорошие 13. в составе отдельных словосочет. (смотри по их начальным компонентам) меж-, между-; ай арасы междулуние; каш арасы межбровье; елга арасы междуречье; рәт араларын эшкәртү обработка междурядий 14. обычно в косв. ф. среда (рабочая, читательская, молодёжи, студентов); круг (сослуживцев, ровесников, знакомых); яхшы кешеләр арасына керү попасть в среду (круг) хороших людей; балыкчылар арасында йөри торган мәкаль пословица, бытующая в среде рыбаков; сезнең арадан (арагыздан) кемнәр генә чыкмас! кто только не выйдет из вас (из вашей среды)! 15. в знач.(прил.) промежуточный, переходный, посредствующий (пласт, слой); ~ күренешләр переходные явления; үсешнең ~ баскычлары промежуточные ступени развития 16. в знач.(послелог) а арага, арасына 1)(межд.) (меж) чего;(межд.) кем, чем; безнең арага бас становись(межд.) нами; юл арасына язу писать(межд.) (меж) строк; писать(межд.) строками; ике этаж арасына куелган көзге зеркало, установленное(межд.) двумя этажами 2) в, во что; по чему; өрәңге яфрагын китап арасына кыстыру вложить кленовый лист в книгу; төймә үлән арасына төште пуговица упала в траву; урман арасына таралу разбрестись по лесу 17. в знач.(послелог) а арада, арасында 1)(межд.) кем-л., чем-л.,(межд.) (меж) чего; эш арасында(межд.) делом; сезнең белән безнең арада аерма юк(межд.) вами и нами нет разницы; ике стена арасында(межд.) двумя стенами;(межд.) (меж) двух стен 2) среди кого, чего; бу тәкъдимнәр арасында среди этих предложений; өйрәтелгән җәнлекләр арасында йөрү прохаживаться среди дрессированных зверей 3) в, за, в течение; ике сәгать арасында за два часа; в течение двух часов; атна арасында эшләнә торган эш работа, которую нужно сделать за (в) неделю 4) при (на, в) чём; по чему; бакча арасында гына кия торган кием одежда, надеваемая только на огород (на огороде); каралты арасында маташучы пенсионер карт старик пенсионер, хлопочущий во дворе (по двору) 5) в чём; среди чего; урман арасында җылы в лесу тепло 6) среди, в числе кого, чего; кунаклар арасында геройлар да бар иде среди (в числе) гостей были и герои 18. в знач.(послелог) а арасындагы(межд.) кем, чем; күрше илләр арасындагы бәйләнешләр киңәя связи(межд.) соседними странами расширяются 19. в знач.(послелог) а арадан, арасыннан 1)(межд.) (меж) чего,(межд.) кем, чем; среди кого, чего; в чём; таулар арасыннан салынган юл дорога, проложенная меж гор; халык арасыннан көч-хәл белән үтү насилу пробраться(межд.) людьми (через толпу); балалар арасыннан кемнедер эзләү искать кого-то среди детей; камыш арасыннан таптык без аны мы разыскали его в камышах (среди камышей) 2) сквозь кого, чего; куаклар арасыннан күренеп тору виднеться сквозь кусты; халык арасыннан көч-хәл белән узу насилу пробраться сквозь толпу 3) из кого, чего; из (числа) кого-л., чего-л.; куаклар арасыннан килеп чыгу выйти (выскочить) из кустов; лидерлар арасыннан калу выпасть из числа лидеров 4) по чему, через что; урман арасыннан бару идти лесом (по лесу, через лес)
арт I(сущ.) обычно в притяж.ф. 1. 1) зад (человека, животных); спина (человека); арттан этү толкать (подтолкнуть) сзади; артыңа мендәр куй положи за спину подушку; нигә артыңа яшерәсең уенчыгыңны? почему прячешь игрушку за спину? 2) задняя (обратная, тыльная, оборотная) сторона (мебели, здания, сооружения, памятника); шкафның алдын буяган, арты буяусыз шкаф спереди покрашен, а сзади (с обратной стороны)-нет; дәфтәр артындагы тапкырлау таблицалары таблица умножения на обратной (оборотной) стороне тетради; машинаның артына беркетелгән номерлар номера, прикреплённые сзади машины 3) зад, задняя часть (телеги, трактора, вагона, автомобиля, поезда); задок; арбаның артына ябышып ухватившись за задок (зад) телеги 2. спинка (стула); пинҗәкне урындык артына элү повесить пиджак на спинку стула; кресло артына таяну облокотиться о спинку кресла 3. задник, задок разг. (у сапог); арты тапталып беткән тапочка тапочка со стоптанным задником 4. назатыльник (шапки) 5. разг. корма (у парохода, корабля) 6. разг. конец, последствие; имеет тж. индив. переводы; арты ничек булыр соң бу эшнең? а каков же будет конец (последствие) этой затеи?; арты хәерле (яхшы) булсын чтоб кончилось (завершилось) благополучно (хорошо); пусть кончится добром 7. 1) в составн. геогр. названиях за-; елга арты заречье; Казан арты Заказанье; Кавказ арты республикалары закавказские республики 2) в некоторых словосочетаниях временного значения после-; бәйрәм арты көннәре послепраздничные дни; сугыш арты еллары послевоенные годы 8. в знач.(послелог) а арты 1) за чем, (вслед) за чем, кем; утырыш арты утырыш заседание за заседанием; көн арты көн үтә проходит день за днём; рәхмәт арты рәхмәт алу получать благодарность за благодарностью 2) разг. за кем, чем, после кого, чего (стоять в списке, занимать очередь); синең арты булырмын я за тобой (после тебя) буду 9. в знач.(нареч.) артында перен. за спиной, за глаза, заглазно; артымда сөйләгән сүзгә игътибар итмәскә тырышам мин на то, что говорят за моей спиной, стараюсь не обращать внимания; артында патшаны да сүгәләр (посл.) за спиной (за глаза) и царя ругают 10. в знач.(послелог) а артына за что-л., кого-л. (спрятаться, положить что-л.); за кем-л., чем-л.; по, за что-л. прост. ; вокзал артына чыгу выйти за вокзал; велосипедны койма артына сөяү прислонить велосипед за забором; куаклар артына яшеренү спрятаться за кусты 11. в знач.(послелог) а артында 1) за чем; клуб артында-бакча за клубом-сад; бу күренеш артында нәрсә ята? что кроется за этим явлением? 2) за кем, за спиной (у) кого; позади, сзади кого; аның артында озын чират за ним длинная очередь; артымда кыштырдау ишетелеп китте за спиной у меня послышался шорох; позади (меня) послышался шорох 3) перен. за кем, за спиной, чьей, (у) кого-л.; депутат артында халык тора за депутатом стоит народ; за спиной депутата стоит народ 12. в знач.(послелог) а арттан, артыннан 1) за кем, следом (за кем); вслед, вдогонку; сезнең арттан барабыз идём за вами; идём следом (за вами); йөгер артларыннан беги вслед; беги за ними вдогонку; үлгән артыннан үлеп булмый (посл.) вслед за покойным не умирают (т. е. не следует отчаиваться) 2) за кем, после (позади) кого; безнең арттан алырсыз получите после нас (за нами); синең чират минем арттан (артымнан булыр) твоя очередь будет за мной (после меня; позади меня) 3) вслед, в спину, вдогонку; берәүнең артыннан кычкырып калу крикнуть кому-то вдогонку 4) из-за спины кого, чьей (выглядывать, смотреть, появляться) 5) после (вслед), за чем, после чего; ашаган артыннан ук сразу после еды; чәчү артыннан бүтән эшләр башлана вслед за севом начинаются другие работы 6) за кем, чем; позади (сзади) кого, чего, позади (себя), за собой; по, за чем прост. ; машина артыннан төтен боҗралары калдырып чаба машина мчится, оставляя позади (себя) кольца дыма; бия артыннан колыны бара за кобылой идёт её жеребёнок; позади (сзади) кобылы идёт её жеребёнок; юл бара биек таулар артыннан дорога идёт за высокими горами 7) за чем, кем; дан артыннан куу гнаться за славой; олау артыннан олау үтеп тора проходит подвода за подводой; балык артыннан балыкны алып кына тора так и вытаскивает рыбу за рыбой 8) из-за кого, чего; урман артыннан трактор дөбердәве ишетелде из-за леса донёсся грохот трактора
атлыгу (гл.)(неперех.) 1. порываться сделать что-л.; стремиться, рваться к чему, сделать что; гореть желанием (страстью) сделать что-л.; жаждать чего-л., сделать что книжн. || рвение, порыв, пыл; чыгыш ясарга бик ~кмады он не очень-то стремился выступить; җан-тән белән ~гу стремиться всей душой к чему-л. 2. разг. см. атылу 3. в знач.(нареч.) атлыгып 1) с нетерпением (ждать кого, чего, что) 2) очень поспешно, торопливо; ~гып чыгып китү очень поспешно выйти (удалиться)
ачык (прил.) 1. открытый, раскрытый, распахнутый; ~к ишек открытая дверь; ~к китап раскрытая книга; ~к тәрәзә распахнутое окно; ~к космоска чыгу выйти в открытый космос; ~к якалы күлмәк рубашка с открытым воротом; ~к иҗек открытый слог 2. отпертый, незапертый (замок, амбар) 3. обнажённый, голый, оголённый, открытый; ~к тән обнажённое тело; ~к дала открытая (голая) степь 4. ясный, светлый, погожий, яркий; чистый; ~к күк йөзе чистое небо; көн бик ~к погода очень ясная 5. светлый, яркий (цвет, тон, оттенок); светло-, ярко-; ~к төсләр яркие цвета; ~к зәңгәр ярко-синий; светло-синий; ~ кызыл ярко-красный; ~ яшел буяу светло-зелёная краска 6. перен. ясный, чёткий (план чего); открытый, явный, определённый (намёк, подтекст); очевидный (факт); тормышка ~к караш определённый взгляд на жизнь; ~к гайбәт явная клевета (ложь); дуслыкның ~ дәлиле очевидное свидетельство дружбы; ~к фикер үткәрү провести чёткую мысль; тәкъдимегез ~к түгел ваше предложение не совсем ясно 7. перен. внятный, вразумительный, прямой, конкретный, чёткий, отчётливый (ответ); членораздельный; ~к аңлатма вразумительное объяснение; ~к сөйләм членораздельная речь 8. чёткий, разборчивый (почерк); отчётливый (след); имзасы ~к түгел подпись неразборчивая 9. перен. приветливый, радушный, добродушный (человек); ~к йөз приветливое лицо 10. перен. звонкий, отчётливый (голос) 11. гласный, открытый; свободный; ~к тәнкыйть гласная критика; ~к суд открытый суд; ~к тавыш бирү юлы белән путём открытого голосования; ~к сайлаулар открытые выборы 12. публичный, открытый (о лекциях, защите диссертации) ||(нареч.) 1. открыто, открытым; раскрытым; распахнутым; мәсьәләне ~к калдыру оставлять вопрос открытым 2. перен. ясно, чётко, точно (определить задачи, наметить план действий) 3. перен. внятно, вразумительно, прямо, конкретно (отвечать на вопросы); членораздельно (объяснять, говорить) 4. чётко, разборчиво (писать, подписать) 5. перен. приветливо, радушно, добродушно (поздороваться с кем, встречать гостей) 6. перен. звонко, отчётливо; тавышы ~к ишетелә голос его слышится отчётливо 7. гласно (разбирать конфликт, поощрять кого); открыто, в открытую (высказать своё мнение, критиковать кого, что) || в знач.(сущ.) в косв.ф. 1. см. ачыклык1-15; ~кка чыгыйк выйдем на просвет (открытое место); аран ~гына киртә салу заложить жердью проход (вход) в загон 2. 1) см. ачык&һава 2) ачыкка см. ачык&һавага 3) ачыкта см. ачык&һавада
ашу (гл.) 1. превышать/превысить что; переходить/перейти, перешагивать/перешагнуть, шагать/шагнуть за что; переваливать/перевалить за что разг. || превышение, переход (перешагивание, переваливание) за; шәһәребез халкы миллионнан ашты население нашего города превысило миллион (человек); ...перевалило (перешло, шагнуло) за миллион (миллионную черту); яше илледән ашты он шагнул за пятьдесят; ему перевалило за пятьдесят; суык кырык градустан ашкан морозы превышают сорок градусов 2. выходить/выйти из чего || выход из чего; ярыннан ашкан елга река, вышедшая из берегов 3. переходить/перейти (границы дозволенного); переходить (перейти) за (рамки какие, чего); перерастать/перерасти (рамки какие, чего) || переход, перерастание 4. восходить (пыль к небу) || восхождение 5. перен. возноситься/вознестись высок. ; воспарять/воспарить устар. высок. || восхождение; вознесение, воспарение; күккә ашу вознестись к небу (в небеса) 6. претворяться/претвориться (в практику, в дела), воплощаться/ воплотиться (в жизнь, в практику, в практике, в делах, в решениях); осуществляться/осуществиться (в жизни, на практике) || претворение, воплощение, осуществление
әйттерү I(понуд.) от әйтү 1. 1) заставлять/заставить говорить (сказать); барыбер ~ермен всё равно (тебя) заставлю сказать 2) в ф. әйттерерсең доведёшь ты меня (до нехорошего слова) 2. заставлять/заставить сознаться (в случае виновности); көчләп ~ү силком заставить сознаться 3. напрашиваться/напроситься на что; үзенә комплимент ~ү напроситься на комплимент 4. этногр. спросить девушку о её согласии выйти замуж
бару (гл.)(неперех.) 1. 1) ходить, идти; ездить, ехать; плыть, лететь (удаляясь от говорящего или от места жительства говорящего, или минуя его) || хождение, езда, плавание, полёт 2) ходить, идти, ездить, ехать, плыть, лететь (двигаясь в определённом направлении, определённым образом) 2. редко уйти, уходить, отдаляться; ~, ~ моннан уйди, уходи отсюда 3. (-га ~у) ходить, сходить; ездить, съездить || поездка зачем (в определённое место) 4. (-га ~у) уходить, идти, пойти, ехать, ездить, поехать, чтобы... (в, за, с целью, на) 5. продолжаться, происходить, идти (о каких-л. процессах, событиях и пр.) 6. выполнять, исполнять (какие-л. постоянные обязанности кем-л.) 7. подойти, подходить, быть пригодным; годиться, пригодиться 8. быть к лицу; быть по вкусу 9. быть не в (на) пользу 10. (кемгә ~у) выходить/выйти замуж за кого 11. (-га ~у) пойти на что, сметь (посметь, решиться) на что-л. (рискованное, опасное или недозволенное) 12. проявлять/проявить (какое-л. определённое) качество 13. в сочет. с вспом.(гл.) дип продолжать/продолжить утверждать, что... , оставаться при (определённом) мнении; отстаивать какое-л. мнение 14. в повел. накл. бар поди, попробуй 15. в ф. барып перед глаголом, несущим основное значение, передаёт значение целенаправленности действия (в ряде случаев переводится приставками за-, по-) 16. в знач. вспом.(гл.) с деепр. в ф. на-ып,-п передаёт оттенок: 1) результативного, успешно продолжающегося действия 2) беспрерывного, однообразно-последовательного действия 17. в знач. вспом.(гл.)-модификатора с деепр. в ф. на-а/-ый передаёт оттенок: 1) постоянного, продолжающегося усиления действия и переводится при помощи сочет. всё более 2) действия, приближающегося к определённому, ожидаемому концу, и переводится словами скоро, в скорости, вот-вот 3) периодического повторения или закономерного проявления действия
бер (числ.) колич. 1. 1) один, одна, одно; бергә берне кушу к одному прибавить один; бер миллион один миллион; йөздән бер одна сотая, сотая часть, один из сотни; җиде кат үлчә, бер кат кис (посл.) семь раз отмерь, один раз отрежь; язның бер көне ел туйдыра (посл.) (один) день весенний целый год кормит 2) название цифры 1-единица 2. употр. для передачи выделительного значения один-единственный; икесенә бер бала на двоих один (единственный) ребёнок; бер ул гына риза булмады он один-единственный не согласился; өйдә мин берүзем 3. в сочет. с некоторыми глаголами выраж. однократность действия: однажды, как-то, один раз; бер бардык бит инде один раз уже съездили; мин аны узган атнада бер очраткан идем я его однажды встречал на прошлой неделе; бу мәсьәләне бер чишкән идек бит эту задачу мы как-то (один раз) уже решали 4. в знач.(прил.) самый ... ; несравненный (не имеющий себе равных); ул авылда бер матур кыз она самая красивая девушка в деревне; эштә дә, акылы ягыннан да тирә-якта бер иде ул он был несравненным во всей округе и по деловым качествам, и по уму 5. в знач.(прил.) 1) одинаковый; один и тот же; бер урында тору стоять на одном месте; бер партада утыру сидеть за одной партой 2) единый; күктә бер болыт әсәре юк ни единого облачка на небе; урамда бер җан әсәре юк на улице ни единой души 3) единый, общий, одинаковый; бер фикер единое мнение; одинаковое мнение; бер максат общая цель; барыбызда да бер теләк у всех одинаковое желание 6. в знач.(прил.) целый, полный; бер йорт бала-чага полная изба детей; бер йөк азык-төлек полный (целый) воз продуктов; бер сәгать көттек ждали целый час 7. в знач.(прил.) в сочетании с именами образует сложное(сущ.)(прил.) и(нареч.) и переводится компонентом одно; бер авыздан единогласно; бер күзле одноглазый; бер пәрдәле одноактный 8. в знач.(прил.) весь, всё, целиком, полностью (целиком и полностью); бер басуны утап чыктым прополол всё поле; прополол поле целиком и полностью 9. в знач.(нареч.) когда-нибудь, со временем, рано или поздно (какое-л. время, относящееся к неопределённому времени); китсәң китәрсең инде, бер кайтырсың әле ну что ж, уезжай, когда-нибудь вернёшься; бер сагынырсың әле рано или поздно соскучишься (заскучаешь) 10. в знач.(прил.) одинаковый, такой же, то же (самое), что... ; одно и то же; бер өлгедә одинаковой формы, одинакового покроя; сүзлек төзү-таш кисү белән бер составление словаря-то же (самое), что резать камни; җир-ул һәркайда да бер түгел земля-она не везде одинаковая 11. в знач.(прил.) 1) (первый из названных одинаковых, сходных предметов, явлений) один (одного, одной, одному и т. п.); бер аякны икенчесенә кую положить одну ногу на другую; бер кул белән күтәрерлек түгел одной рукой не поднять; бер бүлмәдән икенче бүлмәгә чыгу выйти из одной комнаты в другую 2) разг. в сочетаниях бер-берсенә, берсе берсенә один другому, один на другого; берсе берсенә кул бирми один другому руки не подаёт; бер-берсенә гаеп тагалар один другого обвиняет; один на другого (друг на друга) вину сваливает 12. в знач. местоим. неопр. какой-то, один, некий, некоторый; бер елны в каком-то году; Вәли атлы бер кеше некий человек по имени Вали; бер хәл булган, ахры стряслось, видимо, что-то; өстәл артында бер хатын утыра за столом сидит какая-то женщина; бер галим әйткән один учёный сказал 13. в знач. разделит.-перечислит. союза то... , то; ялкын бер көчәя, бер сүрелә пламя то усиливается, то затихает; кыз бер шатлана, бер җылый девушка то радуется, то плачет; көннәр ~ аяза, ~ бозыла погода то проясняется, то портится 14. 1) в сочет. с(числ.) колич. примерно, приблизительно, около; ~ илле китап булыр будет примерно пятьдесят книг 2) какой-нибудь, не больше, около, примерно; ~ биш минут та үтмәде прошло не больше пяти минут; бер ун метр җитә достаточно каких-нибудь десяти метров 15. при отрицательной форме(гл.) совсем, совершенно, абсолютно, ни; бер (дә) көтмәгән җирдән совершенно неожиданно; бу карт ул турыда бернәрсә белми (этот) старик об этом абсолютно ничего не знает; бер тиен дә алмадым нисколько (ни копейки) не взял 16. 1) употр. для усиления ограничительного значения в конструкциях с частицей гына только, исключительно, лишь; бу китапны бер син генә яратмыйсың эту книгу только ты не любишь; бу мәсьәләне бер ул гына чишә алыр эту задачу лишь он сможет решить; ул бер сине генә тыңлый он слушает только тебя 2) в конструкциях с причастием на-ган всякий, каждый; очраган бер всякий встречный; әйткән бер сүз всякое высказанное слово, любое слово 17. в знач. частицы 1) нисколько, ничуть, никак, совершенно, вовсе; бер шикләнерлек сәбәп юк совершенно нет причины сомневаться 2) никакой, совсем, совершенно, вовсе; бер тавыш та ишетелми никаких звуков не слышно; бер браксыз эшлибез работаем совершенно без брака 18. разг. в знач. частицы как-нибудь, разок; шәһәрдә йөреп кайтыйк әле бер давай как-нибудь прогуляемся по городу; давай съездим-ка разок в город; җырлап утырырбыз әле бер посидим попоём как-нибудь 19. в знач. усл. союза если, раз, коли, когда; бер башлагач... раз взялся; если уж начал; ул бер алынса, тиз эшли если он возьмётся, сделает быстро; бер яхшылап уйласаң... если подумать хорошенько... ; бер килгәнсең икән... коли пришёл 20. с частицей-дә в отрицательных конструкциях нисколько, ничуть, совсем, совершенно; бер дә гаҗәп түгел ничуть не удивительно; бер дә курыкмыйм нисколько не боюсь; мәкалә бер дә кызыклы түгел статья совершенно не интересна 21. в знач.(сущ.) разг. (один) год; балага бер тулды инде ребёнку уже исполнился (один) год; бердә яслегә бирдек годовалого отдали в ясли; когда исполнился (один) год, отдали в ясли. 22. в знач.(сущ.) разг. 1) (один) час; час; (сәгать) бер булды инде время уже (один) час; уже час (ночи); көндезге (сәгать) бер (один) час дня; тринадцать часов; төнге (сәгать) бер час ночи 2) берләр около (одного) часа; примерно (один) час; берләрдә ятабыз ложимся около часа; ложимся примерно в час
берәм-берәм (нареч.) 1. порознь, по одному, поодиночке; в одиночку; урманда берәм-берәм йөрергә куркыныч в лесу страшно ходить в одиночку; вагоннан берәм-берәм төшү выйти из вагона порознь; балаларны берәм-берәм утырту рассадить детей поодиночке 2. тщательно, детально, досконально; шкафтагы әйберләрне берәм-берәм карап чыгу тщательно перебирать вещи в шкафу 3. по одному, по одной штуке; кирпечләрне берәм-берәм ташу перетаскать кирпичи по одному (по одной штуке)
бетү I(неперех.) 1. кончаться/кончиться, заканчиваться/закончиться, оканчиваться/окончиться, завершаться/завершиться || окончание, завершение; сугыш ~те война кончилась 2. истекать/истечь (о времени) || истечение; вакыт ~ү истечение срока 3. истощаться/истощиться; иссякать/иссякнуть; ослабеть (о силе) || истощение 4. расходоваться/израсходоваться, выходить/выйти (о продуктах, деньгах); акча ~те деньги вышли; ит ~те мясо кончилось 5. сходить/сойти; быть на исходе; кар ~те снег сошёл; март та ~ә и март на исходе 6. отходить/отойти, отлегать/отлечь (о боли, горе); аякның авыртуы ~ә инде боль в ноге уже отходит 7. выводиться/вывестись; выветриваться/выветриться || выведение, выветривание; аклы тукымадагы май табы нәрсә белән ~ә? как выводятся жирные пятна со светлых тканей? сарайдагы күксе исе һаман ~ми запах плесени в сарае всё ещё не выветривается 8. перен. разг. пропасть, погибнуть; ~те инде ул, башы ~те пропал он, пропала его голова; авыр елларда бөтенесе ~кән в тяжёлую годину все погибли; ~те баш, калды муен сузылып пропала головушка, осиротела шея (шуточное выражение, высмеивающее необоснованный страх) 9. перен. разг. выдыхаться/выдохнуться, ослабевать, задыхаться; терять энергию; картайды инде, ~те атыбыз постарела, выдохлась наша лошадка 10. разг. изнашиваться/износиться, ветшать/обветшать; устаревать/устареть; итекләрең ~кән икән износились, оказывается, твои сапоги; сарай ~кән, кыегайган сарай обветшал, перекосился 11. в повел. ф. бетсен долой, пусть проваливается 12. в знач.(межд.) бетте всё, не буду; точка;-туктыйсыңмы, юкмы?-~те, әни, ~те-перестанешь или нет?-всё, мама, всё 13. в знач. вспом.(гл.) переводится приставками вы-, из-, ис-, до-, на-и обозначает полноту, завершённость действия: буялып ~ү вымазаться, испачкаться; интегеп ~ү измучиться; шатланып ~ә алмау не нарадоваться
генә см. гына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
гозерләү (гл.)(неперех.) 1. см. гозерләнү; ашарга ~ү упрашивать поесть 2. умолять что-л. делать быстрее; назойливо, настоятельно просить; кияүгә чыгарга ~ү настаивать выйти замуж (за него)
гөмбәлек (сущ.) 1. бот. грибница, мицелий; ~ җебе мицелий 2. грибное место; место, изобилующее грибами; ~кә очрау выйти (наткнуться) на грибное место
гылдыр-гылдыр (подр.) см. голдыр-голдыр гына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
даирә (сущ.) 1. книжн. круг, кольцо, окружность 2. книжн. среда, круг, окружение, общество (литераторов, писателей, журналистов, художников, артистов); җитәкче ~ләр правящие круги; хөкүмәт ~ләрендә в правительственных кругах; йогынтылы ~ләр влиятельные круги; бер ~ кешеләре люди одного круга (одной среды); таныш ~ знакомое общество (окружение); мәсьәләне тар ~дә хәл итү решить вопрос в узком кругу 3. круг, сфера; диапазон; эшчәнлек ~се круг деятельности; йогынты ~се сфера влияния; белем ~се диапазон знаний 4. круг, цикл (тем, проблем, вопросов) 5. норма, правило, рамка; әхлак ~се правила (норма) поведения; әдәплелек ~сеннән чыгу выйти из рамок приличия
дәрәҗә (сущ.) 1. уровень, степень, ступень, мера; тормыш ~се уровень жизни; алдынгылар ~сенә күтәрелү подтягиваться до уровня передовых; югары үсеш ~се высшая ступень развития; гаеплелек ~се степень виновности; дөнья ~сенә чыгу выйти на мировой уровень 2. положение, звание, чин, ранг, сан; ~ артыннан куу гнаться за положением; профессор ~се звание профессора; югары хәрби ~ высшее воинское звание; илче ~сендә в ранге посла; ханлык ~се ханский сан 3. разряд, степень, ступень; беренче ~ спортчы спортсмен первого разряда; икенче ~ Дан ордены орден Славы второй степени; фәннәр докторы ~се степень доктора наук 4. класс (уровень); осталык ~се класс мастерства; югары ~ле белгеч специалист высокого класса; шахматчыларның уен ~се класс игры шахматистов 5. авторитет, достоинство, честь; престиж, марка; коллективта ~се бар пользуется авторитетом в коллективе; безнең өчен бу зур ~ для нас это большая честь; заводның ~сен төшермәү не уронить честь (престиж, марку) завода; үз ~сен белү знать себе цену 6. лингв. степень; сыйфат ~ләре степени прилагательных 7. лингв. книжн. залог; фигыль ~ләре залоги глаголов 8. мат. степень; ~гә күтәрү возводить в степень; вакланмалы ~ дробная степень 9. в сочет. с(гл.) җитү дойти до какого-л. состояния; чуть не …; елар(лык) ~гә җитү чуть не заплакать; аңны югалтыр ~гә җитү чуть не потерять сознание; үләр ~гә җитеп ачыгу чуть не умереть с голоду; смертельно проголодаться 10. в местно-вр. п. в сочет. с(прил.) в … степени (мере), до … степени (уровня); бертигез ~дә в равной мере (степени); сизелерлек ~дә в заметной степени, заметным образом; чагыштыргысыз ~дә в несравнимой мере (степени); мәгълүм (билгеле) бер ~дә в известной мере; в некоторой степени; танымаслык ~дә үзгәрү измениться до неузнаваемости (до неузнаваемой степени); шул ~дә до такой степени
җәйрәү (гл.)(неперех.) (широко) разливаться/разлиться, выходить/выйти из берегов (о реке)
җилләнү (гл.)(неперех.) 1. проветриваться/проветриться; урамда ~еп керү сходить проветриться на улице 2. обмахиваться чем-л.; обмахивать, освежать лицо чем-л.; газета белән ~ү обмахиваться газетой 3. наполняться ветром, развеваться, раздуваться, раскачиваться (на ветру, от ветра); урман ~еп шаулый лес шумит от ветра; байрак җилдә ~ә знамя развевается на ветру 4. в знач.(нареч.) җилләнеп быстро, скоро, резко, с ветерком; ~еп чыгып китү быстро, стремительно выйти; см. җилкенеп2. 5. перен. разг. см. кыланчыклану; кызлар алдында ~ү выпендриваться перед девушками
җилсенү (гл.)(неперех.) 1. отекать/отечь; опухать, опухнуть; припухать/припухнуть || 1) отёк, опухание || отёчный; аның күз кабаклары ~гән у него отекли веки; ~гән йөз отёчное лицо; ~ү билгеләре признаки отёка 2. мед. воспаляться/воспалиться || 1) воспаление 2) воспалительный; ~ү процессы воспалительный процесс; ~гән күзләр воспалённые глаза; үпкә ~ү воспаление лёгких 3. перен. распаляться/распалиться, (по)горячиться, выходить/выйти из себя; артык ~мәскә кирәк не надо так горячиться
җилтерәү (гл.)(неперех.) 1. лететь, мчаться с ветерком, нестись во весь дух; ~и генә так и летит, так и несётся 2. вращаться, вертеться на ветру; флюгер ~и флюгер вертится на ветру 3. в знач.(нареч.) җилтерәп легко и быстро, стремительно, порывисто, с ветерком; ~әп икенче бүлмәгә чыгып китү стремительно выйти в другую комнату
җирсү (гл.)(неперех.) 1. тосковать по Родине, чувствовать ностальгию 2. редко выходить/выйти из себя, приходить/прийти в состояние внутреннего возбуждения
идел (сущ.) 1. геогр. Волга || волжский (берег, простор, теплоход); из Волги (вода, рыба); ~ бер, чишмәсе мең (посл.) Волга одна, а родников тысяча 2. (судоходная, большая) река, Кама ~е река Кама; Чулман ~е река Кама; Нократ ~е река Вятка; ул якта бездәге кебек ~ләр юк таких судоходных рек, как у нас, в том краю нет; ~ кичми ир булмас (посл.) чтобы в люди выйти, огонь и воду нужно пройти
ирландияле (сущ.) ирландец, ирландка; житель (жительница) Ирландии; уроженец (уроженка) Ирландии; ~гә кияүгә чыгу выйти замуж за ирландца; ~ сәяхәтче путешественник-ирландец
итү (гл.) перех.,(гл.)(неперех.) 1. (перех.) делать, сделать; поступать/поступить; матур итү делать, сделать красивым; язуны танырлык итү сделать почерк разборчивым; һаман үзенекен итә всё делает по-своему; риза булмыйча яхшы иткәнсез хорошо поступили, что не согласились; ит яхшылык-көт явызлык ( погов. ) за добро не жди добра (букв. делай добро-получишь зло) 2. считать/счесть, посчитать кем-л.; принять за кого-л.; ата итү считать (своим) отцом; дус итү считать другом; якын итү принимать за близкого (человека) 3. разг. назначать/назначить кого-л., кем-л.; директор итү назначить директором; районга баш итү назначить главой района 4. разг. в сочет. с(гл.) на-дай/-дәй делать вид, притворяться; ачулангандай итә делает вид, что сердится; йоклагандай итү притворяться спящим 5. диал. в сочет. с(гл.) на-рга/-ргә намереваться, хотеть, пытаться что-то делать; чыгарга итү намереваться выйти; бала утырырга итә ребёнок пытается сесть 6. в знач. вспом.(гл.) 1) в сочет. с различными частями речи образует составные(гл.) , выражающие действия, связанные со значением основных компонентов; тәрбия итү воспитывать/воспитать; ярдәм итү помогать/помочь; оказывать/оказать помощь; зыян итү вредить; бәйрәм итү праздновать; справлять праздник; ирекле итү освобождать/освободить; аһ итү ахать, охать; җем-җем итү мерцать, мигать, сверкать 2) в ф. итеп образует словосочетания со значением адвербиальности, имеет индив. переводы; яхшы итеп хорошенько; матур итеп красиво; яхшы белгеч итеп карау считать хорошим специалистом; зур итеп в большой степени; шәп итеп быстро, живо, как следует
йомыкыйлык (сущ.) разг. 1. замкнутость, необщительность, застенчивость; ~ халәтеннән арыну выйти из состояния замкнутости 2. ограниченность, неразвитость
кабалану (гл.)(неперех.) 1. суетиться, засуетиться; торопливо, беспорядочно что-л. делать, двигаться; вести себя суетливо, суматошливо; суматошиться разг. || суета, суматоха; кешеләрнең ~уы миңа да күчте суета людей передалась и мне; бу эштә бер дә ~ырга ярамый в этом деле совсем не нужно суетиться 2. в знач.(нареч.) кабаланып суетливо, торопливо, суматошливо; ~ып сөйләү суетливо говорить; бүлмәдән ~ып чыгып китү торопливо (суетливо) выйти из комнаты
калку I(неперех.) 1. подниматься/подняться, приподниматься/приподняться, вставать/встать, привставать/привстать; урыннан ~ку приподняться с места 2. всплывать/всплыть, выплывать/выплыть, выходить/выйти на поверхность чего-л. || выход на поверхность (воды); боз өстенә су ~ыккан вода вышла на поверхность льда 3. перен. разг. появляться/появиться, вскакивать/вскочить, вздуваться/вздуться; бәрелүдән маңгайда шеш ~ыкты от удара на лбу выскочила шишка 4. подниматься/подняться, расти, вырасти (о детях, хлебах и т. п.); яшел келәм булып чирәм ~ка как зелёный ковёр, поднимается трава 5. подниматься/подняться, вырастать/вырасти, вставать/встать; яңа шәһәрләр ~ка вырастают новые города; биек йортлар ~ка поднимаются высокие дома 6. 1) подниматься/подняться, появляться/появиться, всплывать/выплыть, восходить/взойти (о небесных светилах) || восход; урман артыннан кояш ~ыкты из-за леса поднялось солнце; болытлар арасыннан ай ~ыкты из-за облаков выплыла луна 2) появляться/появиться, выступать/выступить (в большом количестве); высыпать || высыпание; төн булды, йолдызлар ~ыкты спустилась ночь, звёзды высыпали; йөзенә кызыл таплар ~ыкты на лице появились красные пятна 7. перен. всплывать/всплыть, выплывать/выплыть, возникать/возникнуть, обнаруживаться/обнаружиться || всплытие, возникновение, обнаруживание; бик күп алдаулар ~ыкты обнаружилось много подлогов; күптәнге истәлекләр ~ыкты всплыли давнишние воспоминания
капыл (нареч.) 1. внезапно, вдруг, очень быстро; ~ җыена башлады вдруг он начал собираться 2. неожиданно, нежданно, внезапно, нежданно-негаданно, вдруг, врасплох; ~ һөҗүм итү напасть врасплох; ~ каршыга килеп чыгу выйти навстречу неожиданно ||(прил.) разг. неуравновешенный; ~ кеше неуравновешенный человек
карау I(неперех.) и(гл.)(перех.) 1. в разн. знач. смотреть, посмотреть, глядеть, поглядеть || взгляд; тәрәзәләрдән ~ау смотреть в окна; киләчәккә ышаныч белән ~ау с надеждой смотреть в будущее; күзләре ачулы ~ый глаза глядят злобно; бинокльдән ~ау смотреть в бинокль; балет ~ау смотреть балет; мәсьәләгә җитди ~ау смотреть на вопрос серьёзно 2. (гл.)(перех.) 1) смотреть, осматривать/осмотреть, рассматривать/рассмотреть кого-л., что-л.; иртәгә квартираны ~арга барабыз мы завтра идём смотреть квартиру; картиналар галереясын ~ау осмотреть картинную галерею 2) смотреть, осмотреть; производить/произвести осмотр, обследование || осмотр; авыруны ~ау смотреть больного; врач җәрәхәтне ~ады врач осмотрел рану 3. (гл.)(перех.) рассматривать/рассмотреть, разбирать/разобрать, обсуждать/обсудить || рассматривание, рассмотрение, разбор, разбирательство, обсуждение; утырышта күп мәсьәләләр ~адык на заседании разбирали много вопросов; суд бүген мөлкәт бүлүне ~ый суд рассматривает сегодня дело о разделе имущества 4. (гл.)(неперех.) перен. 1) смотреть, глядеть, относиться/отнестись (каким-л. образом к кому, чему-л.) || отношение; тәнкыйтькә төрлечә ~ау относиться к критике по-разному; шикләнеп ~ау смотреть с подозрением; эшкә намус белән ~ау добросовестное отношение к работе; җавапсыз ~ау относиться безответственно 5. перен. смотреть, посмотреть, считаться с кем, чем-л.; обращать внимание; кешегә ~ап торма, үз эшеңне эшли бир не обращай внимания на людей, делай своё дело 6. (гл.)(неперех.) 1) смотреть, посмотреть, считать кем-, чем-л., принимать/принять за кого-л., что-л.; туганыңа ~аган кебек кара смотри как на родного человека; эшлексез дип ~ау считать бездельником; хатыны дип ~ау принять за жену 2) разг. смотреть, рассматривать/рассмотреть, считать, полагать, думать; булдыра алмас дип ~ау думать, что не справится (не сможет); сезнең тәкъдимне реаль дип ~арга була ваше предложение можно рассматривать как реальное 7. (гл.)(перех.) смотреть, глядеть, присматривать/присмотреть, ухаживать (за больным, животным, порядком и т. п.); нянчить (ребёнка), нянчиться (с ребёнком), заботиться, позаботиться о ком-л., чём-л., оберегать кого-л., чего-л., оказывать/оказать уход || осмотр, смотр, присмотр, уход; забота; бакча ~ау ухаживать за садом; маллар ~ау ухаживать за животными; балаларны ~ау присматривать за детьми 8. (гл.)(перех.) воспитывать/воспитать, давать/дать на пропитание, содержать, опекать кого-л., помогать/помочь (материально) || воспитание, содержание на иждивении, помощь; ата-ананы ~ау помогать материально родителям; абыйсы сеңлесен бик озак ~ады брат сестру очень долго воспитывал 9. (гл.)(перех.) поддерживать/поддержать, содержать (в каком-л. состоянии, виде) || поддерживание, содержание; өйне яхшы ~ау хорошо содержать дом 10. (гл.)(перех.) смотреть, думать, заботиться, позаботиться, беспокоиться, печься о ком-л., чём-л. || забота; үз файдаңны гына ~ау заботиться только о своей выгоде; чыгып китүне генә ~ау думать только об уходе; һәркем үз ягын ~ый каждый печётся о себе 11. (гл.)(перех.) смотреть, проверять/проверить (капканы, ловушки, сети, птичьи гнёзда и т. п.) || проверка 12. (гл.)(неперех.) смотреть, глядеть, выходить/выйти, быть обращённым куда-л.; тәрәзәләре бакчага ~ый их окна выходят в сад; йортның капкасы диңгезгә ~ый ворота дома обращены к морю 13. смотреть, виднеться, выглядывать откуда-л.; болытлар арасыннан кояш ~ый выглядывает из-за туч солнце 14. (гл.)(неперех.) перен. быть в ведении, принадлежать, относиться, зависеть, быть в зависимости от кого-л., чего-л.; бу әсәр ХVIII йөзгә ~ый это произведение относится к ХVIII веку; бу җирләр кайсы колхозга ~ый? к какому колхозу принадлежат эти земли? 15. (гл.)(неперех.) перен. разг. смотреть, глядеть, поглядеть подражать кому-л.; брать пример с кого-л.; ник иптәшләреңә ~ыйсың? зачем смотришь на товарищей? алдынгыларга ~ау смотреть на передовиков; безгә ~ап бала да җырлаган була подражая нам, и ребёнок пытается петь 16. (гл.)(неперех.) перен. разг. смотреть, судить, составлять суждения, заключения (обращая внимание на какую-л. одну сторону вещей); кешенең сүзенә ~ама, эшенә кара (посл.) о человеке суди не по словам, а по делам 17. (гл.)(неперех.) разг. смотреть, заглядывать; обращать/обратить внимание, заглядываться, интересоваться, заинтересоваться кем-л.; ул хатын-кызларга ~ый он обращает внимание на женщин 18. (гл.)(неперех.) перен. смотреть, глядеть, поглядеть, обращать/обратить внимание, считаться с чем-л.; тыюга ~амау не обращать внимания на запрет; буранга ~амый несмотря на буран; авыруына ~ап тормадым не поглядел, что он болеет 19. повел. в знач.(межд.) смотри(те), гляди(те) 1) выражает предупреждение, предостережение или угрозу; ~а, таеп китмә! смотри, не поскользнись; ~а, йоклама! гляди, не усни! ~агыз, миңа эләкмәгез! глядите, не попадайтесь мне! 2) выражает удивление, изумление чем-л.; ~а нинди! смотри, какой! ~а, ничек батырлана! смотри, как храбрится! 20. в знач.(вводн. сл.) карыйм, карармын, карарбыз смотрю (смотрим); посмотрю (посмотрим); ~ыйм, сез бөтенләй икенче кеше икәнсез смотрю, оказывается, вы совсем другой человек; ~армын, нишләрсең икән посмотрю, что будешь делать 21. 1) в сочет. с деепр. на-п пробовать, попробовать, пытаться, попытаться; ашап ~ау пробовать есть; снимать пробу; язып ~ау пробовать писать; уйлап ~ау попытаться думать; тырышып ~ау попытаться 2) в повел. ф. после частицы кына (кенә) выражает предупреждение, угрозу попробуй-ка, попробуй сметь; язып кына ~а попробуй-ка напиши! тиеп кенә ~а! только попробуй тронь! 22. в знач.(нареч.) карап 1) разборчиво, выборочно; товар алсаң, ~ап ал ( погов. ) покупай товар разборчиво 2) осмотрительно, осторожно; ~ап йөр, кызым доченька, будь осторожна; ~ап өйлән женись осмотрительно 23. в функ. деепр. карап смотря, глядя; кайда булуга ~ап смотря где; сәләтенә ~ап билгеләү определить по его способностям 24. в знач.(межд.) кара (выражает чувства порицания, удивления, насмешки) смотри-ка (ты); ~а, ~а, минем белән ярышмакчы була! смотри-ка ты, хочет потягаться со мной! 25. в знач.(межд.) карасана, карачы (выражает удивление) глядь, погляди-ка, посмотри-ка; ~асана, нинди матур күбәләк посмотри-ка, какая красивая бабочка
картаю (гл.)(неперех.) 1. стареть, постареть, стариться, состариться, становиться/стать старым || старение; чәчләре агарган, ~йган волосы поседели, постарел; ул күзгә күренеп ~я он на глазах стареет 2. разг. 1) перестоять, перезревать/перезреть, переспевать/переспеть; становиться/стать твёрдым, жёстким (о злаках, овощах, травах и т. п.) || перестой, перезревание, переспевание; кыярлар ~йган огурцы перезрели; какы ~йган инде свербига перестояла 2) перекисать/перекиснуть, перестоять; камыр ~йды тесто перестояло 3. перен. разг. перезревать/перезреть (выйти из определенного возраста); кызлары ~йган дочь их перезрела
каршы I прил 1. противоположный; противолежащий, противостоящий; ~ йорт противостоящий дом; ~ карават противостоящая кровать; ~ урам противолежащая улица 2. перен. разг. противный, враждебный, антагонистический; ~ як противная сторона; противник (в спорте); ~ гаскәр враждебное войско 3. перен. разг. упрямый, непослушный; ~ кеше уенны бозар (посл.) упрямый человек испортит игру 4. наперекор; против; ~ сүз әйтү сказать наперекор; бу тәкъдимгә ~ кеше юкмы? есть кто против этого предложения? 5. в функ. сказ. против; мин ~ түгел я не против, я не возражаю; халык сугышка ~ народ против войны 6. как первый компонент сложного слова противо-; законга ~ противозаконный; янгынга ~ чаралар протипопожарные мероприятия 7. (нареч.) каршыга навстречу; җил ~га исә ветер дует навстречу; ~га килеп чыгу выйти навстречу; ~га очрау попасться навстречу 8. в знач.(послелог) а каршында, каршысында перед, на виду, в глазах (кого-л.); кешеләр ~нда йөзем ак перед людьми моя совесть чиста; аның ~нда начар булып калу в его глазах остаться плохим; халык ~нда саубуллашу на виду у всех прощаться ||(нареч.) 1. вопреки, против, наперекор; ~ әйтү сказать против; ~ эшләү сделать наперекор 2. навстречу, напротив; ~ очрады попался навстречу; ~ килә идёт навстречу; ~ утыру сидеть напротив
каршы чыгу (гл.)(неперех.) 1. выходить/выйти навстречу, встречать/встретить 2. выступать/выступить против кого-чего-л.; возражать/возразить
каршылау перех 1. встречать/встретить; выходить/выйти навстречу || встреча || встречный; кунакларны ~ау встречать гостей; ~ау бик озакка сузылды встреча продолжалась очень долго; ~ау маршы встречный марш 2. перен. принимать/принять, воспринимать/воспринять; хәбәрне шатланып ~ау радостно воспринимать весть 3. встречать (о наступлении, начале, появлении чего-л.); таң ~ау встречать зарю; кояш чыгышын ~ау встретить восход солнца; бу авылда икенче җәйне ~ыйм инде в этой деревне встречаю уже второе лето
кенә (част.) см. генә I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
кияүгә бару (гл.)(неперех.) выйти замуж
кияүгә китү (гл.)(неперех.) выйти замуж
кияүгә чыгу (гл.)(неперех.) выйти замуж
коры прил 1. в разн. знач. сухой; ~ кием сухая одежда; ~ идән сухой пол; ~ җир сухое место; ~ җил сухой ветер, суховей; ~ һава сухой воздух; ~ чәч сухие (нежирные) волосы; ~ суык сухой мороз; ~ пар сухой пар; ~ йөк сухой груз; өстәлне ~ чүпрәк белән сөртү вытереть стол сухой тряпкой; дарыны ~ тоту держать порох сухим; ~ һава шартларында в условиях сухой погоды; в сухую погоду; ~ кашык авыз ерта ( погов. ) сухая ложка рот дерёт 2. сухой, засохший, высохший; ~ яфрак высохший лист; ~ чишмә высохший источник; ~ чыбык-чабык сухой валежник, сухолом; ~ утын сухие дрова, сушняк; ~ утын белән чи дә яна (посл.) с сухими дровами и сырое горит 3. в знач.(сущ.) в косв. ф. 1) корыга на сушу; ~га чыгу выйти на сушу 2) корыдан с суши; по суше, посуху; ~дан һөҗүм итү атаковать с суши; ~дан бару идти по суше 4. засушливый; сухой ~ ел засушливый год; явымсыз ~ көннәр сухие дни, без осадков 5. перен. разг. пустой, порожний; ~ кесә пустой карман; ~ чемодан күтәреп кайту вернуться с пустым чемоданом 6. перен. пустой, напрасный, тщетный; бесполезный, голый, бесплодный; ~ сүз пустые слова, пустые разговоры, болтовня; ~ вәгъдә пустые (голые) обещания; ~ хыял бесплодная (несбыточная) мечта; ~ кызгану напрасная (бесполезная) жалость; ~ дәгъва тщетное требование 7. перен. голый; не застланный; ~ сәкедә яту лежать на голых нарах; ~ идәндә йоклау спать на голом полу 8. перен. голый; один, одни, только, только лишь; ~ саннар голые цифры, одни цифры; җир дигәндә ~ таш и земля-то-одни камни 9. перен. один, без ничего, а также без перевода в смысле: не калорийный, без мяса и масла; ~ чәй белән канәгатьләнү довольствоваться одним чаем (чаем без ничего); ~ ипи ашау есть один хлеб; ~ бәрәңге белән ерак бара алмассың на одной картошке далеко не уйдёшь 10. перен. сухой, строгий, холодный; ~ кеше сухой человек 11. перен. сухой, не выразительный (о языке, речи и т. п.); мәкаләнең теле артык ~ язык статьи слишком сухой ||(нареч.) 1. сухо; ~ гына кул бирү сухо подать руку; хат кыска һәм ~ язылган письмо написано кратко и сухо; үзен рәсми һәм ~ тоту держать (вести) себя официально и сухо 2. без ничего, ни с чем; с пустыми руками; өйгә кергән ~ чыкмас, гүргә кергән кире чыкмас (посл.) вошедший в дом пустым не уйдёт, а сошедший в могилу обратно не выйдет; яудан ~ кайтканчы, яралы кайт (посл.) со щитом иль на щите (букв. лучше вернуться с поля боя раненным, чем с пустыми руками, т. е. без победы)
котыру (гл.)(неперех.) 1. беситься, взбеситься; болеть (заболеть) бешенством (обычно у животных) 2. разг. сойти с ума, помешаться; обезуметь, одуреть; ошалеть, очуметь прост. ; бала кайгысыннан ~у сойти с ума от горя из-за ребёнка; ~дыгызмы әллә? с ума, что ли, сошли? одурели (очумели), что ли? 3. бешенствовать, буйствовать, беситься, бесноваться, неистовствовать; разъяряться/разъяриться, выходить/выйти из себя, быть вне себя; рвать и метать, метать гром и молнии; күзе-башы күрми ~са в бешенстве (в ярости) ничего не видит; если придёт в ярость, ничего не видит; ~ганнан ~а бару ещё сильнее разъяриться, выйти из себя; ~ырсың-~ырсың да туктарсың әле ничего, побесишься и перестанешь 4. распоясываться/распоясаться, разнуздаться; караклар ~ды воры распоясались 5. бушевать, разбушеваться, свирепствовать, неистовствовать, яриться (о стихии, природных явлениях); буран ~ды буря разбушевалась; янгын ~а пожар свирепствует 6. перен. разг. дурачиться, резвиться, возиться, играть; шалить, беситься; көн буе уйнадылар, ~дылар они целый день играли, резвились; ~магыз, балалар не беситесь, дети 7. разг. сходить с ума; сильно увлекаться/увлечься; быть одержимым; ~а инде шул машиналары белән уж с ума сходит с этими машинами; радиоалгыч белән ~ган вакыты иде тогда он сильно увлекался радиоприёмником 8. в знач.(нареч.) котырып 1) очень сильно, хорошо, бешено, буйно (расти, расцвести, уродиться, плодоносить-о растениях); яшелчәләр ~ып уңды овощи хорошо уродились 2) очень быстро, с большой скоростью, стремительно, бешено; тәгәрмәчләр ~ып әйләнә колёса бешено крутятся; поезд ~ып чаба поезд стремительно мчиться ||(сущ.) 1. мед. бешенство; гидрофобия; водобоязнь; ~га каршы прививка прививка против бешенства; ~ белән авыртучылар больные бешенством; эттәге ~ авыруы болезнь бешенства у собак 2. разг. психопатия; психическое расстройство; помешательство 3. исступлённость, исступление, необузданность, неистовство
кулланыш (сущ.) 1. употребление, применение; приложение; ~ы булган имеющий применение 2. потребление; ~ даирәсе круг потребления; ~ка керү входить в употребление; ~та булу быть в употреблении, употребляться; ~та булган см. кулланыштагы; ~тан чыгу выходить/выйти из употребления; ~тан чыга башлады (постепенно) стал выходить из употребления
купецлык (сущ.) 1. положение (дело, деятельность) купца || купеческий; ~к кәсебе купеческий промысел 2. качество, свойственное купцам (прижимистость, расчётливость, торгашество); ~гына бару (бирелү) проявлять свой купеческий дух; ~к күрсәтү проявлять/проявить купеческий нрав, купеческий характер; ~кка чыгу стать купцом, выходить/выйти в купцы
күзле үлән (сущ.) бот. см. цмин күзле-башлы күзле-башлы булу: жениться или выйти замуж; обзавестись семьёй; күзле-башлы итү: женить или выдать замуж
күтәрелмәле (прил.) см. күтәрелмә күтәрелү возвр- страд. от күтәрү 1. (возвр.) в разн. знач. подниматься/подняться || поднятие; тауга ~ү подниматься на гору; югары ~ү подняться ввысь; пәрдә ~де занавес поднялся 2. вставать/встать, подняться (с места) || вставание; дәррәү ~ү живо подниматься; урыннан ~ү подняться с места; иртә ~ү рано вставать 3. задираться/задраться (о полах платья) 4. восставать/восстать, подниматься/подняться; дошманга каршы ~ү восстать на врага; көрәшкә ~ү подняться на борьбу 5. выходить/выйти (из народа) 6. продвигаться/продвинуться (по службе, в звании); выдвигаться/выдвинуться (по службе) || продвижение, выдвижение; түбәннән ~ү выйти из низов; хезмәт баскычыннан ~ү подниматься по служебной лестнице 7. в разн. знач. подниматься/подняться, повышаться/повыситься (о температуре, давлении, производительности труда, зарплате и т. п.) || поднятие, повышение; уңышның ~үе поднятие урожайности; нәтиҗәләрнең ~үе повышение результативности; тормыш дәрәҗәсенең ~үе повышение жизненного уровня 8. подниматься/подняться, дорожать, вздорожать || поднятие, вздорожание (о ценах) 9. подниматься, подняться, вздыматься (о дыме, паре, тумане) 10. приливать/прилить, подниматься/подняться, набегать/набежать (о воде в реке, в море) || прилив 11. всходить, восходить/взойти; подниматься/подняться (о луне, солнце) || восход, восхождение 12. выситься, возвышаться/возвыситься, виднеться (о высоких, возвышенных предметах) || возвышение; чак-чак ~ү чуть выситься 13. подниматья/подняться, лезть, влезть/ влезать, взгромождаться/взгромоздиться на что-л. || подъём 14. рассеиваться/рассеяться, исчезать/исчезнуть || рассеивание, исчезновение; томан ~де туман рассеялся 15. перен. возвышаться/возвыситься, подниматься/подняться || возвышение, поднятие (авторитета) 16. подниматься/подняться, пучиться, вспучиваться/вспучиться (о тесте) 17. подниматься/подняться, появляться/появиться, возникать/возникнуть, начаться (о вопросе, ветре, шторме, буре) 18. (гл.) страд. от күтәрү 1-6
кына I(част.) 1. огранич. 1) указывает на время только, только что, недавно; былтыр ~ (ведь) только в прошлом году; кичә ~ только вчера; әле ~, яңа ~ только, только что; только-только 2) указывает на место только; где-то здесь (рядом); недалеко; күрше ~ по соседству, рядом; якын ~ где-то здесь (рядом), вблизи 3) указывает на причину только из-за, лишь из-за, по причине; яратканга ~ только любя; көнчелектән ~ лишь из-за ревности 4) в составе обстоятельства только, лишь, только лишь; шуышып ~ үтәргә мөмкин можно пробраться только ползком; яшертен ~ карап алу взглянуть лишь украдкой, исподтишка; лишь бросить взгляд 5) после глагола изъявительного наклонения только, только что; вот-вот; кызы мәктәпне тәмамлады ~ его (её) дочь только что кончила школу; сез кайткансыз ~, ахры? кажется, вы только что возвратились? 6) после глагола условного наклонения если, если только, лишь только, только тогда, если; только в том случае, если; йөгерсәң ~ (куып) җитәрсең если только побежишь-догонишь; эшең бетсә, ~ уйнарга чык если только завершишь работу-выходи (можешь выйти) играть 2. выделительно- огранич. 1) только, лишь, только лишь, лишь только; синең өчен ~ только (лишь) ради тебя; хезмәттә ~ бәхетеңне табарсың лишь только в труде найдёшь своё счастье 2) выделяет количество только, всего, всего только, всего лишь; бер ~ кеше кирәк требуется только один человек; киткәненә ярты ~ ел всего лишь полгода, как он уехал 3) только, один и только; үзе ~ только сам, только он; үзең ~ме? ты (сам) один?; шушы ~мы? только это? только и всего? 4) разве только, лишь только; ярдәмче итеп алсам ~ инде разве только помощником приму 5) указывает на ослабление качества(прил.) и(нареч.) довольно;-енько,-енький; матур ~ рәсем довольно красивая (красивенькая) картина (рисунок); әкрен ~ барабыз движемся довольно медленно (потихоньку); тыныч ~ утыралар сидят спокойненько 3. усилительная 1) только, сплошь, одни; совсем; аяк асты су ~ под ногами сплошь вода; актан ~ киенгән одета только в белое 2) только бы; егылмасам ~ ярар иде только бы не упасть; безнекеләр җиңсен ~ иде только бы победили наши 3) только, только попробуй, только посмей; пусть только; кагылып ~ кара только тронь, (только) попробуй тронуть; уйлап ~ кара подумай только 4)(межд.) компонентами составного глагола ... ~ тора; ... за... ; бәла килеп ~ тора беда за бедой; яңа бәхет явып ~ тора удача за удачей 5) при(мест.) только; кем ~ юк анда кого там только нет; ниләр ~ алмаган чего только не накупил; нинди ~ телдә сөйләшмиләр анда на каком только языке не говорят там 4. в знач. суфф. ласк. -енький;-енько; ап-ак ~ беленький; йомшак ~ мягонький; мягонько; матур ~ красивенький, красивенько 5. в песнях или стихах употр. для дополнения слогов и для сохранения ритма ой, ай; төннәр уртасында ~ үкереп елый, буйга ~ җиткән кыз бала (песня) средь ночей да ой плачет заневестившаяся девушка
малайлык (сущ.) 1. мальчишеский возраст, подростковый период (возраст) || мальчишеский, мальчишечий; ~тан чыгу выйти из мальчишеского возраста 2. перен. мальчишество, ребячество 3. книжн. 1) обязанности или положение ученика (подмастерья); ~та булу быть учеником (подмастерьем 2) положение слуги (лакея); ~та йөрү ходить в людях
мәһәрсез (прил.) 1. (нареч.) без выкупа, без калыма; кияүгә ~ чыгу выйти замуж без калыма 2. (прил.) перен. небогатый, несостоятельный (не имеющий возможности заплатить выкуп, калым)
өелешү (гл.) взаимно-совм. от өелү 1. сгрудиться, скучиваться/скучиться; собираться/собраться в кучу; болытлар (бер урынга) ~кән облака скучились 2. толпиться/ столпиться; билет кассасы янына ~ү столпиться у билетной кассы 3. в знач.(нареч.) өелешеп; ~еп урамга чыгу гурьбой выйти на улицу
өндәмә (сущ.) 1. призыв, воззвание; Беренче май ~ләре первомайские призывы 2. обращение; ~ белән халыкка чыгу выйти с обращением к народу
рекордчы (сущ.) рекордсмен, рекордсменка; рекордист, рекордистка || рекордистский; рекордсменский; ~ булу быть рекордистом, выйти в рекордисты
сәхрә (сущ.) 1. пустыня; пески 2. открытый простор (с прекрасными видами); раздолье; поле ||(прил.) 1. пустынный 2. раздольный; с прекрасными видами; ~гә чыгу выходить/выйти погулять, отдыхать на лоне природы
сука (сущ.) с.-х. 1. соха; агач ~ деревянная соха 2. вспашка, пахота || пахотный; ~га чыгу выйти на вспашку; язгы ~ весенняя вспашка (пахота); каты ~ пар, паровая пахота
тормышлану (гл.)(неперех.) выходить/выйти замуж, жениться || замужество, женитьба
тору (гл.)(неперех.) 1. 1) стоять на ногах, вертикально || стояние; әнә багана ~а вон стоит столб 2) стоять, быть в определённом стоячем положении || такое положение; арты белән ~у стоять задом к кому, чему-л.; сакта ~у стоять на часах, быть в положении часового; постта ~у стоять на посту, быть постовым 3) стоять, предстоять; алда зур эшләр ~а перед нами стоят большие дела (задачи) 2. отстоять; биш километр(да) ~у отстоять в пяти километрах 3. находиться || нахождение (где-л.); авыл су буенда ~а деревня находится возле воды; куйган җирендә ~ыр будет находиться там, куда ты поставил (положил) 4. вставать/встать, подниматься/подняться || вставание (с сидения, со сна и т. п.); урыныннан ~у подняться с места; йокыдан ~у встать со сна (с постели) 5. задерживаться/задержаться где-л.; бер минут ~ма ни на минуту не задерживайся 6. храниться; пролежать (в запасе); юмартта мая ~мас (посл.) у щедрого запасы не сохранятся (не залежатся) 7. разг. 1) жить, обитать, проживать, жительствовать || проживание; авылда ~у жить в деревне; берәү дә туа белми, ~а белә (посл.) никто не знает от рождения, а познаёт, живя (проживши) 2) жить семьёй, семейной жизнью; улым белән киленем әйбәт ~алар мой сын и сноха живут хорошо 8. быть, пребывать, находиться || пребывание в каком-л. состоянии; сак астында ~у находиться под надзором 9. стоять, обстоять, быть в определённом состоянии; мәсьәлә болай ~а вопрос обстоит (вот) так 10. быть, придерживаться, иметь, обладать || обладание (определённым взглядом, качеством, достоинством и т. п.) 11. выказывать/выказать || выказывание определённого отношения; йомшак ~у быть мягким, выказывать мягкое отношение) 12. 1) состоять из; отряд 30 кешедән ~ган отряд состоял из тридцати человек 2) состоять в ...; дуслык ярдәмләшүдән ~а дружба состоит во взаимопомощи 13. диал. (өчен ~у) стоять, быть за ... ; отстаивать что; дуслар өчен ~ам стою за друзей 14. в разн. знач. стоить (о цене, достоинстве); бер соратуга килми, ике соратуга ~мый ( погов. ) по первое сватовство не выходит (замуж), а второго сватовства не стоит 15. (-дан ~у) зависеть от чего; упираться во что; акчасыннан эш ~мый дело не зависит от (пресловутых) денег (от платы) 16. (-да ~у) сдерживать/сдержать || сдерживание (слова и т. п.), выполнять/выполнить || выполнение (обещания); әйткәнендә ~ды сдержал своё слово (букв.-своё сказанное) 17. в знач. вспом.(гл.) в сочет. с деепричастиями на-а/ә,-ый/и (в постпозиции) 1) выраж. оттенок длительности или постоянства: всё время, постоянно; беспрерывно; хатлар килә ~ды письма всё время приходили (не прерывались) 2) придаёт оттенок прерывистой длительности: пока; некоторое время; син уйлый тор, мин җыена ~ам ты пока подумай, а я тем временем пособерусь 3) усложнённой частицей да/дә, та/тә (да ~у, дә ~у, та ~у, тә ~у) выражает досаду или удивление говорящего по поводу длительности, повторения чего-л.; всё время, без конца; бесконечное; ишектән салкын керә дә ~а из дверей (вот досада) всё время дует ветерок; сөйлисең дә ~асың бер сүз без конца говоришь одно и то же 18. в знач. вспом.(гл.) в ф. торып 1) выражает значения суффикса-учи/-ючи; күрә ~ып һәлакәткә бару (глядючи) идти на верную гибель; белә ~ып әйтмәү зная (знаючи), не сказать; хатын була ~ып будучи (даже) женщиной; коралы була ~ып имеючи (имея) даже оружие 2) в сочет. с отриц. ф.(гл.) :-мый (-мыйча) торып прежде чем не...; тирең кипми ~ып, су эчмә прежде чем не пообсохнешь от пота, не пей холодной воды; белми ~ып, сүз әйтмә не зная (в чём дело), не говори 19. вспом.(гл.) в ф. торган в сочет. с деепричастием на-а/ә,-ый/и 1) выражает постоянство свойства, обозначенное основным(гл.) ; күп белә ~ган много знающий; туры әйтә ~ган кеше человек, говорящий напрямик (правду); эшли ~ган ат работающая (рабочая) лошадь 2) тж. осложнённый частицей-дыр оформляет грамматическую категорию неочевидности, неясности, предположительности: наверно(е), вероятно, надо думать; ул колхозда эшли ~гандыр он, наверно, работает в колхозе; үзе белә ~гандыр сам, наверное, знает; ни уйлый ~гандыр инде неясно, что он думает 3) дополненный служебной(гл.) ф. иде оформляет грамматическую категорию давнопрошедшего очевидного времени: бывало; өй түрендәге талларны тибрәтә ~ган идем; моңлы бала нинди була дип әйтә ~ган идем (песня) я, бывало, качала вербы во дворе; я, бывало, спрашивала, каким бывает дитя печали 4) дополненный служебной(гл.) ф. булган оформляет грамматическую категорию давнопрошедшего неочевидного прерывистого времени; ул бездә эшли ~ган булган говорят, он частенько работал у нас; әби сөйли ~ган булган ещё бабушка (говорят) рассказывала 5) дополненный служебной(гл.) ф. булды выражает приобретённое постоянное свойство, проявившееся в действии, обозначенном основным глаголом стал; ул бездә озак-озак утыра ~ган булды он стал подолгу засиживаться у нас 20. вспом.(гл.) в сочетании с деепричастиями на-ып/еп,-п выражает 1) сохранение определённого действия или состояния некоторое (нужное, достаточное) время; көлеп ~а (всё время) смеётся; кул кушырып ~у стоять сложа руки (как выражение приветствия и покорности); яшеренеп ~у притаиться и ждать; бөтенесен белеп ~ды всё (доподлинно) знал (был осведомлён обо всём) 2) регулярное повторение действия или состояния; хәбәрләшеп ~у регулярно осведомляться друг о друге; всё время сообщаться, известиться; яңгырлар явып ~а дожди идут всё время (с перерывами) 3) продолжение определённого действия или сохранение состояния ограниченного времеми: немножко, пока; несколько, чуточку; авырып ~ам немножко болею; эшкә ярап ~а пока годится для работы; яңгыр бөркеп ~а чуточку моросит дождь 4) появление чего-л. точно в данный момент; кайтырга ниятләп ~ам (вот сейчас) намереваюсь вернуться 5) в отриц. ф. с частицей да/дә, та/тә; решительное отрицание возможного, ожидаемого состояния или действия, выраженного основным(гл.) нечего и раздумывать; карап та ~мады не стал даже смотреть; авырып та ~мыйча ни чуточки не болея 21. только в 1 л. дип ~у подумать, что; полагать, что; прийти к мнению, что; склоняться/склониться к мысли, будто; безнеңчә аңламый дип ~ам я-то думал, что он не понимает по-нашему 22. в отриц. ф. дип ~мау не взирать ни на что; не задерживаться (не задержаться) из-за; караңгы дип ~мадылар не стали задерживаться из-за темноты 23. вспом.(гл.) в сочет. с ф. на-ырга/ергә,-рга/ргә выражает действие, которое вот-вот совершится вот-вот; только; чыгып китәргә ~ганда только собирался было выйти
төшү (гл.)(перех.) 1. 1) спускаться/спуститься || спуск; 2) опускаться/опуститься; кояш офыкка ~те солнце опустилось за горизонт 2. снижаться/снизиться, приземляться/приземлиться || снижение, приземление (самолёта) 3. 1) сходить/сойти || сход (вниз); слезать/слезть; ул арбадан ~те он сошёл с телеги 2) сходить, съездить; вокзалга ~ү сходить (съездить) на вокзал (находящийся в нижней части города) 4. 1) падать/упасть || падение; сваливаться/свалиться; выпадать/выпасть; алма пеш, авызга ~ ( погов. ) наливайся, яблоко, и падай (прямо) в рот; кесәдән ~кән ул оно выпало из кармана 2) (неторопливо) падать (об осадках); кар ~ә падает снег (при обильных осадках говорится: ява) 3) падать (о лучах света, о тени) 5. снижаться, понижаться || снижение, понижение (температуры, цен) 6. падать, опускаться/опуститься, ниспадать; сползать || сползание (с места-о различных предметах) глаза 7. 1) выпадать/выпасть || выпадение; теше ~кән у него выпал зуб 2) перен. выпадать/выпасть (из поля зрения и т. п.) 8. выпадать/выпасть (что-л., на какую-л. поверхность); появляться/появиться, образоваться || выпадение, появление, образование чего-л. на какой-л. поверхности (пятен другого цвета) 9. 1) опускаться/опуститься (о тумане и т. п.) 2) оседать/осесть (о росе) 10. 1) (определённым образом) накладываться, наноситься (о мазях, косметике) 2) отпечатываться/отпечататься (на поверхности); акка кара ~кән ( погов. ) чёрное отпечаталось на белом (говорится о клеветническом писании, о доносе, о несправедливом судебном решении) 11. появляться/появиться, устанавливаться/установиться || появление, установление (дорог); юл ~кәч после того, как появятся дороги (после весенней распутицы) 12. (-га, ~ү) сниматься/сняться (на фото, в кино) 13. перен. 1) выпадать/выпасть (на долю); обрушиваться/обрушиться (на голову); башыма ~кән бәлаләр беды, которые обрушились на мою голову 2) возлагаться/возложиться на кого; объявляться обязанностью кого; ат карау миңа ~ә уход за лошадьми возлагается на меня (является моей обязанностью) 14. наступать/наступить; опускаться/опуститься (о сумерках и т. п.) 15. напасть, попасть (на дорогу и т. п.) 16. останавливаться/остановиться у кого-л. устраиваться/устроиться (в гостинице) 17. выходить/выйти || выход замуж; туган җирем алтын, ~кән җирем көмеш ( погов. ) место, где я родилась (и выросла), золотое, место, куда я вышла замуж, серебряное (говорится и наоборот) 18. прокрадываться/прокрасться; тайно влезать/влезть, залезать/залезть (с целью грабежа, кражи); караклар амбарга ~те воры прокрались в амбар; бакчага ~ү залезть в чужой сад 19. напасть во множестве (о вредителях); алмагачка корт ~кән на яблоню напали гусеницы 20. сбиваться/сбиться (о масле); язмасаң, май да ~ми ( погов. ) не будешь сбивать, (даже) и масло не собъётся 21. (-га ~ү) обходиться/обойтись во что; бу эш миңа кыйбат(ка) ~те это дело мне обошлось дорого 22. располагаться/расположиться || расположение; занимать/занять || занятие (определённой позиции, положения); юлга аркылы ~ү расположиться (встать) поперёк дороги; караватка буй ~еп йоклау спать, расположившись (вдоль) на кровати 23. (-га ~ү) 1) приступать/приступить к чему; начинать/начать (сельскохозяйственные работы); уракка ~тек мы начали жатву; алар чәчүгә ~теләр они приступили к севу 2) приступать/приступить к изучению чего-л.; сабакка (укырга) ~ү идти в школу (букв. приступать к изучению школьных дисциплин); фарсыга ~ү приступать к изучению персидского языка (в медресе) 24. (-га ~ү, при субъекте) 1) возникать/возникнуть, появляться/появиться, приходить/прийти в голову и т. п. (о мыслях, об идее) 2) обуять; нинди дәрт ~те сиңа? какая страсть тебя обуяла? 25. (-га ~ү, при объекте); впадать/впасть в определённое (психическое и т. п.) состояние; быть обуреваемым чем-л.; шиккә ~те впал в сомнение) 26. рел. прост. 1) падать/пасть на голову (о проклятии, наговоре и т. п.) 2) воздействовать (о доброжелательных молитвах и т. п.) 27. грянуть, приключаться (о необходимости, о напасти) 28. (-га ~ү) попадать/попасть в какое-л. положение; попадаться, быть схваченным кем-л.; коллыкка ~ү попасть в рабство 29. случаться/случиться (о выкидыше); выкидываться/выкинуться (о плоде) 30. см. бату; күбеккә ~ү покрыться пеной (о лошади) 31. в отриц. ф. төшмәү 1) быть всегда при себе (на себе); кулымнан корал ~мәде оружие всегда было при мне 2) не сходить, быть всегда где-либо на высоком месте; почёт тактасыннан ~ми (он) не сходит с доски почёта 32. прост. редко сбавлять/сбавить цену (во время торгов 33. вспом.(гл.) с деепр. на-а/ә,-ый-и другого(гл.) придаёт значение: 1) интенсификации действия; тавышын күтәрә ~те он (ещё более) повысил голос; эшләр тыгызлана ~те дела стали более напряжёнными 2) частичного действия, процесса; авырлыгы кими ~кән вес его несколько поубавился 34. в функции вспом.(гл.) после частицы да(дә) передаёт значение внезапности действия, обозначенного основным(гл.) ; коелдым да ~тем так и обмер; егылдым да ~тем так и полетел (верх тормашками) 35. в ф. желат. төшкере: пусть бы (слово, офомляющее выражение с пожеланиями зла и добра) рәхмәт ~кере пусть бы падала (пролилась) благодать
тулу (гл.)(неперех.) 1. 1) становиться/стать полным; чиләк ~ды ведро наполнилось 2) (-га ~у, белән ~у) заполняться/заполниться || заполнение чем; зал халык белән ~ды зал заполнился народом; өйгә төтен ~ды дом заполнился дымом 2. заполнять/заполнить наполнять || заполнение; өйгә чебен ~а мухи заполняют дом; пассажирлар вагонга ~ды пассажиры наполнили вагон 3. (-га ~у) 1) (обычно со словом бер один перед названием вместилища) набиваться/набиться во что; бер бүлмәгә ~у набиваться в одну комнату 2) забиваться/забиться; бүрәнәләр арасында кар ~ган(межд.) брёвнами забился снег; промежутки(межд.) брёвнами забиты снегом 4. доходить/дойти (до определённой меры веса, длины, объёма и т. п.); биш килограммга ~ды дошло до пяти (полных) килограммов; ун литрга ~гач после того, как будет десять (полных) литров 5. перен. в разн. знач. полниться, переполняться/переполниться, быть объятым чем; шәһәр яңа хәбәрләр белән ~а город переполняется новыми вестями; күңелем шатлык белән ~ды моя душа объята радостью 6. наливаться/налиться (о плодах и т. п.); (хорошо) созревать/созреть; башаклар ~дылар колосья (хорошо) созрели (налились) 7. перен. истекать/истечь, выходить/выйти (о сроках, лимитах); мөтдәте ~ды срок его истёк 8. исполняться/исполниться; минуть, стукнуть (о годах, летах, месяцах и т. п.); биш яше ~ды ему исполнилось пять лет; өч ай ~а инде скоро исполняется три месяца 9. выполняться/выполниться, быть выполненным || выполнение (само собой, о планах, заданиях и т. п.); нормам ~ды моя норма выполнена 10. округляться/округлиться || округление (луны); ай ~уга (~гач та) как только луна округлится 11. см. тулышу; мин ~а башладым я стал (слишком) полным 12. в отриц. ф. тулмау не досчитаться; унга бер ~мый без одного десять
узыну (гл.)(неперех.) 1. зазнаваться/зазнаться || зазнайство; мактанганга ~ган зазнался от похвал; аны ~уда гаепләделәр его обвинили в зазнайстве 2. заноситься; выходить/выйти за рамки; переходить/перейти границу; хватать/хватить через край; превышать полномочия; бик ~масын пусть не заносится; ~ган башлык начальник, превысивший свои полномочия 3. баловаться, избаловываться/избаловаться; распускаться/распуститься, расшалиться чересчур; бала бөтенләй ~ды ребёнок совсем расшалился; ~ды кеше! избаловался-то человек! 4. наглеть/обнаглеть; бүреләр бөтенләй ~ды волки совсем обнаглели
уңайсызлану (возвр.) от уңайсызлау 1. смущаться/смутиться, стесняться/стесниться, постесняться, конфузиться/сконфузиться; чувствовать/почувствовать неловкость (неудобство) || смущение, стеснение; ~ыр идең бераз хоть бы постеснялся; күренергә ~у стесняться показаться; ул сезнең янга чыгарга ~а она стесняется выйти к вам 2. затрудняться/затрудниться, тяготиться чем, чего; йомыштан ул ~ды он тяготился этим поручением
урын (сущ.) 1. в разн. знач. место; иң биек ~ самое высокое место; самая высокая точка; эш ~ы рабочее место 2. место, участок, площадь; йорт ~ы участок под дом; бакча ~ы место для сада 3. местность; таулы ~ гористая местность; таныш ~га килеп чыгу выйти на знакомую местность 4. перен. место, положение; җәмгыятьтә үз ~ын табу найти своё место в обществе 5. обычно мн. урыннар 1) места; матур ~нар красивые места 2) места; периферия; ~нарга хәбәр итү сообщить на места; ~нардан килгән делегатлар делегаты с мест (из периферии) 6. разг. должность, место, пост; зур ~да эшләү занимать высокий пост 7. постель, ложе; ~ын җыю убирать постель 8. перен. основание, причина, повод; икеләнер ~ юк для сомнения нет причин
финал (сущ.) в разн. знач. финал || финальный; опера ~ы финал оперы; тормыш ~ы финал жизни; ~га чыгу выйти в финал; ~ ярышлары финальные соревнования
хәлләнү (гл.)(неперех.) 1. поправляться/поправиться, выздоравливать/выздороветь; крепнуть, окрепнуть; набираться/набраться сил (после болезни) 2. перен. крепнуть, окрепнуть; поправить своё материальное положение, выходить/выйти из нужды, вставать/встать на ноги
хәттин : хәттин ашу (узу), хәттин тыш булу переходить/перейти границы, выходить/выйти за рамки дозволенного
чыгу (гл.)(неперех.) 1. выходить/выйти, выезжать/выехать || выход, выезд; бүлмәдән ~гу выйти из комнаты 2. перен. выйти, перестать участвовать в чём-л., перестать быть членом чего-л.; сугыштан ~гу выйти из боя 3. выходить/выйти (из своих пределов, границ, берегов) проступать/проступить, выступать/выступить || выход; елга ярларыннан ~кты река вышла из берегов; күздән яшьләр ~кты на глазах выступили слёзы 4. выступать/выступить с чем (с лекцией, докладом, речью, с концертным номером) 5. выйти (на пенсию, отставку), выписаться (из больницы); освобождаться (из заключения) 6. в сочет. с некот.(сущ.) выйти на … (на добычу, на охоту); йөрергә ~гу выйти на прогулку 7. переходить/перейти, переезжать/переехать, переправляться/переправиться; проходить/пройти, проезжать/проехать (через что-л.); перелезать/перелезть || переход, переезд, переправа; киртә аша ~гу перелезть через изгородь 8. перейти от кого-чего-л. к кому, чему; дошман ягына ~гу выйти на сторону врага 9. перейти, выйти за что; переступить, перешагнуть что; чиктән ~гу выйти за предел; перейти меру 10. пойти, перевалить (о возрасте); биш яше тулды, алтынчыга ~кты исполнилось пять лет, шестой пошёл; кырыкның теге ягына ~кты перевалило за сорок 11. доживать/дожить до (о сезонах года и т. п.); язга ~ктык дожили до весны (лета), (вот и) началась весна 12. разг. редко кончаться, проходить; быть на исходе (о месяце, о временах года); март ~кты март прошёл 13. 1) прорезываться/прорезаться || прорезание зубов, пробиваться/пробиться || пробивание (усов) 2) всходить, прорастать; чәчелгән игеннәр ~га башлады посевы начали всходить; үлән үсеп ~ккан трава проросла 14. выступать, высыпать (о сыпи), выскочить, вскочить (о прыщике и т. п.); күзенә арпа ~кты на глазу вскочил ячмень; муенына чуан ~кты на шее выскочил чирей (фурункул) 15. восходить, всходить/взойти, показываться/показаться, появляться/появиться || восход; кояш ~кты взошло солнце 16. выходить/выйти, исходить, распространяться/распространиться; подниматься/подняться (о запахе, паре, теплоте и т. п.); казаннан пар ~га из котла поднимается пар; морҗадан төтен ~га из трубы идёт дым; труба дымит 17. звучать, прозвучать, раздаваться/раздаться; җырчының тавышы көчле ~кты голос певца прозвучал мощно 18. уходить/уйти с …, увольняться/уволиться (с работы); освобождаться/освободиться (от должности) 19. выходить/выйти, уходить/уйти из …; удаляться/удалиться, исключаться/исключиться; уеннан ~гу выйти из игры 20. выходить/выйти, избавляться/избавиться, спасаться/спастись, освобождаться/освободиться || избавление, спасение, освобождение; мондый газаптан ничек ~гарга? как избавиться от такого мучения? катлаулы хәлдән ~гу выйти (спастись) из сложного положения 21. истекать/истечь, иссякать/иссякнуть, оканчиваться/окончиться; выходить/выйти (о сроке, возрастном периоде) || истечение, окончание; срогы ~кты вышел (истёк) срок 22. выходить/выйти, уходить/уйти на … || выход, уход; иреккә ~гу выйти на свободу, выйти на волю 23. возникать/возникнуть, начинаться/начаться; разражаться/разразиться || возникновение; начало; янгын ~кты возник пожар 24. получаться/получиться, представляться/представиться, выпадать/выпасть; мөмкинлек ~кты представилась (возможность) 25. находиться/найтись, отыскиваться/отыскаться, обнаруживаться/обнаружиться; төрле сәбәпләр ~га возникают разные причины 26. получаться/получиться, оказываться/оказаться, выходить/выйти, удаваться/удаться, бывать/быть; фикерләр таркау ~га мысли получаются беспорядочные 27. происходить/произойти, выходить/выйти (из какой-л. среды) || происхождение; эшче катлавыннан ~ккан происходит из рабочего сословия 28. выходить/выйти из печати, публиковаться, издаваться || издание, опубликование; китап басылып ~кты книга вышла из печати 29. появляться/появиться (о песнях, частушках, поговорках, анекдотах); распространяться/распространиться (о вестях, слухах и т. п.); шомлы хәбәр ~кты распространилась тревожная весть 30. обнаруживаться/обнаружиться где; югалган китап шүрлектән ~кты потерянная книга обнаружилась на книжной полке 31. добываться/добыться; Донбасста ташкүмер ~га в Донбассе добывается каменный уголь 32. о чем-л. желанном, ожидаемом доставаться/достаться, попадать/попасть; яхшы чабулык ~кты достался хороший покос 33. 1) основываться на чём-л., исходить из чего; шушы хәлдән (шартлардан) ~гып, исходя из этого обстоятельства (условий); ачы тәҗрибәдән ~гып исходя из горького опыта 2) исходить от кого; бөтен усаллык аннан ~га всё зло исходит от него 34. расходоваться, истрачиваться, тратиться, истратиться || расходование, истрачивание; туйга күп акча ~кты на свадьбу израсходовано много денег 35. вылупляться/вылупиться; тавык чебиләре ~кты вылупились цыплята 36. разрешаться/разрешиться || разрешение 2; мәсьәлә тиз ~кты задача разрешилась быстро 37. прям., перен. отклоняться/отклониться, отходить/отойти || отклонение, отход; туры юлдан читкә ~гу отклониться от прямого пути 38. выходить/выйти, получаться/получиться с чего; хватать чего на что, оказаться (как следствие чего-л.); бу тукымадан бер күлмәк кенә ~га из этой ткани получится только одно платье 39. в знач. вспом.(гл.) служит для образования сложных отымённых глаголов; кыш ~гу прозимовать; төн ~гу переночеватьь 40. в знач. вспом.(гл.) переводится с приставками вы-, про-, на-, о (об)-и обозначает: 1) действие, движение, направленное сквозь, через что-л.; тишеп ~гу проколоть, продырявить, пройти насквозь 2) законченность, исчерпанность действия; укып ~гу прочитать; сөйләп ~гу пересказать; күчереп ~гу переписать; карап ~гу просмотреть; йөзеп ~гу проплыть; очып ~гу вылететь; буяп ~гу выкрасить и т. п. 3) действие, совершающееся во всём объёме в определённых пространственных пределах; йөреп ~гу обежать всю округу 4) действие, продолжающееся в течение определённого промежутка времени; утырып ~гу просидеть (весь день, всю ночь); елап ~гу проплакать (всю ночь) 5) действие, распространяющееся во всей полноте на весь предмет; буяп ~гу выкрасить 6) неожиданное действие; килеп ~гу выйти, набрести (на незнакомую местность, на поляну, на чащобу и т. п.)
шашу (гл.)(неперех.) 1. сойти с ума, лишиться здравого рассудка, ума; помешаться; одуреть, ошалеть; кайгыдан ~а язу чуть не помешаться от горя 2. беситься, бесноваться (от радости, гнева, горя и т. п.), приходить/прийти в бешенство, в ярость (от гнева); разъяряться/разъяриться; выходить/выйти из себя, быть вне себя; ачудан ~у разъяриться от гнева 3. бушевать, разбушеваться, свирепствовать, яриться (о стихиях, о природных явлениях) 4. беситься, резвиться, дурачиться, возиться, шалить без удержу, вести себя буйно (обычно о детях, молодежи) 5. сильно увлекаться чем-л.; быть одержимым; фән дип ~у быть одержимым страстью к науке 6. диал. торопиться, заторопиться; ~ырсың, җилкәңне кашырсың (посл.) будешь торопиться-придётся почесать затылок (т.е. раскаяться) 7. в знач.(нареч.) шашып 1) с азартом, с задором, задорно, увлечённо; бешено, с исступлением, со страстью, с яростью; ~ып бию плясать с азартом, с исступлением; 3) яростно, неукротимо; неистово; ~ып искән җил неистовый ветер
эстрада (сущ.) 1. эстрада (возвышение, помост для выступления артистов) 2. эстрада (искусство малых форм, основным видом которого является концерт) || эстрадный; ~га чыгу выйти на эстраду; ~ артисты артист эстрады; ~ сәнгате эстрадное искусство; эстрада
юк (модальн.)(сл.) 1. 1) нет, не имеется; не существует, отсутствует; хакыйкатьтә гаеп юк (посл.) на истине вины нет; сукырга суд юк (посл.) нет суда слепому; шатлыгына чик юк нет предела его радости; берни дә юк ничего нет 2) в качестве вводн. слова: нет; юк, без ул юлдан китмибез нет, мы не пойдём тем путём; юк, юк, син алай димә нет, нет, ты так не говори 2. в ряде словосочет. соотв. префиксам (приставкам) без-, не-; акылы юк безумный (человек); эше юкның ашы юк (посл.) у бездельного (бездельника) нет и пищи; охшашы юк күренеш несравненное явление; тиңе юк матур бесподобная красавица, бесподобно красив(ый); кирәге юк ненужный 3. в ряде(гл.) словосочет. соотв. частице не: безгә моннан исән чыгу юк не выйти нам отсюда живыми 4. в ф.-асы/-әсе юк нечего (и) …; анда барасым юк нечего мне туда ехать; югалтасым юк мне нечего терять 5. при усилит. повторе соотв. разд. союзу ни ..ни; исәп юк, уй юк ни (тебе) соображения, ни мысли; көн юк, төн юк ни (тебе) дня, ни ночи; тикшерү юк, сорау юк ни вопроса (тебе), ни спроса ||(сущ.) 1. то, чего нет; юкны теләү желать того, чего нет 2. пустяки, чепуха, ерунда, совершенно незначительная вещь (предмет, повод, причина и т. п.); юк белән булышу (маташу) заниматься пустяками (чепухой, ерундой); юк белән борчу беспокоить из-за пустяков 3. в косв. п.; отсутствие кого-чего; ул юкта (югында) в его отсутствие (пока он отсутствует); син югыннан эш тукталмас из-за твоего отсутствия дело не остановится; эш юктан эш дело из-за отсутствия (другого) дела; вакыт юкка күрә по причине отсутствия времени ||(прил.) 1. не существующий; отсутствующий; юк нәрсәдән курыкма не бойся не существующей вещи 2. пустяковый; малозначительный; пустой; юк кеше ул пустой он человек; юк мәсьәлә пустяковый вопрос 3. ложный; юк сүзләр ложные (пустые) слова 4. безнадёжный; юк эш безнадёжное дело 5. книжн. бедный, неимущий; бар белән дә баемассың, юк белән дә югалмассың (посл.) с богатым не разбогатеешь, с бедным не потеряешься 6. в ф. юкка за отсутствием, по причине отсутствия чего; эш юкка за отсутствием работы; мал юкка кайгырмау не горевать по причине бедности (отсутствия имущества) 7. в ф. юктан из-за отсутствия, при отсутствии; эш юктан эш булсын пусть при отсутствии дела будет делом (занятием); займёмся хоть этим
як I(сущ.) 1. 1) сторона, направление; кыр ягыннан со стороны поля; төрле якка йөгерешү разбежаться в разных направлениях; һәр якка по всем направлениям, во все стороны 2) сторона, пространство, место (вправо или влево от середины), направление (вправо или влево от кого-чего-л.); урамның уң ягы правая сторона улицы; елганың ар ягы другая сторона реки 3) сторона, бок; күкрәкнең сул ягы левая сторона груди; уң якта гына йоклау спать только на правом боку; күләгә якка чыгу выйти на теневую сторону 4) с определ. сторона, боковая часть, бок кого-чего-л.; тукыманың уң ягы лицевая сторона материи; кыя ягы белән тау диңгезгә терәлгән гора упиралась скалистой стороной в море 2. сторона, половина; хатын-кыз ягы женская половина; өйнең алгы ягында үзебез яшибез в передней половине дома сами живём 3. сторона, край, местность, место (чаще места); страна, земля; туган як родная сторона; родные места; җылы яклар тёплые страны (края) 4. мат. сторона, грань (многоугольника, треугольника, трапеции и т. п.) 5. 1) сторона, лагерь, стан книжн. ; күпчелек ягында булу быть на стороне большинства; дошман яклар враждующие стороны; ике дошман як два враждующих лагеря 2) разг. сторона (степень родства, о родственных отношениях); әти ягыннан туганнар күп со стороны отца родственников много 6. 1) сторона, аспект, составная часть, элемент чего-л.; шагыйрь иҗатының бер ягы белән генә кызыксыну интересоваться только одной стороной творчества поэта; юридик яктан сез хаклы с юридической стороны вы правы 2) сторона, отдельная черта, свойство, особенность; проектның техник ягы техническая сторона проекта; докладның йомшак яклары слабые стороны доклада 7. разг. в знач.(предик. сл.) ягында за; сторонник чего; ул килешү ягында он за примирение; җыелыш тәкъдимне раслау ягында собрание за одобрение предложения
ялангач (прил.) 1. голый, обнажённый, нагой, оголённый (о теле, частях человеческого тела); ~ балалар голые дети; ~ судан курыкмас ( погов. ) голый воды не боится; ~ иңбаш обнажённое плечо; ~ муен оголённая шея 2. 1) голый, оголённый, безлистный, безлистый, безлиственный (о деревьях); ~ ботак оголённая ветка 2) голый, оголённый, открытый (о местности, холме); ~ тау лысая гора; ~ җир оголённая земля; открытая местность 3. 1) ничем не покрытый, голый; ~ идәндә йоклау спать на голом полу 2) не обставленный, не меблированный; ничем не украшенный, голый; ~ бүлмә необставленная (голая) комната; ~ стеналар голые стены 4. обнажённый, оголённый (ничем не прикрытый); ~ тамырлар обнажённые корни; ~ таш күмер катламнары обнажённые пласты каменного угля; ~ тимерчыбык оголённый провод; ~ кылыч обнажённый меч 5. перен. неимущий, малоимущий, нуждающийся, обездоленный, бедный, голый разг. ; ачлар һәм ~лар турында кайгырту заботиться о голодных и обездоленных 6. перен. голый; ~ фактлар голые факты; ~ саннар голые цифры ||(нареч.) голышом, нагишом, неодетым; раздетым; урамга ~ чыгу выйти на улицу неодетым; шыр ~ йөрү ходить совершенно голым
яраксыз (прил.) 1. негодный, непригодный; ~ такта непригодная для дела доска; хәрби хезмәткә ~ кеше человек, негодный к военной службе 2. неподходящий, неисправный; ~ хәлгә килү прийти в негодность; выйти из строя
Тәсадеф