Русско-татарский словарь:
всякий (прил.)(мест.) 1. (каждый) һәр, һәрбер; всякий человек һәр кеше 2. (разный) һәртөрле, төрле, төрле төрле, теләсә нинди; всякие книги һәртөрле китаплар 3. бернинди, һичнинди, һичбер; отсутствие всяких желаний бернинди теләкнең булмавы; без всяких сомнений бернинди шиксез 4. в знач.(сущ.)всякий(сущ.)(м)һәркем, һәр кеше 5. в знач.(сущ.)всякое с төрле хәл, төрле нәрсә; рассказывают всякое төрле нәрсә сөйлиләр; всякое бывает төрле хәлләр була всякая всячина төрле нәрсә[ләр]; әллә нәрсә[ләр] теләсә нәрсә[ләр]; во всяком случае һәрхәлдә; на всякий случай кирәк була калса дип, кирәк була калса
всячина (сущ.)(ж) разг. : всякая всячина см. всякий втайне (нареч.)яшерен, яшертен, яшертен рәвештә, астыртын рәвештә, сиздермичә
пожарный (прил.) 1. янгын [сүндерү] …ы, пожар …ы; пожарная команда янгын сүндерү командасы 2. в знач.(сущ.)пожарный(сущ.)(м) см. пожарник; в пожарном порядке бик зур ашыгычлык белән; на всякий пожарный случай кирәк була калса дип
I(сущ.)(м)кат, кабат, тапкыр, мәртәбә; в первый раз беренче мәртәбә; постучать три раза өч мәртәбә шакылдату; жизнь дается только раз гомер бер генә бирелә 2. очрак, юлы; всякий раз һәрвакыт, һәрчак; в прошлый раз теге вакытта, үткәндә; на этот раз бу юлы 3. бер, берәү (санаганда); раз, два, три бер, ике, өч в самый раз вакытында, иң кирәк вакытында; вот тебе [и] раз! менә сиңа кирәк булса!; раз [и] навсегда соңгы тапкыр, бөтенләй, мәнгегә; раз за разом бер-бер артлы, өсте-өстенә; туктаусыз; раз на раз не приходится капкан саен калҗа булмый; һәрвакыт бертөсле булмый; раз от разу әллә нигә бер, сирәк-мирәк
случай (сущ.)(м) 1. очрак, хәл, вакыйга странный случай гаҗәп вакыйга; в большинстве случаев күпчелек очракларда; в отдельных случаях аерым хәлләрдә 2. уңай очрак (хәл), җай, форсат; упустить случай уңай хәлдән файдалана алмый калу; удобный случай уңайлы очрак, форсат 3. (случайность) очраклылык, көтелмәгән хәл во всяком случае һәрхәлдә, ничек кенә булса да; в противном случае юкса, югыйсә, алай булмаганда; в случае чего … ган хәлдә, …ган сурәттә, …ган тәкъдирдә, …була калса; в случае болезни авырган тәкъдирдә; на всякий случай кирәк булса-нитсә дип, кирәк була калса дип; на случай була калса дип; ни в коем случае һич тә, һичкайчан, һичбер вакытта да; от случая к случаю вакыт-вакыт кына, сирәк-мирәк кенә; по случаю чего сәбәпле; при случае җае чыкканда
стыд (сущ.)(м) 1. оят, оялу, гарьлек; покраснеть от стыда оятыннан кызару; у тебя нет стыда синең оятың юк; испытывать стыд или чувство стыда оялу; потерять (всякий) стыд оятсызланып китү; тыш әрсезләнеп китү (әрсез, оятсыз булу); сгореть со стыда оятыннан җир тишегенә керердәй (керерлек) булу 2. разг. (позор) хурлык; натерпеться стыда бик зур хурлыклар күрү к стыду своему оятына каршы
Татарско-русский словарь:
агач-богач (сущ.) собир. разг. 1. всякие (разные, разного рода, всевозможные, разного рода) деревца (мелкие деревца, заросли); (мелкие, всякие) кусты (кустарники) 2. разный (всякий) валежник; хворост 3. всякие (разные) деревяшки (чурки, обрубки, щепки, древесные отходы, древесина-хлам и т. п.)
аксак-туксак (прил.) грубо- прост. 1. всякие, разные хромые (хромоногие,-хромоножки разг. ) (люди, животные, сломанная или шатающаяся мебель); аксак-туксак урындыклар хромые (хромоногие) стулья, стулья-хромоножки 2. см. аксак1-2 || в знач.(сущ.) всякий хромой (хромоножка, хромуша); всякие, разные хромые (хромоножки, хромуши) (люди, животные); хромоножки-калеки, хромуши-калеки, калеки-хромоножки; җыен аксак-туксак всякие хромоножки-калеки
андый-мондый (прил.) 1. какой-нибудь; андый-мондый кадерсез кунак өчен түгел не для какого-нибудь нежеланного гостя; андый-мондый тоткарлык килеп чыкса если случится какая-нибудь (там) задержка; андый-мондый хәлгә тарысаң хәбәр ит если окажешься в неприятной ситуации, сообщи 2. всякий, случайный; какой попало; андый-мондый малайларга иярмә не общайся с какими попало мальчишками; андый-мондый әйберне алмый хәзер халык всякую (что попало) вещь народ теперь не покупает 3. ничего такого; аның турында андый-мондый сүз ишеткәнем булмады ничего такого о нём не приходилось слышать; андый-мондый хәбәрләр юкмы? никаких таких неприятных известий нет?
әтрәк-әләм (сущ.) прост. 1. собир. всякий сброд, разная шушера; җыен әтрәк-әләм җыелган собрался всякий сброд 2. жалкий бедняк, голяк, голодранец
бархат (сущ.) см. бәрхет барча (мест.) опред. книжн. 1. весь, все, каждый, всякий (~быз все мы, ~гыз все вы, ~сы все они, все упомянутые) 2. весь, все, вся
баш (сущ.) 1. 1) в разн. знач. голова, башка прост. || головной 2) о волосах на голове 3) головной убор 2. перен. голова-ум, разум, сообразительность, смекалка, смётка; бу егеттә баш бар у этого джигита голова на плечах (т. е. он умён, сметлив, смекалист); башың бармы синең, юкмы? соображаешь ты или нет (букв. есть у тебя голова или нет) 3. голова, головушка (в знач. живая душа, человек, личность); баш исән булсын была бы голова цела; кая гына бармый, ниләр күрми егет башы белән ат башы (песня) где только не побывают, чего только не испытают головушки доброго молодца да доброго коня 4. 1) верх, верхушка; вершина, головка, макушка; агач башы верхушка (макушка) дерева; багана башы верх столба; кашлак ~ы вершина холма, возвышения, горки 2) крышка, кровля, застреха; лапас башы кровля лабаза; өй башы крыша дома 5. головка, колос, колосок, метёлка (у травянистых растений); арыш башы колос ржи; тары башы метёлка проса 6. головка; луковица, луковка; кочан; кәбестә башы кочан капусты; сарымсак башы луковка, луковица чеснока; баш та баш, шалкан башы да баш ( погов. ) (букв. и голова-головка, и головка репки-головка т. е. не всякая голова умна) 7. 1) головка, головная часть; наконечник, кончик; бармак башы кончик пальца; сөңге башы наконечник копья; шырпы башы головка спички 2) шляпка; колпачок; кадак башы шляпка гвоздя; күчәр башы колпачок оси 8. носок; оек башы носок чулка, носков; итек башы носок сапога 9. 1) конец, кончик, один из двух концов чего-л.; карандаш башы кончик карандаша; таяк башы конец палки 2) краешек, специально сделанная концевая часть; тастымал башы концевая часть полотенца 3) один из концов деревни, села и т. п., примыкающая к памятному месту, к обычной принадлежности любого селения; күпер башы часть улицы или дороги у входа на мост 10. начало; начальный этап; көз башы начало осени; май башларында (приблизительно) в начале мая; язгы чәчү башы начало весеннего сева 11. исток, истоки, верховье; инеш (елга) башы исток ручья (реки) 12. начало, начальный источник; мал башыбыз тавык булды началом нашего животноводства были куры 13. заглавие (книги, сочинения; главы, раздела); мәкалә баш белән чыкты статья вышла (с таким-то) заглавием 14. разг. квашня, квашенина, смесь с закваской; камыр башы тесто, оставленное на закваску; баш ясау ставить тесто на квашение 15. глава, главарь, начальник, верховод, предводитель и т. п.; хөкүмәт башы глава правительства; гаскәр башы командующий армией 16. в косв. п. верховодство, руководство; главенство; эш башына куелган поставленный во главе дела (на руководство делом); экспедиция башында во главе экспедиции 17. в косв. п. разг. нос, голова, рыло (в знач. человек, каждый, всякий); кеше башыннан с носа (с каждого участника чего-л.); солдат башына на каждого солдата 18. штука, голова, головка (счётная единица некоторых предметов); бер баш терлек (одна) голова скота; ике баш суган две головки (луковицы) лука; өч баш шикәр три штуки сахарной головы 19. в ф. исх. п. баштан; с ... головы (в определённом умственом состоянии); исерек баштан с пьяной головы, будучи пьяным, в пьяном состоянии; кызган баштан в состоянии возбуждения, под горячую руку; ирекле баштан утка кермиләр (посл.) с вольной головой (без принуждения) в огонь не лезут ||(прил.) 1. 1) главный; важнейший, первый; баш кеше главный человек; баш инженер главный инженер; баш роль главная роль; баш сәбәп главная причина; баш урам главная улица 2) главный, глав-; баш бухгалтер главбух; баш врач главврач, главный врач 2. головной, первый по счёту; идущий впереди; баш канал головной канал; баш отряд головной отряд 3. заглавный; баш мәкалә заглавная статья
бер (числ.) колич. 1. 1) один, одна, одно; бергә берне кушу к одному прибавить один; бер миллион один миллион; йөздән бер одна сотая, сотая часть, один из сотни; җиде кат үлчә, бер кат кис (посл.) семь раз отмерь, один раз отрежь; язның бер көне ел туйдыра (посл.) (один) день весенний целый год кормит 2) название цифры 1-единица 2. употр. для передачи выделительного значения один-единственный; икесенә бер бала на двоих один (единственный) ребёнок; бер ул гына риза булмады он один-единственный не согласился; өйдә мин берүзем 3. в сочет. с некоторыми глаголами выраж. однократность действия: однажды, как-то, один раз; бер бардык бит инде один раз уже съездили; мин аны узган атнада бер очраткан идем я его однажды встречал на прошлой неделе; бу мәсьәләне бер чишкән идек бит эту задачу мы как-то (один раз) уже решали 4. в знач.(прил.) самый ... ; несравненный (не имеющий себе равных); ул авылда бер матур кыз она самая красивая девушка в деревне; эштә дә, акылы ягыннан да тирә-якта бер иде ул он был несравненным во всей округе и по деловым качествам, и по уму 5. в знач.(прил.) 1) одинаковый; один и тот же; бер урында тору стоять на одном месте; бер партада утыру сидеть за одной партой 2) единый; күктә бер болыт әсәре юк ни единого облачка на небе; урамда бер җан әсәре юк на улице ни единой души 3) единый, общий, одинаковый; бер фикер единое мнение; одинаковое мнение; бер максат общая цель; барыбызда да бер теләк у всех одинаковое желание 6. в знач.(прил.) целый, полный; бер йорт бала-чага полная изба детей; бер йөк азык-төлек полный (целый) воз продуктов; бер сәгать көттек ждали целый час 7. в знач.(прил.) в сочетании с именами образует сложное(сущ.)(прил.) и(нареч.) и переводится компонентом одно; бер авыздан единогласно; бер күзле одноглазый; бер пәрдәле одноактный 8. в знач.(прил.) весь, всё, целиком, полностью (целиком и полностью); бер басуны утап чыктым прополол всё поле; прополол поле целиком и полностью 9. в знач.(нареч.) когда-нибудь, со временем, рано или поздно (какое-л. время, относящееся к неопределённому времени); китсәң китәрсең инде, бер кайтырсың әле ну что ж, уезжай, когда-нибудь вернёшься; бер сагынырсың әле рано или поздно соскучишься (заскучаешь) 10. в знач.(прил.) одинаковый, такой же, то же (самое), что... ; одно и то же; бер өлгедә одинаковой формы, одинакового покроя; сүзлек төзү-таш кисү белән бер составление словаря-то же (самое), что резать камни; җир-ул һәркайда да бер түгел земля-она не везде одинаковая 11. в знач.(прил.) 1) (первый из названных одинаковых, сходных предметов, явлений) один (одного, одной, одному и т. п.); бер аякны икенчесенә кую положить одну ногу на другую; бер кул белән күтәрерлек түгел одной рукой не поднять; бер бүлмәдән икенче бүлмәгә чыгу выйти из одной комнаты в другую 2) разг. в сочетаниях бер-берсенә, берсе берсенә один другому, один на другого; берсе берсенә кул бирми один другому руки не подаёт; бер-берсенә гаеп тагалар один другого обвиняет; один на другого (друг на друга) вину сваливает 12. в знач. местоим. неопр. какой-то, один, некий, некоторый; бер елны в каком-то году; Вәли атлы бер кеше некий человек по имени Вали; бер хәл булган, ахры стряслось, видимо, что-то; өстәл артында бер хатын утыра за столом сидит какая-то женщина; бер галим әйткән один учёный сказал 13. в знач. разделит.-перечислит. союза то... , то; ялкын бер көчәя, бер сүрелә пламя то усиливается, то затихает; кыз бер шатлана, бер җылый девушка то радуется, то плачет; көннәр ~ аяза, ~ бозыла погода то проясняется, то портится 14. 1) в сочет. с(числ.) колич. примерно, приблизительно, около; ~ илле китап булыр будет примерно пятьдесят книг 2) какой-нибудь, не больше, около, примерно; ~ биш минут та үтмәде прошло не больше пяти минут; бер ун метр җитә достаточно каких-нибудь десяти метров 15. при отрицательной форме(гл.) совсем, совершенно, абсолютно, ни; бер (дә) көтмәгән җирдән совершенно неожиданно; бу карт ул турыда бернәрсә белми (этот) старик об этом абсолютно ничего не знает; бер тиен дә алмадым нисколько (ни копейки) не взял 16. 1) употр. для усиления ограничительного значения в конструкциях с частицей гына только, исключительно, лишь; бу китапны бер син генә яратмыйсың эту книгу только ты не любишь; бу мәсьәләне бер ул гына чишә алыр эту задачу лишь он сможет решить; ул бер сине генә тыңлый он слушает только тебя 2) в конструкциях с причастием на-ган всякий, каждый; очраган бер всякий встречный; әйткән бер сүз всякое высказанное слово, любое слово 17. в знач. частицы 1) нисколько, ничуть, никак, совершенно, вовсе; бер шикләнерлек сәбәп юк совершенно нет причины сомневаться 2) никакой, совсем, совершенно, вовсе; бер тавыш та ишетелми никаких звуков не слышно; бер браксыз эшлибез работаем совершенно без брака 18. разг. в знач. частицы как-нибудь, разок; шәһәрдә йөреп кайтыйк әле бер давай как-нибудь прогуляемся по городу; давай съездим-ка разок в город; җырлап утырырбыз әле бер посидим попоём как-нибудь 19. в знач. усл. союза если, раз, коли, когда; бер башлагач... раз взялся; если уж начал; ул бер алынса, тиз эшли если он возьмётся, сделает быстро; бер яхшылап уйласаң... если подумать хорошенько... ; бер килгәнсең икән... коли пришёл 20. с частицей-дә в отрицательных конструкциях нисколько, ничуть, совсем, совершенно; бер дә гаҗәп түгел ничуть не удивительно; бер дә курыкмыйм нисколько не боюсь; мәкалә бер дә кызыклы түгел статья совершенно не интересна 21. в знач.(сущ.) разг. (один) год; балага бер тулды инде ребёнку уже исполнился (один) год; бердә яслегә бирдек годовалого отдали в ясли; когда исполнился (один) год, отдали в ясли. 22. в знач.(сущ.) разг. 1) (один) час; час; (сәгать) бер булды инде время уже (один) час; уже час (ночи); көндезге (сәгать) бер (один) час дня; тринадцать часов; төнге (сәгать) бер час ночи 2) берләр около (одного) часа; примерно (один) час; берләрдә ятабыз ложимся около часа; ложимся примерно в час
берсе-берсе (мест.) опред. разг. каждый (из ...); каждый в отдельности; всякий
II(мест.) 1. всякий, всякого рода; весь, разный; ~ әтрәк-әләм всякий сброд; ~ юк-бар всякая всячина 2. один, одна, одно, одни; ~ калдык-постык одно отре-бье; ~ карт-коры одни старики 3. всё, весь, все; ~ кешелек дөньясы всё человечество; весь мир; ~ кеше эшләп йөргәндә... когда все люди работают...
зарар-зыян (сущ.) собир. усилит. от зарар и зыян; всякий или большой ущерб (убыток, урон); бедствие, связанное с большими потерями
зыян-зарар (сущ.) собир. усилит. от зыян и зарар; всякий или большой ущерб; бедствие, связанное с большими материальными потерями; вред для здоровья
ихтият (сущ.) 1) осторожность, предосторожность, мера предосторожности 2) оставленный на всякий случай, запас
ихтиятан (нареч.) на всякий случай, из предосторожности
калҗа (сущ.) 1. кусок, ломтик, кусочек (мяса); капкан саен ~ булмый (посл.) не всё коту масленица, будет и великий пост (букв. не всякий раз в рот попадёт кусок мяса) 2. перен. выгодное место, выгодное дело
көлл (сущ.) 1) целое, совокупность 2) весь, вся, все 3) всякий, каждый
II(мест.) опред. книжн. , диал. 1. весь, вся, все; ~ мәшәкатьләрне үз өстеңә алу взять все хлопоты на себя 2. всякий, каждый; ~ кыенлыкларга карамастан несмотря на всякие трудности; ~ кеше алырлык доступный каждому
мәргән (сущ.) 1. снайпер, меткий стрелок; маһир ~ искусный стрелок; күп аткан белән ~ булмас ( погов. ) не тот снайпер, кто много стреляет; ~ туры бәргән ( погов. ) снайпер бьёт точно в цель 2. охотник; боланның качуына-~нең атуы (посл.) всякий яд имеет противоядие (букв. олень бежит-охотник стреляет)
мөмкин (модальн.)(сл.) 1. 1) можно, возможно, есть возможность; язарга, рәсем ясарга ~ можно писать, рисовать 2) можно, допустимо; ладно, хорошо; бу бүлмәдә дә урнашырга ~ можно устроиться и в этой комнате 3) в ф. мөмкинме? разрешите? можно ли? сорарга ~ме? разрешите спросить? 2. возможно, может быть; алай булуы да ~ и так может быть 3. в знач.(сущ.) разг. возможность, возможное; ~нең төбе киң ( погов. ) возможностям нет предела, нет предела возможному; ~не һәркем эшли, ~ түгелне үткен эшли (посл.) возможное всякий сделает, а невозможное-лишь ловкий
тегенди-мондый (прил.) 1. 1) такой-сякой, всякий-який; всякий там; какой-л., заурядный 2) разный, разнообразный; обычный 2. см. тегенди тегендирәк (прил.) того, подозрительный, сомнительный, сомнительного свойства; не совсем хороший
тиешле-тиешсез (прил.) 1. несуразный; неуместный; некстати 2. всякий, разный, неподходящий; такой-сякой разг. тиешлек (сущ.) от тиеш 1. обязанность делать, сделать что-л.; то, что необходимо, должно или предполагалось делать; эшләргә ~к обязанность, необходимость работать (выполнить работу) 2. то, что должен; ун сум ~к то, что должен (в долгу) десять рублей
тикмә (прил.) простой; всякий-який; обыкновенный, заурядный
төче-мөче (прил.) всякий пресно-сладкий, не кислый (солёный); төче-мөче тәм пресно-сладкий вкус ||(сущ.) всякое пресно-сладкое; төче-мөче ашау есть всякое пресно-сладкое
II(сущ.) прост. всякий сброд
узган-барган (прил.) 1. прохожий, проезжий, проходящий; узган-барган кешеләр проходящие люди 2. в знач.(сущ.) 1) проезжий, проходящий; узган-барганнарның кайберләре белдерүне укый некоторые прохожие читают объявление 2) всякий встречный-поперечный; һәр узган-барган сине төртеп китә всякий встречный-поперечный тебя толкает; узган-барганны караштырып утыру сидеть, рассматривая каждого встречного-поперечного
үткән-сүткән (сущ.) прохожий, всякий встречный-поперечный
һәммә (мест.) опред. 1. все, всё; ~се яхшы-без генә яман ( погов. ) все хорошие-только мы плохие 2. каждый, всякий; ~ эшкә маһир мастер всякого дела
һәр (мест.) опред. 1. каждый, всякий, любой; һәр кош үз оясын мактый (посл.) каждый кулик своё болото хвалит; һәр эшнең үз вакыты бар (посл.) всему своё время; делу время-потехе час; һәр ялтыраган алтын түгел (посл.) не всё то золото, что блестит 2. с(сущ.) обозн. время каждый; еже-; каждо-; һәр айда, һәр ай саен каждый месяц, ежемесячно 3. под. логич. ударением что ни..., то; һәр көн бәйрәм что ни день, то праздник; һәр сүзе ялган что ни слово, то ложь 4. в сочет. с(гл.) ф. на-ында каждый раз, когда...; в каждый...; һәр сөйләвендә (сөйләгәндә) каждый раз, когда выступает; в каждом выступлении…
һәрвакыт (нареч.) всегда, всё время, во всякое (любое) время, в любую минуту, в любой момент, когда угодно; всякий раз, постоянно, безотлучно, вечно, неизменно, непрестанно; дөреслек ~ җиңә (посл.) правда всегда побеждает
һәркайсы (мест.) опред. каждый, любой (из них), всякий; все они
һәркем (мест.) опред. 1. каждый, всякий, всяк; каждый человек; ~ үз урынын белергә тиеш (посл.) всяк сверчок знай свой шесток ( букв. каждый должен знать своё место); ~нән сәләтенчә, һәркемгә хезмәтенчә ( погов. ) от каждого-по способностям, каждому-по труду; ~нең үзенеке үзенә ай күренә йөзенә (посл.) всякому своё и немытое бело 2. в сочет. со словами на-лы,-лык обще-; ~ алырлык, ~нең хәленнән килерлек общедоступный; ~гә аңлаелышлы, ~ аңларлык общепонятный, общедоступный; популярный; ~гә билгеле (таныш) общеизвестный, заведомый
һәртөрле (мест.) опред. всякий, всяческий, всякого (разного) рода, всевозможный; разный, разного рода (вида), различный, разнообразный; какой угодно
һич (част.) усил. 1. ни; һичкемгә охшамаган ни на кого не похож; һич җан иясе күренми не видно ни души 2. образует сложные местоимения и наречия с отрицательным смыслом; см. һичкайчан, һичкая, һичкем, һичнинди, һичничек, һичнәрсә, һичтуктаусыз и др. ||(нареч.) 1. нисколько, ничуть, ничего прост. ; никак, вовсе, совсем, совершенно, абсолютно; һич борчылмый нисколько не беспокоится; һич кирәге юк совершенно не нужно; һич аңлашылмый ничего не понятно; үрдәк биргән каз алыр, һич бирмәгән ни алыр (посл.) (за)хочешь добра, посыпь серебра (букв. давший утку получит гуся, а что получит тот, кто ничего не дал) 2. никогда, сроду, отнюдь; ни в жизнь; һич күргәнем юк сроду (никогда) не видел; һич риза булмаячак ни в жизнь не согласится; һич юк отнюдь нет; һич булганчы кич булсын (посл.) лучше поздно, чем никогда ||(мест.) 1. опред. всякий; һич нигезсез без всякого основания, огульно; һич сәбәпсез без всякой причины, без всякого повода; ни с того ни с сего; һич тоткарсыз (тоткарлыксыз) без всякой задержки; неукоснительно, безотлагательно 2. отриц. никакой; һич мөмкинлек юк нет никакой возможности
һичбер (мест.) отриц. 1. никакой, ни один; см. һич1 2. всякий; ~ шартлар булмау отсутствие всяких условий 3. в притяж. ф. һичбере, һичберсе никто из, ни один из; ни один из них; аларның ~е моның белән килешмәде ни один из них с этим не согласился 4. см. һич(в знач.(нареч.)) ; ~ көтмәгән идек никак не ожидали
һични (мест.) отриц. см. һичнәрсә һичнинди (мест.) отриц. 1. никакой; ~ көч каршы тора алмас никакая сила не сможет противостоять 2. всякий; ~ теләк булмау отсутствие всякого желания
чүлмәк (сущ.) 1. горшок, глиняный сосуд, всякий глубокий сосуд, кувшин, ваза; акча ~ге кубышка 2. разг. черепица, черепичная плитка; өй түбәләре ~к белән ябылган крыши домов крыты черепицей
чүп-чар (сущ.) собир. 1. всякий мусор, сор, отходы, отбросы; идәннән чүп-чар җыеп алу собрать с пола мусор 2. сорняк, сорная растительность (заглушившая культурные посевы) 3. хлам, старьё, рухлядь; сарайдагы барлык чүп-чарны чыгарып ташлау выбросить из сарая весь хлам 4. перен. разг. что-л. негодное, бесполезное; чепуха, ерунда, галиматья прост. ; әдәби чүп-чар литературная галиматья 5. перен. разг. шваль, дрянь || дрянной (о человеке)
чыбык үлән (сущ.) бот. см. кохия чыбык-чабык (сущ.) 1. собир. всякий хворост, прутья, прутики, ветки || хворостяной, прутяной; чыбык-чабык өеме куча хвороста, хворостяная куча 2. валежник; чыбык-чабык җыю собирать валежник
II(сущ.) мор. шток (всякий шест, имеющий специальное назначение)
юк-бар (сущ.) собир. 1. всякая мелочь; пустяки; всякая чепуха (ерунда); суета, суетное (о вещах, предметах, вопросах и т. п.); юк-бар белән мавыгу увлекаться пустяками 2. всякий хлам, сор, пустяковина; юк-бар җыю собирать хлам 3. перен. чушь, ложь, клевета; пересуды, сплетни; кеше турында юк-бар сөйләмәгез не говорите о людях всякую чушь (клевету, сплетни) 4. перен. всякая чертовщина, суеверия, суеверные образы и представления; юк-барга ышану верить в суеверия ||(прил.) 1. не имеющий значения (ценности), мелкий; чепуховый; пустяковый; юк-бар товар пустяковый (чепуховый) товар; юк-бар тема мелкая тема 2. клеветнический, ложный, лживый (о каких-либо разговорах, вестях, сообщениях)
Тәсадеф