Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

метаться (гл.) 1. бәргәләнү, тынычсызлану, борчылу; больной метался в бреду авыру саташып бәргәләнеп ятты 2. арлы-бирле йөренү, ыгы-зыгы килү; метаться по комнате бүлмәдә арлы-бирле йөренү 3. страд. от метать I

пометаться (гл.) 1. бәргәләнү, бераз бәргәләнеп алу; тыпырчынып алу, бәрелеп-сугылып алу; лисица помталась в клетке и утихла төлке читлектә бераз бәргәләнеп алды да тынды; 2. простореч. (метнуться) ташлану, читкә ташлану, читкә тайпылу

трепыхаться (гл.) разг. 1. (судорожно дергаться) тыпырчыну, тыпырчынып яту, бәргәләнү; рыба трепыхается на берегу балык яр буенда тыпырчынып ята 2. (дрожать, трепетать в воздухе) җилфердәү, лыпылдау, селкенү; паруса трепыхаются җилкәннәр лыпылдый; занавески трепыхались от ветра җилдән тәрәзә пәрдәләре селкенә иде

Татарско-русский словарь:

бәргәләнү (возвр.) от бәргәләү 1. биться, побиться, ударяться; алмалар бик нык ~гән яблоки очень сильно побились; аяк-куллары ~гән руки и ноги его побиты 2. биться, забиться, метаться, трепетать; көймә төбендә балык ~ә иде рыба трепетала на дне лодки; атылган хайван җирдә ~ә подстреленное животное бьётся на земле; төн буе ~ү метаться всю ночь 3. перен. разг. биться, трудиться (через меру), жить в тяжёлой нужде

суккалану (возвр.) от суккалау диал. 1. см. бәргәләнү 2. см. каккалану





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте