Русско-татарский словарь:
болван (сущ.)(м) 1. арест, бүкән, түмәр 2. калып (эшләпә һәм шуның кебек әйберләрне калыплау өчен) 3. перен. күзле бүкән, ахмак, надан
болванка (сущ.)(ж) 1. тех. болванка (төрле әйберләр ясау өчен китә торган корыч коелмасы) 2. см. болван2
как 1. (нареч.) вопр. и относ. ничек; как это случилось? бу эш ничек булды?; я забыл, как это называется мин моның ничек аталганын оныттым 2. (нареч.)опред. нинди; как красиво! нинди матур! 3. (нареч.)бик, шул тикле; как я рад тебя видеть сине күрүемә бик шатмын 4. частица кинәт; она как закричит! ул кинәт кычкырып җибәрмәсенме! 5. частица воскл. (выражает негодование, удивление, сожаление и т. п.) ничек, бәй; как! Ты еще здесь! бәй! Син мондамыни әле! 6. союз сравн. кебек, сыман, шикелле, …дай; белый как снег кар шикелле ак 7. союз присоед. буларак, булу ягыннан; Пушкин как лирик Пушкин лирик буларак 8. союз временной …гач та, …у белән; как приедешь домой, сообщи кайту белән хәбәр ит 9. союз временной …ганнан соң, …ганнан бирле, …ганга; прошел год, как мы виделись без күрешкәннән бирле бер ел узды вот как! шулаймыни!, алай икән!, менә ничек?; как будто әйтерсең, гүя, гүяки, …дай, …ган шикелле, бугай; бежал так быстро, как будто за ним гнались шул чаклы каты йөгерде, гүяки артыннан куалар; как бы …а алса ярар иде; как бы нам управиться с работой к сроку эшне үз вакытында үти алсак ярар иде; как бы не 1) …а күрмәсен[нәр]; боюсь, как бы не стал он браниться куркам, ул сүгенә күрмәсен; 2) …магае; как бы не было дождя яңгыр булмагае, яңгыр яумагае; как бы не так! шулай булмыйни!, булмый торсын әле!; как бы то ни было ничек кенә булмасын, ничек кенә булса да; как вдруг көтмәгәндә, искәрмәстән, искәрмәгәндә, кинәт; как видно күрәсең, мөгаен, ахрысы; как есть прост. нәкь, чеп-чи; он как есть болван ул чеп-чи тинтәк; как же әлбәттә; вы исполнили мою просьбу?-А как же! сез минем үтенечемне үтәдегезме?-Әлбәттә!; как нарочно үч иткәндәй, юри эшләгәндәй; как ни говори ни генә әйтсәң дә; как можно или как нельзя мөмкин кадәр; как можно чаще мөмкин кадәр ешрак; как нельзя лучше мөмкин кадәр яхшырак; как раз нәкь, таман, чак; как так? ничек инде ул?, ничек инде ул алай?; как только …гач та, …гач ук, …у белән; как только вернешься… кайткач та; как следует тиешенчә, җитәрлек; как сказать анда күз күрер, анысы икеле әле; как скоро ( уст. когда) кайчан …; как …, так и союз перечисл. …да …да; выполним план как первого, так и второго квартала беренче квартал планын да, икенче квартал планын да үтәрбез
оболванеть (гл.) простореч. ахмаклану, аңгыралану
оболванивать (гл.) см. оболванить оболванить (гл.)кого-что. прост. 1. (одурачить) алдау 2. шутл. (остричь плохо или коротко) начар итеп чәчне алу (алдыру); бик кыска итеп чәч алу (алдыру)
оболваниться (гл.) простореч. 1. (остричься наголо) такыр итеп чәч алдыру; 2. пренебр. ахмаклану, аңгыралану
стоеросовый (прил.) разг. шутл. туп-туры үскән, шәм кебек ..., шәм кебек үскән. Дубина стоеросовая, болван или дурак стоеросовый күсәк (ахмак)
Татарско-русский словарь:
агач (сущ.) 1. дерево (лиственное, хвойное, южное, плодовое) || древесный 2. собир. (материал, сырьё) дерево, древесина, лес || древесный (уголь, спирт) 3. в сочет. тж. лесо-; дерево-; древо- 4. перен. бран. болван, дубина, чурбан ||(прил.) 1. деревянный, из дерева 2. бревенчатый; рубленый (сарай, барак) 3. тесовый, из тёса (забор) 4. щепной, из щепы 5. ирон. прост. 1) деревянный, одеревенелый, окостенелый, тупой, (как), неживой (рот от холода, руки и пальцы от старческой дряблости или отсутствия движения) 2) топорный (о чьём-л. языке); аляповатый 3) бран. горе- ирон. (-дубина,-чурбан,-пень прост. ;-болван,-тупица)
алдану (возвр.)- страд. 1. (возвр.) 1) обманываться/обмануться; поддаваться/поддаться обману (на обман); икенче ~уы инде аның он уже второй раз обманулся (поддался на обман); матур сүзгә ~ма не дай обмануть себя красным словцом 2) обольщаться/обольститься, соблазняться/соблазниться, прельщаться || обольщение, соблазн; берәүнең вәгъдәсенә ~у обольститься чьим обещанием; поддаться чьему прельстительному обещанию 2. разг. увлекаться/увлечься чем; сүзгә ~ып, тукталышны узып китү увлёкшись разговором, проехать остановку 3. в знач.(нареч.) алданып в обмане 4. (гл.) страд. обманываться, одурачиваться; оболваниваться, объегориваться прост. кем-то
болванка (сущ.) тех. болванка
бүкәй (сущ.) диал. см. бүки бүкән (сущ.) 1. чурбан, кряж, обрубок; чурбак разг. имән ~е дубовый чурбан (обрубок, кряж) 2. спец. ступица; тәгәрмәч ~е ясау изготовлять ступицу 3. перен. 1) бран. чурбан; болван, истукан; шундый ~, ничек укыды икән ул? такой чурбан, как только учился? 2) разг. (о толстом, плотном человеке) чурбак, кряж 4. диал. табуретка
ганка (сущ.) миф. 1. (~ кошы) анка (сказочная птица, жившая на горе Каф); феникс; дөя ~ кошыннан яратылган, ди верблюд, говорят, произошёл от птицы анка 2. перен. глупец, тупица; хвастун, болван; ~ булма не будь болваном; ~ йомыркасы кадәр слишком большой, величиной с яйцо анки; ~ йомыркасы кадәр шатлык ирон. радость величиной с яйцо анки
калып (сущ.) 1. колодка (для обуви); итек ~бы сапожная колодка; ~пка тарту натягивать на колодку 2. форма, болванка (для изготовления шляп) 3. спец. форма, изложница, кокиль, опока (в разных производствах); кирпеч ~бы форма для кирпичей; эретелгән металлны ~пка салу заливать расплавленный металл в изложницы 4. лит. форма; вакыйгаларны әдәби ~пка сала алу сәләте способность к изложению событий в литературной форме 5. перен. образец, штамп, трафарет, шаблон, стандарт; мәкаләләр барсы да бер ~пта язылган все статьи написаны по одному штампу (образцу, шаблону)
калыплау (гл.)(перех.) 1. надевать/надеть, натягивать/натянуть на колодку; итекне ~ натягивать сапоги на колодку 2. сажать, посадить на форму, болванку; эшләпәне ~ сажать шляпу на болванку 3. формовать, выправлять/выправить форму чего-л. || формовка || формовочный; корыч деталь ~ формовка стальной детали; ~ цехы формовочный цех
күсәк (сущ.) дубина; ~ белән сугу бить дубинкой; ~ белән терәтү подпирать дубинкой; резин ~ резиновая дубинка; ~кә чыбыркы белән каршы торып булмый (посл.) плетью обуха не перешибёшь 2. рычаг, жердь; ~ белән күтәрү поднять рычагом; ~кә алу брать на жерди 3. перен. дубина, болван; ~ кебек как дубина; дәртсез кеше-~ ( погов. ) человек без вдохновения-дубина
кызма (сущ.) 1. спец. горячая поковка, горячая болванка (кусок калёного металла, готовый к ковке); ~ңны суга сал ( погов. ) пойди остынь (успокойся) (букв. клади горячую поковку в воду) 2. диал. горячность 3. диал. мед. повышение температуры; (лёгкая) горячка
пияш (сущ.) диал. 1. этногр. столб у печки (с выдолбленными углублениями для хранения трута, огнива и т. п.); тик торган ~кә берәү дә тими (посл.) по столбу у печки никто не бьёт 2. перен. диал. смирный, пассивный человек; ~ кебек тору стоять смирно, как столб; стоять болваном; отмалчиваться; безучастно наблюдать
тумран (сущ.) 1. (отпиленный) комель дерева; чурбан с корневищами; большой обрубок толстого дерева 2. диал. см. түмгәк 3. перен. дубина, болван, остолоп, охламон (о рослом, но малосообразительном, медлительном человеке)
II(сущ.) 1) мерзлота; мёрзлость; мәңгелек ~ вечная мерзлота 2) мёрзлое место; наст; туңнан атлау шагать по мёрзлым местам (по насту); туң май перетопленное сало; туң тимер 1) чугунный слиток 2) перен. болван, олух; невежественный и упрямый человек
Тәсадеф