Русско-татарский словарь:
возврат (сущ.)(м) 1. см. возвратить1, возвратиться; возврат долга бурычны кайтару; возврат болезни авыруның, кире кайтуы
возвратиться (гл.) 1. кайту, әйләнеп кайту, кире кайту; возвратиться домой өйгә кайту 2. перен. (вновь появиться-о настроениях, чувствах) яңадан барлыкка килү, яңадан хасил булу 3. к кому-чему (вновь приняться) яңадан кайту; возвратиться к пройденному үткәнгә яңадан кайту
возвращать (гл.) см. возвратить возвращаться (гл.) 1. см. возвратиться; 2. страд. от возвращать
возвращение (сущ.)(с) 1. см. возвратить, возвратиться; возвращение земельного участка җир участогын кире кайтару; возвращение домой өйгә кайту
пепелище (сущ.)(с)зур янгыннан калган хәрабә, көлгә калган урын вернуться (возвратиться) на старое пепелище туган йортка, төп йортка, ата-баба йортына кайту
Татарско-русский словарь:
кайту (гл.)(неперех.) 1. возвращаться/возвратиться, вернуться; ехать, ехать обратно || возврат, возвращение, обратный приезд || обратный; өйгә ~у вернуться домой; авылга ~у возвратиться в деревню; ~у юлы обратный путь 2. поступать/поступить, прибывать/прибыть || поступление, прибытие; кибеткә итекләр ~кан в магазин поступили сапоги; товар ~у поступление товара 3. возвращаться, вернуться (к прежнему, первоначальному); кулъязмага ~у вернуться к рукописи; иске хәлгә ~у вернуться в первоначальное положение, принять прежнее положение 4. спадать/спасть, убывать/убыть, идти на убыль (о воде, жаре и т. п.) || падение, спад, спадание, убыль, отлив; суның ~у күләме объём убыли воды; су бераз ~кач, елга аша чыгарбыз когда вода немного спадёт, (тогда) перейдём реку; көндезге кызу ~кан дневная жара спала 5. перен. ухудшаться/ухудшиться, убывать/убыть (о силе, энергии, зрении и т. п.) || ухудшение, убывание 6. отступать/отступить, отказываться/отказаться, отречься (от прежних убеждений мыслей, слов, обещаний и т. п.) || отступление, отречение; сүзеңнән ~у отказаться от своих слов; фикердән ~у отречься от мыслей
кире әйләнү (гл.)(неперех.) вернуться, возвращаться/возвратиться
кияүдән аерылу (гл.)(неперех.) развестись (букв. возвратиться от мужа, отделиться от мужа)
кияүдән кайту (гл.)(неперех.) развестись (букв. возвратиться от мужа, отделиться от мужа)
солдат (сущ.) солдат || солдатский; ~ хезмәте солдатская служба; ~ка алу призывать в солдаты (на военную службу); ~та хезмәт итү служить (быть) в солдатах (на военной службе); ~тан кайту отслужить в солдатах; возвратиться из армии (со службы)
соң I(нареч.) 1. 1) поздно; эштән бик соң кайту возвратиться с работы поздно; соң булса да хотя и поздно 2) после(числ.) позже; бер елга соң на год позже 2. безл. в знач. сказ. поздно; соң инде уже поздно ||(прил.) 1. в знач. сказ. поздний; вакыт соң время позднее 2. крайний; соң дәрәҗәдә ачулы в крайней степени разгневан; мин-минлекнең соң чигенә җитү дойти до крайней степени самолюбия 3. последний ||(сущ.) конец, исход ||(послелог) с исх. пад. 1. спустя, через; бераздан соң спустя некоторое время; ике сәгатьтән соң через два часа 2. после; яңгырдан соң после дождя; аннан (моннан) соң после этого 3. с; бүгеннән соң с сегодняшнего дня; иртәгедән соң с завтрашнего дня
чамалау (гл.)(перех.) 1. предложить, предлагать || предположение 2. прикидывать/прикинуть || прикидывание, прикидка; амбардагы ашлыкның үлчәвен ~у прикинуть меру зерна в амбаре 3. рассчитывать || расчёт; төшкә кайтып җитәргә ~у рассчитывать возвратиться к обеду 4. догадываться/догадаться; чакырылуның сәбәбен ~у догадаться о причине вызова 5. намереваться, вознамериться книжн. ; (что-л. делать); эштән китәргә ~у намереваться уйти с работы 6. определять/определить (приблизительно); йөкнең авырлыгын ~у определить (приблизительно) вес (тяжесть) 7. пробовать, попробовать, пытаться, попытаться; көлергә ~у пробовать смеяться; булышырга ~у пытаться помочь 8. готовиться, собираться, думать, подумывать; шелтәләргә ~у собираться (думать) пожурить 9. в знач.(нареч.) чамалап с осторожностью, осторожно; соблюдая меру, с оглядкой; ~п сөйләү говорить осторожно
яңарту (гл.)(перех.) 1. обновлять/обновить, подновлять/подновить; освежать/освежить || обновление, подновление, освежение; мебельне ~у подновление мебели; идәннең буявын ~у освежить краску пола; урын-җирләрне ~у подновить постель 2. обновлять/обновить, вносить/внести новое || обновление, внесение нового; тактиканы ~у обновить тактику; мәктәпләрдә укытуны ~у вносить новое в преподавание в школах; репертуарны ~у обновить репертуар; тормышны ~у обновить жизнь 3. обновлять/обновить, освежать/освежить, совершенствовать, усовершенствовать || обновление, освежение, совершенствование, совершен-ство; белемеңне ~у освежить свои знания (познания) 4. перен. 1) воссоздавать/воссоздать, воспроизводить/воспроизвести, освежать/освежить, восстанавливать/восстановить, воскрешать/воскресить (в памяти) || воссоздание, воспроизведение, освежение, восстановление, воскресение; күңелдә ~у воссоздать в памяти что-л.; истәлекләрне ~у освежить воспоминания 2) обновлять/обновить, возрождать/возродить, воскрешать/воскресить, делать, сделать иным, оживлять/оживить || обновление, возрождение, воскрешение, оживление; мәхәббәт кенә сине ~ыр только любовь тебя воскресит (оживит); урман һавасы безне ~ып җибәрде лесной воздух возродил нас 5. подогреть, разогреть, подтапливать/подтопить (остывшую баню, печь, пищу и т. п. дополнительно, вновь); самавыр ~у разогреть самовар 6. перен. возобновлять/возобновить, начинать/начать вновь; вернуться, возвращаться/возвратиться к чему, восстанавливать/восстановить (занятия, беседу, отношения, связи) || возобновление, возвращение к чему, восстановление чего; авыл белән бәйләнешләрне ~у восстановить связи с деревней; өзелгән сөйләшүләрне ~у возобновить прерванный разговор
Тәсадеф