Русско-татарский словарь:
бабка I(сущ.)(ж) 1. әби, дәү әни 2. прост. см. бабушка2; 3. уст. (женщина, помогающая при родах) кендек әбисе
бабушка (сущ.)(ж) 1. әби, дәү әни 2. разг. әби, әбекәй это еще бабушка надвое сказала погов. икеле, билгеле түгел; я булыр, я юк
балаболить (гл.) простореч. 1. лыгырдау, сафсата сату, юк-бар сөйләү, гайбәт сату; 2. эшсез йөрү, юкны бушка аудару, тырай тибү
балабонить (гл.) простореч. 1. лыгырдау, сафсата сату, юк-бар сөйләү, гайбәт сату; 2. эшсез йөрү, юкны бушка аудару, тырай тибү
балабошить (гл.) простореч. 1. лыгырдау, сафсата сату, юк-бар сөйләү, гайбәт сату; 2. эшсез йөрү, юкны бушка аудару, тырай тибү
балбесничать (гл.) разг. юкны бушка аударып йөрү, бушка вакыт үткәрү, тырай тибү
безуспешно (нареч.)файдасызга, әрәмгә, бушка, нәтиҗәсез
бесплатно (нареч.)түләүсез, бушка, бушлай, тиген
бесплодно (нареч.)бушка, юкка, файдасызга, әрәмгә
бестолку (нареч.)бушка, файдасызга, юкка
бесцельно (нареч.)файдасызга, әрәмгә, бушка, юкка
бирюльки (сущ.) мн. : играть в бирюльки юкны бушка аудару, юк-бар белән шөгыльләнү
ветер (сущ.)(м)җил; сильный ветер көчле җил; слабый ветер акрын җил; стоять на ветру җилдә тору ветер в голове башында җил; ветер занес или ветром занесло җил ташлады; бросать слова на ветер уйламый сөйләү; бушка сөйләү; бросать деньги на ветер акчаны суга салу
водотолчение (сущ.)(с) мн. нет, разг. иләк белән су ташу, комнан бау ишү, юкны бушка әйләндерү (файдасыз эш)
вотще (нареч.) устар. юкка, бушка, әрәмгә, зрә, юкка гына
впустую (нареч.)бушка, юкка, әрәмгә, җилгә; говорить впустую бушка сөйләү
I(нареч.) разг. 1. (постоянно) һәрвакыт, һәркайчан, гел, һаман; он все пишет ул һаман яза 2. (до сих пор) һаман, әле дә булса; он все болен ул әле дә булса авырый 3. (только) тик, бары тик, фәкать … гына; это все он виноват бу фәкать ул гына гаепле 4. в знач. частицы усил. торган саен, барган саен, тагын да …рак; все смелее и смелее тагын да кыюрак һәм кыюрак 5. в знач. союза против, (однако) әмма, ләкин, шуңа карамастан; как ни старайся, все зря ничек кенә тырышмасын, әмма бушка (и) все же (ж) шулай да, әмма
всуе (нареч.) устар. юкка, юкка гына, бушка гына
втуне (нареч.) устар. юкка, әрәмгә, нәтиҗәсез, файдасыз, бушка; труды мои остались втуне минем хезмәтләрем бушка китте
вхолостую (нареч.)тиккә, бушка, файдасызга, юкка; станок работает вхолостую станок бушка эшли
голубушка (сущ.)(ж) разг. см. голубка голубцы (сущ.) мн. голубцы (кәбестә яфрагына төреп пешерелгән итле дөге һ.б.ш.)
горбушка (сущ.)(ж)кибән башы, кыерчык, икмәк кыерчыгы
дармоед (сущ.)(м) разг. әрәмтамак, бушка ашап ятучы, кеше җилкәсен кимерүче, сорыкорт
дармоедка (сущ.)(ж) разг. презр. әрәм тамак, бушка ашап ятучы, кеше җилкәсен кимерүче
даром (нареч.) 1. (бесплатно) буш, бушлай, бушка, түләүсез, акчасыз гына 2. (очень дешево) бик арзанга, бушка 3. кирәкмәскә, файдасызга, әрәмгә, юкка, бушка; даром потерять время вакытны бушка әрәм итү даром что… …га карамастан, … булса да; даром что старый карт булуына карамастан; это тебе даром не пройдет син моның җәзасын күрерсең әле
заправлять (гл.) 1. см. заправить 2. прост. (эшне) алып бару, башкару; в доме всем заправляет бабушка өйдә барлык эшләрне әби башкара
зря (нареч.) разг. юкка, юкка (бушка) гына, тиктомалга, файдасызга, заяга почем зря ничек кирәк алай
избушка (сущ.)(ж)кечкенә өй
колобродить (гл.) прост. тик (буталып, бушка) йөрү
коробушка (сущ.)(ж) обл. кечкенә тартма
кособокий (прил.)чалыш, кыеш; кособокая избушка чалыш өй
любушка (сущ.)(ж)нар.- поэт. см. люба любый (прил.) устар. нар.- поэт. сөекле, сөйгән
накось (част.), обл. мә, мә сиңа, менә сиңа; мә ал; накось хлебушка, поешь мә сиңа икмәк, ашап ал
напрасно (нареч.)и в знач. сказ. юкка, бушка, әрәмгә, заяга, файдасызга; кирәкмәскә; все было напрасно барысы да бушка гына булды
напрасный (прил.) 1. файдасыз, файдасызга (әрәмгә, заяга) киткән, әрәмгә (юкка, бушка) китә торган; напрасные старания файдасызга тырышулар 2. урынсыз, нигезсез, юкка; напрасный страх урынсыз курку
насмарку (нареч.) разг. : идти (пойти) насмарку җилгә очу, җилгә китү, әрәмгә китү, бушка чыгу
недальный (прил.) обл. см. недальний недаром (нареч.)юкка (бушка) гына …мау, юкка гына … түгел, сәбәпсез түгел, берәр максат белән; он пришел недаром ул юкка гына килмәгән
ненужный (прил.)кирәксез, кирәкмәгән, кирәге булмаган; ненужная трата времени вакытны бушка үткәрү
неспроста (нареч.) разг. юкка гына түгел, бушка гына түгел, юкка …мау, бушка … мау; он неспроста улыбнулся ул юкка гына елмаймады
нецелесообразный (прил.)файдасыз, максатка туры килмәгән (ярашлы булмаган), мәгънәсез, исраф (сарыф) ителгән; нецелесообразная трата времени вакытны бушка сарыф итү; нецелесообразное решение мәгънәсез карар
ничегонеделание (сущ.)(с) разг. бушка вакыт үткәрү, эшсезлек, эшсез яту, тик яту, түшәмгә төкереп яту, буш йөрү
II(гл.) 1. см. перелить; 2. чем төрле төсләргә кереп ялтырау, [төсләр] алмашынып тору; переливать всеми цветами радуги салават күпере сыман төрле төсләргә кереп ялтырау переливать из пустого в порожнее корыны башка аудару, юкны бушка аудару
понапрасну (нареч.) разг. юкка, юкка гына, заяга, бушка, әрәмгә, файдасызга
попустому (нареч.) разг. бушка, юкка, корыга, әрәмгә; нечего время попусту тратить юкка вакыт әрәм итәргә ярамый
попусту (нареч.) разг. юкка, бушка, әрәмгә, корыга, заяга; тратить время попусту юкка вакыт әрәм итү; ходить попусту бушка йөрү
прабабка (сущ.)(ж) см. прабабушка прабабушка (сущ.)(ж)(со стороны отца) бабасының әнисе; (со стороны матери) әбисенең әнисе
прапрабабушка (сущ.)(ж)әбинең яки бабайның әбисе
проваландаться (гл.) простореч. вакытны әрәмгә үткәрү, вакытны бушка үткәрү, вакытны эшсез йөреп үткәрү, тик йөреп гомер үткәрү
проканителиться (гл.) разг. (вакытны] бушка (әрәмгә, файдасызга) үткәрү; проканителиться полдня ярты көн вакытны бушка үткәрү
пропасть (гл.) 1. югалу, җуелу, юк булу, юкка чыгу; бумаги пропали кәгазьләр югалды 2. (перестать появляться) күренми башлау, күренмәү, югалу, югалып тору, юкка чыгу; пропасть на неделю бер атна буена югалып тору 3. (уйдя куда-л., исчезнуть) юкка чыгу, югалу, [китеп] олагу 4. (скрыться) күздән югалу, юкка чыгу, юк булу 5. (утратиться) бетү, югалу, юкка чыгу; голос у него пропал аның тавышы беткән; страх пропал курку бетте 6. (погибнуть, умереть) һәлак булу, юкка чыгу 7. (пройти бесполезно) әрәм (зая) булу, әрәмгә (бушка, заяга) китү, югалу; весь день пропал бөтен көнем югалды пропасть даром (попусту) см. пропасть7; пропала любовь к кому мәхәббәте сүнде
пустозвонить (гл.) разг. лыгырдау, корыга (бушка) такылдау
пустозвонстао (сущ.)(с) разг. бушбугазлык, корыга (бушка) лыгырдау; буш сүзләр
пустой (прил.) 1. буш; пустая бочка буш мичкә; пустой дом буш өй 2. перен. буш, мәгънәсез; пустой человек буш кеше; пустые слова буш сүзләр 3. (полый внутри) куыш; пустой шар куыш шар 4. перен. эчтәлексез, мәгънәсез, буш; пустая книга эчтәлексез китап 5. перен. (незначительный) кечкенә, әһәмиятсез; пустой повод кечкенә сәбәп _ [переливать] из пустого в порожнее юкны бушка аудару; пустая затея юк эш, юк нәрсә, кирәкмәган эш; пустая порода горн. буш токым, кысыр токым; пустая трата времени вакытны бушка әрәм итү; пустое дело юк эш, юк нәрсә; пустое место буш кеше; әһәмиятсез кеше; пустой звук буш сүз; пустой карман буш кесә (акчасыз); с пустыми руками [прийти, явиться, уйти и т. п.] буш кул. белән [килү, китү һ. б. ш.]
разахаться (гл.) разг. ах-вах итә башлау, ах-вах килү; ахылдый башлау, ахылдарга керешү (шатлыктан, кайгыдан, гаҗәпләнүдән); разахалась бабушка, на диво глядючи әби, бу әкәмәткә карап, ах-вах итә башлады
раскачка (сущ.)(ж) простореч. 1. только ед. см. раскачать; 2. см. раскачаться; 3. обл. (о походке) алпан-тилпән йөреш. Действовать, не теряя времени на раскачку бушка вакыт үткәрми эшкә керешү
сорить (гл.) 1. чем и без доп. чүпләү, чүп-чарлау 2. перен. чем, разг. туздыру, җилгә очыру әрәм-шәрәм итү, бушка (әрәмгә) түгү; сорить деньгами акча туздыру
спасибо 1. рәхмәт; большое спасибо бик зур рәхмәт; сердечное спасибо чын күңелдән рәхмәт; спасибо, что пришел килгәнең өчен рәхмәт; и на том спасибо анысы өчен дә әле рәхмәт 2. в знач.(сущ.)спасибо с( нескл. )рәхмәт; [и] спасибо не сказал рәхмәт тә әйтмәде 3. в знач. сказ. безл. рәхмәт әле, яхшы әле, ярый әле; спасибо, ты рядом оказалась ярый әле син янымда идең за [одно] спасибо (сделать что) рәхмәт әйткән өчен, бушка
ступа (сущ.)(ж)киле ; в ступе воду толочь бушка аудару
стыдобушка (сущ.)(ж) мн. нет, обл. нар.- поэт. см. стыд1, 2
суеверство (сущ.)(с) мн. нет, устар. см. суеверие суеверствовать (гл.) разг. устар. см. суеверить суемудрие (сущ.)(с) мн. нет, книж. устар. акыл сату, бушка акыл сату
так 1. (нареч.)(таким образом) шулай, болай, алай; дело обстоит именно так эш нәкъ менә шулай инде; делай вот так менә шулай эшлә 2. (нареч.)(настолько) шулкадәр, шулхәтле; она так хороша! ул шулкадәр гүзәл!; я так много ходил, что устал мин шулкадәр куп йөрдем, арып беттем 3. (нареч.)(без последствий, безрезультатно) болай (алай, шулай) гына, шул көе генә; это тебе так не пройдет бу сиңа алай гына үтеп китмәс 4. (нареч.)(без особого намерения) тик, болай гына, сүз уңаенда; я сказал это просто так мин аны болай гына әйттем 5. частица усил. дисәң, икән, булгач; вот это машина так машина! менә бу машина дисәң машина! 6. частица огранич. чамасы, чамасында; тирәсендә; часа так в два сәгать икеләр тирәсендә 7. частица (например) шулай, мәсәлән, әйтик; климат там суровый, так, морозы доходят до сорока градусов анда климат бик каты, салкыннар, мәсәлән, кырык градуска кадәр җитә 8. союз (следовательно, стало быть) димәк, шулай итеп; так ты мне не веришь? димәк, син миңа ышанмыйсың?; так ты согласен? димәк, син риза? 9. союз (в таком случае, тогда) икән, ул вакытта, ул чакта; вам нечего делать, так уходите эшегез юк икән, китә бирегез 10. союз (вследствие этого, потому) шуңа күрә, инде; сегодня холодно, так ты оденься потеплее бүген суык, шуңа күрә син җылы киен 11. союз против. ләкин, әмма; ведь я говорил, так ты слушать не хотел мин әйтеп тордым, ләкин син колак та салмадың за так прост. бушка; получить (взять) за так бушка алу; и так болай да, ансыз да; и так долго сидели болай да озак утырдык; и так далее һәм башкалар; когда (раз, если) так (в таком случае) алай (шулай) булгач; как же так? ничек инде алай?; не так ли? шулай түгелме?; пусть так шулай булсын; я так и знал шулай булыр дип уйлаган идем; так бы тотар идем дә; так бы и полетел! тотар идем дә очып китәр идем!; так вот шулай менә; так называемый … дип аталган; так и … да; слезы так и льются күз яшьләре ага да ага; так и быть ярый, шулай булсын; так и есть шулай булып чыкты; чыннан да шулай; так или иначе һәрхәлдә; так и так (сяк), так или этак төрлечә, төрле юллар белән; то так, то этак тегеләй дә, болай да; так как союз чөнки; так на так прост. башма баш (алышу), өстәүсез (алышу); так нет юк, тыңламады бит; так себе разг. бер көе, бер көе генә, уртача; так сказать(вводн. сл.)әйтик (әйттек) ди; только так болай гына; так-то так шулаен шулай да; так-то так, но все-таки я не могу с вами согласиться шулаен шулай да, ләкин мин сезнең белән килешә алмыйм; так точно воен. нәкъ шулай; так что союз шуңа күрә; так чтобы союз …сын өчен
трата (сущ.)(ж) 1. см. тратить; пустая трата времени вакытны бушка үткәрү 2. (расход) чыгым; большие траты зур чыгымнар
туне (нареч.)старин. файдасызга, бушка, корыга, бер дә юкка
что I(мест.) 1. вопр. нәрсә, ни; что случилось? ни булды?; что с вами? ни булды сезгә?; что вы купили? нәрсә сатып алдыгыз?; что это такое? бу ни бу?; чего ты хочешь? син нәрсә телисең?; чем вы недовольны? сез нәрсәдән канәгать түгел?; о чем вы говорите? нәрсә турында сөйлисез? 2. вопр. в знач. сказ. (в каком положении) нихәл, ничек, ни хәлдә; что больной? авыру ни хәлдә?; что ваша работа? эшегез ничек? 3. вопр. в знач.(нареч.)(почему) ник, нигә, нәрсәгә; что ты задумался? нигә син уйга калдың?; я не поеду.-Что так? мин бармыйм.-Ник алай? 4. вопр. (сколько) күпме, ни хак, ни; что стоит книга? китап күпме тора?; что возьмешь за работу? эшләгән өчен күпме алырсың? 5. (при выражении сомнения) ни; что толку в этом? моннан ни мәгънә?; что пользы? ни файда? 6. неопр. разг. (что-нибудь) берәр нәрсә булса, нәрсә дә булса; в случае чего берәр нәрсә булган очракта; чуть что-сразу сообщи берәр нәрсә булды исә-шунда ук хәбәр ит 7. (все без исключения) бөтен, ниләр; тут есть все, что угодно анда ниләр кирәк-бөтенесе бар 8. относ. (который) кайсы ки;… ган; дом, что стоит на углу почмакта торган йорт а что? ник?; нигә?; ни к чему кирәге юк, кирәкмәс; ни за что һичбер вакытта; ни за что, ни про что юкка, тиктомалга, бушка; ни с чем бер нәрсәсез; при чем? ни катнашы бар?; с чего? нигә?, нилектән?, кайдан алып?; что до меня или что касается меня миңа килгәндә; что(сущ.)(ж)ты прав ярый, синеке дөрес; что и говорить әйтәсе дә юк; что ли в знач.(вводн. сл.)…мы әллә?; что ты! син нәрсә!; что было сил бөтен көченә; бежать что есть духу бөтен җан-фәрманга йөгерү
юрьев (прил.)вот тебе, бабушка, [и] Юрьев: день! = менә сиңа мә!
Татарско-русский словарь:
алачык (сущ.) 1. лачуга, хижина, хибарка; домишко, избушка 2. некрупное строение-мастерская, сарай-лачуга, летняя кухня во дворе
әби (сущ.) 1. бабушка (не своя родная, а любая пожилая женщина) || бабушкин; әби шәле бабушкина шаль; әби туны бабушкина шуба 2. бабушка (родственница старше матери говорящего) 3. разг. см. дәү&әни 4. тёща (мать жены) 5. разг. повивальная бабка, повитуха 6. диал. водящий (в некоторых детских играх)
әби чәче (сущ.) бот. см. кылган әби-баба (сущ.) собир. 1. старик и старуха 2. бабушка с дедушкой, бабушка и дедушка; әби-бабай ялгыз калды бабушка с дедушкой остались одни 3. мн. әби-бабалар прадеды, пращуры, предки, праотцы, прародители; әби-бабайлар йоласы обычай предков; әби-бабайлардан килгән унаследованный, идущий от отцов и дедов; потомственный, наследственный
әби-бабай (сущ.) собир. 1. старик и старуха 2. бабушка с дедушкой, бабушка и дедушка; әби-бабай ялгыз калды бабушка с дедушкой остались одни 3. мн. әби-бабалар прадеды, пращуры, предки, праотцы, прародители; әби-бабайлар йоласы обычай предков; әби-бабайлардан килгән унаследованный, идущий от отцов и дедов; потомственный, наследственный
әби-чәби (сущ.) собир. пренебр. см. әби-сәби әбиле-бабайлы (нареч.) бабушка с дедушкой вдвоём
әмма 1. (союз) против. но, однако, однако же, всё же, впрочем; кояш чыкты, ~ көн җылынмады солнце взошло, однако воздух не прогрелся; ничек тырыша, ~ бушка как старается, а всё зря 2. в знач.(межд.) ну и ... ; ~ кыен эш тә соң! ну и трудное дело! ~ әйттең дә соң! ну и хватит; ну и сказанул
балдәби (сущ.) диал. бабушка со стороны матери
буш (прил.) 1. 1) пустой, порожний, незагруженный, не заполненный чем-л.; буш чиләк пустое ведро; буш мичкә пустая бочка; буш вагон незагруженный вагон; буш капчык пустой мешок 2) пустой, полый, пустотелый; буш кыяр полый огурец; буш стена полая стена 3) пустой, пустынный, пустующий, нежилой, незаселённый, ненаселённый; буш квартир пустая квартира; буш йорт нежилой дом; буш авыл ненаселённая деревня 4) пустой, безлюдный; буш урам безлюдная улица; буш кырлар пустые поля 2. 1) пустующий, свободный, незанятый кем, чем-л.; буш өстәл артына утыру сесть за свободный стол; буш урындык незанятый стул 2) свободный, не замещённый, незанятый, вакантный (в должности в штате учреждения); редакциядә буш урын бар в редакции есть вакантное место 3. 1) незанятый (каким-л. делом); буш куллар незанятые руки; буш кешеләр бер дә юк свободных людей совсем нет 2) разг. свободный, незанятый; буш карандаш свободный карандаш; буш телефон свободный телефон 4. пустой, свободный (от занятий, дел и т. п.); буш дәрес пустой урок; бер генә буш сәгатем дә юк даже ни одного свободного часа нет 5. свободный, большой, просторный; разношенный, не тесный, неплотный, не тугой (об одежде, обуви и т. п.); буш аяк киеме свободная (просторная, не тесная) обувь 6. слабый, не тугой, не затянутый; буш скрипка кылы незатянутые струны скрипки 7. свободный, назакреплённый; бауның буш башы незакреплённый конец верёвки 8. пустой (о хлебах, орехе и т. п.); буш чикләвек пустой орех; буш башакның башы югары ( погов. ) пустой колос прямо стоит 9. спец. холостой; буш патроннар холостые патроны; буш йөреш холостой ход (машины) 10. хим. свободный; буш кислород свободный кислород; буш атом свободный атом 11. 1) бесплатный, даровой, безвозмездный; буш ашау бесплатное питание 2) перен. дешёвый; буш бәя дешёвая цена 12. перен. пустой, несерьёзный (о человеке) 13. перен. иллюзорный, неосуществимый; буш хыял неосуществимая мечта 14. пустой, беспредметный, бессодержательный, пустопорожний; буш сүз пустое слово; буш китап бессодержательная книга 15. тщетный, напрасный, бесполезный, пустой, бесплодный, безуспешный, безрезультатный (труд, разговор и т. п.) ||(нареч.) 1. пусто; безлюдно; буш калу остаться безлюдным 2. свободно, не занято; ваза буш тора в вазе пусто, ваза стоит пустой 3. см. бушка буш ара (сущ.) инфрм. пробел
бушка (нареч.) 1. безрезультатно, напрасно, зря, вхолостую; попусту разг. , впустую разг. (работать, ходить и т. п.); ~ барып килү напрасно сходить; вакытны ~ үткәрү впустую проводить время; цех ~ эшләде цех работал вхолостую 2. просто так, не просто так, без причины; ~ ашатмый торгандыр әле, берәр нәрсәсе бардыр не просто так кормит, наверное, что-нибудь затевает 3. перен. дёшево, даром, за бесценок разг. ; йортны ~ сатканнар дом продали за бесценок 4. бесплатно; без оплаты; ~ эшләү работать без оплаты; ~ дәвалау лечить бесплатно
гайрәт (сущ.) 1. мужество, отвага; смелость; ~ белән тулган йөрәгебез исполнены отвагой наши сердца; мин үземдә көч, ~ сиздем я почувствовал в себе силу, мужество 2. 1) мощь, грозная сила (человека или животного); ~е берлән барча җанварларны калтыраткан арыслан лев, устрашающий своей мощью всех зверей 2) сила, энергия; энергичность; ~ем юк нет сил (энергии); аякларымның ~е китте ноги обессилели; ярлы эше ~ белән, байның эше кодрәт белән (бара) (посл.) бедняк берёт энергией (добывает за счёт своих физических сил), а богатый-могуществом (богатством) 3. пыл, жар, огонь; рвение; страстность; страстная преданность, фанатизм; бөтен ~ен туплап со всей страстностью; с душевным подъёмом; бөтен ~е бушка китте весь его пыл оказался напрасным 4. перен. градус, крепость (спиртных напитков); колмак җимеш суына ~ өсти хмель усиливает крепость настойки
дәү әни (сущ.) бабушка
җанышак (прил.) 1. диал. нудный, плаксивый (о ребёнке, его голосе) 2. менторский (тон) 3. любящий увещевать, поучать; ~ әби любящая поучать бабушка
ийекле (прил.) диал. 1. имеющий своего духа-защитника (о горе, долине и т. п.) 2. талантливый, одарённый богом; ясновидящая; ~ әби ясновидящая бабушка
иркәм (сущ.) ласк. милый, милая; любимый мой, любимая моя; любушка, милушка
йөрү (гл.)(неперех.) 1. 1) в разн. знач. (о человеке и животных) ходить, двигаться, шагать || ход, хождение, ходьба, движение (пешком, быстро, на цыпочках, через лес, по домам, взад и вперёд и т. п.); аяк ~үләреннән тану узнать по походке (по поступи); аяклар ~мәс булды ноги отказались ходить; ~гән таш шомара, яткан таш мүкләнә (посл.) под лежачий камень вода не течёт; эт өрер, бүре ~ер (посл.) собака лает, ветер носит (букв. собака лает, волк ходит) 2) ходить куда, к кому; бывать у кого; посещать кого, что; авыру янына ~ү ходить к больному; бывать у больного; посещать больного; күргәзмәгә ~ү ходить на выставку; посещать выставку; бывать на выставке; музыка түгәрәгенә ~ү ходить в музыкальный кружок; посещать музыкальный кружок 3) ходить куда, с какой целью; ауга ~ү ходить на охоту; гөмбәгә ~ү ходить за грибами; кунакка ~ү ходить в гости 4) ходить, двигаться; малае инде зур, ~и сын уже большой, ходит 5) ходить; бегать, кататься || ходьба, бег, катание; чаңгыда ~ү ходить на лыжах; тимераякта ~ү бегать (бег) на коньках 6) ходить, двигаться как (о ногах, руках, пальцах); куллары, бармаклары бик җитез ~и руки, пальцы (его) двигаются очень быстро 7) ходить, бегать за кем, чем; доктор артыннан ~ү ходить за доктором 8) в разн. знач. ходить, бывать/быть где, среди кого, чего, около кого-чего, сугышта ~ү быть на войне; кешеләр арасында ~ү ходить (бывать) среди людей; үзәнлектә яңгыр еш ~и в долине часто бывают дожди 9) ходить в чём, как (в пальто, в длинном платье, с длинными волосами, босиком) 10) ходить, быть (в каком-л. состоянии, настроении); күңелсез ~ү ходить мрачным; һаман өйләнмичә ~и всё ещё ходит холостым 11) ходить; бродить, болтаться, шататься, шляться, слоняться; эшсез ~ү слоняться без дела; читтә ~ү бродить в чужих краях 12) ходить, пастись; аланлыкта сыерлар көтүе ~и на поляне пасётся стадо коров 2. пройтись, гулять, прогуливаться/прогуляться || прогулка (по лесу, по городу, в саду); паркта ~ү пройтись по парку 3. о средствах передвижения 1) ходить, курсировать || движение, курсирование; Казан белән Арча арасында электричка ~и(межд.) Казанью и А~рском ходит (курсирует) электричка (электропоезд); кичен автобуслар сирәк ~и вечером автобусы ходят редко; трамвайлар ~үдән туктады движение трамваев прекратилось 2) ездить || езда куда, на чём; шәһәргә еш ~ү часто ездить в город; эшкә троллейбуста ~ү ездить на работу на троллейбусе; атта ~ү ездить на лошади; езда верхом; күп ~гән күп күргән ( погов. ) кто много ездил, тот много видел 3) ездить как, на чём; атта (велосипедта, мотоциклда һ. б.); оста ~ү отлично ездить верхом (на велосипеде, мотоцикле и т. п.) 4. о перемещении по воде: 1) ходить, плавать, курсировать (о судах, подводных лодках и т. п.); күлдә көймәләр, кечкенә катерлар ~и на озере курсируют лодки, маленькие катера 2) ходить, плавать кем, на чём; пароходта өч ел боцман булып ~дем три года ходил на пароходе боцманом 5. о перемещении по воздуху: ходить, летать (о самолётах, вертолётах, космических кораблях); Бигешкә самолетлар бик еш ~и в Бегишево самолёты летают очень часто 6. ездить, кататься на чём (на мотоцикле, машине, лодке, лошади и т. п.); көн буе велосипедта ~дек целый день катались (ездили) на велосипеде 7. ходить, пойти без доп. , с доп. чем, с чего; делать (сделать) ход || ход (в игре); дүрт ~үдә мат кую ставить мат в чытыре хода; ат белән ~ү ходить (пойти) конём (с коня); сделать ход конём; король урынына даманы ~ү ходить (пойти) королём вместо дамы; сделать ход королём вместо дамы; кирпеч алтылыдан ~ү пойти (ходить) бубновой шестёркой (с бубновой шестёрки) 8. передаваться, переходить, ходить (из рук в руки, от одного к другому); кулдан кулга ~ү переходить из одних рук в другие 9. 1) рассказываться, распространяться, ходить (о слухах, молве, легендах и т. п.); аның үлеме турында төрле хәбәрләр ~де о его смерти распространялись (ходили, рассказывались) разные слухи; авылда бик күп имеш-мимешләр ~и в деревне ходят разные небылицы 2) ходить(межд.) кем ике арада өзлексез хатлар ~де(межд.) ними шла постоянная переписка 10. 1) заниматься/заняться, быть занятым чем-л. (вопросами проведения конференции, заботами о строительстве новой школы); туй үткәрү мәшәкатьләре белән ~и занят приготовлением к свадьбе 2) в знач.(сущ.) хлопоты; ~үләрем бушка китте хлопоты мои оказались напрасными 11. перен. разг. 1) дружить, гулять, ходить прост. с кем 2) ходить, ухаживать; приударять/приударить; кызлар артыннан йөрергә ярату любить ухаживать за девушками 3) ходить, вертеться, околачиваться прост. где, около кого-чего; базарда ~ергә ярату любить ходить по базару 12. с(сущ.) в(мест.) вр. 1) быть, ходить кем., каким; алдынгылар рәтендә (алдынгы булып) ~ү ходить в передовых; геройлыкта ~ү ходить героем (в героях); хәерчелектә ~ү быть нищим (в нищих) 2) ходить, работать; служить; солдатта ~ү служить в солдатах; ялчылыкта (көнлектә, көтүчелектә һ.б.) ~ү ходить в работниках (в подёнщиках, пастухах и т. п.); бригадирлыкта ~ү работать бригадиром 3) в знач. сочет. с деепр. ф.(гл.) булу быть, работать кем; салда койрыкчы булып ~ү быть рулевым на плоту 13. в сочетании со словом дип 1) считать каким (умным, счастливым, везучим, хорошим товарищем и т. п.); мәсьәлә ачыкланган дип ~ү считать вопрос выясненным; мине бик бәхетле кеше дип ~иләр меня считают очень счастливым человеком 2) думать, что...; шәһәргә үзем барырга дип ~гән идем думал, что в город поеду сам; күрешербез дип ~гән идек думали, что встретимся 14. в сочет. с(гл.) на-ырга/-ергә,-рга/-ргә намереваться, собираться (поехать учиться, устроиться на работу, построить дом и т. п.); өйләнергә ~ү собираться жениться; сәяхәткә чыгып китәргә ~и намеревается отправиться в путешествие 15. ходить в чём, носить что; күлмәкчән ~ү ходить в одной рубашке; эшләпәдән ~ү носить шляпу; киез итектән ~ү ходить в валенках; кара күзлек киеп ~ү носить чёрные очки; ходить в чёрных очках 16. перен. 1) вести себя как; хәзер ул әйбәт ~и, тәртипле теперь он ведёт себя хорошо, дисциплинирован 2) в знач.(сущ.) поступки, похождения; без синең болай ~үеңнән риза түгел мы не одобряем твои такие поступки; бу ~үләрең яхшыга алып бармас эти твои похождения не приведут к хорошему 17. перен. поступать/поступить, действовать как; кеше сүзе белән ~ү действовать по чужому наущению; һәр эштә син безнеңчә ~ в каждом деле ты поступай (действуй) как мы; кеше сүзен тыңла, үзеңчә ~ ( погов. ) слушай советы других, поступай по-своему 18. перен. 1) ходить, быть в обращении (о деньгах); элеккеге бер сум хәзер ун тиенгә ~и прежний рубль сейчас равен десяти копейкам 2) ходить, действовать, быть в силе (о законах, приказах и т. п.); хәзер монда иске фәрманнар ~ми здесь сейчас старые приказы не действуют (не в силе)
кетәк (сущ.) 1. курятник; птичник; тавык ~ге курятник 2. перен. курятник; маленькая, тесная избушка, комната; ~ктә яшәү жить в курятнике
кибән башы (сущ.) горбушка (хлеба)
китү I(неперех.) 1. 1) уходить/уйти, пойти, уезжать/уехать, поехать, отправляться/отправиться куда-л. || уход, отправление; артыннан ~ү отправиться вслед за кем, чем-л.; уезжать надолго; балыкка ~ү пойти на рыбалку; укырга ~ү поехать учиться 2) отходить/отойти, отъезжать/отъехать, отправляться/отправиться откуда-л. || отход, отъезд, отправление; вокзал яныннан ~ү отойти от вокзала; сугышка ~үче солдатлар солдаты, отправляющиеся на фронт 3) отправляться/отправиться, отходить/отойти (о поезде, пароходе, самолёте и т. п.) || отправление, отход; отплывать/отплыть || отплытие (о пароходе); отлетать/отлететь, улетать/улететь (о птицах, самолёте) || отлёт, отлетание 4) с(сущ.) в(мест.) п. или с предлогом белән: отправляться/отправиться на чём-л. или как-л. (на поезде, пароходе, самолёте или поездом, самолётом); отплывать/отплыть (на пароходе, катере или пароходом, катером); лететь, полететь (на самолёте или самолётом) 5) отбывать/отбыть, выбывать/выбыть || отбытие, выбытие куда-л.; чит илгә ~ү отбыть за границу; ул шәһәрдән ~кән он выбыл из города 2. начинаться/начаться; шәһәр читеннән чәчү кырлары ~ә с окраины города начинаются посевные поля; ике арада көрәш ~те(межд.) ними началась борьба 3. продолжаться/продолжиться, длиться, продлиться; җыелыш озакка ~мәде собрание длилось недолго; бәхәс озакка ~ә спор продолжается долго 4. пойти (о времени); без күрешмәгәнгә өченче ел ~те пошёл третий год, как мы не виделись; сәгать икенчегә ~те время (пошёл) второй час 5. идти, пойти, течь (кровь из носа, вода из крана); ярадан кан ~ә из раны идёт кровь 6. просачиваться/просочиться; түшәмнән су ~ә с потолка просачивается вода 7. блекнуть, поблекнуть, сходить/сойти, исчезать/исчезнуть, отходить/отойти (о цвете, красках, пятнах, грязи и т. п.); тәрәзә йөзлекләренең буяулары ~кән краска на наличниках окон сошла; кызның төсе ~кән лицо девочки поблекло 8. изменяться/измениться, переменяться/перемениться; чырае ~ү перемениться в лице 9. уходить/уйти, идти, расходоваться, израсходоваться; кая ~ә бу кадәр акча? куда уходит (расходуется) столько денег? 10. употребляться, использоваться, применяться, идти на что-л., во что-л.; утынга ~ү идти (использоваться) на дрова; дөянең сөте һәм ите азыкка ~ә молоко и мясо верблюда употребляется в пищу 11. в разн. знач. уходить/уйти (с работы, в отпуск); директорлыктан ~ү уйти с должности директора; ялга ~ү уйти на отдых 12. 1) идти, пойти (по чьим-л. стопам, следам); әтиләре эзеннән ~ү пойти по стопам отца (о детях) 2) идти, пойти на что-л., кому, чему-л., к чему-л.; файдага ~ү идти на пользу; сәламәтлеге яхшыруга таба ~те здоровье (его) пошло на улучшение 13. допускать/допустить что-л.; кулъязманы җыйганда бик күп хаталар ~ә при наборе рукописи допускается очень много ошибок; белдерүдә төгәлсезлек ~кән в объявлении допущена неточность 14. быть принятым, войти в обычай (в моду); яшьләрдә мыек йөртү ~те у молодёжи вошло в моду носить усы 15. перен. разг. доходить/дойти до чего-л.; эш судка ~кән дело дошло до суда 16. перен. лишаться/лишиться чего-л.; алдашсаң абруең ~әр, тиргәшсәң кадерең ~әр (посл.) обманешь-лишишься чести (авторитета), будешь браниться-лишишься уважения 17. перен. умирать/умереть; погибать/погибнуть; тифтан ~ү умереть от тифа 18. перен. идти, пойти (о славе); Татарстан нефтьчеләре даны бөтен илгә ~те по всей стране пошла слава о нефтяниках Татарстана 19. в повел. накл. в знач.(межд.) кит, китче 1) выраж. чувства сомнения, возмущения брось; ~, юкка кайгырма брось, не горюй зря; ~, тузга язмаганны сөйләмә! брось, не городи чушь! 2) выраж. чувства радости, удивления да неужели?, и в самом деле? 3) выраж. несогласие, недовольство нет, не нужно; ~, ~, риза була күрмә нет, нет, не соглашайся 20. с некоторыми именными частями образует устойчивые сочетания: см. бушка&китү , йокыга китү, уңайга китү, һуштан китү 21. в знач. вспом.(гл.) с деепр. на-п выраж. : 1) действие, совершающееся с удалением в каком-л. направлении: очып ~ү улететь, отлететь, полететь; йөгереп ~ү убежать, побежать, отбежать; алып ~ү увести, повести 2) приобретение какого-л. качества, свойства (в большей степени); кызарып ~ү покраснеть; матурланып ~ү похорошеть; дуслашып ~ү подружиться; юмартланып ~ү расщедриться, становиться (более) щедрым 3) начало, завязку действия: йөреп ~ү начать ходить, пойти; укып ~ү начать читать, начать чтение 4) внезапное, стремительное совершение действия; зураеп ~ү разрастаться 5) попутное действие или действие, связанное с предыдущим действием: таныштырып ~ү ознакомить; җавап биреп ~ү ответить на вопросы; йомгак ясап ~ү подытожить 6) внезапность появления какого-л. желания: көләсе килеп ~ү захотеть смеяться; ашыйсы килеп ~ү захотеть есть; җырлыйсы килеп ~ү захотеть петь 7) осуществлённость действия, указанного в основном(гл.) : яңгыр явып ~те прошёл дождь; йоклап ~ү заснуть; арып ~ү устать 8) переход действия от начальной стадии к длительной, постоянной; эшкә керешеп ~ү приступить к работе, начать работу; урып-җыю башланып ~те началась уборка 9) с вспом.(гл.) булып-повторяемость, продолжительность действия: театрга еш йөри торган булып ~ү зачастить в театр; становиться завсегдатаем театра; сөйләшергә яратучан булып ~ү становиться разговорчивым
корама I(сущ.) 1. лоскут, отрезок (ткани, кожи, меха и т. п.); төрле ~лардан тегелгән юрган стёганое одеяло, сшитое из лоскутков; мех ~лардан бияләй тегү сшить варежки из отрезков меха 2. скатерть, покрывало (сшитые из лоскутков); сәкегә чуар ~ җәелгән на нарах разостлано пёстрое лоскутное покрывало 3. разг. (о неказистом сооружении из отходных материалов: избушка, ларёк, сарайчик, шкафчик и т. п.) 4. перен. книжн. конгломерат; бессистемное объединение (разнородных частей) ||(прил.) 1. лоскутный (половик); ~ юрган лоскутное одеяло 2. перен. книжн. разношёрстный, смешанный, конгломератный; ~ тел конгломератный (смешанный) язык 3. перен. бессмысленный; ~ сүзләр тезмәсе сочетание бессмысленных слов 4. перен. редко шаткий; ~ империя шаткая империя
кукамай (сущ.) диал. 1. прабабушка; женщина, которая старше прабабушки 2. миф. бессмертная старуха; баба-яга 3. перен. безобразная старуха; старая карга
куу (гл.)(перех.) 1. 1) в разн. знач. гонять/гнать, выгонять/выгнать, прогонять/прогнать || гонение, гон; дошманны куу гнать врага; әби безне куа башлады бабушка начала нас гнать (выгонять) 2) гнать, гонять, погонять, водить кого (на работе, в шахте, на току и т. п.); ат куу водить коня, работать коногоном 3) гоняться/гнаться за кем, чем; эт мәчене куа, ә малай этне куа собака гонится за кошкой, а мальчик-за собакой 2. разг. в сочет. с названиями объектов охоты: бүре куу охотиться на волка (волков); куян куу охотиться на зайцев 3. разг. разгонять/разогнать 4. преимущ. после(послелог) а артыннан куу преследовать || преследование чего (каких-л. целей); гоняться (гнаться), погнаться || гонка, гоньба, погоня за кем, чем; табыш (артыннан) куу гнаться за прибылью 5. прям., перен. торопить, понукать, подгонять; эшкә куу торопить на работу 6. последование чему, продолжать/продолжить || последовательное продолжение чего; иске гадәтне куу следовать старой привычке, продолжать старую привычку 7. редко перен. увлекаться/увлечься чем-л. вести дело без оглядки; сүз куган бәлагә юлыгыр, эш куган казнага юлыгыр (посл.) увлекающийся речами попадёт в беду, увлекающийся делами-обретёт клад 8. ист. угонять/угнать || угон (скота); ятлар малын куу угонять скот неприятеля (враждебного племени) 9. гнать, изготовлять перегонкой || перегонка; дегет куу гнать дёготь; бушка куу гнать впустую; көмешкә куу гнать самогон 10. приближаться/приблизиться || приближение (к рубежу определённого круглого количества лет); алтмышны куу приближаться к шестидесяти годам
күгәрчен (сущ.) 1. голубь || голубиный; урман ~е лесной голубь; кыр ~е дикий голубь; йорт ~е домашний голубь; почта ~е почтовый голубь; ~ көтүе голубиная стая 2. перен. разг. ласк. күгәрченем, күгәрченкәем голубка, голубушка (моя), голубчик (мой)
кыерчык (сущ.) 1. краюха, краюшка, горбушка (хлеба); бер ~ икмәк горбушка хлеба 2. диал. охвостье; лапки чего-л.
нәмунә (сущ.) книжн. образец, пример; эталон книжн. нәнә (сущ.) разг. 1. бабушка, мать родителей 2. диал. мать (родная) 3. в притяж. ф. нәнәм детка, деточка (ласковое обращение к детям)
нәнәй (сущ.) бабуля, бабушка (ласковое обращение к бабушке)
сөлекче (сущ.) 1. ловец пиявок 2. лекарь, лечащий пиявками; ~ әби бабушка-лекарь, лечащая пиявками
тору (гл.)(неперех.) 1. 1) стоять на ногах, вертикально || стояние; әнә багана ~а вон стоит столб 2) стоять, быть в определённом стоячем положении || такое положение; арты белән ~у стоять задом к кому, чему-л.; сакта ~у стоять на часах, быть в положении часового; постта ~у стоять на посту, быть постовым 3) стоять, предстоять; алда зур эшләр ~а перед нами стоят большие дела (задачи) 2. отстоять; биш километр(да) ~у отстоять в пяти километрах 3. находиться || нахождение (где-л.); авыл су буенда ~а деревня находится возле воды; куйган җирендә ~ыр будет находиться там, куда ты поставил (положил) 4. вставать/встать, подниматься/подняться || вставание (с сидения, со сна и т. п.); урыныннан ~у подняться с места; йокыдан ~у встать со сна (с постели) 5. задерживаться/задержаться где-л.; бер минут ~ма ни на минуту не задерживайся 6. храниться; пролежать (в запасе); юмартта мая ~мас (посл.) у щедрого запасы не сохранятся (не залежатся) 7. разг. 1) жить, обитать, проживать, жительствовать || проживание; авылда ~у жить в деревне; берәү дә туа белми, ~а белә (посл.) никто не знает от рождения, а познаёт, живя (проживши) 2) жить семьёй, семейной жизнью; улым белән киленем әйбәт ~алар мой сын и сноха живут хорошо 8. быть, пребывать, находиться || пребывание в каком-л. состоянии; сак астында ~у находиться под надзором 9. стоять, обстоять, быть в определённом состоянии; мәсьәлә болай ~а вопрос обстоит (вот) так 10. быть, придерживаться, иметь, обладать || обладание (определённым взглядом, качеством, достоинством и т. п.) 11. выказывать/выказать || выказывание определённого отношения; йомшак ~у быть мягким, выказывать мягкое отношение) 12. 1) состоять из; отряд 30 кешедән ~ган отряд состоял из тридцати человек 2) состоять в ...; дуслык ярдәмләшүдән ~а дружба состоит во взаимопомощи 13. диал. (өчен ~у) стоять, быть за ... ; отстаивать что; дуслар өчен ~ам стою за друзей 14. в разн. знач. стоить (о цене, достоинстве); бер соратуга килми, ике соратуга ~мый ( погов. ) по первое сватовство не выходит (замуж), а второго сватовства не стоит 15. (-дан ~у) зависеть от чего; упираться во что; акчасыннан эш ~мый дело не зависит от (пресловутых) денег (от платы) 16. (-да ~у) сдерживать/сдержать || сдерживание (слова и т. п.), выполнять/выполнить || выполнение (обещания); әйткәнендә ~ды сдержал своё слово (букв.-своё сказанное) 17. в знач. вспом.(гл.) в сочет. с деепричастиями на-а/ә,-ый/и (в постпозиции) 1) выраж. оттенок длительности или постоянства: всё время, постоянно; беспрерывно; хатлар килә ~ды письма всё время приходили (не прерывались) 2) придаёт оттенок прерывистой длительности: пока; некоторое время; син уйлый тор, мин җыена ~ам ты пока подумай, а я тем временем пособерусь 3) усложнённой частицей да/дә, та/тә (да ~у, дә ~у, та ~у, тә ~у) выражает досаду или удивление говорящего по поводу длительности, повторения чего-л.; всё время, без конца; бесконечное; ишектән салкын керә дә ~а из дверей (вот досада) всё время дует ветерок; сөйлисең дә ~асың бер сүз без конца говоришь одно и то же 18. в знач. вспом.(гл.) в ф. торып 1) выражает значения суффикса-учи/-ючи; күрә ~ып һәлакәткә бару (глядючи) идти на верную гибель; белә ~ып әйтмәү зная (знаючи), не сказать; хатын була ~ып будучи (даже) женщиной; коралы була ~ып имеючи (имея) даже оружие 2) в сочет. с отриц. ф.(гл.) :-мый (-мыйча) торып прежде чем не...; тирең кипми ~ып, су эчмә прежде чем не пообсохнешь от пота, не пей холодной воды; белми ~ып, сүз әйтмә не зная (в чём дело), не говори 19. вспом.(гл.) в ф. торган в сочет. с деепричастием на-а/ә,-ый/и 1) выражает постоянство свойства, обозначенное основным(гл.) ; күп белә ~ган много знающий; туры әйтә ~ган кеше человек, говорящий напрямик (правду); эшли ~ган ат работающая (рабочая) лошадь 2) тж. осложнённый частицей-дыр оформляет грамматическую категорию неочевидности, неясности, предположительности: наверно(е), вероятно, надо думать; ул колхозда эшли ~гандыр он, наверно, работает в колхозе; үзе белә ~гандыр сам, наверное, знает; ни уйлый ~гандыр инде неясно, что он думает 3) дополненный служебной(гл.) ф. иде оформляет грамматическую категорию давнопрошедшего очевидного времени: бывало; өй түрендәге талларны тибрәтә ~ган идем; моңлы бала нинди була дип әйтә ~ган идем (песня) я, бывало, качала вербы во дворе; я, бывало, спрашивала, каким бывает дитя печали 4) дополненный служебной(гл.) ф. булган оформляет грамматическую категорию давнопрошедшего неочевидного прерывистого времени; ул бездә эшли ~ган булган говорят, он частенько работал у нас; әби сөйли ~ган булган ещё бабушка (говорят) рассказывала 5) дополненный служебной(гл.) ф. булды выражает приобретённое постоянное свойство, проявившееся в действии, обозначенном основным глаголом стал; ул бездә озак-озак утыра ~ган булды он стал подолгу засиживаться у нас 20. вспом.(гл.) в сочетании с деепричастиями на-ып/еп,-п выражает 1) сохранение определённого действия или состояния некоторое (нужное, достаточное) время; көлеп ~а (всё время) смеётся; кул кушырып ~у стоять сложа руки (как выражение приветствия и покорности); яшеренеп ~у притаиться и ждать; бөтенесен белеп ~ды всё (доподлинно) знал (был осведомлён обо всём) 2) регулярное повторение действия или состояния; хәбәрләшеп ~у регулярно осведомляться друг о друге; всё время сообщаться, известиться; яңгырлар явып ~а дожди идут всё время (с перерывами) 3) продолжение определённого действия или сохранение состояния ограниченного времеми: немножко, пока; несколько, чуточку; авырып ~ам немножко болею; эшкә ярап ~а пока годится для работы; яңгыр бөркеп ~а чуточку моросит дождь 4) появление чего-л. точно в данный момент; кайтырга ниятләп ~ам (вот сейчас) намереваюсь вернуться 5) в отриц. ф. с частицей да/дә, та/тә; решительное отрицание возможного, ожидаемого состояния или действия, выраженного основным(гл.) нечего и раздумывать; карап та ~мады не стал даже смотреть; авырып та ~мыйча ни чуточки не болея 21. только в 1 л. дип ~у подумать, что; полагать, что; прийти к мнению, что; склоняться/склониться к мысли, будто; безнеңчә аңламый дип ~ам я-то думал, что он не понимает по-нашему 22. в отриц. ф. дип ~мау не взирать ни на что; не задерживаться (не задержаться) из-за; караңгы дип ~мадылар не стали задерживаться из-за темноты 23. вспом.(гл.) в сочет. с ф. на-ырга/ергә,-рга/ргә выражает действие, которое вот-вот совершится вот-вот; только; чыгып китәргә ~ганда только собирался было выйти
төшлек I(сущ.) сонник (книга толкований снов) ||(прил.) гадающий, толкующий сны; ~ әби бабушка, толкующая сны; толковательница снов
уздыру (гл.)(перех.) 1. пропускать/пропустить через, мимо; күпер аркылы ~у пропустить через мост; колак яныннан ~у пропустить мимо ушей 2. давать/дать возможность, опережать/опередить (обойти); йөгерүдә ~мау не дать обойти в беге 3. перен. превзойти, превосходить, перещеголять кого 4. проводить/провести, коротать (о времени, отпуске); вакытны бушка ~магыз не проводите время впустую 5. справлять/справить (новоселье, день рождения, свадьбу, поминки, праздники) 6. перен. переносить/перенести, переживать/пережить что
чорналу (гл.) возр. от чорнау: 1. наматываться/намотаться; җеп шүрегә ~а нитка наматывается на цевку 2. укутываться/укутаться; әби мамык шәлгә ~ган бабушка укуталась в пуховую шаль 3. окутываться/окутаться; быть окружённым кем-л., чем-л.; йорт агачлар белән ~ган дом окружён деревьями
ызба (сущ.) разг. 1. 1) деревенский дом; изба 2) дом-мазанка (со стенами из плетня, обмазанного глиной); кап-караңгы ~да чигү чигә кыз бала (загадка о пчеле) в тёмной избе-мазанке девица вышивает узоры 2. диал. подсобное помещение; подсобный домик, избушка
II(сущ.) возлюбленный, любимый; зазноба, зазнобушка
Тәсадеф